↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Земля над холмами (гет)



Автор:
Бета:
Dannelyan Весь текст
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Фэнтези
Размер:
Миди | 157 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
О жизни после развода, душевных метаниях, Уэльсе и ведьмах. А еще об эльфах и том, что "никто никогда не говорил, что эльфы - хорошие" (©"Дамы и Господа"). Прощай, волшебник Терри.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Гермионе Грейнджер, по её же собственному выражению, «попала под хвост вожжа».

Она носилась по крохотной квартирке на окраине Лондона со скоростью маленького урагана, сваливая груду вещей возле кровати, и только малую их часть — в чемодан.

Гарри смотрел на это, скрестив руки на груди и сдвинув очки на лоб.

— Ты уверена? — в сотый раз спросил он.

— Абсолютно, — рявкнула Гермиона, в очередной раз пронесшись мимо него с грудой свитеров. Четыре из них отправились на пол. Все из красно-коричнево-оранжевой шерсти, связанные миссис Уизли. Тёмно-синий, купленный ею самой, отправился в чемодан.

— Тебе не кажется это чересчур радикальным?

— Не кажется. Это единственное, что я могу сделать, чтобы доказать на что способна.

Поттер устало потёр глаза.

— Не надоказывалась ещё? Ты героиня войны, колдомедик высшей категории…

— Разведёнка, с публичным занесением этого в личное дело, мантикора задери эту Скитер! Мантикора задери всех гиен из «Ежедневного Пророка»! — она выразительно ткнула пальцем в клочок газеты с истекающей ядом статьей про «…молодую Героиню войны, лавры и звания которой погребли под собой недолгое семейное счастье с перспективным аврором Рональдом Уизли…»

Гарри скептически хмыкнул, поудобнее развалился в кресле и хлебнул бурбон из стоящей рядом бутылки. Потом обтёр горлышко и протянул бутылку Гермионе. Та решительно сделала щедрый глоток, поморщилась и опустилась на внушительную гору вещей рядом с кроватью.

— Неужели я такая высокомерная всезнайка, которой меня все считают? — вопросила она.

— Если я отвечу хоть что-нибудь, ты запустишь в меня бутылкой.

— Справедливо.

— Тебе не стоило заниматься гвиллионами.

— Не стоило, — откликнулась Гермиона, делая ещё один глоток.

— Не стоило вестись на их разводку о необходимости смирения.

— Точно.

— Не стоило покупать билет до Уэльса в эту глухомань с таким названием, что даже не выговоришь…

— Лланфайрфехан, — поддакнула Гермиона. — И эта глухомань, между прочим, с населением в двенадцать тысяч человек, находится у моря.

— Ты зануда, — вздохнул Поттер и потянулся к ней за бутылкой. — И тебя ждет долгая зима в компании пронизывающего солёного ветра. Туда хоть поезда ходят?

— Ходят. Но я поеду на машине. На машине, которую мой бывший муженек дважды разбивал в хлам.

— Это же просто машина.

— Но-но, это, между прочим, моя честно заработанная машина.

— Вот потому он от тебя и ушёл, — кивнул ей Поттер, прикладываясь к горлышку. Бурбон ему нравился куда больше огневиски, традиционного для волшебников — он был мягче на вкус и не грозился вырваться огненными струями а-ля дракон из ноздрей. Гермиона тоже любила бурбон. Только поэтому они ничем не запустила в друга, пока тот не опустил бутылку.

— За что?! — возмутился тот, сдёргивая с головы колючий свитер и случайно прилетевший вместе с ним лифчик. — Мило. В Уэльс это с собой не бери. Ты туда едешь для персонального аутодафе. Кружевное бельё не прилагается!

— Иди ты знаешь куда, — буркнула Гермиона и подозрительно хлюпнула носом. — Ну знаю, знаю, я зарвавшаяся идиотка. «Лавры за потолок цепляют». Не надо было мне на это вестись, но ты же знаешь, я не могу по-другому. Если я не поеду, то сдохну от самобичевания. Мне нужна трудотерапия. Был бы Филч жив, я бы в Хогвартс вернулась и каждую ночь шлялась по коридорам, чтобы меня поймали и заставили чистить школьные награды…

— Ты даже не представляешь, как двусмысленно это звучит, — прокомментировал Гарри. Он вздохнул и кивнул на медную бляшку на самодельной цепочке, лежащую на прикроватной тумбочке. — Значит, они сказали, что ты дилетантка, возомнившая, что разбирается в магии, и велели отправиться в маггловскую деревню, нацепив этот медальон, чтобы что? Ах, да. Годик побыть там кем? Официанткой? Продавщицей? Поскольку хогвартское образование в маггловской среде не котируется, вариантов у тебя не много.

— Лланфайрфехан — это город. И я купила там дом, на первом этаже которого была косметическая лавка. Хозяйка магазина звучит куда благороднее, чем продавщица, — поправила его Гермиона. — Год я смогу выдержать и без магии.

«…ей пришлось около часа блуждать по горным пещерам, пока она не отыскала нужную. Темнота и тишина, холод и сырость. Как тут вообще можно было существовать, не превратившись в подобие сталагмитов, украшавших своды пещеры, думала Гермиона. Оказалось, никак.

То, что она принимала за причудливые натёки соли, похожие на фигуру человека, зашевелилось. Гермиона едва сдержала крик, когда эта каменно-солевая глыба, скрипя, повернулась к ней. На неё смотрели два глаза с крошечными острыми зрачками и белой, выцветшей радужкой.

— Кто ты? — проскрипело существо.

— Ищущая знаний, — проглотив страх, выдавила из себя Гермиона.

Существо смерило её презрительным взглядом и подалось вперёд, чуть сместившись из-под капающей со свода пещеры воды. С трудом, но Гермиона различила сквозь слой каменеющей соли и известняка нечто, похожее на мантию, а конусообразный верх вполне мог оказаться шляпой.

— Ищущая знаний или признания? — задумчиво переспросило оно, а потом осторожно, скрипя во всевозможных местах и осыпаясь, как осеннее дерево листьями, присело на пол. — Что смотришь? Я долго стояла. Кто ты? Только ответь коротко и понятно. Я стара для слишком умных слов.

Она поскребла по особо большому наросту известняка на том месте, где у обычных людей располагается нос. Послышался звук осыпающейся штукатурки, и под слоем белых отложений явственно показалась сероватая нездоровая кожа.

— Меня зовут Гермио…

— Я не спрашивала твоё имя, я спросила, кто ты.

— Ведьма, — отозвалась Гермиона, надеясь, что в этот раз назвала правильный ответ.

Существо, как ей показалось, поморщилось. Насколько это способен сделать сталактит.

— Ведьма. Ха. Последняя ведьма умерла во времена Мерлина, побеждённая этим формалистом. Волшебные палочки. Заклинания. Магия тёмная, магия светлая. Ты не ведьма, ты играющая в магию соплячка.

— Я пришла за знаниями, — попыталась возразить Гермиона, задетая подобным отношением. Ну, ещё бы. Отправившись в опасное путешествие к древним народам за тайными знаниями, как-то не ждёшь, что представитель этого народа будет оскорблять тебя, пытаясь при этом вполне явственно прочистить правую ноздрю.

— За знаниями? Не вижу в тебе стремления к знаниям. У вас, людей, очень сильно сменилось представление о том, что это такое. Гордости в тебе много. Мой тебе совет — иди к людям. Помогай им, живи с ними. Стань более человечной. А то такое чувство, что не я камнем обросла, а ты.

Она, кряхтя, поднялась с пола. Потом подошла к тому месту, где стояла, наверно, не одну сотню лет. Гермиона не двигалась с места.

— Всё, ведьма, или кем ты себя там считаешь. Можешь идти. Спасибо за беседу.

— Но…

— Иди. Я всё сказала.

Гермиона проглотила подступающую к горлу обиду. «Да как она… я же столько искала… я же столько…»

— Хотя нет, — голос догнал её уже у выхода. — Какой сейчас год?

— Две тысячи первый, — ответила Гермиона, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— А. Всего.

Что-то зазвенело, и к ногам Гермионы подкатилась позеленевшая от времени медная бляшка.

— Что это? — спросила она, но существо не ответило.

Гермиона поняла, что аудиенция окончена, со злостью подхватила подарок и почти выбежала вон.

Существо дождалось, пока эхо шагов стихнет, и щелкнуло пальцами. Зловещий антураж пропал. Посреди совсем не сырой и относительно чистой пещеры стояла сухая как палка старуха с выцветшими от времени глазами. Таких, как она, люди называли гвиллионами. Горными ведьмами. Пережитками прошлого.

— Это она? — раздался мелодичный, завораживающий голос внутри пещеры.

— Да, — старуха задумчиво пожевала губами. План, казавшийся таким стройным в её голове, пошатнулся, стоило ей увидеть девчонку. — Передай Королеве, что уже скоро…»

— Значит, ты решила прожить год без магии, таская не проверенный аврорами кулон (хотя с тёмными медальонами мы завязали больше четырех лет назад), в валлийской глухомани, возясь с овцами и пастухами? — резюмировал Поттер, так резко кивнув головой, что очки свалились со лба ему на нос.

— Я называю это аскезой с целью самосовершенствования.

— Это побег после развода, Гермиона.

— И это тоже, — не стала спорить она, вставая на ноги. Алкоголь придал комнате приятную нестабильность. — Боже, я так себя чувствовала, когда мне было одиннадцать и мне пришло письмо из Хогвартса.

— В смысле, тогда ты тоже на радостях накатила бурбона? — скептически приподнял бровь Гарри. — Кстати, Рон хотел тебя проводить.

— Знаю. Он прислал мне сову. Я думаю, он в курсе, что если появится здесь, я нашлю на него что-нибудь похуже спятивших канареек.

Рон всё же заявился, а Гермиона, вопреки собственным обещаниям, ничем в него не запустила. Муж, всё-таки, хоть и бывший. Он, помявшись, помог Гарри снести к машине чемоданы Гермионы. И книги. Поттер скептически заметил, что если машина сдвинется с места, так только под действием магии.

— А если ты ею воспользуешься, то твое шествие на валлийскую Голгофу окажется бессмысленным, — вставил шпильку Рон, глядя, как бывшая жена мрачно смотрит на ощутимо просевший низ машины. — Может, всё-таки позволишь проверить твою бляшку?

— А то ты её ещё не проверил? — хмыкнула Гермиона, с мрачным удовлетворением разглядывая обоих парней. — Что? Думали, я не знаю, на кой черт Гарри напросился ко мне в гости помогать с отъездом и слушать моё нытье? Без Джинни, да с бурбоном. Три раза «ха». Ну, так что, нашел что-нибудь противозаконное?

Рон раздражённо закатил глаза, без лишних слов вытащил из кармана куртки медальон и бросил Гермионе. Та поймала, будто всю жизнь была ловцом.

— Ограничитель магии. Такие использовали лет семьсот назад в Азкабане, до того, как договорились с дементорами. Пока он на тебе, волшебство недоступно — и палочковое, и беспалочковое. Даже стихийные выбросы будут блокироваться.

— Словом, всё, как я и говорила.

— Ага. Кроме одного. Там маленькое такое липучее заклинаньице сроком на один год. Наденешь его — и сможешь колдовать не раньше следующего октября. Не боишься, что за это время что-нибудь произойдёт?

— Что? Волдеморт снова возродится? На этот случай у нас всегда есть Гарри, — она решительно вытащила из кармана медальон и водрузила его себе на шею. — А с остальным я справлюсь сама. Без магии. Как и полагается приличным грязнокровкам.

Она села в машину, помахала рукой парням и повернула ключ зажигания. Потом, спохватившись, достала из кармана замшевого пиджака волшебную палочку и протянула её Гарри.

— Мне она не понадобится.

— Не зарекайся.

— Возьми её, Гарри. Не хочу поддаваться соблазну, — объяснила она.

— Дело не в соблазне, — отрезал Гарри. — Это волшебная палочка, Гермиона. Не шпилька, не перо и не карандаш. Нечего ей швыряться.

Гермиона кивнула.

— Ладно. Но она мне не понадобится.

— Пришли сову, как доедешь, — крикнул Рон вслед удаляющейся машине. — Или хотя бы позвони! Маленькая, упрямая…

— Она просила напомнить тебе про канареек, — произнёс Гарри и Рон резко замолчал, издав какой-то невнятный звук. Поттер задумчиво провожал взглядом потрёпанный красный форд. — Как ты думаешь, недели ей хватит, чтобы остыть?

— Это Гермиона. Минимум полгода. А если там будет совсем отвратительно — три месяца. Раньше она не сдастся.

Насколько бы хорошо они не знали Гермиону, они ошибались. Она готова была на всё плюнуть и стянуть с шеи тяжёлый медальон, едва выехав из Лондона и оставив позади его смог, грязную Темзу и знакомые, забитые людьми и машинами, улицы.

Лихое настроение испарилось ещё утром вместе с алкоголем и, провожай её только Гарри, возможно, она бы и осталась, но перед бывшим мужем хотелось покуражиться, чтобы тот и подумать не мог, как ей костью в горле встал их развод. Пусть даже спровоцированный ею самой, потому что Гермиона понимала — ещё чуть-чуть, и она задохнется, погрязнет в семейном быту, похоронит себя под чугунками и сковородками. И не потому, что Рон был каким-то там домашним тираном, нет, он все два года семейной жизни толкал её к тому, чтобы она реализовалась. Проблема была в ней самой — Гермиона не знала, чего она хочет.

Война закончилась, и все они столкнулись с реальным миром, в котором больше не было приключений. Была рутина. Гермиона поступила в Корнуэльскую Академию Целителей и закончила её за год, в который раз подтвердив звание самой умной колдуньи столетия. Её направили на стажировку в Мунго и, проработав там год, она поняла, что не хочет быть колдомедиком. Совсем. Но вместо того, чтобы уволиться — вышла замуж.

Первые месяцы всё шло прекрасно, но Рон вместе с Гарри пошел в авроры и постоянно пропадал на работе, выслеживая остатки разбросанных по всей стране Упивающихся, а ей было элементарно скучно.

В итоге, семейная жизнь скатилась к накатанным сценариям: работа-дом-работа, суббота у Молли и Артура, воскресенье — у Поттеров, постоянные разговоры Рона о том, что пора завести ребёнка «потому что Джинни уже беременна».

И это было не плохо — такая старательно распланированная мирная жизнь. Для всех, кроме неё. Ну, ещё Гарри как-то обмолвился, что она «не доиграла в войну». Может, лучший друг был и прав, она не знала. И лавры героини войны не помогали.

Она притормозила возле заправки на выезде из города, высморкалась, взяла кофе, вытащила карту Уэльса и принялась её изучать. Городок, куда она направлялась, не был таким уж откровенным захолустьем и, разобравшись с путаницей дорог, Гермиона поняла, что доберётся туда к вечеру.

Все её сбережения плюс нетронутое послевоенное пособие, выделенное Министерством Магии жертвам войны, она потратила на приобретение маленького магазинчика в Лланфайрфехане. В конце концов, зельеварение — это не магия в чистом виде.

Глава опубликована: 20.04.2018
Обращение автора к читателям
aleks craft: Если вам понравилось прочитанное - напишите об этом в комментариях. Если не понравилось - тоже напишите, чтобы я знала, куда двигаться. В любом случае, спасибо, что прочитали.
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 21
О-о-о, что я нашла! Пока прочла первую главу, и мне очень понравилось. Приятно вернуться в фандом и пейринг с такой работой в кармане :)
Argentum_Anima
Да отличная история!
Холмы, эльфы и головология.... Здорово! И ведьма, просто замечательная)))))
Ого!теперь и здесь!!надеюсь на новые фф,этот один из моих любимых у Вас.
О! Какая потрясная история! Просто здорововски-замечательная!
О, смотрите! Почти все комменты начинаются с "о".
Отлично написано, замечательный сюжет, прочла не отрываясь!
Диалоги с юмором да и вообще атмосферная такая работа! Очень понравилось!
О, флешмоб!
Комментируйте с буквы "о".
opalnaya
Помню его еще со времен Хога, перечитываю время от времени. И вот вы десь.
Спасибо, очень проникновенная история.
Какая интересная, динамичная история! Мне очень понравилось это приключение, спасибо вам, автор, за него.

П.С. Взаимоотношения и диалоги Драко/Гермионы - любовь :D
Дорогой автор! Спасибо Вам за такое интересное произведение. Не смогла оторваться пока не дочитала) Пожалуйста, пишите еще!
Скажите пожалуйста, где-то можно почитать другие ваши работы? Я влюбилась в это произведение и очень бы хотела познакомиться с вашим творчеством поближе.
Наконец-то среди моря фф я наткнулась на нечто достойное и интересное. Действительно интересно: продумано, хороший сюжет, с крутыми поворотами, с крутыми описаниями. Очень ярко представлялась картинка при прочтении. Нет слов!
Фф реально очень хорош и, наверное, запомнится мне надолго
О, как же мне понравился фанфик, а легенды, чудо просто! Много и забавного, и мудрого :)
Не знаю, как все описать, но мне точно понравилось :)

А вот и любимые моменты:

"Гермиона Грейнджер купила ведьминский домик."

А где ещё переждать год без магии???))

"Она отряхнула чёрное платье, задев при этом рукой стену тоннеля. Ни крупицы земли вниз не посыпалось.

— Вы призрак.

Ведьма переглянулась с капитаном Хартфулом и поджала губы.

— Это очень неприлично — напоминать пожилым людям, что они несколько… нематериальны."
Об'еденить задумки двух совершенно разных писателей и получится ненужна патетика и просто нелепое чтиво
Здорово, спасибо! Читается на одном дыхании! Эдакое Сверхъестественное))
оооочень интересная история) динамичная и живая) спасибо автору - получила удовольствие от прочтения)
Это было очень интересно и вкусно! Спасибо за ваш труд)
Черт, это просто восхитительная работа! Автор, я становлюсь вашим фанатом! Этот слог, эти описания,интрига.... Ух, я в восторге. Слов нет одни эмоции!
Спасибо вам!
П. С. Я прочла обе работы, они обе прекрасны. Спасибоспасибоспасибо)
Практическая магия. Терри Праттчет. Иствикские ведьмы))) Список дополнен) Всегда и всем в этом странном мире нужны Ведьмы. Замечательная история! И я сама себя спрашиваю: почему я раньше не прочла ее? Сейчас бы точно знала, что эльфы боятся железа)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх