↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Морская полиция на аврорский лад (гет)



Бета:
Фандомы:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 354 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Что, если ты попал сам в себя? Если у тебя нет в кармане ничего, похожего на привычный мобильный телефон? Если ты понятия не имеешь, что это за мир, с какой стороны держаться за волшебную палочку, кто такой Гарри Поттер и почему вообще столько шуму из-за одного парнишки? Если ты уверен, что ты агент полиции ВМФ США, но все упорно считают тебя аврором? Не повезло, правда? Вот и Лерой Джетро Гиббс однажды утром подумал именно так.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8

Теперь команда Гиббса работала в две смены: сначала честно отрабатывала дежурство в Аврорате, потом Тонкс неслась в Литтл Уингинг. Дурсли без вопросов отпускали с ней Гарри. Сначала они заикнулись было, мол, куда делся джентльмен с выправкой. Тонкс, лучезарно улыбаясь, заявила, что крестного вызвали по каким-то сложным и важным военным делам в связи с его прошлой службой в армии. Вернон побледнел, шикнул на Петунью, которая открыла рот, намереваясь еще что-то спросить. Больше Дурсли вопросов не задавали. По делу Петтигрю теперь собирались у Гиббса дома после смен.

— По хижине глухо, чиф, — Каткарт пятерней устало откинул со лба челку. — Только клочки и обрывки. Но с идентификацией будут проблемы.

— Ни крови, ни волос, — Престон выложил из карманов на стол два пакетика с обрывками ткани. — Здесь обрывки робы Блэка и несколько клочков крысиной шерсти.

— Крыс в Хогсмиде, как грязи, стажер, — Грюм презрительно посмотрел на пакетики. — Зарежут доказательства. К тому же сравнивать не с чем, да и не сравнивают у нас.

— Работа с уликами у вас хреновая, — Гиббс аккуратно убрал пакетики в тайник под половицей. — Получается, зря только время потратили.

— Не так уж и зря, — Тонкс задумчиво накручивала на палец черную прядь. — Мне кажется, что с Гарри что-то не так. Он все время выспрашивает про Петтигрю и про Сириуса, но что-то недоговаривает.

— Плохая работа, аврор Тонкс, — Грюм потянул носом в сторону кухни. — Каткарт, плесни-ка мне кофейку.

— Сейчас, — Джерри исчез за дверью.

— Что не договаривает? — Престон перетащил в угол за камином старое кресло и устроился в нем.

— Мне кажется, что он общается с Сириусом, но нам не говорит, — Тонкс пожевала губами. — Он писал письмо. Хедвиг еще не вернулась. Я проверяла, у Грейнджеров и Уизли сова не появлялась.

— Вот и присматривай за ним, — Гиббс недовольно нахмурился. — Кто должен был ему сказать, что ему надо быть осторожнее с перепиской?

— Я, — Тонкс виновато опустила голову.

— И ты ему сказала? — Гиббс развернулся к Доре.

— Сказала, — Тонкс вертела в руках палочку.

— Знаем мы эти рассказы, — фыркнул Грюм. — Мельком и вскользь. У вас одни шутки на уме. Отправил бы ты к парню лучше Каткарта, стажер. У него мозгов побольше. И Поттер не в его вкусе.

— Сэр, — Джерри как раз выходил из кухни с двумя полными чашками кофе. — Вы аккуратней с такими шуточками. Я же и ошпариться могу.

— Разольешь кофе — пожалеешь, — Гиббс, не оборачиваясь, показал Каткарту кулак.

— И ничего такого нет, — возмущенно вскинулась Тонкс и покраснела. — Да, Гарри умный, любознательный…

— Я бы на его месте тоже любознательность проявлял, — заметил Престон из угла. — С таким-то инструктором и охранником. Да я бы просто каждые пять минут влипал в неприятности, лишь бы меня спасали.

— Марк! — Тонкс подскочила, хватаясь за палочку. — Гарри же еще школу не закончил.

— Но глаза у него есть, — Престон пожал плечами. — И не нужно ждать совершеннолетия, чтобы оценить хорошую фигуру у девушки. Особенно, если эту фигуру, можно сказать, в эти глаза тычут.

— Я не тычу! — Тонкс насупилась. — Мини сейчас в моде.

— Хорошая мода, — Каткарт осторожно поставил кофе на стол. — Слушай, чиф. У меня тут проблемка возникла с парочкой парней из Лютного. Можно мне тоже охрану в мини?

— Отставить, — Гиббс немного повысил голос. — С Поттером я сам поговорю.

 

Гиббс решил не откладывать дело в долгий ящик и на следующий день наведался к Дурслям сам. Гарри как раз сидел на улице с книгой.

— Мистер Гиббс, — он поднял на Джетро удивленные глаза. — Сегодня же среда.

— Я решил заглянуть пораньше, — Гиббс присел на ступеньку крыльца рядом с Поттером. — Что читаешь?

— Историю магии, — тяжело вздохнул Гарри. — Домашнее задание.

— Давай прогуляемся, — Гиббс забрал у Гарри книгу и отложил ее на ступеньку.

— У вас есть новости про Сириуса? — Гарри подхватил учебник и прижал его к груди так, чтобы не было видно надписи на обложке.

— И да, и нет, — Гиббс поднялся. — От тебя зависит.

Они шли по улице, от очков Поттера на мостовой прыгали солнечные зайчики.

— У нас есть косвенные доказательства того, что Петтигрю жив, — Гиббс огляделся по сторонам, улица была пустой, как Аврорат в обеденный перерыв. — Но Визенгамот, скорее всего, их не примет.

— Почему? — Гарри остановился и начал ковырять носком ботинка асфальт.

— Потому что доказать, что эта шерсть именно от Петтигрю, практически невозможно, — Гиббс пожал плечами. — Нет сравнительных образцов. Нужен живой Питер. А его могла давно загрызть какая-то бродячая собака.

— А если я скажу, что я почти уверен, что он сейчас жив? — Гарри медленно и осторожно подбирал слова.

— Он был здесь? — рука Гиббса машинально потянулась во внутренний карман за пистолетом, но нашарила только рукоять волшебной палочки.

— Я видел сон, — Гарри нахмурился, вспоминая. — Это был не просто кошмар. У меня голова болела. Вот здесь, — он ткнул пальцем в шрам. — Она у меня всегда так болит, когда Волдеморт где-то рядом. Но я уверен, что рядом его нет. И вы бы его заметили, будь он здесь.

— Значит, что это, по-твоему? — Гиббс сделал в уме заметку, что надо прочесать с Аластором этот городок, Поттер может и ошибаться.

— Не знаю, — Гарри пожал плечами. — Я плохо разбираюсь в Темной Магии. Хотя я каждый год с ней сталкиваюсь. Пора бы уже начать разбираться.

— Что за сон? — Гиббс взял Гарри за плечи и развернул к себе.

— Мне снилось... — Гарри снова нахмурился.— Я видел, как Петтигрю и Волдеморт убили человека в каком-то старом доме.

— Когда ты это видел? — Гиббс внимательно смотрел Гарри в лицо.

— Где-то неделю назад, — Гарри пожал плечами. — Я написал Сириусу, но ответа все нет.

— Почему ты не сказал нам? — Гиббсу хотелось сейчас задушить этого Поттера на месте, но он только крепче сжал пальцы на худых плечах Гарри.

— У вас и так хватает дел, — Гарри снова пожал плечами. — Я думал, что сам разберусь.

— Думал он, — Гиббс фыркнул. — Значит так, в субботу мы тебя забираем на весь день. Будем разбираться с твоими снами. А ты подумал о том, что если бы ты вовремя рассказал, то мы бы Питера уже нашли?

— Нет, — Гарри виновато опустил голову. — Это же был сон. К тому же я не знаю, где это было. Просто старый заброшенный большой дом.

Гиббсу сейчас хотелось отвесить Поттеру подзатыльник, но он с трудом сдержался. В конце концов, парень еще не так поймет.

Гиббс знал только одного человека, который мог хоть как-то помочь разобраться в этой ситуации. Снейп недоверчиво выгнул бровь, но согласился выслушать Поттера.

— Наверняка мальчик просто фантазирует, — заметил он, прощаясь у камина. — Но я попробую.

— Лучше бы он фантазировал, — Гиббс невесело усмехнулся.

 

В субботу машина, шелестя шинами, остановилась у дверей дома Гиббса.

— Приехали, — Гиббс отстегнул ремень безопасности. — Проходи в дом, можешь обувь не снимать.

Гарри выбрался с заднего сиденья и остановился у двери.

— А охранные чары? — спросил он, протянув руку к дверной ручке.

— Просто сигнальные, — Гиббс в несколько шагов оказался у двери и распахнул ее перед Поттером. — Заходи, нас уже ждут.

— Здравствуй, Джетро, — Снейп вышел в прихожую и замер, холодно глядя на Гарри.

— Профессор Снейп, — Гарри даже не попытался скрыть удивление и неприязнь.

— С ним и будем разбираться, что за сон у тебя был, — Гиббс небрежно бросил мантию на диван. — Газировка в холодильнике, кофе на столе.

— Но он же... — Гарри возмущенно развернулся к Гиббсу.

— Он единственный из всех, кого я знаю, кто разбирается в волдемортовских штуках, — Гиббс указал Гарри на свободное кресло.

— Я не буду с ним разговаривать, — Гарри насупился.

— Я же говорил, — Снейп развел руками. — Мистер Поттер уверен в том, что помощь ему не нужна. Мистер Поттер все может решить самостоятельно.

— Давайте, вы потом будете выяснять отношения, — глаза Гиббса сверкнули морозным холодом. — А пока — за работу.

— А откуда я знаю, что это не про него говорил Волдеморт в моем сне? — Гарри с вызовом задрал подбородок. — Они с Петтигрю говорили о том, что у Волдеморта появился новый слуга, более храбрый и умный.

— Какой слуга? — Гиббс и Снейп одновременно развернулись к Поттеру.

— Джетро прав, — Северус крепко схватил Гарри за ворот куртки и потащил в гостиную, — отношения с вами, мистер Поттер, будем выяснять позже. Где вы это слышали? О ком они говорили?

— Я не знаю, — Гарри вяло попытался вырваться. — Я видел, как в старом доме Волдеморт разговаривал с Петтигрю, потом они убили старика.

— В каком доме? — Снейп встряхнул Поттера за шкирку, как нашкодившего щенка. — Рассказывайте все, все детали, которые можете вспомнить.

— Давай, парень, — Гиббс прислонился к дверному косяку и сложил руки на груди.

Гарри покосился на него и неуверенно начал рассказывать. Снейп внимательно его слушал, склонив голову набок.

— Как выглядел дом? — быстро спросил он, когда Гарри закончил и вопросительно посмотрел на Гиббса.

— Он выглядел заброшенным, — Гарри прикрыл глаза и нахмурился, вспоминая. — Темные стены, лестница на второй этаж с маленькой площадкой, скрипучая, деревянная. Лампочек нет, но люстры еще целы. Старик шел с фонариком. Он хромал, ногу приволакивал.

— Ты видел дом снаружи? — перебил Снейп.

— Мельком, — Гарри виновато опустил глаза. — В нем три этажа. Старик поднимался на второй. Дом на пригорке, рядом с ним домик сторожа.

— Дальше, — Снейп нетерпеливо подался вперед. — По порядку, Поттер, не перескакивайте.

— Они говорили про какую-то Берту Джоркинс, — Гарри снова быстро взглянул на Гиббса. — Она умерла, Волдеморт что-то с ней сделал. С ее мозгами.

Снейп тихо выругался себе под нос. Гарри быстро перевел взгляд на него.

— Именно от нее узнали про нового слугу, — добавил он. — Вы знали Берту Джоркинс, профессор?

— Нет, — Снейп поднялся и развернулся к Гиббсу. — Это какая-то странная связь. Помнишь, Берта пропала, у вас кто-то ведет это дело.

— Помню, — медленно ответил Гиббс. — Что ты имеешь в виду?

— Поттер, как мне кажется, смог подсмотреть за Тем-Кого-Нельзя-Называть, — Снейп начал нервно ходить по комнате. — Я подозревал, что он не исчез окончательно. Теперь у меня есть подтверждения. Пусть кто-то из ваших возьмет у Поттера воспоминания. Мне нужно будет с ними поработать. И научите его контролировать свои мысли.

— Контролировать что? — Гарри вклинился в разговор. — Зачем?

— Северус, — Гиббс остановил Снейпа, схватив его за рукав мантии, — у нас некому его учить. Я сам еще учусь, ты же знаешь. Можешь взяться за парня?

— Я? — брови Снейпа взлетели вверх. — Джетро, это самая бредовая идея за сегодняшний день.

— Я не буду с ним заниматься, — Гарри возмущенно подскочил к Гиббсу. — Мне его на зельях хватает.

— Будешь, — отрезал Гиббс. — Иначе не будет у тебя никаких зелий. Северус, из нас всех ты лучше всего в этом разбираешься.

— Ты уверен? — ядовито осведомился Снейп.

— Да, — Гиббс кивнул. — И скажи, что нам делать. Странные смерти мы проверим. Смерть от Авады точно запишут в странные. У меня есть кое-какие выходы на Скотленд Ярд. Дом мы тоже будем искать. Но вот с остальным — тут тебе карты в руки.

— Я должен сказать, что вам делать? — Снейп смотрел на Гиббса недоверчиво. — Я могу быть тем самым, о котором шла речь во сне Поттера.

— Не только ты в людях разбираешься, — Гиббс усмехнулся. — Воспоминания сможешь у него взять?

— С легкостью, — Снейп поддернул рукава мантии. — Мистер Поттер, подойдите сюда.

— Я... — Гарри неуверенно оглянулся на Гиббса и сделал несколько шагов вперед. — А что мне надо будет учить?

— Вы будете учиться защищать свой разум, мистер Поттер, — Снейп внимательно посмотрел на Гарри и достал палочку из рукава.

— Те еще уроки, — Гиббс ободряюще похлопал Гарри по плечу. — Но надо. Будем вместе тренироваться.

— Вы тоже учитесь? — Гарри невесело усмехнулся.

— Ага, — Гиббс улыбнулся. — Процесс не из приятных, но что поделать.

— Что поделать, — вздохнул Гарри. — Раз вы говорите, что это надо и это поможет Сириусу, мистер Гиббс, я согласен.

Глава опубликована: 09.06.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 462 (показать все)
Мда... Такое ощущение, что читаешь про дауна. Как можно быть таким тормозом? Или это я уже привык к тому, что попаданцы быстро ориентируются, а когда нет, то есть время на адаптацию))
Reapero
Как по мне, они обычно неестественно быстро ориентируются.)))
Да и с адаптацией там тоже все проходит по мановению волшебной палочки. А человеку, к тому же взрослому, к новым обстоятельствам сложнее привыкать.
Фанф, я так понимаю, скончался в муках?
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, дайте проду! Перечитала на третий раз. Очень здорово написано.
Очень жаль, что фик заморожен (((( Прочитала влёт, сколько есть, и такой облом...
Дина Воробейка
Думаю его разморозить и продолжить. Но в реале - кошмар. И надо вспомнить, что я напридумывала дальше.

Спасибо за отзыв и рекомендацию. )
Соланж Гайяр
тогда прежде всего - благополучия в реале, а затем - сил и вдохновения!
Дина Воробейка
спасибо. Благополучие в реале - это сейчас самое важное. )
Автор, мое Вам Браво! И апплодисменты!
Изумительный рассказ! Очень вкусный, интересно закрученный сюжет.
Жаль, что заброшен (
Kutenok_elle
Спасибо. Я все не теряю надежды к нему вернуться и закончить. Но пока что-то не идет.
Соланж Гайяр
Эх...
Kutenok_elle
Сама то же самое думаю, но муза дама капризная( Да и не хочется через силу дописывать ерунду после неплохого начала.
Прекрасный текст, надеюсь, когда-нибудь разморозится
kentaskis
Спасибо...
Я тоже надеюсь... Уже раза три садилась за продолжение, но по непонятной причине не пишется. Но когда-то же дело с мертвой точки сдвинется)
Отличная история. Надеюсь будет продолжена. Сегодня перечитала, и стало очень обидно, что история не закончена. Вдохновения вам автор, таких историй мало, закончите ее пожалуйста.
Очень сильная работа! Вдохновения вам Соланж Гайяр!
У Соланж настоящий талант. Читать её произведения всегда приятно: есть великолепный замысел, великолепно прописанные герои и грамотность. Очень ценю это качество.
Фик шикарен, прочла на одном дыхании.
И очень жаль, что фик до сих пор заморожен.
Искренне желаю автору Музы, вдохновения и всех Благ!
RomaShishechka2009
Спасибо за такую высокую оценку и очень рада, что вам нравятся мои работы.
Допишите фанфик, пожалуйста!!!!!
стася86
Может быть, когда-нибудь. Надо многое обновить в памяти. Сама бы хотела, но сейчас из-за реала немного не до него.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх