↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Jenafer
сегодня в 05:33
Aa Aa
#дружбонародная_журналистика #упрт

В HSKK, экзамене по устному китайскому, первое задание — повторять фразы вслед за диктором. Если вам кажется, что это просто (а мне сперва так показалось, грешна), у китайского есть для вас...

— 外面很快变冷,但家里总是很暖和 (wàimiàn hěn kuài biàn lěng,dàn jiā lǐ zǒngshì hěn nuǎnhé) / На улице быстро холодает, а дома всегда тепло.
— 外面很凉快 (liángkuài, прохладно)...
— Нет.
— Э?.. А. 外边很快冷 (wàibiān hěn kuài lěng, снаружи быстро холодно)...
— Не-е-ет. Давай еще раз: 外面 - 很快变冷 - 但家里 - 总是 - 很暖和。
– 外面... 很快... 冷变, тьфу, 变冷... 但家里... 总是... э-э-э... * звук закипающего чайника в голове *
– Давай, давай, 总是?..
–黄河?.. (huánghé, река Хуанхэ)

Мое желание извиниться перед младшим за то, что гиенила над "уткой в пять часов", с каждым прорешанным вариантом HSKK растет в геометрической прогрессии.
сегодня в 05:33
1 комментарий
Magla Онлайн
Я честно пыталась повторять китайские фразы за Гуглом. По приколу, вестимо. Потом, когда поняла, что надо не с фраз начинать, пыталась понять и озвучить слова. Потом наконец узнала про инициали и финали... и вот на них сдалась раз и навсегда. Много лет назад. "Заверните язык в трубочку и прижмите его за зубами ближе чем при произношении русского н, но дальше, чем..." Мой ротовой и слуховой аппарат под это не предусмотрен.
Мои искренние слова восхищения и поддержки Дженафер-сан!

Вот за что можно любить японский, так это за фонетику. Сказали тебе фразу, в которой ты ни слова не понял, но ты ее можешь с первой попытки продиктовать автопереводчику...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть