Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Прошло время, а в Оксфордшире ничего не поменялось. Большой, просторный дом с балконами и верандой, стоял, как и прежде, окруженный цветочными клумбами и старыми яблонями. В доме была прислуга: няня Аннет, эльфиня-кухарка Милли и Джонсон — садовник и, одновременно, конюх. Присутствие этих людей делало небогатого мистера Гринграсса спокойным за свою репутацию в обществе, а миссис Гринграсс — свободной от тех обязанностей, которыми женщинам ее уровня не подобает заниматься, если они не хотят растратить свою очаровательность.
Главной радостью чопорной парочки была Дафна — девочка-слизеринка, уже окончившая первый курс обучения в Хогвартсе. Дафна ощущала себя центром мироздания, была эгоцентричной и легкомысленной, чем и привлекала всеобщее внимание. Не самые блестящие отметки с лихвой окупались многообещающими внешними данными.
Впрочем, у мистера и миссис Гринграсс была еще одна дочь, которая сейчас спокойно спала в своей кровати. Астерия уже давно лишилась веры в чудо. Раньше она вставала ранним утром, исполненная надежд, проводила день в трепетном ожидании, а вечером снова засыпала, мечтая о том, что ее желание исполнится, но время шло и, наученная горьким опытом, Астерия перестала верить в сказки.
Девочка проснулась внезапно, как после страшного сна, когда чувствуешь, что что-то плохое вот-вот настигнет тебя. Ветер шевелил белые занавески, в комнате тихо тикали старые часы. Астерия вцепилась в одеяло и, не отрываясь, смотрела на окно. Все, что она чувствовала в этот момент — безграничный ужас. Она пыталась заставить себя думать о чем-то другом, пыталась считать до десяти, но страх не отпускал ее.
Стук повторился. Тихий-тихий, как будто кто-то легонько скреб когтями по стеклу. Спину девочки прошиб пот. Она не могла отвести взгляда от окна, не могла ни пошевелиться, ни выдавить из себя какой-то звук. Тик-тик-тик. Стрелка приближалась к полуночи. В глазах у Астерии рябило, она боялась моргнуть, и от этого ей стало казаться, что, там, снаружи, зависнув на уровне второго этажа, кто-то был. Кто-то, кого Астерия видеть не хотела. Кто-то, кто лишал ее всякой надежды, кто не давал ей представить, что она когда-нибудь будет счастливой. Что-то давило на ее, она задыхалась, липкий страх окутывал ее тонкими нитями. Девочка испуганно сжалась на своей кровати, словно маленькая бабочка, попавшая в сети жирного паука.
Порывы ветра становились все сильнее, а стук, хоть и затерянный в звуках стихии, никуда не исчез. Напротив, он становился громче, отчетливей и, безусловно, страшней. Астерия моргнула, и в эту секунду окно с грохотом растворилось от сильного порыва ветра, белые занавески взметнулись к потолку, а по полу мелькнула тень. Она увидела существо, что пришло из мира тьмы и гнили, существо, что приносило за собой уныние и гибель. И тогда Астерия закричала.
В коридоре послышались торопливые шаги, в комнату буквально ворвалась няня Аннет. Она была в ночной рубашке, с растрепанных волос съехал накрахмаленный чепчик и весь ее вид говорил о том, что женщина только что вскочила с кровати. Но в руках ее была волшебная палочка, а на лице её была написана готовность к самым решительным действиям, так что становилось понятно — за «своего» ребенка она готова была полезть в самое пекло.
Астерия продолжала дрожать, глядя на распахнутое окно, но тени, парящей над полом, больше не было. Аннет заглянула за занавески, осмотрела всю комнату и, бросив взгляд на шкаф, облегченно вздохнула.
— Это всего лишь филин, мисс. Филин вашего отца. Мораг, что тебе здесь нужно? — она протянула птице руку и позволила перелететь на свое плечо. — Одну секунду, мисс, вынесу его в коридор.
Когда она вернулась, Астерия была без сознания. Няня испуганно всплеснула руками и завозилась со своей любимицей, позвав кухонного эльфа с мокрым полотенцем в одной тощей лапке и чашкой мятного чая в другой.
— Ой, мисс, что же это вам такое привиделось... Я до смерти испугалась. Уже Мерлин знает, что в голову приходило, пока до вас добежала.
— Что здесь происходит? — мистер Гринграсс, облаченный в старомодную ночную рубашку и колпак, заглянул в комнату. — Астерия, что снова стряслось? Крик такой подняла, будто тебя резали! Нарочно?
Покосившись на все еще бледную девочку, Аннет проявила неожиданную твердость по отношению к хозяину, которого она в обычное время старалась избегать.
— Ничего, сэр, заболела девчонка, кошмар приснился, с кем не бывает? Вы идите-идите, вам завтра вставать рано, — она решительно подтолкнула опешившего от такого обращения мужчину к выходу. — Мы тут сами справимся, ступайте.
— По какому праву вы... — попробовал возмутиться мистер, но Аннет, втиснув ему в руки мокрое полотенце, уже захлопнула дверь.
— Возмутительно, — пробурчал мистер Гринграсс и, шлепая мягкими домашними тапочками по полу, отправился досыпать.
— Бедная вы моя девочка, — покачала головой няня и заботливо подоткнула воспитаннице одеяло. — Этого филина и Сами-знаете-кто испугался бы.
А утром стало известно, что под Оксфордширом поймали дементора.
— Олухи! — воскликнул мистер Гринграсс, потрясая «Ежедневным пророком» за завтраком. — Кретины! Куда смотрит это чертово Министерство?
— Господин, — позволила себе заметить Аннет, — вы сейчас расплескаете весь чай.
Дафна хихикнула, размазывая по своей тарелке джем — она обожала драму.
— Что? — отец Астерии ударил по столу ладонью. Дементоры! У поместий! Пусть напускают их на этих дебилов — маглов, но у поместий волшебников! Дементоры! К черту мне ваш чай!
— Вы снова будете обвинять нас в ожогах.
Мистер Гринграсс угрожающе приподнялся со стула:
— Что происходит на моей кухне?, — процедил он. Астерия замотала головой. — Папа, все хорошо.
Миссис Гринграсс безмятежно мешала чай крохотной ложечкой.
— Простите, господин, — вздохнула Аннет. — Я налью вам еще.
Мистер Гринграсс усмехнулся и снова развернул свою газету. На какое-то время воцарила тишина.
— Папочка, — подала голос Дафна, которая тишину не любила. — Я знаю, что ты не любишь, когда у нас гости, но можно мне пригласить нескольких школьных друзей? Здесь просто мрак, как скучно...
— Почему бы и нет, дочка. Из каких семей?
— Как хорошо, — довольно захлопала в ладоши Дафна. — Спасибо, папочка. Все из Слизерина!
— Отец, а можно мне... — тихо начала Астерия, комкая в руках салфетку. — Можно я...
— Можно! Можно! — рассердился мужчина. — Дадут мне сегодня в этом доме прочесть новости?
— Господин, Астерия хотела сказать, что ей нужно в Косой переулок за школьными принадлежностями, — поспешила ей на помощь няня. — Мы бы не тревожили вас, но нам нужны деньги...
— Да делайте, что хотите, — отмахнулся от нее мужчина, и больше от него нельзя было добиться ни слова.
Остаток завтрака прошел в полном молчании, поэтому, когда мистер удалился в свой кабинет, все только вздохнули с облегчением. Дафна тотчас выпорхнула из-за стола и помчалась писать приглашения своим школьным приятелям, расстроенная же Астерия была уже у дверей, когда ее окликнула мать.
— Постой, Асти, — устало сказала женщина. — Зачем тебе нужны деньги?
— Мама, так ведь... учебники, мантии... Мне в Хогвартс в этом году, — ответила Астерия, потупив взгляд.
— Учебники, мантии, — перекривила ее мама. — Скажи-ка мне лучше, что это на тебе надето?
Она поднялась со своего места и оглядела дочь со всех сторон.
— Поразительная безвкусица, я никогда не покупала тебе это платье, — вынесла свой вердикт она. — Ладно, возьмешь мой кошелек в ящике стола, поняла?
— Спасибо, мама, — кивнула Астерия. — Я могу идти?
— О, да ради Мерлина, — махнула рукой мама. — Только надень ту мантию, что я тебе купила. Темно-синию, с высоким воротом. И не ходи с непокрытой головой на людях, не хочу, чтобы говорили, будто разрешаю слишком много. Современные ведьмы совсем омаглились, но о моих дочках такого не скажут.
Астерия мысленно сосчитала до десяти, и не стала перечить — будущий визит в Лондон захватил ее воображение.
* * *
Ровно в полдень из воздуха в лондонской толпе появились женщина, облаченная в изумрудную мантию, и девочка, крепко держащая ведьму за руку. Никто не заметил их внезапного появления, и прибывшие быстро зашагали прочь, минуя книжные магазины и кинотеатры, вдоль ресторанов и цветочных лавок.
— Классный прикид, — хохотнул какой-то паренек, едва не сбивший с ног Астерию.
— Ох уж эти маглы, — буркнула Аннет, пробираясь к какому-то грязному маленькому кабаку. — Нужно было отправляться через каминную сеть...
— Но тут так интересно, — возразила ей девочка, озираясь. — Маглы такие смешные!
— Не вижу в них ничего забавного, — нахмурилась няня. — Примитивные и невоспитанные создания. Ну, давайте же, входите.
Аннет толкнула дверь «Дырявого котла» и Астерия, в последний раз оглянувшись, протиснулась внутрь. Никто не обратил на них внимания, так что Аннет, брезгливо кривясь, повела Астерию вдоль столиков, за которыми сидели неопрятные на вид маги и цедили из своих бокалов херес.
— Я вам рассказывала, мисс, что когда-то встретила здесь Гарри Поттера? — вспомнила няня, поравнявшись с барной стойкой. — Нет, Том, я по делам...
— Гарри Поттера? И вы молчали? — взволнованно пискнула девочка, выскакивая вслед за няней на небольшой грязный дворик, обнесенный кирпичной стеной. — И какой он?
— Довольно приятный молодой человек. Он был здесь с лесником, наверное, делал покупки к школе... Напомните мне, какие кирпичики по счету?
— Три вверх, два влево... А у него, правда, круглые очки?
— Да, мисс, круглые... Посторонитесь-ка... — женщина трижды ударила по стене кончиком волшебной палочки, и перед ними возник проход в форме арки.
Астерия уже бывала в Косом переулке с родителями, но все равно восторженно охнула, когда увидела мощеную улочку, исчезающую где-то вдалеке.
Они надолго задержались во «Флориш и Блоттс», где Астерия долго ходила вдоль полок, заставленных книгами, неустанно вздыхая, пока не вынудила няню купить несколько томов, которых не было в школьном списке.
У Олливандера они приобрели палочку — двенадцать дюймов, красное дерево.
— Прекрасный инструмент для трансфигурации и чар, — закивал головой Олливандер, провожая их из магазина. — Вам с сестрой очень повезло...
Примерку мантий оставили напоследок, и теперь девочка стояла на табуретке, всем своим видом выражая свои душевные переживания по этому поводу — было скучно.
Рядом с девочкой суетились две волшебницы. Одна подбирала полы слишком длинной мантии и подкалывала их шпильками, а другая то и дело прикладывала к Астерии платья.
— Мама сказала купить темно-синее, — в который раз страдальчески повторила Астерия, отвечая на вопрос волшебницы. — Аннет... Что с тобой?
Няня грустно улыбнулась:
— Ничего мисс, просто жаль, что еще месяц, и вы с Дафной уедете в школу... Я так к вам привыкла, жаль будет расставаться, — она вздохнула. — Но с другой стороны, я сыта по горло выходками вашего батюшки...
— Расставаться? — недоуменно переспросила Астерия. — Ты что, от нас уходишь?
— Конечно, мисс, — ответила няня. — Уж не думаете ли вы, что ваш отец будет мириться с моим присутствием в доме, когда вас с Дафной не будет? Да и, что мне делать... Вы-то выросли...
— Но вы будете мне писать? Мы же останемся друзьями? — взволнованно спросила Астерия, выпутываясь из мантии.
— Конечно, мисс, — кивнула Аннет. — Только в Хогвартсе вы и думать обо мне забудете, у вас появятся друзья, а уроков там сколько...
— Не забуду, — твердо сказала Астерия. — Честное слово, я не забуду.
* * *
Домой они вернулись ближе к вечеру, нагруженные пакетами с покупками.
— Удачно погуляли? — поинтересовался Джонсон, что подрезал сразу несколько кустов роз. — Купили палочку?
Астерия потрясла пакетом и крикнула в ответ:
— Двенадцать дюймов! Красное дерево! Очень хороша для трансфигурации!
Она двинулась было к дому, но Джонсон замахал рукой, снова привлекая ее внимание.
— У вашей сестры сегодня гости, — шепнул он ей, как только она приблизилась. — Не самая приятная компания, я вам скажу.
Астерия коротко кивнула и, гордо вздернув подбородок, зашагала по усыпанной гравием дорожке домой, хотя на душе скреблись гадкие кошки. Учитывая то, что сестра портила ей жизнь всеми известными способами, можно было только догадываться, какими будут ее новые «друзья». Наверняка они были похожи на Винсента, который гостил у них прошлым летом. От воспоминания об этом троллеподобном невоспитанном мальчишке Астерия скривилась.
Дафна обнаружилась в гостиной. Рядом с ней была невысокая девочка с темно-каштановыми волосами и худощавый мальчик. Они что-то обсуждали, причем, как заметила Астерия, выражение лица у мальчика было скучающим. Услышав шаги, мальчик обернулся и скользнул по Астерии заинтересованным взглядом. Видимо, решив, что она неинтересна, он вновь обернулся к Дафне.
— Дафна, это твоя мелкая? — протянула незнакомая Астерии девочка. — Она еще бледнее, чем ты рассказывала.
Астерия закатила глаза и отправилась через гостиную к лестнице на второй этаж.
— Вот всегда так, — донесся до нее голос Дафны. — Она просто уходит...
Астерия едва дождалась, пока сестра с друзьями уйдут из гостиной, взяла книгу и проскользнула в сад, где, прислонившись спиной к старой яблоне, погрузилась в чтение.
— Кхм, — кто-то кашлянул рядом. — Так ты ... эээ...та самая «глупышка Асти»?
Астерия подняла глаза и презрительно оглядела мальчика, что стоял перед ней, засунув руки в карманы мантии.
— Астерия Гринграсс, — твердо сказала она, нахмурившись. — И я не намерена терпеть твои насмешки.
— Тем лучше для меня, — просиял мальчик и, присев рядом на корточки, протянул ей руку. — Я Теодор Нотт. А что ты читаешь?
___________________________________________________
[1] — Прелесть! (фр.)
lenny cавтор
|
|
Anomaly, спасибо!
Показать полностью
В действительности Грешники должны были состоять примерно из 35-37 глав, где и были еще две линии: 1) сюжетная линия с Поттером, который попал под действие описанного в последних опубликованных главах проклятия( Кстати, именно ОТКАЗ Астерии от него стал тем толчком, который помог ей освободиться от уз проклятия. Ведь, если вы заметили, она НЕ ДОЛЖНА была помнить о том сне, не должна была помнить про существование ведьмы, но в эпилоге она четко ЗНАЛА, кого она ищет и зачем); 2) линия с Дафной, где объяснялось, что именно она сделала для сестры и что стало с ней и Блейзом, и кем в действительности был её муж, которого я нещадно выпилила, хотя линия была многообещающей. Но на второй части я поняла, что время идёт, и я просто не могу потянуть всё то, что нужно выписать. Я больше не чувствовала эту историю так, как в самом начале, когда начала её выкладывать, да и одно описание отношений без нагрузки СЮЖЕТОМ (ведь вполне можно было обойтись без этих глав, как и показал опыт) заметно тормозило сам текст. Я решила обрубить эти две линии, чтобы сэкономить и свои нервы, и нервы читателей, и оставить их за кадром, растыкав по тексту намёки и объяснения. Так что, выходит, я слила некоторые вещи, уместив их в предложения, а не главы, но эта история задумывалась как страшный сон с неожиданным пробуждением, и мне показалось, что пора уже и заканчивать, тем более, я не знала, что обо всём этом думают читатели. Если бы я сначала написала текст, а затем уже начала его выкладывать, возможно, он был бы чуточку другим. Но я довольна тем, что получилось. И я рада, что Вам, пусть и с замечаниями, но тоже понравилось. Так что спасибо большое за отзыв! Рэй Літвін, вы уж извините, но спор о слэше под гетным текстом не очень к месту, хотя я вашу позицию в чем-то поддерживаю, хоть и молчаливо. |
Lenny Cosmos, прошу прощения, так получилось совершенно случайно! Не имел целью разводить дискуссию в комментариях.
А Вам желаю успехов в творчестве и вдохновения! |
lenny cавтор
|
|
Parisienne, ага, про страдания прям в точку. Всё так и было, мой дайри тому доказательство) Спасибо!)
|
lenny cавтор
|
|
Viktorija, а мне вот казалось что конец счастливый, но это, наверное, зависит от того, как воспринимать героев. Но спасибо большое)
|
lenny cавтор
|
|
Лилиана Лер, с радостью отвечу на ваши вопросы.
Поттер попал под действие проклятия. Он чувствовал, что должен защитить её, и сам не особо понимал, почему. Всё это след от того давнего ведьминого "подарка". С самого детства Астерия считала его героем, подростком всегда симпатизировала ему, а в юности он стал олицетворять идеального мужчину в её понимании(добрый, храбрый, любящий). Исходя из такого к нему отношения, ведьмино проклятие зацепило и его, но мимоходом, не в полную силу, потому что к тому времени у Астерии уже был муж. А отказ Астерии от Поттера стал тем толчком, который помог ей освободиться от уз проклятия, а следовательно - от влияния на неё ведьмы. Ведь, отказываясь от его "любви" и "заботы", она тем самым отказалась и от подарка, о котором когда-то попросила. |
Lenny Cosmos
Спасибо за объяснения. |
Очень сильно! Первая часть (особенно описание года Кэрроу в школе) прямо так медленно и ритмично давит на мозг.
Все очень ярко ощущается, испытываешь то же, что и герои. Превосходно написано. |
Очень трогательный фанфик о любви и ненависти . Спасибо автор за то что порадовали нас . И все же почему то жалко Дафну .
|
Жёсткая работа(.
1 |
ЧТО ПРОИЗОШЛО! КАК ЭТО ЗАКОНЧИЛОСЬ? ГДЕ АСТЕРИЯ? ААААААААААААААААА
|
Можно рассчитывать на Драсторию в этом фф?
|
Winsselly
Несомненно! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |