Коллекции загружаются
#вопрос #гп
Стоит ли писать названия предметов, преподаваемых в Хогвартсе, с большой буквы, или это выглядит стрёмно? 14 сентября в 21:35
|
DWfan
Вы же слово физика, математики и т.п. не пишете с большой буквы. Чем трансфигурация, зельеварение и т.д. отличаются от этого? Наличием магеи!3 |
Софочка Онлайн
|
|
Скарамар
Люмос, Авада Кедавра и Вингардиум Левиоса Вроде в переводе росмэн так было? Или там только первое слово заклинания с большой? |
Софочка
Скарамар в переводе Росмэна много чего было)Вроде в переводе росмэн так было? Или там только первое слово заклинания с большой? |
Три рубля
Скарамар А это что, имена собственные? А на русском когда посылаете кого-то или, наоборот, желаете чего-то хорошего, пожелание тоже с большой буквы пишете?А на этот счёт есть какие-то правила? |
Скарамар
А это что, имена собственные? Как минимум, названия заклинаний — Круциатус, Империус, Губрайтов огонь, Протеевы чары — да.Смутно мне кажется, что можно и вербальную формулу подо что-то подтянуть. 1 |
Скарамар
Ну, кстати. (сразу оффтоп: канон ГП мне побоку, захотелось побыть адвокатом дьявола) Проклятий у нас в нормальной жизни нет, зато есть молитвы. И например "Ave Maria" пишется с заглавной буквы, хотя "ave" — это не имя собственное, это "славься". Про Вы — если это не обращение к богу/богам, то с маленькой. Лорд — хз, это не часть титула или не перешло ли уже в имя собственное? Как "Капитан Крюк", например? 3 |
Названия магических дисциплин, как и заклинаний, как и факультетов пишутся только с большой буквы.
Это оригинальный вариант правописания в английских изданиях, так что никаких переводческих ошибок. И авторов избивать не надо, лучше развивайте логику и орфографическое чутье, бета. Скарамар К слову, и названия проклятий не пишутся с большой буквы, хотя авторы упрямо используют заглавную букву и сплошь и рядом - Люмос, Авада Кедавра и Вингардиум Левиоса)) А если до кучи ещё добавляют Лорд и Вы, мне как бете хочется поколотить автора, сильно и от души) ХэленЭто выглядит переводческой ошибкой. |
Люська-Писарь
Лорд — хз, это не часть титула или не перешло ли уже в имя собственное? Как "Капитан Крюк", например? Лорд как имя собственное в ГП один - Лорд Волдеморт, остальные лорды - чисто титулы. Да и не припомню я в каноне особых лордов, это фанон, походу.1 |
anastasiya snape
Это оригинальный вариант правописания в английских изданиях, так что никаких переводческих ошибок. какая прелесть) давайте заодно кальку с немецкого снимем, там вообще все поголовно существительные с большой буквы пишутся - все споры на нет сразу сойдут. А произношение возьмем французское, и сразу перестанет народ сомневаться, звОнят ему или звонЯт. Насчет оригинального варианта правописания - авторы не на английском пишут, а на русском, а в русском, на минуточку, несколько другие правила. 8 |
anastasiya snape
В английском другие правила 4 |
Скарамар
А, ну тогда да, Лорд Волдеморт — с заглавной, а остальные ещё не доросли, раз просто титул. Я думала изначально вопрос был в том, стоит ли того Лорда с большой писать или нет 😁 1 |
Скарамар
а ничего, что на русском авторы не пишут, а переводят и используют оригинальный английский сюжет в качестве канона - соответственно, согласно теории и практики перевода как научной, так и художественной литературы необходимо руководствоваться стандартами и логикой авторского текста. Это правило. Это уважение к источнику и его стилистическим особенностям. 1 |
Три рубля
Как минимум, названия заклинаний — Круциатус, Империус, Губрайтов огонь, Протеевы чары — да. Губрайтов огонь и Протеевы чары - да, но круциатус и империус с чего вдруг? |
anastasiya snape
ты пьяна? |
Хэлен Онлайн
|
|
anastasiya snape
Именно ошибка переводчика, притянувшего англовариацию в русский текст 6 |
Скарамар
и да, если в русских сказках названия зверей пишут с большой буквы - это что, мимикрия под "забугорный тренд"?? а может, потому что в данном конкретном случае они не звери, а герои? может именно по этой же логике Трансфигурация, и Руны, и Зельеварение - это не просто предметы, а Магические Искусства? |
Хэлен
это профессионализм и компетентность переводчика, который следует международным нормам и стандартам |
anastasiya snape
Скарамар А магические искусства почему с большой буквы? Или это надо с восторженным придыханием говорить? Амор и глазами так «зырк» 🤦и да, если в русских сказках названия зверей пишут с большой буквы - это что, мимикрия под "забугорный тренд"?? а может, потому что в данном конкретном случае, они не звери, а герои? может именно по этой же логике Трансфигурация, и Руны, и Зельеварение - это не просто предметы, а Магические Искусства? 4 |
anastasiya snape
Переводчики переводят на русский и должны в первую очередь соблюдать правила русского языка, а не калькировать оригинальный текст. В каком стандарте вы вычитали что-то иное? А уважение к источнику и его стилистическим особенностям состоит не в том, чтобы ошибок в русский текст насажать, а в том, чтобы не исказить смысл оригинала, не испортить атмосферу произведения, передать на русском именно то, что хотел сказать автор, а не насовать в текст отсебятины. 7 |
Скарамар
следовать ЛОГИКЕ автора и писать изобретенные ЕЙ заклинания КАК ОНА с большой буквы - это отсебятина? 1 |
Скарамар
как непривычно с тобой мне быть в чём-то согласным 2 |
DWfan
а почему Организация Объединенных Наций на русском пишется так, как я написала? |
anastasiya snape
Скарамар О майн гот) *стучит головой в стенку*следовать ЛОГИКЕ автора и писать изобретенные ЕЙ заклинания КАК ОНА с большой буквы - это отсебятина? 2 |
Скарамар
магглы, что с вас взять)) когда аргументов нет - только об стенку и остается биться) |
anastasiya snape
Показать полностью
а почему Организация Объединенных Наций на русском пишется так, как я написала? Названия широко известных иностранных учреждений и организаций переводят на русский язык. При переводе названий учреждений и организаций обычно пользуются эквивалентными наименованиями учреждений и организаций на русском языке. Например: UNO – ООН World Bank – Всемирный банк New York State University – Университет шт. Нью-Йорк, а не Нью-Йоркский Госуниверситет State Department – Государственный департамент (амер. – министерство) В названиях учреждений и организаций с заглавной буквы пишут только первое слово и собственные имена. Например: American Electrochemical Society – Американское электрохимическое общество. Есть ряд традиционных исключений: названия важнейших международных организаций, где возможно написание с заглавной буквы всех слов, кроме служебных. (Организация Объединенных Наций, Всемирный Банк.) Названия частей и отделов учреждений и организаций переводят на русский язык и пишут со строчной буквы. Например: Department of Chemistry – химический факультет. 6 |
Artemo
|
|
Скарамар
Имя собственное. Можно и с большой. Если так интерпретировать, то русскому языку не противоречит |
Скарамар
но круциатус и империус с чего вдруг? А с чего вдруг нет? Это названия. Кастуются они как Круцио и Империо соответственно.1 |
Artemo
|
|
Nepisaka
У нас бы названия предметов скорее сократили бы до аббревиатур. Да и в современном английском американского извода тоже очень любят такие сокращения. Но Роулинг сокращениями не пользовалась. Хороший литературный язык уак бы говорит нет, но естественный разговорный как бы говорит: физра, изо, ОБЖ. Но с естественностью тоже опасно перестараться |
ArtemoЮ в фандоме повсеместно используются аббревиатуры ЗОТИ и УЗМС.
1 |
Artemo
|
|
Три рубля
В фандоме да, но там и лорды сплошь и рядом, а в каноне титулов у волшебников нет. Лорд был один - и то имя собственное, анаграмма с реального. Реалистично, но не стилистично как по мне. |
Вопрос возник из-за того, что некоторые дисциплины можно называть сокращённо: зелья В каноне полное название Portions, т.е., просто "зелья".1 |
Lady Astrel
Ну вот они и пишут Potions, видимо, чтоб с potions не путать, хех. 1 |
Artemo
в каноне титулов у волшебников нет. Лорд был один В допах был лорд Стоддарт Визерс. Родился, правда, ещё до Статута, но помер уже после.1 |
Artemo
|
|
Три рубля
Artemo До статута - мог быть и вправду лорд. Магловский, законныйВ допах был лорд Стоддарт Визерс. Родился, правда, ещё до Статута, но помер уже после. |