Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
До чемпионата никаких происшествий с Поттером не произошло, и большинством голосов было решено его отпустить на матч. Грюм имел по этому поводу свое особое мнение, но тут на защиту Поттера встал Снейп.
— У подростка должны быть развлечения, — заметил он, поджав губы. — Вынужден признать, что в последнее время Поттер занимался старательно и прилежно. Ему не помешает отдых.
— Профессор, а вы ли это? — Каткарт с сожалением посмотрел на дымящийся кофейник и отхлебнул травяного настоя. — Вы же с него три шкуры лупите на занятиях.
— Не только я, — Снейп с видимым наслаждением втянул ноздрями запах свежего кофе. — Поэтому, как педагог, я вынужден признать, что Поттеру отдых необходим. Такие нагрузки пока для его организма и сознания тяжелы.
— Профессор, кто вошел первым в дом в Литтл-Хэнглтоне? — весело спросил Каткарт.
— Мистер Престон, — Снейп невозмутимо сложил руки на груди. — Глупая перестраховка, мистер Каткарт. Меня не подменили. К тому же мистер Грюм меня уже проверял.
— Допустим, — Джерри скривился после очередного глотка. — Значит, мне пить эту гадость в двойных количествах.
— Вам следует придерживаться графика лечения, — Снейп пожал плечами. — Такой энтузиазм может быть более вреден, чем пренебрежение собственным здоровьем.
— Решено, — Гиббс с усмешкой наблюдал за этими пикировками. — Поттер на чемпионат едет. Я с ним поговорю, чтобы он не слишком болтал о нашем расследовании.
— Гиббс, это же его друзья! — Тонкс возмущенно всплеснула руками. — Ты хочешь, чтобы он им врал?
— Есть такое понятие — тайна расследования, — Джетро тяжело вздохнул. — Как думаешь, почему у магглов ей придается такое большое значение?
— Чтобы не было утечки ценной информации, — бодро выпалила Тонкс.
— Вот именно, — Гиббс налил себе кофе.
Престон только понимающе усмехнулся из своего любимого угла. Гиббс прихлебывал кофе и наблюдал за своей командой. Даже Снейп уже смотрелся в их дружной компании своим человеком. Его колкости и временами протокольный стиль всеми воспринимались беззлобно и с юмором. Джетро не мог не отметить, что Северус тоже стал держаться свободнее. Главное — это быть нужным и полезным. Снейпу не хватало именно того, что его где-то могут воспринимать как равного, как профессионала, которому в его области доверяют безоговорочно. Вопрос доверия, как любит говорить Марк. Гиббс понял это еще в армии. Тогда у него тоже нашелся друг, который вовремя отвесил ему хорошего пинка и заставил посмотреть на мир вокруг. Если бы не этот друг, то сейчас они бы со Снейпом являли собой двух желчных холостяков в возрасте.
Гарри на чемпионат собирали всем коллективом. Точнее, собирался Гарри, коллектив давал советы, рекомендации, Поттер отмахивался, краснел от шуточек Престона и Каткарта. Грюм хмуро напоминал о том, что развлечение развлечением, но начеку нужно быть всегда. Вот, к примеру, у него был один случай, когда мага убили в толпе при помощи отравленной булавки для галстука.
— А почему не воспользовались палочкой? — Гарри присел на край кровати, держа в руках свитер.
— Потому что это был дипломатический прием, палочки у всех на входе отобрали, — Грюм довольно улыбнулся, словно это он сам разработал такую блестящую операцию. — Заказчика убийства, кстати, так и не нашли.
— Ясно, — Гарри сглотнул.
— Собирайся, — Гиббс посмотрел на часы. — Скоро Дурсли вернутся.
— Ага, — Гарри сложил свитер в сундук. — Я дальше сам. Ничего сложного. Честное слово, я уже собирался в школу. Сам. И у меня все прекрасно получалось.
— Чиф, он слишком много общается со Снейпом, — Каткарт уселся на подоконнике, разглядывая соседский палисадник. — Вижу явное влияние.
— Отставить шуточки, — Гиббс постучал ногтем по стеклянной крышке часов. — Пора.
— Расскажи потом, как там все было, — Тонкс протянула ему на прощанье руку.
— Обязательно, — Гарри широко улыбнулся. — Ты за кого болеешь?
— Как это за кого? — Тонкс демонстративно и весело возмутилась. — Конечно, за Ирландию.
— Понятно, — Гарри хитро прищурился. — Ладно, Дурсли и правда скоро явятся. А хотелось бы, чтобы они еще пережили то, как меня мистер Уизли забирать будет.
На чемпионат поехал Каткарт. Его провожали уже не так весело. Он просто заглянул к Гиббсу, помахал с порога рукой, пообещал прихватить сувениров, если время будет, и аппарировал.
Новости про погром на чемпионате застали Гиббса тогда, когда он уже надевал мантию и собирался уходить из Министерства.
— Пожиратели, — задыхаясь, доложил какой-то молоденький стажер. — Погром.
И после этого Аврорат словно взорвался. Кто-то аппарировал в отдел, кто-то из отдела. Гиббсу казалось, что при таком мельтешении несчастные случаи будут еще и тут. Джетро нашел в этой суматохе Престона. Тот понял его без слов, коротко кивнул и аппарировал. Гиббс готов был голову на отсечение дать, что все в их маленькой группе сейчас думали только об одном — что с Гарри Поттером.
— В камеру его, — кто-то проволок мимо нескладного парня в черной мантии.
— Погоди, — рядом кто-то, оживленно жестикулируя, что-то объяснял товарищу. — Доложи по порядку. Кто куда побежал?
Гиббс продвигался через толпу, отыскивая взглядом своих.
— Стажер, — Грюм поймал его за рукав. — Будь здесь.
— А ты куда? — Гиббс слегка притормозил и оглянулся.
— Я тоже тут буду, — Грюм пожал плечами. — Там и без нас паники хватает. А сюда уже начинают доставлять народ. Скоро станет тесновато. Да и принимать их нужно.
— Чиф, — от своего стола уже махал рукой Каткарт, — все в порядке.
— В полном? — Грюм, хромая, пробрался к столу и тяжело оперся на столешницу.
— В полном, — Джерри уже рылся в аптечке, отыскивая пузырек с настойкой бадьяна. — У парня есть голова на плечах. Сложнее было с его друзьями. Девчонка такая недоверчивая.
— Это она тебя? — Гиббс со смешком кивнул на рассаженные костяшки пальцев Каткарта.
— Нет, это дерево, — Каткарт подул на заживающие пальцы. — Парня и его товарищей я доставил к Артуру. Сказал, что, вот, нашел детей в суматохе, решил присмотреть. Детишки в полном порядке, разве что растрепанные больше обычного.
— Хорошо, — Гиббс присел на край стола. — Еще новости?
— Новости есть, — Джерри убрал в аптечку пузырек. — Вот, одну как раз ведут.
Гиббс оглянулся. В сторону допросных крепкий аврор вел под руку всклокоченного мужчину средних лет. Мужчина, яростно жестикулируя, пытался что-то объяснить.
— Он запустил Метку, — Джерри в последний раз осмотрел зажившие суставы.— По крайней мере, его в этом подозревают. Заклинание было выполнено его палочкой.
— Час от часу не легче, — Грюм развернулся и заковылял вслед за крепким аврором. — Я разузнаю, что к чему.
Суматоха постепенно утихала, первая паника улеглась. Пострадавших отводили в отдельное помещение, быстро нашлись переводчики, они сновали между аврорами и штатскими, что-то кому-то объясняли, кого-то куда-то провожали. Тут же суетились целители. Гиббс заканчивал с одним свидетелем, откладывал в сторону исписанный пергамент, взмахивал палочкой, подсушивая чернила, и к столу уже подходил следующий волшебник.
— Дело плохо, — Грюм отодвинул в сторону очередного свидетеля и оперся на край стола. — Парень с меткой — янки. У него еще дед был известный. Резонанс.
— Что он сам говорит? — Гиббс улыбнулся и указал свидетелю на Тонкс, которая уже закончила с одним волшебником и откладывала в сторону исписанный лист.
— Он говорит, что не знает этого заклинания, — Грюм пододвинул себе стул. — Мы проверяли. Я сам настоял. Так что гарантия почти абсолютная, что он не врет. Мы с него Нерушимый взяли. Но проверка палочки показывает, что именно ею и было выполнено заклинание Морсмордре.
— Украли? — у Гиббса закололо ладони от нехорошего предчувствия.
— А потом подбросили, — Грюм пожевал губами. — Где-то подвох. Проблема в том, что дед этого парня — Эдгар Кейси, известный легилимент и предсказатель.
— Помню, читал, — кивнул Джетро. — О нем много писали по другую сторону Статута.
— Теперь ты понимаешь, почему мне это все не нравится, — Грюм наклонился к Гиббсу так, что Джетро мог рассмотреть тоненькие ниточки сосудов в его живом глазу. — Мало ли, что там у него с наследственными способностями.
— Презумпция невиновности, — Гиббс сказал это больше по привычке.
— Постоянная бдительность, — парировал Грюм. — Виноват он или нет, но международный скандал я и без хрустального шара предсказать могу. Как будто мало нам было избитых представителей болгарской делегации, так еще и это.
— Этот Кейси — важная шишка? — Гиббс сложил пергаменты в стопку.
— Что-то вроде, — Грюм пожал плечами и встал. — Уважаемый человек, ученый. Ладно, я еще покручусь там, узнаю детали.
Гиббс только махнул ему рукой и положил перед собой чистый лист пергамента.
Грюм отсутствовал где-то с полчаса, потом вынырнул откуда-то из-за спины переводчика, придерживая плащ.
— Идем, стажер, — Аластор отодвинул очередного потерпевшего, который уже собирался присесть на освободившийся стул.
— У меня тут работа, — Гиббс красноречиво указал взглядом на длинную очередь к своему столу.
— А у нас — международное происшествие, — Грюм подозрительно оглянулся на потерпевшего, который мял в руках носовой платок, и наклонился к Джетро. — Подождут. Тем более у нас что, народу не хватает?
Гиббс только пожал плечами и встал, подхватив со спинки стула мантию. Грюм быстро ковылял впереди, припадая на здоровую ногу.
— Наш Кейси, оказывается, светило медицины, — отрывисто сообщил он на ходу. — Крауч в него вцепился, как бульдог.
— Крауч давно не в ДМП, — Гиббс увернулся от летящего самолетика.
— Правильно, — хмыкнул Грюм. — Но ты же знаешь Барти. Его хлебом не корми, дай поработать. К тому же, это он нашел Кейси. Теперь из кожи лезет, доказывает, что был прав.
— Ну-ну, — Гиббс заочно Бартемиуса Крауча уважал. По идее, уважал не только заочно, но тут ему оставалось доверять только материалам дела да воспоминаниям Аластора. Уважал, но сейчас искренне не понимал, почему профессионал, а Бартемиус был профессионалом, вцепился в изначально безнадежное дело. — Хочет раздуть скандал?
— А вот докси его разберет, — Грюм остановился у одной из дверей. — Вроде бы и нет. Но он же не сосунок, должен понимать, что его упертость нам боком вылезет. А все равно вцепился в этого Кейси и треплет.
— А это наше дело? — Гиббс пожал плечами. — Нам и так есть, чем заняться. Я понимаю, что про Штаты я больше вас знаю, но...
— Дело не в Штатах, хотя тут тоже от тебя польза может быть, — Грюм пинком распахнул дверь. — Нужен свежий взгляд. Он, как заведенный, одно и то же повторяет.
— Так, может, он правду говорит? — Гиббс шагнул через порог и прислонился к стене, сложив руки на груди. — Но, как скажешь.
— Сэр, — два молодых аврора синхронно вытянулись и козырнули.
— Сэр, по какому праву меня здесь держат? — Кейси выглядел еще более растрепанным и несуразным. — Меня ждут пациенты, у меня заказан трансконтинентальный портал. Его не будут для меня держать вечно.
— Подождут, — буркнул Грюм и придвинул к столу свободный стул. — Давайте начнем с начала, мистер Кейси.
— Святой Лазарь! — Кейси всплеснул руками. — Я уже говорил трижды... Нет, четырежды. Поднялась суматоха. Я подумал, что это буянят болельщики, начал собирать сумку. После таких мероприятий всегда зовут целителя. Потом кто-то закричал. Вспыхнула какая-то палатка, началась паника. Я схватил свои вещи, выскочил вместе с остальными и побежал к лесу. Там встретил ваших сотрудников. Я уже дважды копировал вам свои воспоминания. Что еще от меня надо?
— Копировали, — Грюм пожевал губами. — Копировали. Мы просто уточняем. Вы палочку не теряли?
— Я не помню, — Кейси в отчаянии запустил пальцы в тусклые русые волосы. — Когда меня задержали, она была при мне.
— Сэр, — Гиббс дернул уголком рта. — Знакомо ли вам заклинание Морсмордре?
— Нет, я же говорил! — Кейси едва не вскочил со стула, но под мрачным взглядом Грюма сник и устало уронил руки на стол.
— Вы его когда-нибудь слышали? — Гиббс спрашивал сейчас скорее для проформы, ему надо было просто составить свое впечатление об этом Кейси.
— Конечно, слышал, — Кейси поднял голову и тоскливо посмотрел Гиббсу в глаза. — После войны у меня лечились те, кто пострадал от Упивающихся смертью. Я знаю, что это за заклинание. Мои пациенты мне о нем рассказывали.
— А говорили, что не знаете, — радостно осклабился Грюм.
— Я слышал о нем, — Кейси перевел взгляд на Грюма. — Слышал, но не изучал. Вам еще что-нибудь нужно?
— Ал, на пару слов, — Джетро уже увидел то, что ему было необходимо, и направился к выходу из кабинета.
Грюм только фыркнул, но поднялся и пошел следом.
— Чего тебе? — он плотно закрыл за собой дверь.
— Вы его показания проверяли? — Гиббс снова прислонился к стене.
— Шутишь? — искусственный глаз Грюма едва не выскочил из орбиты. — Воспоминания проверили, не подделка. Или ты предлагаешь поискать там? Да там после табуна кентавров доказательств бы больше осталось.
— Он сдал воспоминания, — Джетро чувствовал себя сейчас учителем в младшей школе. — Эти воспоминания можно просмотреть вместе с ним. Пусть объясняет каждое свое действие. Если не будет успевать за ходом событий, то можно просматривать их до посинения. Воспоминания же не портятся.
— Ладно, — Грюм пожевал губами. — Хотя сейчас найти свободный Омут Памяти — как у гоблина в карты выиграть.
— Я предложил, — Гиббс пожал плечами и направился обратно в общий зал.
За его спиной Аластор что-то сердито пробурчал, но вернулся в кабинет. Джетро слышал, как хлопнула дверь.
Домой Гиббс вернулся поздно ночью. Он готов был проставить ящик пива, нормального пива, а не этого дурацкого сливочного эля тому, кто изобрел самопищущее перо. Если бы не этот неизвестный ему волшебник, работа со свидетелями и потерпевшими затянулась бы до утра. Гиббс снял мантию, бросил ее на диван, взмахнул палочкой, невербальным Акцио призывая бутылку холодного пива, откупорил ее и завалился на диван. Кейси не шел у него из головы. Грюм, в очередной раз пробегая мимо его стола, на ходу сообщил, что воспоминания проверили. Судя по всему, палочку у Кейси таки крали. Гиббс потягивал пиво и с тоской вспоминал свою лабораторию в морской полиции. Там Эбби мигом бы разобралась в этом деле. Она бы сняла с палочки отпечатки пальцев, как-то умудрилась бы извлечь ДНК из этих отпечатков. И все. Вопрос с причастностью Кейси был бы решен. Почему здесь волшебники не знают о таком беспроигрышном доказательстве, как отпечатки пальцев? Хотя, в этом мире не таком уж и беспроигрышном. Здесь же есть Оборотное Зелье, какие-то заклинания, чтобы менять внешность. Так что отпечатки пальцев здесь как улика рассматриваться не будут. На ДНК тоже надежда слабая. Если можно менять внешность, то почему нельзя изменить и ее?
Гиббс потягивал пиво и думал. Думал над тем, как ему придется привыкать работать по новым правилам. По старым он уже пробовал, и пока результаты были не очень впечатляющие. А Гиббс так не мог. Он всегда выполнял свою работу хорошо, он привык чувствовать себя профессионалом.
— С Кейси вопрос почти закрыт, — глухо сообщил голос Грюма из внутреннего кармана мантии. — Ищем неизвестного, который запустил в небо Темную Метку. Кажется, что ему помогал красть палочку какой-то домовой эльф, но установить этого эльфа пока не удалось.
— Понял, — Гиббс отставил в сторону пиво и потянулся за зеркалом. — Пройдемся по бывшим фигурантам прошлых дел?
— Уже прошлись, — Грюм в зеркале неприязненно скривился. — Дело перешло под министерский контроль. Любимчиков Фаджа трогать запрещается. Делом теперь занимается Долиш. Мы на подхвате.
— Ясно, — Гиббс знал, что сейчас кривится точно так же, как Грюм. — Ну, если Долиш занимается, то не будем ему мешать. У нас своей работы хватает.
Грюм только что-то утвердительно пробурчал и оборвал связь. Одной головной болью меньше.
Гиббс залпом допил пиво и отправился спать.
Еще с неделю Аврорат стоял на ушах. Гиббс прятался от Боунс на черной лестнице и старался не подавать виду, что бегло говорит на французском и на испанском.
— Гиббс, Гиббс, Гиббс, — урвав минутку для того, чтобы быстро перекусить, Тонкс поймала его в коридоре, — а почему ты не сказал, что не только английский знаешь?
— Потому что международной работы мне хватило, — Гиббс быстро оглянулся по сторонам. — А в моем деле записано, что я знаю только гэлик, да и то исключительно его матерную версию.
— Так это с той твоей жизни? — волосы Доры сменили цвет на ярко-зеленый. — Круто. И до сих пор помнишь?
Вместо ответа Гиббс выругался себе под нос по-испански и сбежал до того, как Тонкс успела восхититься и спросить перевод.
— Джетро, — Боунс появилась у него на пути тихо, как привидение. Гиббс с трудом удержался, чтобы не схватиться за волшебную палочку. — Найди Каткарта и сразу ко мне.
— Он со свидетелями работает, — Гиббс пожал плечами. — Я его с утра не видел.
— Это не мои проблемы, — Боунс язвительно улыбнулась. — Найди Каткарта, у министра есть для вас важное поручение.
Ладони Гиббса снова закололо от нехорошего предчувствия. Джерри найти было несложно. Они с Марком курили на черной лестнице.
— Директор вызывает, — Гиббс даже не стал закрывать за собой дверь.
— Что мы в этой раз натворили? — Каткарт с тяжелым вздохом затушил сигарету о перила.
— Не знаю, — Гиббс неопределенно повел плечом. — Вызывает нас двоих.
Престон только дернул щекой и прищурился. Наверное, это было своеобразным пожеланием удачи. Джетро быстро шел по коридору, Каткарт, на ходу жуя яблоко (и где он только умудрился его достать?) шагал следом.
— Директор, — Гиббс оглянулся на Джерри и зашел в кабинет.
И сразу понял, что ничего хорошего им не светит. У стола, чинно сложив руки, сидел Джон Долиш. Если бы он был один, Гиббс бы это пережил легко. Еще со времен работы в морской полиции он привык к внутриведомственным стычкам. Но в кабинете был и второй человек. Гиббс узнал его сразу, и руки непроизвольно сжались в кулаки. У окна, сложив руки на круглом животе, теребя цепочку от часов, стоял сам министр Фадж.
— Аврор Гиббс, аврор Каткарт, — Боунс явно представила их просто для того, чтобы обеспечить себе право первой реплики.
Дженни Шепард часто так делала. Гиббс знал этот прием. В таких играх было важно заговорить первым, показать, что в этом кабинете разговор начинает хозяин.
— Наслышан, наслышан, — Фадж медленно обошел вокруг стола и остановился прямо перед ними, поочередно заглядывая каждому в лицо. С его ростом это выглядело порядком смешно. — Хорошие авроры, блестящий послужной список... Очень хорошо, Амелия. Именно то, что нужно.
Гиббс скосил глаза и заметил, как дернулся уголок рта Каткарта. Но Джерри смолчал. Не хватало еще, чтобы он сейчас отпустил какую-то шуточку в своем стиле.
— Нужно для чего, сэр? — Гиббс вытянулся и заложил руки за спину, словно в армии.
— Для охраны Хогвартса, — Фадж покачивался на носках и лучезарно улыбался, продолжая разглядывать их, смешно запрокинув голову.
— Есть, сэр, — ладони Гиббса уже не просто покалывало, по ним словно пустили ток. — Кто еще направлен на охрану школы?
— Вы, — Фадж улыбнулся еще шире.
— Сэр? — Джерри переводил удивленный взгляд с министра на Боунс и обратно. — Я верно понял? Нас только двое?
— С вами будет Аластор, — Фадж снова качнулся на носках, сцепил руки за спиной и направился к столу. — Он любезно согласился занять должность профессора Защиты от Темных Искусств. Мы можем выделить еще людей. Но в сложившейся ситуации...
— При всем уважении, сэр, — Гиббс постарался, чтобы вопрос прозвучал максимально вежливо и нейтрально.
— Мистер Гиббс, — Фадж остановился у стола и снова сложил руки на животе, — ваше пребывание в Хогвартсе — это просто любезность по отношению к уважаемым гостям из Шармбатона и Дурмштранга. В этом году Хогвартс принимает Турнир Трех Волшебников. После инцидента с мистером Кейси и неприятного происшествия на чемпионате, в результате которого пострадали несколько уважаемых магов из болгарской делегации, присутствие авроров в школе позволит продемонстрировать нашим уважаемым гостям, что мы серьезно относимся к их безопасности.
— Позволите вопрос, сэр? — Каткарт сейчас напоминал кота, который лениво следит за толстым воробьем.
— Конечно, конечно, — министр махнул пухлой рукой.
— Вы полагаете, что уважаемые гости сочтут, что кучки авроров, половина из которых вчерашние выпускники, окажется достаточно в случае возникновения непредвиденной ситуации? — Джерри сейчас был само внимание. — Что гости не сочтут такой почетный караул оскорбительным?
— Почетный караул, — улыбка Фаджа несколько поблекла. — Именно, мистер Каткарт. Почетный караул. Полагаю, что вы прекрасно справитесь с этой ролью.
— Да, сэр, — Каткарт вытянулся в струнку и, как Гиббс, заложил руки за спину.
— Прекрасно, просто прекрасно, — министр удовлетворенно потер руки. — Ах, да. Передайте мистеру Долишу все материалы по делу Кейси.
— Делом занимался аврор Грюм, — невозмутимо ответил Гиббс и порадовался тому, как перекосило и Фаджа, и Долиша. — Он передаст все документы. При наличии соответствующих бумаг, разумеется.
— Хорошо, Гиббс, — Фадж вознамерился было потрепать Гиббса по плечу, даже поднял руку, но передумал и сунул ее в карман жилета. — Очень хорошо.
Гиббс продолжал стоять и смотреть строго перед собой, пока за Фаджем и Долишем не закрылась дверь. Только потом он выдохнул сквозь стиснутые зубы и развернулся к Боунс. Но Каткарт его опередил:
— Шеф, что это за бред? Нас же школьники засмеют.
— Это не обсуждается, — Боунс выдержала пристальный взгляд Каткарта.
— Почему именно мы? — Гиббс сейчас был совершенно спокоен. Он уже знал, почему это глупое задание досталось именно им, но хотел услышать это от Амелии лично. — И почему на нас навесят стажеров?
— Потому что вы слишком активно занимаетесь делом Блэка, — Боунс сердито сверкнула на него глазами. — Я вас предупреждала, Джетро, я вас предупреждала. Но вы меня не слушали. Вы играли в рыцаря. Война закончилась. Сейчас время политики.
— Интересная у вас политика, директор, — протянул Гиббс, задумчиво разглядывая монокль Амелии, который она сейчас крутила в руках.
— Не у меня, — Боунс тяжело вздохнула. — Я пыталась вас отстоять. Но Фадж был очень настойчив.
— Но это же чушь, — Джерри нервно прошелся до окна и начал всматриваться в зачарованный осенний пейзаж. — Это даже стажеру понятно.
— Вас интересует, что он на самом деле потребовал? — криво усмехнулась Амелия. — Он потребовал отстранить вас от дела. Я отказалась. Тогда он потребовал отстранить вас от работы на время. По болезни.
— Вы отказались, — Гиббс посмотрел на нее.
— Именно, Джетро, — Боунс кивнула. — Направить вас в Хогвартс было компромиссным решением. Фадж хочет убрать вас из Министерства, пока дело Блэка не получится тихо положить под сукно. Или пока не закончится Турнир. Ему ни к чему огласка. К тому же он полагает, что вы поймете намек.
— Что нам надо учиться вести себя осмотрительнее, — хмыкнул Джерри. — Не слишком тонко, как по мне. Но какой министр, такие и намеки.
— Зато вы сможете присматривать за мальчиком, — тихо добавила Амелия и оглянулась на дверь.
— Да, мэм, — Джетро улыбнулся. — А по поводу дела Блэка... Хогвартс — это же место...
— Джетро, не начинайте! — сердито бросила Боунс, но глаза ее уже смеялись.
— Есть, мэм, — Гиббс подмигнул ей и вскинул руку к виску во флотском салюте.
Глаза Боунс удивленно округлились. Гиббс с усмешкой развернулся, прищелкнув каблуками, и четко, как на параде, печатая шаг, вышел из кабинета.
Соланж Гайяр
тогда прежде всего - благополучия в реале, а затем - сил и вдохновения! |
Соланж Гайяравтор
|
|
Дина Воробейка
спасибо. Благополучие в реале - это сейчас самое важное. ) |
Автор, мое Вам Браво! И апплодисменты!
Изумительный рассказ! Очень вкусный, интересно закрученный сюжет. Жаль, что заброшен ( |
Соланж Гайяравтор
|
|
Kutenok_elle
Спасибо. Я все не теряю надежды к нему вернуться и закончить. Но пока что-то не идет. 1 |
Соланж Гайяр
Эх... |
Соланж Гайяравтор
|
|
Kutenok_elle
Сама то же самое думаю, но муза дама капризная( Да и не хочется через силу дописывать ерунду после неплохого начала. |
Прекрасный текст, надеюсь, когда-нибудь разморозится
1 |
Соланж Гайяравтор
|
|
kentaskis
Спасибо... Я тоже надеюсь... Уже раза три садилась за продолжение, но по непонятной причине не пишется. Но когда-то же дело с мертвой точки сдвинется) 3 |
Отличная история. Надеюсь будет продолжена. Сегодня перечитала, и стало очень обидно, что история не закончена. Вдохновения вам автор, таких историй мало, закончите ее пожалуйста.
1 |
Очень сильная работа! Вдохновения вам Соланж Гайяр!
|
RomaShishechka2009 Онлайн
|
|
У Соланж настоящий талант. Читать её произведения всегда приятно: есть великолепный замысел, великолепно прописанные герои и грамотность. Очень ценю это качество.
Фик шикарен, прочла на одном дыхании. И очень жаль, что фик до сих пор заморожен. Искренне желаю автору Музы, вдохновения и всех Благ! 1 |
Соланж Гайяравтор
|
|
RomaShishechka2009
Спасибо за такую высокую оценку и очень рада, что вам нравятся мои работы. |
Допишите фанфик, пожалуйста!!!!!
|
Соланж Гайяравтор
|
|
стася86
Может быть, когда-нибудь. Надо многое обновить в памяти. Сама бы хотела, но сейчас из-за реала немного не до него. |
Как бы в конце Педигрю не оказаться Долишем под обороткой,а сам Питер с каркаровым не пошел бы делать гадость,пока Авроры заняты..
|
Соланж Гайяравтор
|
|
Princeandre
Вот так далеко моя фантазия не забегала!) 1 |
Соланж Гайяр
Всё в руках автора ! 1 |
Соланж Гайяравтор
|
|
Princeandre
Это точно! 1 |
Как грустно есть такую вкусную мороженку(
1 |
Соланж Гайяравтор
|
|
D.Mel
Спасибо. И мне вот тоже грустно стало. И приятно от комплимента, и грустно от того, что мороженка(. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |