↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Serryta Онлайн
30 апреля в 23:35
Aa Aa
#опрос
Дратути. Есть очень важный вопрос, прямо-таки жизни и смерти (ну или если быть точнее - русского языка и всякого стилистического).
В тексте какой-то персонаж всегда согласуется как средний род ("оно", потому что существо, но не человек, не мужчина, не женщина - всегда только средний род, так как живым оно не считается), и при этом у существа есть наименование, с которым корректно требуется использование местоимений (да и других частей речи) мужского рода (условно, "король").
То стоит ли держаться строгих грамматических рамок русского языка и вести согласование в мужском роде ("Король пришел") или держаться того, что существо всегда определяется средним родом и писать с рассогласованием, но корректно с точки зрения обращения ("Король пришло")?

Нет, это никак не связано со всякими zir\zem и прочими квир, если что :)

Согласование по грамматике или по смыслу?

Анонимный опрос

По грамматике (мужской род при наличии наименования)
По смыслу (средний род всегда)
Проголосовал 41 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
30 апреля в 23:35
21 комментариев из 23
Serryta Онлайн
Home Orchid
В английском все одушевленные существа - "он" или "она", т.к. "оно" может быть только неодушевленное и/или незначимое (рандомная кошка/собака - "оно" по роду, личный питомец - "он" или "она").

А тут попытка понять, как будет логичнее выглядеть в русском, где это чертово согласование требует смену рода в зависимости от управляющего слова :(
Скарамар Онлайн
Serryta
существо всегда определяется средним родом и писать с рассогласованием, но корректно с точки зрения обращения ("Король пришло")
Если этот гипотетический король не титул существа, а имя собственное, то "Король пришло" - да. Если же это не имя, а просто обозначение принадлежности существа, то "король пришел".
Serryta Онлайн
Скарамар
Прозвище, заменяющее имя и используемое в качестве именования, единственное в своем роде; никнейм своеобразный.
Спасибо, буду думать :)
Скарамар Онлайн
Serryta
в любом случае если это прозвище - имя собственное, оно может не согласовываться по роду: Король пришло, Принцесса ушло, как-то так) Но именно если имя собственное, просто король, принцесса - не прокатит)
Средний род сделает текст интересней, но все остальное должно быть написано безупречно. И в тексте не должно быть прочих украшательств. А то посчитают йашкой безграмотной.
У меня было такое, я делала по роду имени (хотя там всё было сложнее, и фактически этот персонаж был сросшимися сиамскими близнецами - самостоятельными существами; а по канону его имя - трудно переводимая игра слов, так что стал просто Императором. Хотя по канону в каком роде к нему обращались, вообще неясно).

И мне лично фразы вроде "Король пришло" было бы очень смешно читать, так что портили бы серьезный текст.
В переводе "Оно" Кинга была сходная ситуация:
к Оно применяют средний род. Но когда героят называют Пеннивайз или клоун - используют мужской род.
По грамматическому согласованию. Как авторский ход, иное согласование допустимо, но прям... спорное решение. Очень спорное.
Даже если будет написано безупречно, такое рассогласование вряд ли кому-то из читателей понравится. Король - мужской род, и всё тут. Про бухгалтера, например, можно сказать пришёл/пришла, а про короля и этого не выйдет, потому что для женского рода давно и прочно есть королева. ПришлО же вообще ни про кого из них сказать нельзя. Хотите среднего рода - меняйте прозвище. С именем/названием, применимым к человеку, вы "очеловечиваете" и это неживое существо, а значит только пришЕЛ/пришлА.
(Кстати, насчёт живое-неживое. А какая, собственно, разница? Стол тоже неживой. Род все равно мужской.)

Верно и обратное. Когда человека называют существительным среднего рода (создание, дитя), тогда уже к нему неприменимы формы мужского/женского рода, только среднего: "пришлО".

К слову. Люди, давая чему-то название, о соответствии рода называемому предмету/явлению/живому-неживому существу думают сразу. Во всяком случае в языках, где есть рода.

Если вы пишите о выдуманном мире с несуществующими языками, вы вправе придумать какое угодно слово-название. Чтоб заканчивалось на -е, -у, например — хорошо со средним родом будет смотреться.

Если дело происходит в русскоговорящей среде, то тут только слово среднего рода. Люди просто не назовут что-то, о чем всегда говорят "оно", существительным мужского рода. (А если назовут, значит перейдут на мужской род полностью, за исключением случаев с называнием его существом — "очеловечивание", да).

Если это перевод и в оригинале род неопределённый, значит тем более надо постараться найти слово среднего рода, чтобы передать именно эту фишку, а не собственно значение слова.
Показать полностью
Veronika Smirnova Онлайн
Я видела в оридже "сказала ребёнок".
Видела в трагическом рассказе про зверюшек слово "львичка" - трагический настрой как рукой сняло, ржала до конца текста.
Сейчас собираю материалы для статьи "Корове седло" в сборник "Автор всегда прав".
Лучше согласовывать. Король пришло - это ужасно, и на это у многих будет глаз дёргаться. Уж лучше как-то исказить прозвище до среднего рода, типа какое-нибудь "Королё пришло" или придумать другое прозвище среднего рода, которое как раз и будет подчёркивать его сущность существа.
Veronika Smirnova
Ребенок сказала — имхо норм. Как будто это слово стремится к тому чтобы быть словом общего рода, как учитель или доктор.
Еловая иголка
как учитель или доктор
Доктор вошло, учитель вошло. Ужасно. Т.е. с она-он работает: доктор вошла, учитель вошла. А вот с оно - уже нет, хмн.
Serryta
Скарамар
Прозвище, заменяющее имя и используемое в качестве именования, единственное в своем роде; никнейм своеобразный.
Спасибо, буду думать :)

Давайте я вам объясню проще, чем Скарамар.
Вот есть девушка с фамилией Король. Как вы скажете о ней? "Король ушёл"?!
Нет, конечно, вы скажете: "Король ушла".

Так же и в вашем случае, только с поправкой на другой род: "Король ушло".
только с поправкой на другой род: "Король ушло"
Имхо, это заработает только тогда, когда в тексте двести раз до этого будет выучено, что какое-нибудь существо по имени Лихо и с фамилией Король ушло. Т.е. надо, чтобы достаточно много раз сначала "Лихо ушло" было, затем "Король ушло" будет выглядеть для читателя туда-сюда хотя б. А вот так с налёту... имхо, не сработает.
Вообще, конечно, всякое бывает.

Но обычно все-таки вопрос либо, можно сказать, юридический - например, Хатшепсут во всех документах и надписях была в мужском роде, потому что в Та-Кемет понятие "женщина-фараон" отсутствовало в принципе. Еще, помнится, Пикуль писал, что по случаю завоевания Пруссии была выпущена монета с надписью "Елизавета - король Пруссии", но, возможно, что это выдумка. Опять же, вряд ли это "король Пруссии" попало в титулатуру, скорее уж было бы "королева", если вообще успело зафиксироваться.

Возможно, имеет смысл подойти с юридической точки зрения. Если "наименование" в принципе допускает женский род или вариант (как король-королева или секретарь-секретарша), то можно попробовать изобрести для Этого средний род "королео", например, или "секретаро". А если в принципе не допускает (как с фараоном) - тогда получается "он пришло", да. Как "фараон вошла".
Матемаг
Имхо, это заработает только тогда, когда в тексте двести раз до этого будет выучено, что какое-нибудь существо по имени Лихо и с фамилией Король ушло. Т.е. надо, чтобы достаточно много раз сначала "Лихо ушло" было, затем "Король ушло" будет выглядеть для читателя туда-сюда хотя б. А вот так с налёту... имхо, не сработает.

Оу. Вот буквально на днях по другому поводу (там было про поиск иглы в стоге сена) прокручивала "Там, на неведомых дорожках". Лихо Одноглазое в нем этакая Беллатрикс Лестрейндж, только в негативе - тряпки белесые и копна волос то ли белая, то ли седая - играет эту роль женщина, хотя это и не очень понятно (но все-таки понятнее, чем, например, Милляр в роли Бабы-Яги).
Матемаг
Так я и и не про средний род, там Смирнову шокировало "ребенок сказала".
Я говорю норм, потому что это слово стремится к тому чтобы стать словом общего рода, те к которому можно применять и он и она.
Матемаг
Еловая иголка
Доктор вошло, учитель вошло. Ужасно. Т.е. с она-он работает: доктор вошла, учитель вошла. А вот с оно - уже нет, хмн.
Вы же понимаете как работает общий род?
Еловая иголка
Так я и и не про средний род, там Смирнову шокировало "ребенок сказала".
Я говорю норм, потому что это слово стремится к тому чтобы стать словом общего рода, те к которому можно применять и он и она.
Вы же понимаете как работает общий род?
Я понял, просто попробовал натянуть на "оно", но даже такие слова не получилось. Хотя казалось бы, они лучше всего должны натягиваться.
Serryta Онлайн
Спасибо всем за комментарии, буду думать над переделкой фраз (чтобы глаз не дергался) ♥
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть