↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гермиона Джин Грейнджер и Астральный принцип техники безопасности (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Драма, Общий
Размер:
Макси | 568 717 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Иногда одна случайность меняет мир. Иногда она меняет человека.

Комплекс случайностей и совпадений (и чуть-чуть неудачи с соблюдением техники безопасности), затрагивающий когнитивную психологию, кибернетику, легилименцию и многое другое, однажды слегка меняет не только Гермиону Грейнджер (с которой всё и началось, если честно), но и всю Магическую Англию. Активную Гражданскую Позицию Гермионы оно, впрочем, только увеличивает. И именно в таких условиях нужно заняться какой-то странной фигнёй, которая неожиданно оказывается очень даже полезной.
А магическое общество, тем временем, тихонько подбирается к революции...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 10. «Из слова в lo za'u bangu»

Первым делом мама объяснила Гермионе, почему для нанесения косметики нужны разные кисточки, и почему косметику нужно смывать специальным средством, а не просто водой. В принципе, ничего сложного не было (видимо, маги пользовались более древними технологиями в производстве и нанесении косметики, отчего очень страдали старшекурсницы), нужно было просто чаще практиковаться.


* * *


Сумочка заняла своё место на полочке над столом, а Гермиона, разложив перед собой учебники и одолженный у родителей латино-английский словарь, занялась переводом простейших заклинаний. Действовать приходилось постепенно — сначала выписать в столбик оригиналы заклинаний, в соседнем выписав их смысл и точное действие, чтобы в третьем столбце написать хотя бы примерный перевод.

Первым под лингвистические издевательства попал волапюк, как самый простой в произношении и осознавании язык.

Начать она закономерно решила с заклинаний из учебника первого курса. В первой же главе описывались чары воспламенения, потому работа предстояла серьёзная.

Incedio — Чары воспламенения. Латинский корень incedium («поджигать»).

«Хорошо, повелительное наклонение я поняла. Но как тогда быть со временем? Горение — это уже завершённое действие или ещё длящееся?» — она почесала кончик носа ручкой. — «Наверное, всё же длящееся, ведь гореть оно должно не один момент. А пассив это или актив? В принципе, что-то может гореть только в активном залоге, в пассиве это будет с несколько другим значением. Значит, пишем оба варианта.»

Только первое заклинание — и сразу два варианта перевода. Тенденция не плохая, но и не хорошая. К тому же, не следует забывать, что всё это следует испытать другим людям.(1)

 

Aflamoyöd, Paflamoyöd.

 

— [Aflamoj'ød], [paflamoj'ød], — Гермиона недовольно поджала губы. Результат ей вроде нравился, но что-то было не совсем так, как надо, хотя по описанию заклинания всё вроде должно было быть именно так.

Впрочем, это были черновики заклинаний, которые должны были испытать Август и Антонин.

Confringo было решено на всякий случай пока не переводить — заклинание было опасным, а неправильный перевод вполне мог стать летальным при проверке на практике. А вот Lacarnum Inflamarae, о котором ей до сих пор было стыдно вспоминать, перевести было возможно. В словаре, кстати, нашёлся более точный глагол для обозначения воспламенения (как ни странно, это были разные глаголы) — filidön, что можно было использовать и в предыдущем случае. С другой стороны, в изначальном варианте не использовалось однокоренных слов. И не следовало лишний раз множить сущности, когда они множатся сами.

Снова приказ, только на сей раз с определяемым объектом заклинания. Значит, переходная форма глагола. Слова «плащ» ни в одном словаре не нашлось. Волапюк допускал использование иноязычных слов, чем она была вынуждена воспользоваться, а данном случае — ну не менять же смысл заклинания, в самом деле. Искомое слово, правда, нашлось в ложбанском словаре. Проблема была в другом — по задумке автора, все значащие корни (gismu) изначально являлись аналогом глаголов. Конечно, они переделывались в аналог существительных в предложении посредством добавления частицы lo. Но в волапюке при использовании иноязычных слов (а в данном случае оно ещё было дополнением, что создавало дополнительные трудности на пути к переводу) требовался артикль, который склоняется по падежам, потому от него невозможно отвертеться.

 

Afilidonükoyöd eli ‚lo kosta’

 

Это было длинно. Это было громоздко и неудобно произносить. Тем более, что в ложбане ударение падало на предпоследний слог, в отличие от волапюка. Конечно, оригинал тоже был длинным, но перевод выглядел хуже.

 

Решив рискнуть, Гермиона ненадолго отложила учебник волапюка и придвинула к себе учебник по ложбану.

Спустя пару выдранных волосинок и полное непонимание того, что за хрень она только что прочитала, Гермиона немного постигла суть понятия tanru. Это было что-то вроде предикативного падежа в волапюке, но несколько сложнее, потому как тут всё изначально было глаголами.

И если мыслить в рамках языковой логики ложбана, перевод выглядел так:

mi [cu] kosta jelca do

Я плащ-поджигать тебя

Просто, однозначно и изящно.

 

С заклинанием волшебного огня было несколько проще и однозначнее уже в волапюке.

Fili magivik emekob


* * *


«Во-первых, я нашла несколько интересных книг по искусственным языкам.

Во-вторых, смогла перевести некоторые заклинания на два из них — на более простой и понятный волапюк и сложный, но точный ложбан. Брала только самые простые, так как опасаюсь последствий при испытаниях. Есть сложности — в волапюке нет некоторых слов, заклинания получаются чаще длинные и громоздкие, но не все, а ложбан может показаться слишком странным, плюс странное произношение.

В-третьих, большинство заклинаний можно перевести сразу несколькими способами.

В волапюке y читается как j, умляюты как в немецком. Ударение только на последний слог.

В ложбане с читается как ʃ, j как ʒ, ударение на предпоследний слог.

Собственно, заклинания:

Incedio — Aflamoyöd, Paflamoyöd, Flamoyöz

Lacarnum Inflamarae — Afilidonükoyöd eli ‚lo kosta’ (volapük); mi [cu] kosta jelca do (la lojban)

Волшебный огонь — Fili magivik emekob

Colloportus — Efärmükob, Egludob yani

Lumos — Lit

Reparo — Enätükob

Diffindo — Eslitükob

Получилось не очень много, но я хочу переводить заклинания качественно.»

Август довольно ухмыльнулся. Дементор как раз вовремя вернулся с палочками, так что можно было приступать к испытаниям в самое ближайшее время. Конечно, чувствовалась нехватка Снейпа, как главного изобретателя, и Барти с Басти, как главных испытателей заклинаний. Нет, им определённо требовалось набрать новых бойцов для тренировки и вытащить кого-нибудь из старой команды. Точный список тех, кого требовалось вытащить, тоже надо было составить заранее. Как и придумать то, как именно они бы их вытаскивали.


1) В квадратных скобках будут писаться полные транскрипции, так как в искусственных языках не все буквы латинского алфавита читаются как в английском. Ударения будут обозначать перед слогом с ударением, как это делают в английских транскрипциях. Также это будет необходимо для обозначения того, что именно слышат персонажи, не владеющие этими языками. Ну, и фактически тут описывается, как автор трахался с переводом заклинаний. Это действительно сложно.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 17.03.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 76 (показать все)
Цитата сообщения Luci Blood от 20.10.2019 в 12:18
val_nv
Следовательно, структура Пожирателей делится на 3 круга? Ближний, Дальний, и рядовое пушечное мясо?

Я так поняла, что в каноне разделения на Ближний и Дальний круга отсутствует (ну, или фанатские энциклопедии забыли упомянуть этот факт). Собственно, вопрос с Каркаровым у меня был по части того, относится ли он к Ближнему кругу, как Снейп или Малфой. Может, это и мелочь, но даёт разное понимание персонажа
Ну, это было бы логичным, но в каноне это не упоминалось, но! Давайте учитывать, что в каноне повествование ведется с точки зрения (преимущественно) Гарри Поттера. А откуда Гарри было знать такие детали?)))
А Каркаров скорее всего входил в ближний круг... он же и Снейпа пытался сдать и сдал Барти Крауча. Т.е. он их знал, знал, что они ПСы при чем знал это на 100%. Учитывая, что ПСы вроде как в масках шарились... Но все же думаю, что на собраниях ближнего круга они без масок заседали, т.е. в лицо друг друга все знали (кстати, еще один способ всех повязать, весь по крайней мере ближний круг)... Каркаров явно присутствовал там же, где были и Снейп и Крауч именно как ПСы)))))
Показать полностью
Ура, дождались!
Правок не будет, инфой не располагаю, да и не моя это сфера, в данном случае.
Товагищи! Великая Янвагская Вакханалия началась!
Угааааа, анагхия! :-)))
Прекрасно!
Но как-то вдруг закончилось )
Планируется ли вторая часть?
Конец 14 главы:
... вряд ли знал всю поднаготную Отдела, ...
подноготную, от слова "ногти".

tany2222бета
icosahedron
Поправила опечатку
Здравствуйте!
Я ничего не понимаю, объясните, пожалуйста, это что, конец? Будет ли продолжение? Или вы, автор, больше не будете писать его?

Меня поразил фанфик! Очень интересно было его читать, очень оригинальное произведение, где у всех появились наконец-то мозги! И что больше всего мне нравится, что без явных гадов и утрирования, все очень слажено и вдумчиво. Большое спасибо! Я в восторге.
Большое спасибо , за то что героев этого фанфика))) Очень понравился метод астральной проекции - результат прогулки по мозгам Пожирателей сидящих в Азкабане это не что! Даже странно что его не было в Хогвартсе как предмета , это ну очень магический подход))
Прочитала весь фанфик)) Такой классный !! Очень надеюсь что автор напишет продолжение ?) Надо же узнать чем закончится данное противостояние ? как будут учится дальше Гарри, Гермиона и остальные ребята. Смогут ли вернуться домой? А что слизеринцы , не ужели все за возвращение этого монстра? А что будет с Драко? вылечат его или нет? Виде дорогой автор сколько вопросов осталось! Скорее вернитесь к нам?!)
Повар Гной Онлайн
Persefona Blacr
> как будут учится дальше Гарри, Гермиона и остальные ребята.

"ребята" получили в руки универсальный инструмент такой силы, что Хогвартс просто не нужен.
Странные у меня ощущения... Начну с того, что то, что упомянул автор в послесловии на счёт изначально легкого настроения фика, которое позже потяжелело, очень чувствуется. Настолько, что это даже сбивает с толку. Побег Долохова с Руквудом из тюряги так описан, что я просто ухахатывался. И при дальнейшем чтении я далеко не сразу понял, что работа как-то вдруг стала очень серьёзной. Кажется, я не заметил этого за достаточно увлекательным копанием в деталях языков и всём таком прочем. Даже то, как сильно пострадал Драко, почему-то не заставило меня насторожится, и я думал, что всё в итоге закончится неплохо. Осознание меня накрыло лишь практически в самом конце. Одновременно с этим я понял, что работа не то, что не завершена... несмотря на внушительный размер, у меня стойкое ощущение, что я прочитал лишь пролог. В итоге, хоть фик мне в принципе очень даже понравился, подавляющим чувством после прочтения является разочарование, которое особенно усиливается достаточно призрачным шансом на продолжение (если я неправильно понял - извините). Очень надеюсь, что мой комментарий никого не обидел.
Считаю несправедливо ставить данному произведению статус завершён. Как отметила сама автор в пояснениях к последней части что вот ребята должны в итоге дойти до мысли...
Я принципиально не читаю незавершенные фанфики за исключением отдельных ориджиналов, так уж сложилось. Меня драконит идея открытого финала, о котором автор даже не предупреждает в примечаниях, ну вот зачем так делать...
Это смазало весь восторг от идеи, вложенных сил и реализации, они действительно заслуживают внимания гп сообщества.
Спасибо автор, и какого фига одновременно.
Ощущение выдранной конфеты изо рта, когда она уже таять начала. Это что за..., продолжение хоть будет?
Dmitrenko
Даже больше, оно есть.
Тринадцатилетняя девочка вошла в закованную взрослую женщину и напугала этим пьяного профессора - описание, которое можо выкладывать вместо рекомендации.
Которых именно близнецов Кэрроу без одежды? А вообще - начали за здравие, кончили в носок, это унылая клишированная магглофилия и незнание канонического мира.
Не поняла, почему фанфик имеет статус «закончен». Последняя глава обрывается в никуда… (по факту она предпоследняя, ибо последняя - просто пояснения автора).
Мнда... Где-то до трети или половины это было настолько очешуительно смешно, что обоснуй с логикой не особо-то и требовались. Но постепенно юмор уходил, дарк наратал, ну а логика с обоснуем не стремились появляться. Много вставлено про искуственные языки в связке с магией, но это очень сильно на любителя, лично я эти вставки диагоналил. Затем Автор, похоже, запуталась с сюжетом и нарастанием жёст(о)кости, и бросила фик, объявив обрыв "открытой концовкой". Позже таки решила продолжить, начав вторую часть, которую и заморозила нафиг через пару глав.
Резюмируя (совершенно серьёзно) - очень рекомендую всем почитать... и читать ровно до тех пор, пока будете ржать. Как только пару страниц текста будет не смешно - бросайте.
Полностью согласна с Agnostic69 - смешное позитивное начало и жесть в конце. Открытый финал здесь, продолжение брошено. Да и продолжение ли это? Снейп при смерти, Драко умирает уже 3 месяца (при этом всё время нагнетается обстановка, что он вот-вот умрёт) и 3 главы чего-то нового лишь больше уводят в разрушения, никого опять не спасая.
Общее впечатление - влюбляешься в начало, скучаешь в середине и ненавидишь конец.
Прочитала.
Само произведение скорее зашло,чем нет.
Просто плакала от смеха в метро,на забеге Дементора-двери-Руквуда и Долохова.
Это был просто праздник.
Жаль Драко,это было чересчур(я о том,что они никак не смогли передать заклинание отмены).
Почему Гермиона вообще не связалась со своими родителями, хотя бы чтобы их успокоить,они бы сказали про визит Нарцисс,и так удалось передать сообщение.
Удивило,что Барти не сильно увлёкся новым языком и его возможностями,насколько помню он был полиглотом и ему это должно было понравиться больше,чем просто проверка заклинаний.
Мне окончание(пусть и не завершенное) не показалась очень мрачным,конечно не так легко как начало,но вполне нормально.
В общем все же мне понравилось.
Автору благ и всего хорошего.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх