Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Позднее Средневековье было довольно неуютной эпохой даже для магов. Конечно, магия могла компенсировать многое, а магловские болезни для магов были куда менее опасны... Вот только того многообразия бытовых чар и лечебных зелий, к которому привык волшебник конца двадцатого века, ещё не было. Да и с бытовыми чарами всё пока что было не очень... А ещё не было домовых эльфов — некоторые волшебники договаривались с брауни, но большинство всё же нанимали сквибов и слабых маглорождённых. Те, кто посильнее, становились министериалами или сержантами, иногда выбиваясь в рыцари... Но всё это зависило больше от титулов, а не от чистоты крови.
Гринготтса тоже не было — зато были гоблины... Которых именовали эльфами, иногда уточняя — подземные, или чёрные эльфы.
Тут даже Гарри услышал что-то знакомое — а по глазам Гермионы понял, что это нечто важное. Правда, выяснять, что именно, не стал — это можно будет сделать и вечером... А пока надо осваиваться в чужом времени — вряд ли они тут на пару дней.
Сразу после завтрака Джейкоб предложил «погреметь железом».
— Прости, Джек, но я не умею сражаться на мечах. Моё оружие — чары и копьё...
— Это, конечно, хорошо, но какой же ты рыцарь без меча?
— Рыцарь без меча во всём подобен рыцарю с мечом, но без меча, — фыркнул Гарри. — А если серьёзно, в рыцари меня ещё не посвятили.
— Это я исправлю, — заверил Джейкоб, — и без короля в этом прекрасно обойдусь. Но давай всё-таки посмотрим, что ты умеешь...
Результат Гарри изрядно удивил. Нет, с мечом всё вышло так, как и ожидалось — почти никак... А вот с копьём он оказался вполне на уровне — хотя, может, и потому, что рыцари больше привыкли к конному бою. Будь его противником ирландский наёмник, вряд ли бы у него что-то получилось...
Но настоящий шок Гарри заработал, когда дело дошло до магической дуэли.
Как и большинство англичан, Гарри всегда был уверен, что маги прошлого превосходили современников — и действительно, сейчас никто не мог не то, что повторить Хогвартс, но даже разобраться в его чарах. Вот только при этом забывалось, что в историю обычно попадают великие маги — а они в любые времена редкость. И в результате последнее, чего он ожидал — что справится с Проционом первым же заклинанием. Своим любимым «Экспеллиармус»… Правда, не будь дуэль чисто магической, на этом бы ничего не кончилось — меч-то Блэк не потерял.
— Ну и чему я тебя учил? — вздохнул Джейкоб. — И ладно я, но как ты в Хогвартсе-то учился, дурень? Ладно, смотри, как надо…
Матёрый немолодой рыцарь продержался против Гарри несколько минут.
— Сэр Джейкоб… — Гарри протянул руку, помогая рыцарю подняться. — Прости, если что не так, но я сам такого не ожидал.
— Да всё в порядке, — отмахнулся Джейкоб, — на турнирах куда сильнее доставалось. Давай-ка ещё раз, только уж сдерживаться не будем...
Не сдерживаясь, Джейкоб с трудом, но одолел Гарри — всё же опыта у рыцаря было куда больше. С другой стороны, Гарри тоже не был зелёным новичком — один Отдел Тайн чего стоил, не говоря уж о ысём остальном... Но удивляться это ему не мешало. Маги прошлого оказались слабее...
На самом деле, ничего удивительного в этом не было — но привычное всеобщее мнение просто так не отбросить.
— Что ж, ещё года два-три — и я тебе не соперник, — признал Джейкоб. — Говоришь, ты родился тридцатого июля? Что ж, вот и посвящу тебя в рыцари... А там видно будет. Не знаю, что там у тебя за обеты, но пока вам не пора двигаться дальше — буду тебя учить всему, что сам знаю.
Начал Джейкоб с меча — и Гарри снова мысленно поблагодарил Макгонагалл, засунувшую его в квиддичную команду. Всё же ловля снитча вынуждает неплохо прокачать и мышцы, и рефлексы... И только поэтому он не свалися без сил сразу после тренировки, а добрался до своей комнаты.
— М-да, славно тебя погоняли, — хмыкнула Гермиона. — Раздевайся, будем приводить тебя в порядок... Чем ты там занимался?
— Махал тупым мечом, — Гарри с наслаждением подставил голову под струю воды. — Джек показал пару приёмов и велел их повторять — ну, я и повторял... А он смотрел и поправлял, потом отругал сыновей, потом меня... А до меня кое-что дошло.
— И что же?
— Что фехтование — чушь. Прицелился, ударил, убил — и всё. Тем более, что в бою больше двух-трёх ударов и не получается — по крайней мере, так утверждает Джек... И я ему верю, знаешь ли.
— Ну да, опыта у него сильно больше, чем у нас, — согласилась Гермиона. — Но у нас всё-таки есть палочки и огнестрел, так что меч особо и ни к чему... Так, ложись — сделаю тебе массаж и пойдём обедать.
— Угу... — было не так паршиво, как после поездки верхом, но плечи и спина ныли, и помощь Гермионы была очень кстати. Гарри закрыл глаза и расслабился под руками любимой. — Кстати, что тебя так заинтересовало в гоблинах?
— Если я назову их не эльфами, а альвами, тебе станет понятнее?
— М-м… Что-то знакомое, ещё по магловской школе… Погоди, это не те ребята, что золото в Рейне прятали?
— Они самые, — хмыкнула Гермиона. — И если у нас это уже забыли, то здесь помнят… И это, кстати, многое объясняет.
— Я бы тебя спросил, что именно, — Гарри встал и потянулся, — но нас уже зовут, так что отложим до вечера…
Что ещё удивляло Гарри в магах пятнадцатого века — их религиозность... Или нет, правильнее сказать — вера. Маги пятнадцатого столетия верили искренне и совершенно естественно, точно так же, как и их современники-маглы... Помнится, Сириус рассказывал, каким смешным ему показалось крещение самого Гарри, и даже Лили согласилась на это лишь для того, чтобы сделать приятное своим родителям. Милая причуда, да? Вот только благодаря этой милой причуде он теперь даже под веритасерумом сможет с чистой совестью заявить, что крещён... И тем самым избежать множества проблем.
Потому что разговор за столом неожиданно зашёл о религии — когда Джейкоб упомянул, что в молодости воевал в Богемии с гуситами. Слово за слово — и вот уже Гермиона, вздохнув, сказала:
— А может, на самом деле еретики — именно мы? Не могу я об этом не думать, особенно после твоих рассказов. Разорить Константинополь, презрев законы и человеческие, и божьи, предать оказавших гостеприимство? Мой король даже и с сарацинами так не поступал! Я не богослов, я просто наивная молодая женщина... Но разве не сказано Иоанном: «Бог есть любовь»? Если бы я могла, я бы созвала всех на собор, как Константин, и пусть бы там пришли к согласию все христиане...
— Опасные речи, сестрица, — покачал головой Джозеф, младший из сыновей Джейкоба. — А если бы эти еретики пришли к тебе, что бы ты тогда сказала?..
— Если бы увидела, что они правы — приняла бы их, если нет — попросила бы их не приходить ко мне с проповедью.
— Ну а если бы они стали принуждать тебя?
— Господь ли посылает насаждающих веру мечом, словно сарацины?
— Успокоились бы вы, покуда до ссоры не договорились, — спокойно произнесла Анна — и спорщики разом прикусили языки.
Гарри едва заметно улыбнулся. Быть Блэком — всё равно, что быть королём? Может быть... Только вот причём тут злобная истеричная старуха или тупая садистка? Разве можно сравнивать этих ничтожеств с истинной леди из Дома Блэк?..
Бросив на дверь чары, Гарри посмотрел на Гермиону и спросил:
— Зачем?..
— Затем, что это его собственные слова. Этот парень станет чуть ли не единственным магом-богословом и убедит Визенгамот поддержать Генриха Восьмого...
— То есть, мы всё-таки изменили историю? В смысле, если бы не мы, он бы не стал бы поддерживать короля?
— Сомневаюсь. Не забывай, что Поттеры — родственники Тюдоров, так что это ни на что не повлияет… Нет, тут я чуть-чуть подстраховалась — портрета Джейкоба я не видела, может, его и вовсе нет, а в «Истории Хогвартса» он сам написал главу, в которой упоминает «беседы с родичами, вернувшимися из долгого странствия», которые и навели его на мысль о реформе церкви. Мерлин знает, что там и как было, но мы с тобой под это определение попадаем, так что… Я решила не рисковать.
— Не рисковать?..
— Да. Вдруг мы заняли чьё-то место? А так — родственники есть, разговор есть — получается, даже если мы и вмешались в ход истории, то ничего не изменили… — Гермиона прикрыла глаза. — Честно, я сама ничего не понимаю в этой мешанине и действую наобум…
— Гермиона, действующая наобум? — Гарри покачал головой. — Сложно такое представить...
— Мне тоже. Но на самом деле, сколько раз нам говорили доверять интуиции? Вот я и воспользовалась этим советом... Наконец-то. Сначала в тот раз в перми... А потом это стало просто и естественно.
— Просто и естественно... — Гарри обнял жену. — Это, знаешь ли, здорово, что у нас всё получилось просто и естественно, учитывая сколько лет я тупил.
— Ты же исправился?..
Тридцатое июля наступило как-то неожиданно. Гарри не то, чтобы беспокоился... Но всё же чувствовал себя странно — он-то привык, что в рыцари посвящает только королева и только за особые заслуги, а здесь и сейчас всё было не так.
Здесь и сейчас дать рыцарское звание мог любой рыцарь — и пусть короли Англии и старались оставить это право только себе, рыцари-волшебники им пользовались по-прежнему... И выглядело это совсем не так, как Гарри ожидал.
Для начала пришлось — под сдавленное хихиканье Гермионы — переодеться. И если рубаха и длинные трусы на завязках были ещё терпимы, то дублет — шёлковый, конечно, но набитый шерстью — был хотя и удобным, но жарким... А венцом всего были шосы. Мало того, что эта адская помесь штанов и чулок была слишком узкой — никакого пояса у них не было, и надо было подвязывать к трусам. Доверия эта система не внушала... Но, как оказалось, зря. Всё держалось вполне надёжно, не развязывалось и не сползало. И, что самое удивительное — не натирало. Да, не очень удобно, конечно, но терпимо...
Натянув башмаки, похожие на вытянутые мокасины, Гарри повел плечами, наклонился, бросил охлаждающие чары и спросил:
— Ну как?
— А знаешь, тебе идёт, — Гермиона провела ладонью по расшитому золотом алому шёлку дублета. — Необычно, конечно, но здорово... Ну что, бери палочку и пошли?
Самой Гермионе тоже пришлось переодеться — но она ограничилась платьем с накидкой-сюрко и тонким металлическим обручем на голове — почему-то считалось, что волшебницы должны ходить с непокрытой головой.
Дом Поттеров окружал небольшой сад, примыкавший к лугу, и именно там и устроили церемонию. Довольно скромную — пригласили только Блэков, поскольку посвящать в рыцари собирались ещё и Проциона, Лонгботтомов, как старых союзников, и Малфоев, которые всё равно бы явились ради дармовой выпивки.
Дамы устроились в тени деревьев на лёгких плетёных стульях, мужчины же собрались на лугу, хотя и в нескольких шагах от них.
— Генри Поттер, преклони колени! — торжественно возгласил священник.
Гарри опустился на разложенный белый платок, священник осенил его крестным знамением и уступил место Джейкобу.
— Генри Поттер! — провозгласил маг. — Потерянный и вернувшийся родич! Твои странствия и твоё искусство говорят сами за себя и делают тебя достойным рыцарского звания, хоть и предстоит тебе долгий путь познания. Принимаешь ли ты обязательство противостоять врагам Господа, Короны и волшебства?
— Принимаю! — даже если бы требовалось дать магическую клятву, Гарри поклялся бы без сомнений.
— Принимаешь ли ты обязательство защищать слабых, смирять горделивых, чтить праведных и противостоять нечестивым?
— Принимаю! — ну что же, Волдеморт — уж точно нечестивец... Да и смирять горделивых приходилось и придётся ещё не раз.
— Клянёшься ли ты хранить и преумножать славу и силу дома Поттеров?
— Клянусь! — вот уж это входило в планы Гарри и без всяких клятв. Только бы вернуться...
— Будь отважен, верен и честен! — Джейкоб отвесил Гарри пощёчину. — И да будет этот удар последним, который ты оставишь безнаказанным! Встань, сэр Генри, и прими меч, чтобы защищать добродетель!
Он опоясал Гарри мечом, от души обнял и произнёс:
— Отныне, сэр Генри, и до Страшного Суда ты — рыцарь, и лишь за тягчайшее и гнуснейшее преступление ты можешь быть отринут братством. Помни об этом... И знай, что и самому Сатане оставлена возможность раскаяться.
Последние слова были сказаны шёпотом — и это был ответ на многие вопросы Гарри.
Ответ, в общем-то, был и так очевиден: рыцарский кодекс был хорош для рыцарского же романа... А в реальности нередко противоречил сам себе, не говоря уж о здравом смысле и реальной политике. Давать магические клятвы в такой ситуации было опрометчиво... Но Гарри интересовало, как рыцари оправдывали неизбежное нарушение обетов — и он это узнал.
Гарри принял поздравления, поздравил Проциона, сразился с рыцарями в магической дуэли, разбив Малфою нос, в очередной раз убедился, что мечом владеет так себе... Время пролетело незаметно, на закате слуги принесли и накрыли стол, и Джейкоб, взяв кувшин, сам наполнил кубки.
— Сегодня, — провозгласил он, — двое достойных вступили в славное рыцарское братство! Восславим же наших новых товарищей по оружию, ибо, пусть их сражения ещё впереди, уже совершили они достойные деяния и постигли многие тайны волшебства!..
Вино оказалось великолепным, и разговор за столом сразу оживился. Разумеется, всех интересовали подробности путешествия Гарри и Гермионы — хорошо ещё, что они заблаговременно их придумали... Правда, запаса всё равно не хватило и пришлось сочинять на ходу — и это было посложнее, чем заболтать на экзамене Трелони.
После третьего кубка разговор стал ещё более оживлённым, послышались двусмысленные замечания...
— Да, леди Джоан, — Гермиона взяла куриную ножку, — бывают и более удивительные дела. Мне как-то рассказывали о королеве — вдове, заметим, и матери — которая запрещала подавать дамам птичьи ножки, считая это непристойным.
— Что же тут непристойного? — искренне удивился священник.
— А то, что, по её мнению, птичья ножка похожа, уж простите за эти слова, на мужское естество и вызывает греховные мысли.
— Кажется мне, что королева эта овдовела слишком рано... — задумчиво протянула Элеонора Лонгботтом.
— Чрезмерное стремление к добродетели лишь вредит, — заметил священник. — Вот, помнится был я весной в Нормандии, и случилось мне на ночь остановиться в одном монастыре... А ночь была бурная, и день не лучше, так что задержался я там. И монахини в том монастыре так усердно следовали заповеди «возлюби ближнего своего», что пришлось каждой растолковать, как они к греху близки... И утомился я тем преизрядно, хоть и возрадовался в сердце своём.
За столом раздались смешки, дамы старательно делали вид, что поняли всё буквально, слуги снова наполнили кубки и принесли новую перемену блюд — пир продолжался...
— Ну наконец-то! — выдохнула Гермиона, избавляясь от платья. — Ужас, до чего неудобно!
— Это точно, — согласился Гарри. — Сперва вроде нормально, но проносить целый день... Нет уж, не надо. И как они в этом ходят?
— Привыкли, — пожала плечами Гермиона, взмахом палочки увеличив бадью и наполняя её водой. — Думаю, в нашей одежде им было бы точно так же не по себе — особенно женщинам. Так, ванна готова!
Прикрыв глаза, Гарри лениво перебирал волосы Гермионы и прислушивался к её дыханию.
— Гарри...
— Да?..
— Тебе ничего не кажется странным в наших прыжках?
— Они сами слишком странные, а что?
— Сама пока не знаю... Просто, знаешь, такое чувство, что мы... Не упускаем даже, а просто, не знаю... Видим, но не понимаем, вот.
— Может быть, — отозвался Гарри. — Я уж точно не знаю... Как думаешь, мы здесь надолго?
— Надеюсь, мне хватит времени скопировать хотя бы самое интересное из библиотеки, — пробормотала Гермиона, устраиваясь поудобнее. — Интересно, в нашем времени она уцелела?
— Вряд ли, — вздохнул Гарри. — Слишком много желающих... Знаешь, что бы там ни осталось, вернёмся — отберу у Министерства и снесу к Мордреду, а на его месте построю новый дом.
— А дом Сириуса? — сонно пробормотала Гермиона.
— Будет городской резиденцией — я же, в конце концов, национальный герой и рыцарь, мне положено...
— Спи уже, сэр Гарри... — хихикнула Гермиона, уткнулась носом в шею парня и тихонько засопела.
Думаю, что Гарри предпочел бы, чтобы сестры Гринграсс, танцующие ламбаду, приснились бы ему.
2 |
Золотой путь) Надеюсь Гарри не станет Червем Императором))
Жаль что я не понял все отсылки из той мешанины образов, толтко парочку.) |
Доктор - любящий булочки Донны
И вообще никаким Императором не надо. Слишком много нюансов. 1 |
Icerider
Да не говорите) Хочешь людям добра, а тебя или в шахту реактора, или жопой дырку в варпе затыкать. В лучшем случае, просто сошлют на какой нибудь одинокий остров. |
Раз уж они путешествуют в Восточном экспрессе, нам ждать пасхалку с убийством?
|
30-е годы, "Восточный экспресс", Эркюль — великолепно!
3 |
Кабачков не хвптает... ,:)))
|
Сразу видно - бельгиец, не француз!
|
Тихо аплодирую появлению в Восточном экспрессе загадочного бельгийца по имени Эркюль.
P.S. Как было сказано в одной книге, "Нетрудно прослыть пророком, когда предсказываешь уже свершившиеся события". |
Проект потрясающий: хочешь - пиши, не хочешь - нет. Закрыть можно в любой момент. Идеально для диванного автора.
Вот бы его стиль, да некоторым другим "бумагомарателям". |
За проду - спасибо. Огромное. Главное - не забросьте.
|
!!! Даже слов нет. !!!
|
"А мог и козлов натравить, что было куда хуже."
Вспоминается англоязычный фанфик, в котором Гарри подшутил над Дамбигадом, натравив на него и его ручных фениксовцев стадо баранов. |
👍 спасибо.
|
Все интереснее и интереснее. Думаю, что Гермиона абсолютно права, и подарок - это аванс.
|
А вот и параллель... Все становится ещё интереснее. Ура
|
!!!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |