↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Водоворот (гет)



Автор:
Беты:
Meme Queen главa 1, GarteN, Кассандрa, Магнус Рыжий многочисленные помарки
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Пародия, Романтика, Сайдстори
Размер:
Макси | 640 872 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Уизлигад
 
Проверено на грамотность
Герой оказывается центральной фигурой ещё одного пророчества, о котором знают только два человека. Семья магов борется за выживание в войне, негласно объявленной им ещё одним фигурантом предсказания, не зная, что всё уже пошло наперекосяк, когда четыре года назад весной пятого курса ГП влип в приключения со студентками Слизерина.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

24 мая. После обеда

— Здравствуй, Фабио!

— Здравствуйте, маленькая синьорина!

— Какая же я маленькая? Я, между прочим, на три сантиметра выше своей сестры!

— Высокая маленькая синьорина!

— Как тебе мой итальянский, Фабио?

— Я горжусь, что моя родина столь прекрасна, что заслужила Ваши усилия по изучению её чарующего языка.

— Почему бы тебе не обращаться ко мне на ты?

— Было бы невежливо так обращаться к дочери хозяина, синьорина. Даже к маленькой.

— Может, ты перестанешь на минуту видеть во мне дочь хозяина? К тому же, маленькую?

Фабио разогнулся и опёрся на лопату, воткнув её в рыхлую землю:

— Прислуге, кроме горничных, строго запрещено общаться с хозяевами!

— Да ну, что ты такое говоришь?... А чем ты занимаешься?

Садовник осмотрел вскопанную землю:

— Если бы я шёл мимо и увидел садовника, занимающегося тем же, я бы наверняка спросил себя: “Смотри, Фабио, чем занимается этот чудак?” “Этот чудак с лопатой?” переспросил бы я. “Ну да, тот самый!” “Я точно не знаю, чем он занимается, Фабио!” сказал бы я. “Ну, хоть догадки-то есть?” упрямо спросил бы я себя. “Зато, я точно знаю,” сказал бы я, “чем этот чудак не занимается!” “И чем же, Фабио?” спросил бы я. “Этот чудак больше не вскапывает клумбу!”

Звонкий смех зажурчал над лужайкой:

— А ты проказник, Фабио! Дерзкий проказник!

Фабио виновато потупил взор:

— Какое счастье, синьорина, что хозяин уже в третий раз в этом году поклялся больше слуг не пороть!

Девушка снова рассмеялась.


* * *


Выйдя из поезда, Поттер не сразу заметил Дафну, которая тоже пыталась найти его в тоненьком ручейке прибывших из Хогвартса. Ему пришлось задержаться в больнице ещё на несколько дней после того, как основная масса школьников покинула замок. Обе Гринграсс были вынуждены уехать вместе со всеми, и Гарри откровенно скучал в последние дни. До этого каждый день приходила либо Дафна, либо Астория, либо обе сразу, и девушки развлекали его сплетнями и новостями. Пару раз Тори приносила что-нибудь вкусненькое из магазина сладостей в Хогсмиде, а Дафна снабжала свежими выпусками “Придиры”. “Пророк”, как она говорила, окончательно упал в её глазах, потеряв связь с реальностью и встав на защиту уцелевших Пожирателей, обвиняя защитников Хогвартса чуть ли не в геноциде чистокровных волшебников.

Астория приносила с собой учебники, раскладывала их на больничной койке и вместе с Гарри готовилась к экзаменам. Дафна просто приходила и о чём-нибудь рассказывала, иногда молчала, мечтательно глядя в окно, иногда гладила его по голове. Дважды он просыпался ночью оттого, что кто-то держал его за руку. Он не был точно уверен, но ему казалось, что он чувствовал фиалковый аромат духов Панси. Однажды пришла Гермиона и сразу присоединилась к Астории, зарывшейся в книжки, а потом пару часов спустя убежала, так толком с ним и не поговорив. Кого он ни разу не видел, так это своего лучшего друга. Девушки на расспросы пожимали плечами и быстро переводили тему разговора. Ну, хоть жив — и ладно!

Наконец, Гарри разглядел Дафну. Она стояла у выхода с перрона, как бы безучастно глядя куда-то вдоль поезда, но Поттер, уже немного изучивший повадки Снежной Королевы, подметил слегка напряжённую шею и теребящие юбку лёгкого летнего платья пальчики. Он хотел было её позвать, но ему вовремя попалась на глаза пара скользких типов в одинаковых потасканных жилетках, рукавах с заплатами на локтях и помятых котелках, один из которых тащил за собой колдограф на треноге, а другой нервно тискал в руках замусоленный блокнот с самопишушим пером.

Гарри подошёл к девушке почти вплотную и тихонько сказал:

— Дафна, это я!

Выдержка Гринграсс была поразительной. Она не встрепенулась, не закрутила головой, не запрыгала от радости, а лишь спросила, прикрыв рот ладошкой, будто зевая:

— Ты от этих прячешься? — понятное дело, что под “этими” имелись в виду репортёры, как раз разворачивающие свою технику.

— Точно, от шакалов! — ответил он. — Пойдём?

— У куда? — спросила она.

— В “Котёл”, а там посмотрим!

Она согласно кивнула и величественно зашагала на выход. Гарри позволил себе отстать, отдавая дань фигурке Дафны, которая за последние полгода как-то внезапно перестала быть угловатой и нескладной и буквально расцвела, превращаясь в эффектную во всех отношениях красотку. Воспоминания той ночи нахлынули, заставив его споткнуться и сглотнуть слюну.

В “Дырявом Котле” в первую очередь он, улучив момент, закрылся в туалете, оставив спутницу скучать за столиком. Дафна невольно вздрогнула, когда за её столик забрался розовощёкий блондин в узких прямоугольных очках, с патлами до плеч, да ещё и в маггловской футболке в цветах “Барселоны”. Прежде, чем она успела возмутиться, юноша улыбнулся ей такой знакомой улыбкой.

— Ну и ну! — только и смогла произнести она. — Прекрасная маскировка! Даже я тебя в упор не узнала, что уж говорить о каких-то там щелкопёрах! А шрам куда дел?

— А, ерунда, закрасил макияжем!

Дафна хихикнула, представив себе Поттера, пудрящего носик перед зеркалом в женском туалете. Тем не менее, грим оказался весьма действенным — и никаких следов колдовства, — Гарри, похоже, неплохо подготовился. Поймав её мечтательный взгляд, он спросил:

— Скажи мне, ты не против, если я угощу тебя завтраком?

— Гарри, сейчас уже почти пять часов. Время чай пить, а не завтракать! — увидев его сосредоточенный взгляд, Дафна на секунду задумалась, а потом разочарованно кивнула: — А-аа, так вот, ты о чём! — она снисходительно усмехнулась: — Ты, что, всерьёз решил, что мы теперь с тобой в таких отношениях? А тебе не приходило в голову, мой дорогой Поттер, что мне, к примеру, то, что между нами произошло в ту ночь, могло показаться ошибкой? А подобное развитие событий — тупиковым? Особенно, в свете твоих гениальных признаний. Ну, помнишь, в которых ты мне рассказывал, что одной девушки тебе мало?

Поникший Поттер не знал, куда девать глаза, проклиная всё на свете. Слова Дафны настолько выбили его из колеи, что он даже не задался вопросом, зачем она встречала его на вокзале и что делает сейчас, сидя с ним за одним столиком в трактире. Полуприкрыв глаза, он пытался прогнать душивший его гнев в то время, как она откровенно развлекалась, глядя на его потуги перепыхтеть паровоз.

— Мне казалось, что ты сказала... — процедил он.

— А-ах! — изящно крутанув кистью, отмахнулась Гринграсс. — Подумаешь, любовь-морковь! Кому это интересно? На Слизерин так просто не попадают, Гарри! Когда Шляпа решает, куда тебя направить, нужно всерьёз ставить власть и богатство превыше всего!

Её слова дали Поттеру время немного успокоиться и собраться с мыслями:

— Ну-ну! — насмешливо сказал он. — Удачи тебе на этом поприще! От всей души! Ну, а я, как уже не раз было говорено, голь перекатная...

Он умолк на полуслове и стал задумчиво разглядывать девушку. Она хотела было сказать, что “голь перекатная” не совсем соответствует “богатству и славе”, но вдруг поняла, что ещё слово — и все её радужные планы на это день, как выражается Гарри, накроются медным тазом. Однако, и сдавать позиции так просто ей не хотелось. Она опять улыбнулась и встряхнула золотистой гривой:

— Что сидим, кого ждём?

Он встал, подавая ей руку, и направился к стойке трактирщика. Там он достал из своего рюкзака несколько золотых галлеонов и, сказав пару слов бармену, положил их на стол. Тот дёрнул рукой, и галлеоны чудесным образом исчезли, а вместо них появилась пачка неопрятных цветастых бумажек. Бармен учтиво кивнул, а Гарри, подхватив бумажки, небрежно запихнул их в карман штанов, после чего опять взял её за руку. Выйдя в город, Дафна замерла в нерешительности, но Поттер тут же, не говоря ни слова, потащил её в сторону реки. Её возмутила было такая бесцеремонность, но стоило отдать должное Поттеру — так её за руку ещё никто не таскал.

— Слушай, а почему ты не переоделся на вокзале? — спросила она раньше, чем сама поняла, почему.

— Всё равно сюда заходить нужно было, чтобы взять маггловских денег, — ответил он, подтверждая её догадку.

— А зачем?

Они уже почти дошли до Трафальгарской площади, и Гарри резко остановился у цветочного ларька на углу с Данкэннон. Там он минут пять мучил ларёчницу набирая цветов в букет и временами по каким-то одному ему видным деталям сверяясь с выражением лица Дафны. Наконец, когда ей показалось, что букет, и вправду, получился вполне достойным, он отобрал цветы у продавщицы и торжественно преподнёс букет своей спутнице, быстро поцеловав её в губы. Она открыла было рот, но Гарри лишь улыбнулся и помотал головой, доставая из кармана бумажку, чтобы отдать за цветы. В тот момент, когда он отвернулся, чтобы заплатить, она не удержалась и зарылась лицом в бутоны роз, вдыхая их аромат. Повернувшегося обратно Гарри встретил взгляд её смеющихся глаз, утопающих в цветах. Не в силах устоять перед этим зрелищем, он шагнул к Дафне, прижав её к себе:

— Мне просто захотелось подарить тебе цветы. Ни для чего, ни почему... Не для того, чтобы что-то получить взамен. Я ещё никому не дарил цветов. Оказывается, это — так приятно!

Она задвигала локтями, вырываясь:

— Ты прав, — с натугой в голосе сказала она, раздвигая его руки, — если ты мне подарил цветы, то это ещё не значит, что можно распускать руки!

Ларёчница хихикнула, а Дафна, высвободившись, бесстрастно глядела в сторону толп, оккупировавших площадь. Поттер закатил глаза, потрясая руками, а потом тяжело вздохнул. Вечер обещал быть томным.

— Могу ли я надеяться, что предложенный мною локоть не будет рассмотрен, как посягательство на дипломатическую неприкосновенность Её Величества? — пролебезил он, картинно выгнувшись и протянув спутнице руку для опоры.

— Над благоговением в голосе нужно поработать! И придыхания немного добавить! — не поворачиваясь, посоветовала она.

— Могу ли я... — ещё более заискивающим тоном начал он.

— Можешь даже руку мне дать! — отрезала слизеринка. — А Наше Величество, так и быть, рассмотрит твою нижайшую просьбу! — она повернула к нему голову и протянула ладошку: — Ну, уже возьмёшь, или мне ногой топнуть?

Гарри вытянулся, щёлкнул каблуками и снова взял её за руку. Девушка ему благосклонно кивнула и развернулась, позволяя ему вести. В этот самый момент какой-то подвыпивший турист с рёвом бросился на лужайку, полностью покрытую голубями, и, как назло,вся стая вспорхнула в их сторону. Дафна было уже зажмурилась, приготовившись к худшему, но лишь услышала многократное потрескивание щита, уничтожаюшего летящий в них птичий помёт. Открыв глаза, она послала одобрительную улыбку Поттеру, успевшему так быстро и незаметно прикрыть их. Они перешли площадь и направились по Нортамберланд к Темзе.

— Я хотел бы по возможности избегать контактов с магическим миром, — вдруг начал он. — Это к вопросу, зачем мне маггловские деньги. Что-то нехорошее назревает, я чувствую. И лишний раз мне “отсвечивать” не стоит, — после этих слов Дафна заулыбалась. — Думаешь, я напрасно паникую?

— Напротив! — хитро склонила она голову. — Я знаю, что не напрасно! Не просто “назревает”, на тебя уже идёт охота! — торжествующе выпалила она.

— Судя по тому, как ты веселишься, имеется в виду что-то неприличное! — с кислой миной заключил Поттер.

— Ага! — радостно кивнула она. — Ты, что, “Пророк” совсем не читаешь? — он помотал головой. — Ну, тогда слушай! Во-первых, ты теперь — победитель Тёмного Лорда и сильнейший маг современности! — защебетала она. — Во-вторых, догадайся, кто самый завидный жених Англии? В третьих, Министерство объявило, что миссис Поттер, какая бы девушка ей не стала, достанется приз в сто тысяч и свадебное путешествие на Лазурный Берег. Ты меня слушаешь?

Лицо Гарри просияло от новой мысли. Слизеринка вырвала свою руку из его и остановилась, рассерженно зашипев:

— Ну, ну, попробуй!

— Что? — сделал он невинное лицо.

— Попробуй, скажи это!

— Да что?!! — он включил “дурачка” на полную.

— Скажи, что знаешь, как утешиться, если я тебя отошью! Только попытайся!

Поттер посмотрел на неё серьёзно и грустно:

— Нет, Дафна, я уверен, что даже тысяча поклонниц в моей постели не смогут меня утешить в таком случае, — он горестно покачал головой. — Может, даже и пытаться не стоит?

— Ах, ты... — зашипела было она, а потом задумалась на секунду и тряхнула головой: — Уел.

Когда они ступили на гранит набережной, Дафна вдруг зашла вперёд, перегородила дорогу и упёрлась ладонью ему в грудь. Изумлённый Поттер сразу же остановился, озадаченно не неё глядя.

— Я до сих пор злюсь на тебя, Гарри! — сердито сказала она. Он продолжил молчать, мысленно перебирая, за что именно на него можно злиться. По всему выходило, что много за что. — Что молчишь?

— Э-ээ... — растерянно пробормотал он, лихорадочно соображая, что сказать. — Виноват?

— Конечно, виноват! Зачем ты полез на Тёмного Лорда?

Поттер почувствовал, что его охватывает раздражение. Похоже, цвет волос всё-таки влияет на способ мышления. Или все девчонки такие? Ну, как этой... блондинке объяснить? А потом она продолжила, и от её слов он покраснел до кончиков волос. Было стыдно, особенно из-за того, что произнесла она это в сторону, едва слышно, почти неразличимым в уличном шуме шёпотом, который лишь чудом донёсся до его ушей:

— Я чуть не умерла от страха, чурбан бесчувственный!

В руках у него зачесалось. Он шагнул вперёд, она — назад.

— Стой! — он поймал её руку и притянул, не обращая внимания на вялую попытку загородиться букетом. — Стой! Мне нужно тебя задушить!

— Не в объятьях, я надеюсь! — она с вызовом задрала носик.

— Именно! — он, наконец, охватил Дафну кольцом рук, вырвав у неё облегчённый вздох.

— Тише ты, цветы раздавишь!

— Ну, и боггарт с ними! — Гарри, наконец, сделал то, о чём мечтал с того самого момента, как выглядел её светлую головку на вокзале — зарылся носом в копну волос. Она высвободила одну из прижатых к телу рук и обвила её вокруг его торса, прижимаясь. Простояв так несколько минут, она вырвалась и зашагала в сторону Вавилонской Башни. Букет, на который ещё при покупке Поттер наложил заклинание, сразу расправился, как ни в чём не бывало. Гарри шёл рядом с ней, разглядывая её, встречных, набережную и сомнительную достопримечательность в виде дурацкого колеса обозрения на другом берегу и размышляя, какая муха укусила Снежную Королеву.

Удачей было то, что на возвращение Гарри из Хогвартса выдался тёплый солнечный день. В какой-то момент Дафна даже пожалела, что не взяла шляпку, хотя от зонтика, о необходимости наличия которого даже в солнечный день знает каждый лондонец, Поттер её сразу избавил, забросив его в свой рюкзак. Она глядела на его лицо, свободное от гнёта забот и печалей, и понимала, отчего ему так хочется хоть на время вырваться из волшебного мира, который, хоть и подарил ему друзей и приобщил к чудесам, но, тем не менее, не уставал подвергать его испытаниям. Она опять подметила, как суждения Поттера о происходящем созвучны тому, что говорит её отец. А глава семейства Гринграсс, как раз, был уверен, что война ещё не закончилась, что последователи Волдеморта успели опутать Англию цепями заговора, что и на этот раз мало, кто из Пожирателей будет наказан, а вот невиновные вроде достопамятного Блэка — это более вероятно.

Дафна обнаружила, что стоит у перил моста и смотрит на ребристую под порывами лёгкого ветра поверхность воды. С обеих сторон возвышались башни Тауэрского моста. А этот наглец отчего-то прижимает её к перилам со спины, обвив руками и щекоча носом ушко, чего уж ему вообще никто не разрешал.

— Скажи мне, Гарри... — начала было она.

— О, очнулась! — усмехнулся он ей в ухо. — Я уж подумал, что мы с тобой больше не разговариваем...

— Не нарывайся! — тем же тоном перебила она.

— Да я полчаса с тобой заговорить пытаюсь, а ты всё под ноги смотришь да хмуришься!

— Скажи мне... — от того, как он к ней прижался всем телом, голос отчего-то не хотел слушаться, и ей стоило неимоверных усилий звучать по обыкновению бесстрастно. — Что дальше?

Он молчал минут пять, и ей показалось, что он вовсе не ответит, когда губы у её уха вновь шевельнулись:

— Дальше — что? Дальше — я, или дальше — ты, или дальше — мы?

— Можешь сам выбрать, — хорошо, что ему не видно, как горит её лицо. И в горле пересохло, что, впрочем, немудрено — полчаса пешком под летним солнцем. Чудом оказалась невесть откуда взявшаяся бутылка воды. То есть, бутылку вполне определённо достал из рюкзака Поттер, но откуда он узнал? Впрочем, мог просто достать для себя и, естественно, сначала предложить ей. Всё равно — чудо! Она глотнула немного и вернула ему:

— Спасибо!

— На здоровье! — он выгнулся, чтобы через плечо положить бутылку в рюкзак. Поняв, что помогать с выбором она не собирается, Гарри решился: — Я хочу, чтобы ты была со мной!

— Как ты это сформулировал... — помедлив, отозвалась она. — Я устала... Далеко отсюда до твоего дома? Если, конечно, ты меня пригласишь...

— Пойдём! — коротко кивнул Поттер и потянул было её за талию, но Дафна не поддалась. Он сначала было уставился на неё в непонимании, а потом, смекнув, изобразил вычурный поклон времён Ренессанса: — Не соблаговолит ли достопочтенная...

— Соблаговолит! — жеманно подала она ему руку. Он руки не принял, а, шаркнув ногой, продолжил:

— Не удостоит ли сиятельнейшая...

— Удостоит! — нахмурила она брови.

— Не...

— Сейчас ногой топну! — перебила она, повысив голос. Гарри взял её за руку и притянул к себе, глядя в глаза:

— А я тебе так и не сказал, до чего же я рад тебя видеть!

Лафна глядела на него несколько секунд, а потом отвела глаза:

— Я тоже... — и она вновь посмотрела на него: — Но это ещё ничего не значит!

— А целоваться на мосту? — Гарри приблизил к ней своё лицо так, что почти касался носом её носика.

— Меня здесь нет! — заявила Дафна, прикрывая глаза. Потом открыла один, добавила: — Только без рук! — и снова закрыла. Он не стал дожидаться второго приглашения и осторожно коснулся губами её уст. Она слегка приоткрыла рот, отвечая на поцелуй, и впилась в его губы, притягивая его голову рукой и с наслаждением отмечая, как его руки обхватывают её, прижимая и приподнимая.

“Какого шипохвоста я не сделала этого сразу, как его увидела? Плевать на народ на вокзале, плевать на репортёров, плевать на всё!”

На улицу Гриммо они пришли, крепко держась за руки. Дафна время от времени украдкой бросала взгляд на Поттера, по лицу которого блуждала мечтательная улыбка, от чего её собственное лицо принимало такое же выражение. А ещё она думала о том, что Панси права, и делить гриффиндорца им придётся. С другой стороны, как это возможно чисто технически? Жене говорю, что иду к любовнице, любовнице — что иду к жене, а сам — на чердак и — работать, работать, работать? И захочет ли Чудо-Мальчик, а теперь ещё и Герой, Победитель Тёмного Лорда намертво связать свою судьбу с одной вместо того, чтобы, как он недавно сказал, утешаться с тысячей поклонниц. Дафне отнюдь не хотелось быть одной из тысячи. Да, что там, даже быть одной из двух ей совсем не хотелось. Хотелось быть единственной и неповторимой. Нет, конечно, она и так была единственной и неповторимой, но ей нужно было, чтобы её избранник тоже помнил об этом. Кстати, об избраннике...

Она остановилась, вынудив Гарри остановиться с нею. Он вопросительно не неё смотрел, а она набиралась решительности вывалить на него новость. Опять же, крутить безнадёжный, ни к чему не обязывающий роман с чужой невестой — это одно, а вот если тебе навязывается девушка, которую уже и замуж-то никто не возьмёт...

“Почему я так плохо о нём думаю?” — пришло вдруг ей в голову. “Не слишком ли много коварства я ожидаю от выпускника Гриффиндора?”

— Моя помолвка расторгнута! — выпалила Дафна, внутренне ощетиниваясь и покрываясь бронёй в ожидании его ответа. К её сожалению, именно в этот момент прочитать что-либо на безмятежном лице Поттера оказалось совершенно невозможно. — Ты меня слышишь?

— Да. По обоюдному согласию? — поинтересовался он.

— Нет. Текст этого договора предусматривал порчу, так сказать, “товара”. Мой отец был очень недоволен, когда в утро Битвы за Хогвартс получил уведомление. Я, фактически, запятнала честь семьи и стала парией среди чистокровных.

И опять она ничего не смогла распознать на его лице. Не отпуская её руку, Гарри встал на одно колено, глядя на неё снизу вверх:

— Мне трудно передать словами, до чего же я рад, — он коснулся губами её руки. — Я только мечтать мог о том, что какое-то чудо избавит тебя от этой жуткой кабалы. Дафна Гринграсс, ты выйдешь за меня замуж?

Дафна почувствовала, что краснеет. Это было как в сказке про принца не белом коне... Она хихикнула. Брови Поттера удивлённо взметнулись вверх.

— Гарри, у тебя конь есть? — спросила она, ещё раз хихикнув. Он неторопливо встал, и теперь она, наконец-то, смогла понять, что написано на его лице. Она бросилась на него, прижавшись всем телом и положив голову на грудь. — Прости, прости! Я боялась...

Тяжёлый вздох был ей ответом:

— Ты несправедлива ко мне. Я этого не заслужил!

— Ну, прости, пожалуйста!

— Хорошо, я тебя прощаю, — согласился Гарри. — Но учти, что с этой минуты у тебя начинается новая жизнь — полный контроль с моей стороны и полное послушание с твоей!

— Да сейчас! — немедленно отозвалась Дафна. — Бегу, роняя тапки! Совсем с катушек от радости поехал! Показывай, где тут твой шалашик стоит!

— Да вот же он! — махнул Поттер в сторону крыльца, возле которого они стояли. — Только, ты уж не обессудь — бедненько там у меня! — он отворил дверь и пропустил даму вперёд. Пройдя прихожую с застывшим с недовольной миной домовым, она ступила на светлый ковёр в просторной гостиной, освещённой солнечным светом, пробивающимся сквозь изящный витраж окон. Дафна с любопытством разглядывала новое место. Прекрасно выбранная антикварная мебель из светлого дерева, светильники от Тиффани и светлая драпировка стен создавали необычайную атмосферу лёгкости и тепла. Последнее, что она ожидала увидеть в доме Поттера — такую праздничную обстановку. Распахнув глаза, она на цыпочках подбежала к центральному столику, нежно гладя его поверхность с инкрустированными на ней бабочками и цветами. Её восторг был настолько велик, что она даже забыла о собственном волнении, с которым предвкушала приход сюда.

— Гарри... Что это? Откуда?

Он замялся:

— Это — не моё... То есть, моё, но... — он развёл руками: — Ты же знаешь, что после гибели Сириуса я стал наследником Блэков... Это — часть наследия.

— Я думала, что здесь должно быть значительно более мрачно!

— Разведка донесла? — склонил голову набок Поттер.

— Ну... — теперь пришла очередь Дафны подбирать слова. — Я... наводила... справки.

Гарри подошел к ней вплотную и обнял за талию:

— Дафна Лейдон Гринграсс, ты, что, и вправду замуж собиралась?

Она вздрогнула и попыталась вырваться, но он настойчиво прижимал её к себе. Она вздохнула и склонила голову:

— Отстань, противный! Девушка должна заботиться о своём будущем, в конце концов! — Дафна, наконец, поборола своё смятение и снова взглянула ему в глаза: — Не переводи тему!

— Это ты не переводи! — усмехнулся Поттер. — До того, как Сириуса упекли в Азбакан, тут так всё и было. Вернулся он оттуда, сама понимаешь, отнюдь не в радостном настроении, вот и поменял всё. А я, когда очнулся в больнице, понял, что с мрачностью пора кончать и отправил Кричеру письмо с просьбой вернуть всё, как было... Я уже видел это на картинке, но не представлял, что оно... — он тоже положил руку на поверхность стола, не зная, как выразить то, что испытал при виде ставшей родной гостиной.

— Это, как я понимаю, — с видом знатока стала объяснять Дафна, — эклектика арт-деко, ампира и барокко, — она показала на стоящие в двух углах секретеры с такой же инкрустацией и на обтянутые белой кожей диван и кресло, деревянные детали которых были оформлены в том же стиле. — Я не уверена, что у королевы есть нечто подобное. Вот, посмотри, мебель из амбона, инкрустированная чёрным деревом, королевским, тюльпановым, слоновьей костью и перламутром. Если я что-то понимаю, набор был сделан Эдвардом Холмсом Болдоком, мебелью которого не гнушалась и королевская семья, около полутора сотен лет назад. Ты меня опять удивил, Гарри!

— И опять это — не моя заслуга! — скривился он. — Хотя, я рад, что тебе здесь нравится. Значит, у меня есть шанс видеть тебя чаще!

Она повернулась к нему и положила руки на плечи, обняв:

— А если я совсем не захочу уходить?

В ответ Гарри ещё сильнее прижал к себе Дафну и нежно поцеловал. Привстав на носок, она активно ответила на его поцелуй, впиваясь в него и губами, и языком.

“Как же я по тебе соскучилась за эту неделю!” — пронеслось у неё в голове в тот момент, когда её рёбра, казалось, готовы были треснуть от силы, с которой Гарри вжимал её в себя. Внезапно он напрягся и замер, неохотно отпуская её губы и разжимая объятья. Она отшатнулась, поймав взгляд ведьмы из портрета: которая смерила слизеринку недобрым взглядом и проскрипела:

— О, ещё одна грязнокровка! Ходють тут всякие!

Дафна мгновенно справилась с накатившим отвращением, надев свою ледяную маску, развернулась к портрету и присела в безукоризненном книксене:

— Дафна Гринграсс к Вашим услугам, мадам...

— Вальпургия Блэк, мать предателя и крёстного этого грязнокровки! Ах, так ты чистокровная? — проскрежетала ведьма. — Дочка предателя! — последнее слово она, практически, выплюнула.

— Предателя кого, леди Блэк? — вскинула носик Дафна. — Грязнокровки и самозванца, который провозгласил себя Тёмным Лордом?

— Могущественным Тёмным Лордом!

— Которого убила схватка с годовалым младенцем? — надменно спросила Гринграсс.

— А-ха-ха, туше, леди Гринграсс! А Вам палец в рот не клади! — она посмотрела на Гарри. — Поттер, наконец-то кто-нибудь сделает из тебя человека! Наследничек! — Вальпургия вжалась в портрет и застыла, обворожительно улыбаясь.

— Уф! — несчастный “наследничек” вытер пот со лба. — Я уж подумал, что сейчас начнётся!

— Сейчас и начнётся! — с хитрой улыбкой сказала Дафна, опять повисая не его шее. — Может, покажешь уже мне свою спальню, коварный похититель девичьих сердец?

Глава опубликована: 14.09.2014
Обращение автора к читателям
pskovoroda: Здоровая критика приветствуется :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 341 (показать все)
Очень понравился данный фик, пэйринг. Такой интересный. Единственно не понял жених Панси Гарри в итоге оказался?
И про Гермиону как то не понятно, что с ней стало, или она так и живёт в Косом переулке?
pskovorodaавтор
Сергей830505
Единственно не понял жених Панси Гарри в итоге оказался?
Ну да, помолвка-то не разорвалась в итоге :)

И про Гермиону как то не понятно
Про неё ничего не писал :)
Vitalij8408 Онлайн
pskovoroda
Vitalij8408
Что может быть общего у Сибил Треллони и некоего сквайра, возглавившего экспедицию? :)
Остров с сокровищами...
pskovorodaавтор
Vitalij8408, а также предводитель пиратов по кличке Шашлык :)
У вас есть ещё произведение с теми же героями, да?
pskovorodaавтор
Памда, да, практически любое :)
Внимание, в комментарии упоминаются СПОЙЛЕРЫ!

Прочитал спустя несколько лет еще раз, либо в воспоминаниях лишь положительные стороны работы остались, либо тогда не такой разборчивый был.
Ощущения остались двоякие, бросить совсем не тянуло, но лишь из уважения к части других работ автора. Читал с неким недоумением, точно ли автор сам писал или шуточки про важность жизней рабов автора не такие уж и шуточки.) Потом прикинул по датам и комментариям, что работа одна из первых у автора. Чувствуется, что слишком громоздко временами ощущается повествование, идея двух- , а порой и трехлинейного сюжета реализована достаточно не плохо, но не без огрехов. Темп порой теряется, а порой вообще буксует.(Недавно в кино пришлось посмотреть фильм Зеленый рыцарь(никому не рекомендую) так вот после некоторых отрезков текста осталось схожее с фильмом ощущения, что некоторые кадры, части работы в ней собственно лишние и без них было бы как минимум не хуже, а как максимум лучше)
Очень понравилась идея и описания принципов работы предсказаний, прорицаний и банального шестого чувства. Одна из изюминок работы!
Отметить можно и некоторую редкость Треллони в виде злодея в фиках по ГП, из действительно запоминающихся, кроме этого наверное от силы три вспомнить могу.
Как не совсем уж минус, но все же недочет, стоит упомянуть статичность мира за пределами видимой нам сцены. Обитатели Хога, за исключением героев событий, никак не меняются, нигде не упоминаются, никак не реагируют на неканоничность поступков части персонажей.
Наблюдается некоторая тунельность в отношении мужских положительных персонажей, если у РО все лучшее только рыжим, то у автора все лучшее Гарри, собственно кроме родителей девочек, никто кроме героя не получил никакой награды. Зато с количеством злодеев прямо перебор, словно план Треллони составляла, вдохновляясь каким-нибудь Готемом или миром Червя(понятное дело, что это шутка, но слишком уж порой напоминало не фик по ГП, а приключения сбежавших из тюрьмы строгого режима злодеев).
Вопросы связанные с поступками и логикой женских персонажей, я пожалуй пропущу)
А в общем, хорошая работа, подарившая теплый вечер в компании старых друзей и недругов, хорошие парни получили пряники, плохие поджопники) За что и благодарен автору

п.с. Чрезмерный Уизлигад напомнил чрезмерную любовь Балакина к Гермионе))
п.с.с. Извиняюсь за столь обширное словоблудие.
Показать полностью
pskovorodaавтор
Cr3zySa5m, всё верно, Водоворот практически самый первый и самый сырой в плане текста. Пока писал, несколько раз сменил концепцию — задумал одно, оно в итоге показалось неактуальным, переключился на другое, в итоге вышло третье. Стиль с тех пор сменился, вентиль пафоса прикрутил. Вообще по-хорошему бы переписать полностью, но жутко лень.
В общем, спасибо за длинный отзыв и много хороших слов :)
Не надо переписывать...
Лучше бы Роулинг бы переписала свои сырые семь книг.
Хотя если бы в ее семикнижье было все логично, то не образовался бы такой ажиотаж с фанфиками.
Дж Ро создала очень гибкую вселенную. Ее можно вертеть как душе угодно, и всегда найдется ценитель того или иного поворота или развития сюжета, или же вообще - полностью альтернативного, но не покидающего мир Гарри Поттера.
Забористая наркомания. Когда то давно читал и тут решил перечитать снова. Все как в первый раз. Дайте и читателям той травки которую вы употребляете. "Я прочитал многие книги автора по ГП. Теперь думаю пора оббить комнату мягкими стенами. И на дверь повесить табличку *Палата #6*. 😋
pskovorodaавтор
Амон Ра, спасибо за похвалу, очень приятно :)
Сижу, стою, лежу - перечитываю произведение...
Сам себе спойлерю.
Восхищаюсь.
И пришел к выводу что автор романтик...
Хочу ещё что нибудь из под вашего пера.
Хочу перечитать "канон" но как вспомню какая там Панси... :)
pskovorodaавтор
Анхель де Труа, Панси из Канона можно заесть Панси из Перезагрузки ;)
pskovorodaавтор
Princeandre, спасибо за рекомендацию, очень приятно!

Думаю, ощущение недосказанности — оттого, что связаться две нитки времени должны были лишь в самом конце :)
И почему китаец постоянно сбивается на японский акцент?
pskovorodaавтор
green_reaper, чтобы смешнее было :)
Маховик с Трелони можно было бы раскрутить по крепче - тема не избитая. Даже крутая.
Сюжетные линии сходятся слегка коряво…
pskovorodaавтор
Samato_San, да вообще по хорошему бы всё переписать :)
Ну хорошо, переписывайте :)
pskovorodaавтор
Tnax, щютник :D
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх