Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ветер гнал по старой пыльной брусчатке какие-то обрывки бумаги. Ветер. По пыльной брусчатке. В голове у Джерри стремительно закружился какой-то дикий калейдоскоп. Он завертел головой. Старые дома. Теперь таких уже не строят. Фонарные столбы в потеках от жира. Сальные свечи. Ими уже давно никто не пользуется. И ни одного указателя, ни одной вывески, на которой можно было бы разобрать буквы. Буквы на вывесках словно плыли перед глазами, извивались, как змеи в воде.
— Что за хрень? — выдохнул Марк.
— Бедджерс Дрифт, — Джерри осторожно сделал несколько шагов вперед.
— Такого поселка нет на карте, — Марк смотрел на Джерри, как на сумасшедшего.
— Правильно, — Джерри тряхнул головой, тишина просто давила, словно влажный и густой воздух в летний день перед грозой. — Его и нет. Ты тогда был на Ирландской. А нас поставили охранять одну деревушку, откомандировали к Отделу Тайн. Это бывшие владения Малфоев. Здесь Луи Малфой проводил какие-то странные ритуалы, опыты темномагические. Целую деревню своих арендаторов с ума свел.
— И? — Престон подошел к ближайшему дому и заглянул в окно.
— Мало кто знает, что дальше было, — Джерри пожал плечами. — Место с тех пор тоже словно сошло с ума. Его накрыли антиаппарационным, щиты поставили такие, чтобы никто не мог сюда пролезть, но и отсюда никто теперь не вылезет. Помнишь, было дело с одним парнем, еще в прошлом веке.
— Лично не помню, — Марк осторожно приподнял оконную раму.
— Так вот, — Джерри в несколько шагов оказался рядом и оттащил напарника от окна. — Этот парень вышел отсюда. Как он сюда попал, так и не узнали. Народу он перебил — страшно сказать. Про методы можешь сам в архиве прочесть. Вышел он отсюда совсем чокнутым, забыл, кто он и откуда. Забыл, как в Бедджерс Дрифт попал. А людей резал, потому что это весело. И не только резал. В деле описания есть. Воспоминания. Не спрашивай, как я умудрился их просмотреть, пришлось кучу всего нарушить. Так вот, дом, чистенько все, уютненько, обед на столе. И они в столовой. Кто на полу, кто у стола. Глава семьи — в кресле. Изломанные, как старые маггловские куклы. Руки и ноги переломаны так, что кости торчат. И улыбка чертова у каждого на лице. Даже не улыбка, а оскал. Оказалось, что он наложил на них Петрификус, а потом Риктусемпру сверху. Вот такой эффект получился, когда мышцы и кости в итоге не выдержали.
— А улыбка... — медленно начал Марк.
— Это просто — хмыкнул Джерри. — Тот же принцип. Хотя я не знаю, как он так сделал, чтобы она держалась. Ни одно трупное окоченение…
— Почему именно улыбка? — Марк медленно пошел по улице.
— Он посмеяться любил, этот парень, — Джерри вспомнил еще одно дело и поежился. — Только смеяться он любил сам, другим не разрешал. Одной даме он приказал рот себе зашить. Причем зашить так, чтобы она улыбаться не могла. Дама смешливая была, как выяснилось. Жутко, к ней пришли, а она сидит с иглой и…
— Хватит страшилок на ночь, — Престон вскинул руку. — К тому же еще даже не вечереет.
И осекся на полуслове, глядя на то, как стремительно удлиняются тени. Небо стало темнее, над горизонтом слабо засветилась звезда. Джерри так и не смог определить, какая. Марк ошалело покрутил головой.
— Это?.. — он перешел на шепот.
— Оно нас слышит, — Джерри тоже понизил голос.
— И как мы теперь найдем Поттера? — Престон поднял голову и посмотрел на небо, которое стало уже почти черным.
— Не знаю, — Джерри медленно пошел по улице вперед. — Не знаю.
* * *
— Амелия, — Альбус Дамблдор как раз читал, когда Боунс и Гиббс шагнули из камина на пушистый ковер в директорском кабинет. Альбус отложил пухлую книгу в потрепанном переплете и встал.
— Где Барти Крауч-младший, Альбус? — Боунс решила не тратить время на долгие прелюдии.
— В Азкабане, где ему и положено быть, — Дамблдор пожал плечами.
— Вы прекрасно знаете, что это не так, — не выдержал Гиббс.
— Вы уверены, Джетро? — взгляд Дамблдора стал серьезным и тяжелым.
— Да, — Гиббс не собирался останавливаться, несмотря на предупреждающий жест Боунс. — Я говорил вам, что с Аластором что-то не так. Потом вы сказали, что все в порядке. Точнее, не так, что он больше не доставит проблем. Я уверен, что вы раньше остальных знали о том, что под личиной Аластора скрывается другой человек.
— Предположения и догадки — это очень опасная дорожка, Джетро, — покачал головой Альбус.
— Это выводы, которые напрашиваются сами собой, — отрезал Гиббс.
— Альбус, под личиной Аластора Грюма скрывался беглый Пожиратель Смерти Бартемиус Крауч-младший, — ледяным тоном произнесла Боунс. — У меня есть доказательства.
Резкий стук в дверь заставил Гиббса резко развернуться, сжимая в руках палочку. Тяжелая дверь в кабинет директора распахнулась и глухо ударилась о стену. На пороге, тяжело дыша, стояла Гермиона, высокий нескладный черноволосый парень обнимал ее за плечи, но под взглядом Гиббса покраснел и быстро убрал руку.
— Господин директор, он украл Гарри, — выпалила Гермиона. — Профессор Грюм украл Гарри.
— Как это случилось? — Дамблдор резко подался вперед, книга упала на пол, жалобно зашелестели страницы. — Где?
— Мы занимались, я, Гарри и Невилл, — Гермиона уже немного отдышалась. — Услышали шум в коридоре. Гарри вышел первым. Там были авроры, мистер Каткарт и еще один, его тут раньше не было, у него шрам на щеке вертикальный. И в коридоре был еще профессор Грюм. Он схватил Гарри за шиворот, сказал, что они с ним прогуляются. Создал портключ, я знаю, я читала об этом, только не пробовала еще это заклинание.
— И не пробуй, — тихо пробормотал Невилл.
— Так вот, он создал портключ и исчез, — Гермиона запнулась, увидев, как пристально смотрит на нее Дамблдор.
— Продолжайте, мисс Грейнджер, — произнес Альбус ровным голосом.
— А потом за ним исчезли и авроры, — закончила Гермиона и оглянулась на Невилла.
— Они говорили про след аппарации и про шеврон, — Лонгботтом сделал шаг вперед, пристально глядя на директора.
Гиббс быстро коснулся шеврона. Каткарт, Престон, он не мог определить, где они сейчас. Тонкая невидимая нитка следа обрывалась.
— Из Хогвартса нельзя аппарировать, — у Боунс дрожали пальцы.
— Вообще-то есть исключения, — робко подала голос Гермиона. — Например, экстренные портключи или… Но все это невозможно без... — она не закончила, растерянно глядя на Дамблдора.
— Продолжай, — Гиббсу сейчас было наплевать и на Турнир, и на репутацию Хогвартса, Дамблдора, Британии.
— Директор Хогвартса знает обо всем, что происходит на территории школы, — упавшим голосом закончила Грейнджер.
— Знание ничего не дает, — отмахнулась Боунс. — Мисс, если у вас есть что-то конкретное, говорите.
— Если директор захочет, то никто не сможет уйти с территории Хогвартса даже порключом, — Гермиона шумно перевела дыхание. — Это во-первых. А во-вторых, даже такой способ опасен. Антиапппарационное поле Хогвартса может внести искажения в процесс аппарации. И результат может быть самым разным. Он расщепления аппарирующего до произвольного изменения точки выхода из аппарации. Или невыхода вообще.
— Значит, если директор не захочет... — Гиббса сейчас мало волновало, как реализуется на практике такое дозволение.
Гермиона показала себя, как девчонка серьезная. Она никогда не выдавала непроверенной информации, если сомневалась, сама проверяла ее раз по десять.
— Вы снова исходите из предположений, Джетро, — Альбус пожал плечами. — Это старая хогвартская легенда.
— Допустим, — Гиббс смотрел Альбусу прямо в глаза. — А вот показания Аластора о том, что вы все знали, уже самая настоящая быль.
* * *
Они прошли, наверное, с милю.
— Ничего себе деревенька, — Марк сплюнул на пыльные камни брусчатки.
— Кажется, я слышу шум, — Джерри свернул в проулок между домами. — Точно. Там, дальше.
Марк без слов шагнул следом за напарником. Они шли тихо, настороженно оглядываясь. Вокруг не было ни души. Только откуда-то впереди доносился тихий гул, словно шумело море. Скоро в этом гуле уже можно было различить отдельные звуки. Ярмарка. Джерри уже различал визгливые вопли зазывал, детский смех.
— Смотри, вон они, — Марк резко сорвался с места, Джерри бросился за ним.
Он тоже заметил мелькнувший впереди гриффиндорский шарф. Короткий проулок вывел их на большое поле. На поле народу было — яблоку негде упасть. Джерри сразу же подхватила и закрутила толпа. Он расталкивал людей, стараясь не выпустить из виду красный с желтым полосатый шарф. Черт с ним, с лже-Грюмом, сначала надо мальчишку спасать.
— Мы рады приветствовать вас на нашем новом аттракционе, — вдруг пронзительно выкрикнул кто-то рядом.
— Новом? — из толпы сочно и басовито захохотали. — Каждый год одно и то же.
— Нет, — тощий мужчина в засаленной куртке схватил Джерри за руку. — Такого у нас еще не было. Ну, дети, кто хочет первым бросить кольцо?
Джерри саданул тощего локтем куда-то в область солнечного сплетения, но ему показалось, что он ударил желе. Тощий держал его крепко. В воздух взлетел ярко-красный круг. Джерри попытался отскочить в сторону, но ноги словно приросли к земле. А красно-желтый шарф мелькал уже у самого края поля.
— Марк, — Джерри изо всех сил пытался сделать шаг. — Там.
Кольцо по большой дуге падало сверху. Джерри попытался рвануться в сторону еще раз. А кольцо падало и падало.
— Секо, — Марк вскинул руку, и красный ободок упал на траву, разрезанный надвое.
Толпа заволновалась, подступила ближе. На бледных лицах стал проступать румянец.
— Попросим нашего гостя повторить номер, — тощий вытолкнул Джерри вперед. — Теперь у него мишень посложнее.
— Даже не думай, — Джерри подавил первое желание схватиться за палочку. — Никакой магии, никакой темной магии. Они ее жрут.
— Понял, — в воздух взлетело еще одно кольцо, за ним свистнул нож, черной полосой слетевший с ладони Марка.
Кольцо в самой высокой точке полета дернулось и начало падать вниз уже не по красивой дуге, а словно выброшенный из окна хлам, вертикально, странно крутясь в воздухе, словно оно вдруг потеряло чувство направления. Тощий выпустил руку Джерри и осел на траву. Между глаз у него торчала рукоять ножа.
— Бежим, — Джерри почувствовал, что ноги уже больше ничто не держит. — Там, — он указал в сторону края поля.
— Нож, — Марк присел у трупа и взялся за рукоять ножа.
— Оставь, — Джерри дернул его за руку. — Сейчас они очнутся.
Толпа заворочалась, как большое сонное чудовище. Сейчас Джерри не мог различить отдельные голоса. Эта толпа смотрела на него сотнями глаз, говорила с ним сразу сотнями голосов. Вот она уставилась на них. В глухом ворчании послышались новые нотки.
Марк тихо выругался, Джерри оттолкнул первого, кто протянул к нему руки. И они побежали. За ними раздался жуткий многоголосый вой, словно большой оборотень выл сразу в несколько глоток.
* * *
Слова повисли в воздухе. Гермиона тихо охнула, прижав руку к губам. Плечи Боунс задрожали, но она справилась с собой и шагнула вперед.
— Это обвинение в пособничестве Пожирателям Смерти, Амелия? — Альбус медленно вышел из-за стола. Сейчас он ничем не напоминал добродушного старика, он смотрел жестко и прямо.
— Это установит следствие, — Гиббс заслонил собой Амелию, он знал, что ей тяжело будет в несколько слов перечеркнуть все то, во что она верила столько времени.
— Амелия, ты действительно полагаешь, что я мог помогать беглому Пожирателю Смерти? — Альбус словно не заметил Джетро.
— Это установит следствие, — Амелия незаметно для остальных коснулась руки Гиббса, благодаря за поддержку.
— Вы собираетесь арестовать меня во время Турнира? — на лице Дамблдора появилась удивленная, грустная и немного снисходительная улыбка.
— Но... — Гермиона попробовала рвануться вперед, но Невилл удержал ее на месте.
— Стой, это не наше дело, — он крепко держал ее за плечо.
— Как раз наше! — Гермиона вырвалась и встала перед Гиббсом, сердито глядя на него снизу вверх. — Мистер Гиббс, это же директор Дамблдор. Он больше всех сделал для победы над Тем-Кого-Нельзя-Называть.
— Больше всех для победы над Волдемортом, девочка, сделал твой друг Гарри, — Гиббс осторожно отодвинул Гермиону в сторону. — А мы, вместо того, чтобы его искать, тратим время на обсуждение чужих былых заслуг.
— Директор может его найти, — не сдавалась Гермиона.
— Тогда почему он его не ищет? — Джетро снова посмотрел Альбусу прямо в глаза. — Только не надо слов о том, что мы просто не дали вам времени, господин Дамблдор.
— А если и так? — в уголках глаз Альбуса собрались морщинки.
— Тогда советую приступить немедленно, — Гиббс взмахнул рукой в сторону шкафа с различными магическими приборами, которые тикали, звенели, мигали. — Это вам зачтется на суде.
— Все не так просто, Джетро, — мягко возразил Альбус и предостерегающе поднял руку.
— Да нет, — вдруг не выдержал Невилл. — Проще некуда. Вы — величайший волшебник столетия. Если авроры смогли взять след, то уж для вас это должно быть проще простого.
— Понимаешь, Невилл, — тихо начал Дамблдор.
— Да нечего тут понимать, — Лонгботтом убрал руку с плеча Гермионы и сжал кулаки. — Там Гарри. Может быть, он еще жив. А вы тут решаете, арестовывать, не арестовывать. Вы так договоритесь до того, что спасать уже будет некого.
— Невилл, послушай. — Мягкости и тепла в голосе Альбуса больше не было.
— Что послушать? Как взрослые опять решают умные и важные вопросы, пока другие гибнут? Спасибо, знаем. Пока решали, как Лестранжей брать, они моих родителей... — голос Невилла сорвался.
— Парень прав, — Гиббс тряхнул головой.
— Значит?.. — Дамблдор бросил быстрый взгляд на приборы в шкафу.
— Значит, до окончания Турнира вы под арестом, Альбус, — голос Амелии был глухим и усталым. — Вам запрещено покидать Хогвартс. К вам будет приставлен аврор. И вы дадите Нерушимый Обет.
— Заодно и Гарри поищете, — зло бросил Невилл.
Соланж Гайяр
тогда прежде всего - благополучия в реале, а затем - сил и вдохновения! |
Соланж Гайяравтор
|
|
Дина Воробейка
спасибо. Благополучие в реале - это сейчас самое важное. ) |
Автор, мое Вам Браво! И апплодисменты!
Изумительный рассказ! Очень вкусный, интересно закрученный сюжет. Жаль, что заброшен ( |
Соланж Гайяравтор
|
|
Kutenok_elle
Спасибо. Я все не теряю надежды к нему вернуться и закончить. Но пока что-то не идет. 1 |
Соланж Гайяр
Эх... |
Соланж Гайяравтор
|
|
Kutenok_elle
Сама то же самое думаю, но муза дама капризная( Да и не хочется через силу дописывать ерунду после неплохого начала. |
Прекрасный текст, надеюсь, когда-нибудь разморозится
1 |
Соланж Гайяравтор
|
|
kentaskis
Спасибо... Я тоже надеюсь... Уже раза три садилась за продолжение, но по непонятной причине не пишется. Но когда-то же дело с мертвой точки сдвинется) 3 |
Отличная история. Надеюсь будет продолжена. Сегодня перечитала, и стало очень обидно, что история не закончена. Вдохновения вам автор, таких историй мало, закончите ее пожалуйста.
1 |
Очень сильная работа! Вдохновения вам Соланж Гайяр!
|
Соланж Гайяравтор
|
|
RomaShishechka2009
Спасибо за такую высокую оценку и очень рада, что вам нравятся мои работы. |
Допишите фанфик, пожалуйста!!!!!
|
Соланж Гайяравтор
|
|
стася86
Может быть, когда-нибудь. Надо многое обновить в памяти. Сама бы хотела, но сейчас из-за реала немного не до него. |
Как бы в конце Педигрю не оказаться Долишем под обороткой,а сам Питер с каркаровым не пошел бы делать гадость,пока Авроры заняты..
|
Соланж Гайяравтор
|
|
Princeandre
Вот так далеко моя фантазия не забегала!) 1 |
Соланж Гайяр
Всё в руках автора ! 1 |
Соланж Гайяравтор
|
|
Princeandre
Это точно! 1 |
D.Mel Онлайн
|
|
Как грустно есть такую вкусную мороженку(
1 |
Соланж Гайяравтор
|
|
D.Mel
Спасибо. И мне вот тоже грустно стало. И приятно от комплимента, и грустно от того, что мороженка(. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |