↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Гермионе Грейнджер, по её же собственному выражению, «попала под хвост вожжа».
Она носилась по крохотной квартирке на окраине Лондона со скоростью маленького урагана, сваливая груду вещей возле кровати, и только малую их часть — в чемодан.
Гарри смотрел на это, скрестив руки на груди и сдвинув очки на лоб.
— Ты уверена? — в сотый раз спросил он.
— Абсолютно, — рявкнула Гермиона, в очередной раз пронесшись мимо него с грудой свитеров. Четыре из них отправились на пол. Все из красно-коричнево-оранжевой шерсти, связанные миссис Уизли. Тёмно-синий, купленный ею самой, отправился в чемодан.
— Тебе не кажется это чересчур радикальным?
— Не кажется. Это единственное, что я могу сделать, чтобы доказать на что способна.
Поттер устало потёр глаза.
— Не надоказывалась ещё? Ты героиня войны, колдомедик высшей категории…
— Разведёнка, с публичным занесением этого в личное дело, мантикора задери эту Скитер! Мантикора задери всех гиен из «Ежедневного Пророка»! — она выразительно ткнула пальцем в клочок газеты с истекающей ядом статьей про «…молодую Героиню войны, лавры и звания которой погребли под собой недолгое семейное счастье с перспективным аврором Рональдом Уизли…»
Гарри скептически хмыкнул, поудобнее развалился в кресле и хлебнул бурбон из стоящей рядом бутылки. Потом обтёр горлышко и протянул бутылку Гермионе. Та решительно сделала щедрый глоток, поморщилась и опустилась на внушительную гору вещей рядом с кроватью.
— Неужели я такая высокомерная всезнайка, которой меня все считают? — вопросила она.
— Если я отвечу хоть что-нибудь, ты запустишь в меня бутылкой.
— Справедливо.
— Тебе не стоило заниматься гвиллионами.
— Не стоило, — откликнулась Гермиона, делая ещё один глоток.
— Не стоило вестись на их разводку о необходимости смирения.
— Точно.
— Не стоило покупать билет до Уэльса в эту глухомань с таким названием, что даже не выговоришь…
— Лланфайрфехан, — поддакнула Гермиона. — И эта глухомань, между прочим, с населением в двенадцать тысяч человек, находится у моря.
— Ты зануда, — вздохнул Поттер и потянулся к ней за бутылкой. — И тебя ждет долгая зима в компании пронизывающего солёного ветра. Туда хоть поезда ходят?
— Ходят. Но я поеду на машине. На машине, которую мой бывший муженек дважды разбивал в хлам.
— Это же просто машина.
— Но-но, это, между прочим, моя честно заработанная машина.
— Вот потому он от тебя и ушёл, — кивнул ей Поттер, прикладываясь к горлышку. Бурбон ему нравился куда больше огневиски, традиционного для волшебников — он был мягче на вкус и не грозился вырваться огненными струями а-ля дракон из ноздрей. Гермиона тоже любила бурбон. Только поэтому они ничем не запустила в друга, пока тот не опустил бутылку.
— За что?! — возмутился тот, сдёргивая с головы колючий свитер и случайно прилетевший вместе с ним лифчик. — Мило. В Уэльс это с собой не бери. Ты туда едешь для персонального аутодафе. Кружевное бельё не прилагается!
— Иди ты знаешь куда, — буркнула Гермиона и подозрительно хлюпнула носом. — Ну знаю, знаю, я зарвавшаяся идиотка. «Лавры за потолок цепляют». Не надо было мне на это вестись, но ты же знаешь, я не могу по-другому. Если я не поеду, то сдохну от самобичевания. Мне нужна трудотерапия. Был бы Филч жив, я бы в Хогвартс вернулась и каждую ночь шлялась по коридорам, чтобы меня поймали и заставили чистить школьные награды…
— Ты даже не представляешь, как двусмысленно это звучит, — прокомментировал Гарри. Он вздохнул и кивнул на медную бляшку на самодельной цепочке, лежащую на прикроватной тумбочке. — Значит, они сказали, что ты дилетантка, возомнившая, что разбирается в магии, и велели отправиться в маггловскую деревню, нацепив этот медальон, чтобы что? Ах, да. Годик побыть там кем? Официанткой? Продавщицей? Поскольку хогвартское образование в маггловской среде не котируется, вариантов у тебя не много.
— Лланфайрфехан — это город. И я купила там дом, на первом этаже которого была косметическая лавка. Хозяйка магазина звучит куда благороднее, чем продавщица, — поправила его Гермиона. — Год я смогу выдержать и без магии.
«…ей пришлось около часа блуждать по горным пещерам, пока она не отыскала нужную. Темнота и тишина, холод и сырость. Как тут вообще можно было существовать, не превратившись в подобие сталагмитов, украшавших своды пещеры, думала Гермиона. Оказалось, никак.
То, что она принимала за причудливые натёки соли, похожие на фигуру человека, зашевелилось. Гермиона едва сдержала крик, когда эта каменно-солевая глыба, скрипя, повернулась к ней. На неё смотрели два глаза с крошечными острыми зрачками и белой, выцветшей радужкой.
— Кто ты? — проскрипело существо.
— Ищущая знаний, — проглотив страх, выдавила из себя Гермиона.
Существо смерило её презрительным взглядом и подалось вперёд, чуть сместившись из-под капающей со свода пещеры воды. С трудом, но Гермиона различила сквозь слой каменеющей соли и известняка нечто, похожее на мантию, а конусообразный верх вполне мог оказаться шляпой.
— Ищущая знаний или признания? — задумчиво переспросило оно, а потом осторожно, скрипя во всевозможных местах и осыпаясь, как осеннее дерево листьями, присело на пол. — Что смотришь? Я долго стояла. Кто ты? Только ответь коротко и понятно. Я стара для слишком умных слов.
Она поскребла по особо большому наросту известняка на том месте, где у обычных людей располагается нос. Послышался звук осыпающейся штукатурки, и под слоем белых отложений явственно показалась сероватая нездоровая кожа.
— Меня зовут Гермио…
— Я не спрашивала твоё имя, я спросила, кто ты.
— Ведьма, — отозвалась Гермиона, надеясь, что в этот раз назвала правильный ответ.
Существо, как ей показалось, поморщилось. Насколько это способен сделать сталактит.
— Ведьма. Ха. Последняя ведьма умерла во времена Мерлина, побеждённая этим формалистом. Волшебные палочки. Заклинания. Магия тёмная, магия светлая. Ты не ведьма, ты играющая в магию соплячка.
— Я пришла за знаниями, — попыталась возразить Гермиона, задетая подобным отношением. Ну, ещё бы. Отправившись в опасное путешествие к древним народам за тайными знаниями, как-то не ждёшь, что представитель этого народа будет оскорблять тебя, пытаясь при этом вполне явственно прочистить правую ноздрю.
— За знаниями? Не вижу в тебе стремления к знаниям. У вас, людей, очень сильно сменилось представление о том, что это такое. Гордости в тебе много. Мой тебе совет — иди к людям. Помогай им, живи с ними. Стань более человечной. А то такое чувство, что не я камнем обросла, а ты.
Она, кряхтя, поднялась с пола. Потом подошла к тому месту, где стояла, наверно, не одну сотню лет. Гермиона не двигалась с места.
— Всё, ведьма, или кем ты себя там считаешь. Можешь идти. Спасибо за беседу.
— Но…
— Иди. Я всё сказала.
Гермиона проглотила подступающую к горлу обиду. «Да как она… я же столько искала… я же столько…»
— Хотя нет, — голос догнал её уже у выхода. — Какой сейчас год?
— Две тысячи первый, — ответила Гермиона, стараясь, чтобы голос не дрожал.
— А. Всего.
Что-то зазвенело, и к ногам Гермионы подкатилась позеленевшая от времени медная бляшка.
— Что это? — спросила она, но существо не ответило.
Гермиона поняла, что аудиенция окончена, со злостью подхватила подарок и почти выбежала вон.
Существо дождалось, пока эхо шагов стихнет, и щелкнуло пальцами. Зловещий антураж пропал. Посреди совсем не сырой и относительно чистой пещеры стояла сухая как палка старуха с выцветшими от времени глазами. Таких, как она, люди называли гвиллионами. Горными ведьмами. Пережитками прошлого.
— Это она? — раздался мелодичный, завораживающий голос внутри пещеры.
— Да, — старуха задумчиво пожевала губами. План, казавшийся таким стройным в её голове, пошатнулся, стоило ей увидеть девчонку. — Передай Королеве, что уже скоро…»
— Значит, ты решила прожить год без магии, таская не проверенный аврорами кулон (хотя с тёмными медальонами мы завязали больше четырех лет назад), в валлийской глухомани, возясь с овцами и пастухами? — резюмировал Поттер, так резко кивнув головой, что очки свалились со лба ему на нос.
— Я называю это аскезой с целью самосовершенствования.
— Это побег после развода, Гермиона.
— И это тоже, — не стала спорить она, вставая на ноги. Алкоголь придал комнате приятную нестабильность. — Боже, я так себя чувствовала, когда мне было одиннадцать и мне пришло письмо из Хогвартса.
— В смысле, тогда ты тоже на радостях накатила бурбона? — скептически приподнял бровь Гарри. — Кстати, Рон хотел тебя проводить.
— Знаю. Он прислал мне сову. Я думаю, он в курсе, что если появится здесь, я нашлю на него что-нибудь похуже спятивших канареек.
Рон всё же заявился, а Гермиона, вопреки собственным обещаниям, ничем в него не запустила. Муж, всё-таки, хоть и бывший. Он, помявшись, помог Гарри снести к машине чемоданы Гермионы. И книги. Поттер скептически заметил, что если машина сдвинется с места, так только под действием магии.
— А если ты ею воспользуешься, то твое шествие на валлийскую Голгофу окажется бессмысленным, — вставил шпильку Рон, глядя, как бывшая жена мрачно смотрит на ощутимо просевший низ машины. — Может, всё-таки позволишь проверить твою бляшку?
— А то ты её ещё не проверил? — хмыкнула Гермиона, с мрачным удовлетворением разглядывая обоих парней. — Что? Думали, я не знаю, на кой черт Гарри напросился ко мне в гости помогать с отъездом и слушать моё нытье? Без Джинни, да с бурбоном. Три раза «ха». Ну, так что, нашел что-нибудь противозаконное?
Рон раздражённо закатил глаза, без лишних слов вытащил из кармана куртки медальон и бросил Гермионе. Та поймала, будто всю жизнь была ловцом.
— Ограничитель магии. Такие использовали лет семьсот назад в Азкабане, до того, как договорились с дементорами. Пока он на тебе, волшебство недоступно — и палочковое, и беспалочковое. Даже стихийные выбросы будут блокироваться.
— Словом, всё, как я и говорила.
— Ага. Кроме одного. Там маленькое такое липучее заклинаньице сроком на один год. Наденешь его — и сможешь колдовать не раньше следующего октября. Не боишься, что за это время что-нибудь произойдёт?
— Что? Волдеморт снова возродится? На этот случай у нас всегда есть Гарри, — она решительно вытащила из кармана медальон и водрузила его себе на шею. — А с остальным я справлюсь сама. Без магии. Как и полагается приличным грязнокровкам.
Она села в машину, помахала рукой парням и повернула ключ зажигания. Потом, спохватившись, достала из кармана замшевого пиджака волшебную палочку и протянула её Гарри.
— Мне она не понадобится.
— Не зарекайся.
— Возьми её, Гарри. Не хочу поддаваться соблазну, — объяснила она.
— Дело не в соблазне, — отрезал Гарри. — Это волшебная палочка, Гермиона. Не шпилька, не перо и не карандаш. Нечего ей швыряться.
Гермиона кивнула.
— Ладно. Но она мне не понадобится.
— Пришли сову, как доедешь, — крикнул Рон вслед удаляющейся машине. — Или хотя бы позвони! Маленькая, упрямая…
— Она просила напомнить тебе про канареек, — произнёс Гарри и Рон резко замолчал, издав какой-то невнятный звук. Поттер задумчиво провожал взглядом потрёпанный красный форд. — Как ты думаешь, недели ей хватит, чтобы остыть?
— Это Гермиона. Минимум полгода. А если там будет совсем отвратительно — три месяца. Раньше она не сдастся.
Насколько бы хорошо они не знали Гермиону, они ошибались. Она готова была на всё плюнуть и стянуть с шеи тяжёлый медальон, едва выехав из Лондона и оставив позади его смог, грязную Темзу и знакомые, забитые людьми и машинами, улицы.
Лихое настроение испарилось ещё утром вместе с алкоголем и, провожай её только Гарри, возможно, она бы и осталась, но перед бывшим мужем хотелось покуражиться, чтобы тот и подумать не мог, как ей костью в горле встал их развод. Пусть даже спровоцированный ею самой, потому что Гермиона понимала — ещё чуть-чуть, и она задохнется, погрязнет в семейном быту, похоронит себя под чугунками и сковородками. И не потому, что Рон был каким-то там домашним тираном, нет, он все два года семейной жизни толкал её к тому, чтобы она реализовалась. Проблема была в ней самой — Гермиона не знала, чего она хочет.
Война закончилась, и все они столкнулись с реальным миром, в котором больше не было приключений. Была рутина. Гермиона поступила в Корнуэльскую Академию Целителей и закончила её за год, в который раз подтвердив звание самой умной колдуньи столетия. Её направили на стажировку в Мунго и, проработав там год, она поняла, что не хочет быть колдомедиком. Совсем. Но вместо того, чтобы уволиться — вышла замуж.
Первые месяцы всё шло прекрасно, но Рон вместе с Гарри пошел в авроры и постоянно пропадал на работе, выслеживая остатки разбросанных по всей стране Упивающихся, а ей было элементарно скучно.
В итоге, семейная жизнь скатилась к накатанным сценариям: работа-дом-работа, суббота у Молли и Артура, воскресенье — у Поттеров, постоянные разговоры Рона о том, что пора завести ребёнка «потому что Джинни уже беременна».
И это было не плохо — такая старательно распланированная мирная жизнь. Для всех, кроме неё. Ну, ещё Гарри как-то обмолвился, что она «не доиграла в войну». Может, лучший друг был и прав, она не знала. И лавры героини войны не помогали.
Она притормозила возле заправки на выезде из города, высморкалась, взяла кофе, вытащила карту Уэльса и принялась её изучать. Городок, куда она направлялась, не был таким уж откровенным захолустьем и, разобравшись с путаницей дорог, Гермиона поняла, что доберётся туда к вечеру.
Все её сбережения плюс нетронутое послевоенное пособие, выделенное Министерством Магии жертвам войны, она потратила на приобретение маленького магазинчика в Лланфайрфехане. В конце концов, зельеварение — это не магия в чистом виде.
О-о-о, что я нашла! Пока прочла первую главу, и мне очень понравилось. Приятно вернуться в фандом и пейринг с такой работой в кармане :)
2 |
хочется жить Онлайн
|
|
Argentum_Anima
Да отличная история! |
Холмы, эльфы и головология.... Здорово! И ведьма, просто замечательная)))))
|
Ого!теперь и здесь!!надеюсь на новые фф,этот один из моих любимых у Вас.
|
О! Какая потрясная история! Просто здорововски-замечательная!
1 |
хочется жить Онлайн
|
|
О, смотрите! Почти все комменты начинаются с "о".
|
Отлично написано, замечательный сюжет, прочла не отрываясь!
Диалоги с юмором да и вообще атмосферная такая работа! Очень понравилось! |
хочется жить Онлайн
|
|
О, флешмоб!
Комментируйте с буквы "о". |
opalnaya
|
|
Помню его еще со времен Хога, перечитываю время от времени. И вот вы десь.
Спасибо, очень проникновенная история. |
Какая интересная, динамичная история! Мне очень понравилось это приключение, спасибо вам, автор, за него.
П.С. Взаимоотношения и диалоги Драко/Гермионы - любовь :D |
Дорогой автор! Спасибо Вам за такое интересное произведение. Не смогла оторваться пока не дочитала) Пожалуйста, пишите еще!
|
Скажите пожалуйста, где-то можно почитать другие ваши работы? Я влюбилась в это произведение и очень бы хотела познакомиться с вашим творчеством поближе.
|
Об'еденить задумки двух совершенно разных писателей и получится ненужна патетика и просто нелепое чтиво
|
Здорово, спасибо! Читается на одном дыхании! Эдакое Сверхъестественное))
|
оооочень интересная история) динамичная и живая) спасибо автору - получила удовольствие от прочтения)
|
Это было очень интересно и вкусно! Спасибо за ваш труд)
|
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |