↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Морская полиция на аврорский лад (гет)



Бета:
Фандомы:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 354 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Что, если ты попал сам в себя? Если у тебя нет в кармане ничего, похожего на привычный мобильный телефон? Если ты понятия не имеешь, что это за мир, с какой стороны держаться за волшебную палочку, кто такой Гарри Поттер и почему вообще столько шуму из-за одного парнишки? Если ты уверен, что ты агент полиции ВМФ США, но все упорно считают тебя аврором? Не повезло, правда? Вот и Лерой Джетро Гиббс однажды утром подумал именно так.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 21

— Я просто ума не приложу, как запихать его в землю так, чтобы при этом все слышать, — Гермиона сунула Джорджу смятый исписанный пергамент.

— А как Гарри туда запихивать, ты уже разобралась? — Фред сидел на краю парты и болтал ногами.

Гиббс устроился за последней партой и наблюдал за тем, как ребята решали загадку для второго испытания.

— Может, подсказать им, чиф? — наклонился к нему Каткарт.

— Не надо, — Гиббс улыбнулся и отхлебнул кофе. — Пусть сами пока стараются.

— Как знаете, чиф, — Джерри уселся рядом и уперся подбородком в сложенные ладони.

— Кстати, — Гарри медленно прохаживался у доски. — Кстати, эксперимент с камином ничего не дал. И нет, Гермиона, в камин я не полезу.

— У нас есть просто великолепная мазь от ожогов, — оживился Фред.

— Да, и мы ее как раз собирались протестировать, — Джордж сложил из пергамента самолетик и бросил его в Лонгботтома. — Нев, ты за? И перестань пялиться на Грейнджер. Она в ближайшие два часа никуда не денется.

— Да-да, — Невилл тряхнул головой, отвлекаясь от очень важного дела — разглядывания растрепанной прически Гермионы. — Не надо никого в камин.

— Проехали камины, — Гарри остановился и постучал по доске кончиком волшебной палочки. — И вообще, почему не вода? По крайней мере, это безопасно.

— Потому что драконы — огненные создания, — Гермиона подобрала с пола многострадальный пергамент и сунула его Гарри под нос. — Значит…

— Нет, чиф, я не могу, — Джерри закатил глаза. — Эй, умники, дело не в яйце, а в голосе и языковом барьере. Вы бы просмотрели, чья речь на воздухе превращается вот в такой звук. И это явно не дракон.

— Чья речь… чья речь, — Гермиона насупилась, потом вдруг вскочила. — Речь! Мне нужно…

— В библиотеку, — слитно закончили за нее близнецы.

— Именно, — Гермиона уже быстро забрасывала в школьную сумку пергаменты, книги, перья, зачарованную чернильницу-непроливайку. — Невилл, ты со мной?

— С тобой, — Невилл собирался медленнее, аккуратно укладывая все в свою сумку.

— Вот видишь, — Гиббс пожал плечами и поболтал кофе во фляжке. — Они и без нас разберутся.

— Если бы они со всем так разобраться могли, чиф, — улыбка Каткарта вышла немного грустной. — Я тоже в библиотеку. Нужно кое-что перечитать.

Гиббс только небрежно махнул ему рукой.

— И нам пора, — Фред ткнул брата локтем и скосил глаза сначала на Гарри, потом на Гиббса.

— Ага, — Джордж быстро кивнул. — Бизнес и все такое, мазь тестировать. Вдруг пригодится.

— Удачи, — Гарри поправил очки.

Фред и Джордж уже вышли и закрыли за собой дверь, когда Гарри наконец перестал вышагивать вдоль доски.

— Мистер Гиббс, — он присел на край преподавательского стола. — И что дальше? Я понимаю, что моя главная задача — дожить до конца турнира. А Сириусом будете заниматься вы. Но все же…

— Министр дал ход делу, — Гиббс давно решил говорить с Поттером начистоту. — Момент сейчас удачный. Фадж хочет подвинуть Дамблдора в Визенгамоте. И дело Сириуса тут очень кстати ложится в картину — Пожиратель в Хогвартсе, и так далее. Так что теперь у нас шансы есть. Хотя, если Сириуса оправдают, это почти приговор для Дамблдора.

— Я понимаю, — Гарри смотрел на край стола, словно на этом краю происходили неимоверно важные события. — Но Сириус, в конце концов, не виновен. Это было бы справедливо. А за свои слова надо отвечать, так?

— Так, — Гиббс сейчас прекрасно понимал, что Гарри хотел сказать, но так и не сказал.

Да, мистер Дамблдор, за слова надо отвечать. И за разглагольствования о ценности дружбы и самопожертвования — тоже. И сейчас вам предоставляется просто отличный момент подать пример этого самого самопожертвования.

— Понятно, — Гарри начал рассеянно вертеть в руках волшебную палочку. — Но до конца Турнира будет тишина. Это справедливо. В конце концов, никто не виноват, что из-за меня все вечно идет не так.

— Я бы на твоем месте не преувеличивал свои заслуги, — хмыкнул Гиббс. — У нас в Нью-Йорке таких парней, как ты, было порядочно. За одним охотился целый наркокартель.

— Приятно знать, что ты не уникален, — улыбка Гарри вышла несмелой, но искренней. — А то с тем, как со мной все носятся, мне выть, как Клыку, хочется.

— Ты это Доре скажи, — Гиббс закрыл фляжку с кофе и убрал ее в карман. — Или Гермионе с Невиллом. Повеселишь их.

— Пожалуй, я другую шутку придумаю, — Гарри соскочил со стола и взял сумку с книгами и пергаментами. — Спасибо, мистер Гиббс.

— Не за что, Гарри, — Гиббс вышел из аудитории первым.

Самопожертвование. Пока Директор Дамблдор был верен себе, то есть предлагал другим подать благородный пример. В этот раз выпала очередь Северуса. Дамблдор вдруг решил исполнить его мечту и дать ему должность преподавателя ЗоТИ, так и не подобрав замену на должности профессора зельеварения. Северус стал еще бледнее и язвительнее, но от любой помощи вежливо и категорически отказывался, только просил присматривать за Каркаровым. Близнецы Уизли на это хитро переглянулись и заявили, что была у них одна разработочка. Как раз и протестировать ее не мешало бы. А пока надо было готовиться ко второму испытанию. И ребята готовились.

Гиббсу удалось раз забежать в Аврорат.

— Дело Сириуса несется, как «Молния», — заметил Марк, которого уже выписали из Мунго.

— Хорошо, — только кивнул Гиббс и поднялся в кабинет к Боунс.

Амелия в последнее время тоже ходила бледнее обычного. Монокль в ее глазу блестел, как прицел снайперской винтовки.

— Я не хочу об этом говорить, — сразу заявила она Гиббсу. — По крайней мере, сейчас.

Джетро только оставил у нее на столе листок пергамента с формулой охранных чар на его доме. Боунс забрала пергамент и едва заметно благодарно кивнула. Гиббс знал, что сейчас для нее это важнее любых разговоров.

И все занимались своим делом и старательно делали вид, что ничего не произошло. Не было никакой Бэдджерс Дрифт. Только Гарри проходил теперь мимо горгульи, охраняющей двери в кабинет Альбуса, с подчеркнуто равнодушным выражением лица, и Невилл стал строже, собраннее, и Джерри стал реже улыбаться, и волосы Доры все чаше были черными, а не голубыми, красными, зелеными.

— Нашла!

В один из выходных дней Гермиона, стряхивая с растрепанных волос дождевые капли прямо на чистый лист пергамента, влетела в «Три метлы».

— Молодец, — Гарри подвинулся ближе к Тонкс, чтобы для Гермионы за столом тоже нашлось место.

— И как? Сложно было? — Каткарт махнул рукой Розмерте, мол, еще кофе.

— После вашей подсказки — не очень, — Гермиона довольно улыбалась. — Пришлось перерыть гору книг, но это ничего. Так вот, это русалки.

— Значит, придется нырять, — Гарри пожал плечами. — Хорошо, что не в камин.

— В камин не придется, — Гермиона вытащила из сумки мятый лист пергамента. — Я тут уже сразу и проверила гипотезу. В общем, у нас есть текст.

— А разве не Гарри должен был нырять? — Фред строил из кусочков сахара высокую башню в чайном блюдце. — И сработало?

— В условиях испытания ничего про это не было, — Гермиона расправила на столе пергамент в опасной близости от сахарной башни Фреда. — Словом, я сразу и проверила гипотезу. И вот что получилось.

— Посмотрим, — Джерри подвинул к себе пергамент.

Гиббс сидел немного в стороне, поближе к камину, и наблюдал. Действительно, не было бы счастья. Сейчас этот Турнир случился как нельзя кстати. Если бы не эти испытания, ребята лезли бы на стену. Или натворили глупостей. А так они заняты. Джерри поднял голову и подмигнул ему, Гиббс кивнул в ответ.

— Час под водой, — Гарри снял очки и потер виски. — Версии?

— Йога? — забросила Гермиона пробный шар.

— Не вариант, — отмахнулся Гиббс. — Времени мало.

— Я так и думала, что не подойдет, — Гермиона ни капли не смутилась. — Но надо же было как-то раскачать беседу. Ладно, теперь серьезно.

— Мы тут тоже кое-что в библиотеке нашли, — Джордж покосился на Невилла. — Водоросли. Это по твоей части, Нев.

— Слышал, — Невилл медленно допил свой чай и налил себе еще. — Жабросли. Не уверен, что это хороший вариант. Слишком много деталей.

— Поясни, — Фред с азартом подался вперед.

— Вода, условия, в которых жабросли были выращены, соотношение их количества к массе тела, — Невилл взглянул на Гарри, словно прикидывая, сколько тот может весить. — Еще куча всего. И, в конце концов, мы можем промахнуться со временем. На две минуты, на пять минут. Я бы не рисковал.

— Ну, — Гермиона с сомнением пожала плечами, — можно заранее проверить.

— Времени нет, долго проверять придется. Сначала найти самые подходящие, потом проверить все раз десять, мало ли. — Невилл покачал головой. — В любом случае, если выйдет так, что их действие закончится раньше, Гарри, ты сможешь под водой не дышать минут пять?

— Оставим жабросли на крайний случай, — Гарри словно подвел черту. — Еще варианты?

— Чары, — Тонкс развела руками. — Сложно, это да. Но одно заклинание выучить проще, чем возится с водорослями.

— Жаброслями, — тихо поправил Невилл.

— Жаброслями, — покладисто кивнула Тонкс. — И все равно. Я тут на стороне Нева. Рисковать ни к чему. Я предлагаю заклинание головного пузыря.

— Мы его не проходили, — нахмурилась Гермиона.

— Оборотное Зелье на втором курсе мы тоже не проходили, — в глазах Гарри плясали веселые искры. — Дора, пиши формулу. Пока мне эта идея нравится больше всего.

— Потому что она самая простая, — Фред снял с верхушки башни кусочек сахара и бросил его в пустую чашку.

— И самая скучная, — Джордж подвинул к себе блюдце и начал разбирать башню. — Но ничего лучше пока нет.

— Зато она эффективная, — Гиббс вытянул ноги и придвинул стул к камину.

— И надежная, — Дора уже быстро что-то писала на пергаменте с загадкой.

— Именно, — Гарри надел очки и поднялся. — Кому-нибудь что-нибудь взять?

— Кофе, — быстро отозвалась Гермиона.

Невилл только молча приподнял уже пустой заварник.

— Спасибо, мы со своим, — Джерри отсалютовал фляжкой.

— Зато дело Сириуса сдвинулось, — Тонкс дождалась, пока Гарри вернется. — Когда закончится Турнир, будет слушание.

— Хорошо, — Гарри сосредоточенно разливал чай. — От нас что-нибудь надо?

— Переговоры, — хмыкнул Джерри. — Нужны показания Сириуса и Петтигрю. Питера мы берем на себя.

— Я понял, — Гарри вынул еще один кусочек сахара из полуразобранной башни. Та покачалась немного и рассыпалась, Фред только тоскливо вздохнул и принялся строить ее снова. — Сириусу я напишу. И поговорю с Роном, в конце концов Петтигрю при нем сколько лет крысой жил.

— Не самая удачная идея, — скривился Джордж. — Ронни славный малый, но вот хранить секреты — это не к нему. К тому же осадочек-то остался.

— А ты говорил, что вы все решили? — Тонкс требовательно встряхнула Гарри за плечо.

— Решили, — Гарри успокаивающе погладил ее по запястью. — Просто Рону нужно время в себя прийти, осознать и все такое.

— Как ни обидно, я согласна с Джорджем, — Гермиона подула на горячий кофе в чашке. — Рон даже не со зла разболтать может. И вообще, тебе же сказали, что Петтигрю — не наша проблема. Ты уже подумал, как ты это все Сириусу объяснять будешь?

— А вот это уже моя проблема, — Гарри взболтал в чашке чай. — Ладно, разберемся. По крайней мере, план понятен. За работу, что ли?

И они взялись за работу. Гарри учил заклинание, Гермиона сидела в библиотеке, чихая от книжной пыли, в поисках страховочного варианта, Невилл как-то так тихо и незаметно взялся помогать Снейпу. Гиббс уже ожидал привычной язвительной благодарности и отказа, но Северус только поднял брови и промолчал.

— Ты же говорил, что Лонгботтома к зельям на милю нельзя подпускать, — как-то раз спросил он, когда они с Северусом встретились в коридоре.

— К зельям мистер Лонгботтом и не подходит, — казалось, Снейп был сам удивлен, что согласился принять от Невилла помощь. — Но в остальном я приятно удивлен. Лонгботтом оказался на удивление прилежным и серьезным помощником. По крайней мере, в мелочах. И на уроках он меня также приятно удивляет.

— Может быть, потому что ты перестал вымещать другое настроение на студентах? — усмехнулся Гиббс. — Такими темпами станешь самым популярным профессором в Хогвартсе — строгий, но справедливый, и тому подобное.

— Вот так и рушатся годами создаваемые репутации, — Снейп тоже улыбнулся. — Хотя, признаться честно, мне начинает это нравиться. А сейчас прошу прощения. Хоть Лонгботтом и облегчает мне жизнь, но дел все равно остается огромное количество. Я уже подумываю о том, чтобы украсть хроноворот. Кстати, вы наблюдаете за Каркаровым? Мне кажется, что он тут что-то выискивает, вынюхивает. Недавно я встретился с ним в Запретной Секции. На первый взгляд — ничего странного. Но я решил полюбопытствовать, какую книгу он искал. И меня впечатлила подборка. Темные Искусства. Его уровень познаний в этой области таков, что книги из Хогвартской библиотеки ему ни к чему. И, тем не менее, он упорно приходит туда и методично просматривает все труды по этой дисциплине.

— Очень любопытно, — Гиббс коротко кивнул. — Хорошо, мы за ним присмотрим.

И к списку хлопот добавилась еще одна. До второго испытания Гарри успел связаться с Сириусом. Письмо он не показывал, но на словах уверил, что Сириус жаждет объяснений, сказал, что переговоры идут как надо. Гиббс только спокойно кивнул. Поттер с каждым днем становился все увереннее в себе. После Бэдджерс Дрифт он словно повзрослел лет на пять. Вот с Питером дела обстояли не так хорошо. Он словно сквозь землю провалился.

Наконец, Турнир снова напомнил о себе. Перед самым испытанием серьезный и собранный Снейп куда-то увел Гермиону и почему-то Невилла. Гарри, бледный и молчаливый, выслушивал последние инструкции от Джерри и кивал. Гиббс пытался унять странный зуд в ладонях. Что-то определенно должно было случиться, что-то страшное.

— Пора, — Снейп появился в дверях библиотеки, где Гиббс, Каткарт и Поттер за дальним стеллажом заканчивали последние приготовления.

— Удачи, Гарри, — Джерри вскинул палочку в коротком салюте.

— Спасибо, — бледный Гарри только в очередной раз кивнул. — Скажите Доре, чтобы не сильно волновалась. Я все помню.

— Попробуем ее успокоить, — Гиббс потрепал Гарри по непослушным волосам. — Ну, давай. Мы рядом, если что.

Гарри коротко улыбнулся и вышел из библиотеки вместе с Северусом.

— Нам тоже пора, чиф, — глаза Джерри блестели, как у кошки над мышиной норой. — Ох, нехорошее у меня предчувствие.

— И у тебя? — Гиббсу стало спокойнее: значит, не только его грызло ощущение близкой беды.

— Ага, — Джерри подхватил манеру Джетро отвечать на вопросы коротким «ага». — А мы будем в ложе для почетных гостей торчать, как дубы. Эти почетные гости сами лучше любой охраны. А вот на общих трибунах — стажеры. Наломают они дров, печенкой чую.

— И что ты предлагаешь? — Гиббс сам уже понимал, что вдвоем с Каткартом они не смогут уследить за всеми зрителями.

— А докси его знает, — Джерри досадливо скривился. — Мы же должны быть на виду. Если кто-то из нас тихо слиняет, директору Фадж голову открутит. А ей и так сейчас нелегко.

— Ладно, пора, — больше всего на свете Гиббс не любил такое состояние беспомощности.

Если бы не Амелия, он бы наплевал на приказ и при первом же удобном случае перебрался бы на трибуны для обычных зрителей. Но сейчас…

У озера уже собирались люди, высокий помост был пустым, ждали судейскую комиссию. Боунс стояла у помоста вместе с остальными министерскими. Она едва заметно кивнула Гиббсу. Каким-то непонятным образом он понял, что она тоже волнуется. Крауча-старшего не было видно, но никто не переживал. Амелия старательно все скрывала и отводила глаза прессе, рассказывая, что мистера Крауча задерживают неотложные дела. Технически она была права. Крауча действительно задерживали. И дела были самыми что ни на есть неотложными — допросы.

— Сейчас начнется, — одними губами прошептал Джерри. — Смотрите, идут.

Гиббс уже сам видел, как небольшая процессия из чемпионов и директоров школ поднялась на помост, за ними по ступенькам прошли представители Министерства.

— Идемте, чиф, — Джерри, казалось, даже не дышал. — Ох, не нравится мне это.

— У тебя появились идеи? — Гиббс спокойно прошел на помост и прислонился к перилам.

— Нет, чиф, — взгляд Джерри перебегал с одного участника на другого.

— Вот и все, — Гиббс краем глаза наблюдал за Альбусом и Каркаровым, благо стояли они рядом.

И испытание началось. Чемпионы прыгнули в воду. Дамблдор оперся на перила и сложил руки на груди — сама безмятежность. Каркаров стоял в стороне, прищурившись и глядя на воду, словно на поверхности озера видел что-то ему одному понятное. Трибуны сначала затаили дыхание, но спустя какое-то время ожили. Гиббс слышал, как шуршат обертки от сэндвичей, как Фред и Джордж продолжают собирать ставки. Песок в больших песочных часах тихо и неумолимо отмерял время. Десять минут, двадцать, полчаса, сорок минут. Первым вынырнул Виктор Крам, бережно поддерживая Гермиону. Трибуны взорвались восторженными криками. Каркаров только удовлетворенно улыбнулся и протянул своему студенту тонкую руку. Сорок пять минут. Снова трибуны заволновались. Это на поверхности озера появились Седрик и девочка из Рейвенкло. Пятьдесят минут. И тишина.

— Чиф? — Джерри кивнул в сторону озера.

— Рано, — Гиббс сжал кулаки, потому что ладони словно прошивал ток.

Пятьдесят пять минут. Альбус нервно оправил бороду, Снейп подался вперед, впившись пальцами в перила. Пятьдесят семь минут. И толпа вздохнула одновременно одним единым вздохом. Гарри, придерживая Невилла, греб к помосту. Пятьдесят восемь минут. Над водой показалась голова Флер. Трибуны просто сходили с ума, от криков закладывало уши. Зуд в ладонях стал нестерпимым. Гиббс осматривался, уже не скрываясь. Он поймал взгляд Боунс. Она тихо пробиралась к ступеням. Гиббс двинулся за ней. Восторг толпы начал затихать, к Хогвартсу потянулись самые торопливые. Но дикий крик заставил всех остановиться на середине вздоха, превратиться в обычную неподвижную фотографию.

— Джинни! Где Джинни?! — Джетро узнал голос Рона не сразу, столько отчаяния было в этом крике. — Джинни!

— Может быть, она просто ушла раньше, — отчетливо произнес Альбус.

— А мне кажется, что нет, — в глазах Каркарова мелькнула какая-то странная молния. Он быстро поклонился и бросился к лестнице. Гиббс рванулся за ним. Они оказались у трибун практически одновременно. Гриффиндорский шарф на скамье, полосатая вязаная шапочка и никаких следов Джинни Уизли.

— Кто-то ее видел?

— Нет. Она же вроде на трибуне была.

— Может, ушла в Хогвартс?

— Нет, я бы заметил.

— А у озера поискать?

— Да ладно, столько шуму…

— Знаешь, после того, как Поттера среди бела дня прямо у дверей кабинета свистнули, я уже дергаться начинаю, когда кто-то вот так пропадает.

— Так то Поттер.

— А какая разница?

— Чиф, вот, — Джерри возник за плечом тихо, словно тень. — Варежка. И тут кровь.

— Джинни, — надтреснутым голосом произнес Рон и сел, запустив пальцы в волосы.

Гиббс забрал из рук Джерри испачканную кровью варежку. Именно в этот момент ладони перестали зудеть.

Глава опубликована: 05.10.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 462 (показать все)
Мда... Такое ощущение, что читаешь про дауна. Как можно быть таким тормозом? Или это я уже привык к тому, что попаданцы быстро ориентируются, а когда нет, то есть время на адаптацию))
Reapero
Как по мне, они обычно неестественно быстро ориентируются.)))
Да и с адаптацией там тоже все проходит по мановению волшебной палочки. А человеку, к тому же взрослому, к новым обстоятельствам сложнее привыкать.
Фанф, я так понимаю, скончался в муках?
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, дайте проду! Перечитала на третий раз. Очень здорово написано.
Очень жаль, что фик заморожен (((( Прочитала влёт, сколько есть, и такой облом...
Дина Воробейка
Думаю его разморозить и продолжить. Но в реале - кошмар. И надо вспомнить, что я напридумывала дальше.

Спасибо за отзыв и рекомендацию. )
Соланж Гайяр
тогда прежде всего - благополучия в реале, а затем - сил и вдохновения!
Дина Воробейка
спасибо. Благополучие в реале - это сейчас самое важное. )
Автор, мое Вам Браво! И апплодисменты!
Изумительный рассказ! Очень вкусный, интересно закрученный сюжет.
Жаль, что заброшен (
Kutenok_elle
Спасибо. Я все не теряю надежды к нему вернуться и закончить. Но пока что-то не идет.
Соланж Гайяр
Эх...
Kutenok_elle
Сама то же самое думаю, но муза дама капризная( Да и не хочется через силу дописывать ерунду после неплохого начала.
Прекрасный текст, надеюсь, когда-нибудь разморозится
kentaskis
Спасибо...
Я тоже надеюсь... Уже раза три садилась за продолжение, но по непонятной причине не пишется. Но когда-то же дело с мертвой точки сдвинется)
Отличная история. Надеюсь будет продолжена. Сегодня перечитала, и стало очень обидно, что история не закончена. Вдохновения вам автор, таких историй мало, закончите ее пожалуйста.
Очень сильная работа! Вдохновения вам Соланж Гайяр!
У Соланж настоящий талант. Читать её произведения всегда приятно: есть великолепный замысел, великолепно прописанные герои и грамотность. Очень ценю это качество.
Фик шикарен, прочла на одном дыхании.
И очень жаль, что фик до сих пор заморожен.
Искренне желаю автору Музы, вдохновения и всех Благ!
RomaShishechka2009
Спасибо за такую высокую оценку и очень рада, что вам нравятся мои работы.
Допишите фанфик, пожалуйста!!!!!
стася86
Может быть, когда-нибудь. Надо многое обновить в памяти. Сама бы хотела, но сейчас из-за реала немного не до него.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх