↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Crinia
28 апреля в 14:08
Aa Aa
#писательское #читательское #опрос

Имена. Для читателей: что вас отталкивает в именах? Для писателей: как вы их выбираете?

Мой принцип нейминга персонажей крайне прост: 1) имена появляются благодаря ассоциациям, 2) имена не повторяются (даже в разных историях).

Способ сей мне нравился до тех пор, пока я не обратила внимание на историю, которую пишу уже давно, и имена персонажей в которой сочиняла исключительно для того, чтобы были, пока пишу. Иначе говоря, «рабочие» имена. Так в одной истории у меня собрались Кристи, Белладонна и Игорь. С Белой еще понятно, но вот Кристи и Игорь? Кристи не подходит по сеттингу, поскольку в моей вселенной нет соответствующей имени религии, а Игорь просто ни к селу ни к городу. Я решила имена менять (хотя и успела к ним прикипеть), но мой самый главный ирл-читатель взбунтовался: «Не трогай Игоря! Кого угодно трогай, но не моего любимого Игоря!».

И вот, с одной стороны, я так хочу писать логично (как минимум не допускать именные сорняки в виде Игорей в фэнтэзи-сеттинге с супервитиеватыми прочими именами), а с другой думаю: а почему бы и да? Почему бы и не Игорь?

Поэтому пара вопросов: 1. Паритесь ли вы на тему имён? 2. Отталкивают ли вас такие именные сорняки, как Игорь?
28 апреля в 14:08
30 комментариев
Я называю персонажей в миниках тем именем, которое первое в голову придет, а в макси - подбираю или придумываю то, что на мой вкус красиво звучит. к "именному разнобою" в чужих текстах отношусь нормально, мне кажется, это придает изюминку, если какие-то имена выбиваются из единого стиля. Главное, чтобы сами персонажи были интересные и хорошо прописанные.
Как читатель меня отталкивает сложно читаемые имена, а так же имена которые похожи но чуть-чуть разные.

Как писатель я выбираю имена в зависимости от сеттинга. Если герой британец например я ищу британские имя, но если сеттинг фентези то тут можно не париться и выбрать наверное любое уместное имя.
Если читаю ориджинал, воспринимаю имена как часть сюжета, ничего не отталкивает. Если это фанфик, то отталкивают условные "Гарольд Поттер Слизерин Мегатрон" и сокращения, которых не было в каноне, но есть в фаноне (Мия, Сева, Ал и т.п.)
Когда выбираю сама, то для фона беру любые благозвучные, для главных героев гуглю список имен определенной страны, выбираю из них, потом еще проверяю, чтобы не было неудобных совпадений.
Игорь, в общем-то, универсальное имя, это не Вася.
— Igorrr!
😉
Как и читатель, и писатель отвечу)
что вас отталкивает в именах?
Обычно только те, на которые личные ассоциации. Ну и те, которые не в контексте (в средневековой Англии Иван Петрович). Еще не люблю, когда имя непонятное, но там свой прикол - запоминаю просто как рандомную ассоциацию. Выглядит это как-то так: «В комнату зашли Энн и Параллелепипед»)) Или просто «Парапрвлезжд»

как вы их выбираете?
Чаще всего я сначала нахожу имя, а потом уже продумываю персонажа. Для меня обязательно, чтобы имена подходили контексту книги, как и фамилии. Иногда, если совсем невмоготу, могу загуглить список фамилий, о-очень редко имен. Но с фамилиями та еще проблема, мне один раз ИИ выдал фамилию «Хренов», «Прислужников» и «Дворецкий». На запрос старинных английских фамилий по-русски.))
О, и еще насчет повторений: иногда могу сделать отсылку. На другого второстепенного персонажа из другого произведения))
Агата Мертимор
Чаще всего я сначала нахожу имя, а потом уже продумываю персонажа.
Интересно) У меня всё с точностью наоборот.
1. Парюсь
2. Отталкивают неуместные в общем сеттинге имена. Танька, например, в эльфийской семье, где все остальные - всякие Вымудриэль и Обдурион.

Как читателя адово бесит, когда в любом сеттинге, кроме русреала, имя гг имеет пять-шесть уменьшительных вариантов, которые используются в равных пропорциях. Например, эльфийку зовут Имбандуридель, и автор, желая избежать повторов, называет её по очереди Имб, Дуридель, Дель, Бандури, Имдель, Имбандурель, а когда варианты заканчиваются - переходит к фамилиям, которых как минимум две: девичья и мужа.

Как автор, скажу, что для меня выбор имени - задача такая же трудная, как начать писать проду после трехлетнего и более перерыва. Если не придумалось имя, я могу так и не начать писанину. В то же время больше половины имен моих персов вообще не придумывались, а тупо набиты на клаве методом "от фонаря". Тут как повезёт.

Пока книга в черновике, можно менять всё. Когда начало выложено и есть отзывы (не путать с "когда начало выложено и нет отзывов") - менять имена и события нежелательно. Но автор всегда прав
Танда Kyiv Онлайн
Если имя просто "ни к селу, ни к городу", но не противоречит сеттингу (существует, но у другого народа), то можно дать пояснение - например, когда-то некий Игорь спас отца или мать этого персонажа, вот и назвали ребенка в честь спасителя. Или так звали случайного прохожего/посетителя кафе/таксиста/медика, которому пришлось принять роды. Известны случаи, когда воевавшие вместе представители разных народов называли сыновей в честь боевого товарища (и получались Рустем Иванович какой-нибудь с Иваном Рустемовичем).

Бывают случаи, когда раздражает само звучание/написание имени (но это чаще всего, если какие-то личные причины или ранее попадался неприятный персонаж с таким именем. Например, имя Мизгирь я воспринимала более-менее нормально, хоть оно мне и не нравилось (как и персонаж), пока не узнала, что "мизгирь" - это паук. А у меня арахнофобия вообще-то).
Или вот, например, есть автор, любящий зачем-то давать эпизодическим персонажам имена из классической литературы. Но, простите, помещики Иван Иванович Перерепенко и Иван Никифорович Довгочхун где-то примерно в Тверской губернии (еще и во времена Екатерины)?! Да ну нафиг! У него же - итальянцы чуть ли не Бандито и Гангстерито (не помню точно).
Или героиня какого-то любовного писева по имени Таня (даже не Татьяна) - вроде как уроженка неназванной то ли восточно-европейской, то ли балканской страны (не помню уже, поскольку сей бред читан был что-то лет тридцать тому назад) - никакого ж объяснения не было, с каких мухоморов ее так назвали! При том, что она вроде как из знатного рода (опять-таки, напрочь не помню подробностей, кроме того, что была там какая-то дикая интрига чуть ли не с похищением сперва младенца, а потом уже взрослой девушки обратно).
Показать полностью
Русские имена в не русских сеттингах не люблю; больше, наверное, ничего
1. Паритесь ли вы на тему имён?
В зависимости от сеттинга, но не очень сильно. Не вижу проблем в "Кристи" и подобных. Мало ли какое происхождение того же самого буквосочетания в другом мире было.

2. Отталкивают ли вас такие именные сорняки, как Игорь?
Не вижу ничего плохого в Игоре. Хорошее имя, что с ним не так? Пф.
Танда Kyiv Онлайн
Матемаг

Не вижу ничего плохого в Игоре. Хорошее имя, что с ним не так? Пф.

Просто напомню про расу Игорей у Пратчетта :)
Veronika Smirnova
Как читателя адово бесит, когда в любом сеттинге, кроме русреала, имя гг имеет пять-шесть уменьшительных вариантов, которые используются в равных пропорциях. Например, эльфийку зовут Имбандуридель, и автор, желая избежать повторов, называет её по очереди Имб, Дуридель, Дель, Бандури, Имдель, Имбандурель, а когда варианты заканчиваются - переходит к фамилиям, которых как минимум две: девичья и мужа.
Вот только Чарли — это Чарлз или Шарлота, Гарри — это ещё и Гарольд, Рон — Рональд, Джинни по версии самой Роулинг (настоящей англичанки) — Джиневра. Не только русские так умеют. Вот всякие Луи Зафернандо бесят. Ты уж определись, как называть в этот раз: или Луи, или Зафернандо. Или Альбус, или Вульфрик, или Брайан. Что за привычка говорить сразу всё? Имя должно идентифицировать, а не навевать или скуку, или мысль о том, что ты зовёшь сразу толпу, если другого Альбуса поблизости нет, то можно директора назвать просто Альбусом. Есть ещё один Альбус, но нет другого Вульфрика? Назови Вульфриком. А если нет права на фамильярность, то профессором Дамблдором, а иногда и просто профессором.
Показать полностью
Танда Kyiv, впервые слышу. Но Пратчетта читал чуток.
Танда Kyiv Онлайн
Матемаг
Танда Kyiv, впервые слышу. Но Пратчетта читал чуток.

"Пехотная баллада" точно, в других романах о Плоском мире тоже встречаются.
А все началось очень давно.
Вот https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6)
Пратчетт уже просто высмеял этого персонажа.
Имена должны начинаться на разные буквы.
Танда Kyiv, *пожатие плечами* Я даже в каком-то комиксе встречал шутки над этим персонажем, ну, по ссылке на вики. Но имя от этого не стало хуже. Как не стало хуже имя "Алиса" от того, что такое обращение по-дефолту к всяким яндекс-хреням.
Танда Kyiv Онлайн
Матемаг
Танда Kyiv, *пожатие плечами* Я даже в каком-то комиксе встречал шутки над этим персонажем, ну, по ссылке на вики. Но имя от этого не стало хуже. Как не стало хуже имя "Алиса" от того, что такое обращение по-дефолту к всяким яндекс-хреням.

Ну да, но кого-то может и зацепить. Ну вот просто по ассоциации. Или еще по каким личным причинам.
Танда Kyiv, по личным причинам какое угодно имя может зацепить. Имхо, самое цепляющее - когда перса зовут так же, как тебя. На удивление, не встречал ни одного ГГ со своим именем - не любят авторы Виталиев, не любят! Но вот более популярные варианты типа Саш, Лёх и прочих Наташ наверняка меняют восприятие людям.
Сапфирин

Нормально отношусь к фанон-сокращениям, если они в тему истории. Например, если это какая-то аушка в новом сеттинге. Вообще люблю вплетение фанон-деталей в канон. Если это именно вплетение, конечно.

О, нужно будет не забыть прогуглить имена-фамилии на совпадения.
Агата Мертимор

Иногда порываюсь вклинить героя с вычурным именем исключительно ради таких коверканий. Интересно, что может выдать чужая человеческая фантазия в ответ. Но пока что держусь.

Какие же приколы я для себя упускаю, не пользуясь ИИ.
Агата Мертимор

Я делаю отсылки, но обычно через детали, а не имена. Ну либо просто объединяю истории под шапкой одной вселенной и упоминаю персонажа как закадрового участника событий.

Через имена же отсылки делать не хочу, потому что боюсь запутаться, поскольку пишу разом не одну-две истории, а больше десяти.
Veronika Smirnova

Я понимаю такое, если точка зрения повествования принадлежит разным персонажам, а не автору. В ином случае — не знаю, как авторы сами в этом количестве вариантов не путаются.

Если я не выбрала имя героя, а уже иду писать текст, я просто заменяю его потенциальное имя на какую-нибудь букву или цифру. Потому что моё желание именно писать текст (а не работать над лором, например) такое хрупкое (из-за перфекционизма и тд), что я боюсь его отпугнуть. И в моём случае лучше буква вместо имени, чем отсутствие текста.

Согласна.
Танда Kyiv

Вот оно у меня настолько, что его в самом сеттинге словно бы существовать не должно.

Никогда не сталкивалась с тем, чтобы людям имена не нравились из-за значений. Интересно.

Я бы вкинула такое в прикол, но при обязательном упоминании этого самого прикола где-нибудь в заметках автора.

Бандито и Гангстерито))
Матемаг

Вот в эту сторону я в последнее время и думаю. Это я в своем измерении думаю своей логикой. А какая там логика в других мирах, где меня нет и никогда не будет? Тем более, что и история — это не совсем про людей.

Согласна, хорошее имя, просто мне показалось выбивающимся.
Ирокез

Возможно, автор боится просто самого факта повторений? Когда условное правило «не называть имя героя больше одного раза на предложение» расширяется до «не называть имя героя больше одного раза на главу». А называть героя как-то надо, вот и получается целая именная толпа.
Торговец твилечками

Ахах. Новый писательский челлендж.
Система имен прочно основана на лоре). Но иногда пользуюсь генератором имен)
Если имя просто "ни к селу, ни к городу", но не противоречит сеттингу (существует, но у другого народа), то можно дать пояснение - например, когда-то некий Игорь спас отца или мать этого персонажа, вот и назвали ребенка в честь спасителя. Или так звали случайного прохожего/посетителя кафе/таксиста/медика, которому пришлось принять роды. Известны случаи, когда воевавшие вместе представители разных народов называли сыновей в честь боевого товарища (и получались Рустем Иванович какой-нибудь с Иваном Рустемовичем).
Есть у меня персонажка по имени Ксара. Один из её собеседников прямо утверждал что ей ещё повезло, что папа не назвал её Лансело́той, а имя Лансело́та позже названо несуществующим ни в одной стране (другая планета, рыцарь Лансело́т никому неизвестен). А другой её собеседник сказал, что имя Ксара кошачье. А она-то дракоша. И позже она сама назвала дочерей Лансело́той, Мерли́ной, Гаве́йной и Бедиве́рой, а сыновей — Изо́льдом и Гвине́вром. Все шесть имён названы несуществующими. И даже это имеет объяснение: Ксара — попаднец (вселенц) с Земли, а её родители имеют репутацию чудиков.
Танда Kyiv Онлайн
Бандито и Гангстерито))

Специально покопалась, нашла-таки.
"Два черноволосых итальянца: один высокий и толстый, другой пониже, тощий и вертлявый. Но лица у обоих были неуловимо похожи, отмеченные порочной печатью власти.

— Синьор Урусов!

— Светлейший князь!

Они заговорили одновременно, жестикулируя и перебивая друг друга.

— Меня зовут Вито Андолини, — толстяк коротко поклонился, — второй capi[15] Совета десяти.

— Марио Пьюзо к вашим услугам, светлейший князь! Третий capi Совета десяти."

С тем же успехом Горбов мог вместо Андолини написать, например, "Розарио Агро". Было бы смешнее.

Ну и у него Казанова там пробегал, и Сен-Жермен... короче говоря, напихано без складу и ладу.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть