↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Столкновение (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Триллер, Экшен, Приключения
Размер:
Макси | 1 182 984 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Что сильнее: демон, сеявший ужас много столетий назад, или оружие, созданное на основе современных технологий? Надежно ли скрыт волшебный мир от чужих глаз? И что станет главным оружием в борьбе с Темным Лордом? Грядет столкновение двух разных миров, и его итог невозможно предсказать...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Фазы конфликта. Эскалация

It's so easy to destroy and condemn

The ones you do not understand

Do you ever wonder if it's justified

Within Temptation, “Destroyed”


— Ладно, господа, я понимаю, что всем нам сейчас очень тяжело, ситуация критическая, — проговорил президент, облокотившись на стол в своем рабочем кабинете на ЛКП и пристально вглядевшись в лица собеседников, — но может быть кто-нибудь сможет пересилить себя и все-таки пояснить, что здесь, черт возьми, происходит! О каких новых данных идет речь?

— Скоро прибудут снимки со спутника, сэр, — доложил министр обороны. — Сведения поступили совсем недавно с одной из станций глобального слежения АНБ в Филадельфии. Один из шпионов KN-13, проходя над территорией Великобритании, зафиксировал некую аномалию, которая располагается очень близко к месту запуска снаряда, поразившего Денвер… Кажется, снимки уже здесь.

Действительно, индикатор беспроводной системы связи сменил цвет с красного на зеленый, сигнализируя об активности. Пакеты данных передавались по спутниковому каналу в зашифрованном виде, используемая в Агентстве Национальной Безопасности система «Tap Dance» преобразовывала информацию в соответствии с новейшим криптостойким 512-битным ключом, что позволяло достичь высоких скоростей в сочетании с достаточной защищенностью данных. Компьютер ЛКП мгновенно расшифровал переданную информацию, и через несколько секунд на экране появилось термографическое изображение.

— Что за черт? — Президент с изумлением посмотрел на представшую перед ним картину: несмотря на то, что тепловизионный снимок не позволял разглядеть мелкие детали, на снимке ясно угадывался … огромный замок, затерянный в гуще обширного лесного массива. Глава государства мельком взглянул на своих собеседников, заметив на их лицах то же удивленное выражение, какое было и у него.

— Ну, просто великолепно! — выдохнул командующий стратегической авиацией. — Теперь все проблемы решены, виновник найден! Средневековые замки, оснащенные ядерным оружием, сметают города… Что же дальше? Нам скажут, что Кеннеди убило Лох-Несское чудовище?

— Спокойно, Фрэнк, — тихо произнес президент, а затем вновь обратился к министру обороны. — Специалисты из АНБ не могут ошибаться? Может, это сбой оборудования или еще что-нибудь подобное?

— Они сочли бы это личным оскорблением, Роберт, — отозвался чиновник. — Лично я считаю, что это исключено.

Следующее изображение было полихроматическим, снятым сверхмощными оптическими приборами спутника-шпиона. На нем таинственное здание приобрело окончательный облик. Взгляд президента остановился на одной из башен строения, после чего он оторвался от экрана.

— То есть, эта чертова штуковина — единственное, что мы на данный момент имеем?

— Выходит так.

— Господин президент, послушайте! — вновь вмешался Дорман. — Очевидно, на эти данные нельзя полагаться. Это же полная чушь!

— Эта «чушь» — наша единственная отправная точка, — отрезал президент. — Но, если честно, меня волнует другое.

Глава государства встал из-за стола и медленно отошел к дальней стене кабинета. Постояв там некоторое время, он повернулся, и все, кто участвовал в совещании, поняли, что произошедшие перемены не несут ничего хорошего.

— Данные поступили недавно, так? — Очень тихий, почти шепчущий голос президента не мог ввести в заблуждение тех, кто работал с ним бок о бок уже много лет: верховный главнокомандующий был, мягко говоря, недоволен. — Но такое строение не могло появиться за столь малый срок… Когда спутники сканировали этот район последний раз перед обнаружением?

— Насколько я знаю, около шести часов назад…

— Итак, продолжая мою мысль, это здание, что бы оно собой ни представляло, не могло появиться за шесть часов, верно? Таким образом, выходит, что все наши разведывательные органы, вся наша космическая группировка, вся эта долбанная система слежения, в которую мы вкладываем по несколько десятков миллиардов в год, не способна заметить средневековый замок?!

— Роберт, я уверен, что этому есть разумное объяснение…

— Да? — глаза президента угрожающе сузились. — Жаль только, что оно не поможет тем тремстам тысячам погибших в Денвере… Ладно. С АНБ я еще разберусь, а пока нам необходимо выработать план действий. Предложения?

Воцарилось молчание, которое нарушил доселе молчавший советник по национальной безопасности Джеральд Баннер.

— В первую очередь, мне хотелось бы знать, насколько мы уверены в том, что эта … аномалия имеет отношение к трагедии в Денвере, — сказал он и быстро добавил. — Знаю, звучит глупо, но от этого зависит сценарий наших действий.

— В данный момент мы не можем быть ни в чем уверены, Джеральд, — отозвался министр обороны. — Именно поэтому нам нужен план. Хороший план, желательно.

— Хорошо, — вздохнул советник. — У нас сейчас и так много проблем, поэтому я предлагаю, чтобы проверкой этого замка занялись англичане. Инцидент произошел на их территории, они без звука возьмутся за это. У нас появится время…

— Иными словами, вы предлагаете спихнуть урегулирование конфликта на другую страну, я вас правильно понял? — язвительно поинтересовался командующий стратегической авиацией.

— Совершенно правильно, — не обратив внимания на сарказм в голосе собеседника, ответил Баннер. — Мы сейчас не в том положении, чтобы браться за все самим. К тому же, мой способ позволит реагировать гораздо быстрее. Сколько нам потребуется времени для организации такого рода рейда?

— Ты прав, Джеральд, — отозвался президент. — У нас нет ни времени, ни ресурсов для осуществления разведывательной операции, в связи с чем я считаю это предложение приемлемым. Однако необходимо также подготовить альтернативный вариант. Какие наши силы находятся ближе всего к зоне действий?

— Минутку… — Крамер просмотрел записи. — Авианосное соединение «Теодора Рузвельта» находятся на рейде совсем недалеко от берегов Британии, «Рейган» тоже поблизости, но в свете последних событий он вряд ли способен оказать существенную поддержку. Также … в случае необходимости мы сможем нанести по объекту удар любой мощности с помощью бомбардировщиков B-2; в связи с объявленной готовностью номер 2 они находятся в режиме повышенной готовности. Правда, я очень надеюсь, что до этого не дойдет…

— Штурмовые группы?

— Первый оперативный отряд «Дельта» будет готов к вылету в указанное место в течение двадцати минут, если вы сочтете нужным их использовать.

— Так и есть. Свяжитесь с ребятами в Форте Брэгг, пусть готовятся. И быстро найдите Пека, я собираюсь серьезно поговорить с ним… — Президент сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели от напряжения. — Теперь мне срочно нужно связаться с премьер-министром Великобритании. Они должны нам город, и им придется поработать…


* * *


— Картер, что случилось? — быстро спросил Майк, положив закованную в броню руку на плечо ученому. — На тебе лица нет, в чем дело?..

Кросс поднял голову и посмотрел на своих собеседников, после чего медленно и тихо пробормотал:

— Началось…

— О чем вы? — нахмурился Гарри, гадая, что могло так напугать его нового знакомого. В том, что он напуган, сомнений быть не могло; выражение его лица было гораздо красноречивее любых слов.

— Волдеморт начал атаку, — продолжил Картер, поднимаясь из кресла. — Около получаса назад неизвестным оружием была полностью уничтожена центральная часть Денвера. Происхождение снаряда, его местоположение и тип еще не установлены, но многие эксперты, основываясь на предварительных данных, считают, что это походит на подрыв тактической ядерной боеголовки.

— Боже мой… — прошептал Аллен.

— Ядерный взрыв? — переспросил Гарри, пораженный услышанным. — Но почему … почему вы считаете, что это Волдеморт? Он обычно не жалует магловское оружие.

— В наше время проще поверить в атаку темного мага, нежели в начало ядерной войны, Гарри, — мрачно усмехнулся Кросс, сгребая со стола бумаги, сортируя их и складывая в папку. — Дело в том, что у нас есть одна теория, объясняющая действия этого психа, и в эту теорию такое развитие событий вполне укладывается. Если мы правильно разгадали его замысел, то у нас довольно мало времени до продолжения.

— Он хочет раскрыть людям правду о магическом мире, так?

— Думал над этим? — без какого-либо выражения поинтересовался ученый, продолжая поиск каких-то документов в ящиках стола. — Что ж, ты почти прав. По нашему мнению, он действительно вознамерился показать миру магию, но … в несколько дозированном объеме. Иначе говоря, он хочет раскрыть существование таких учреждений как Хогвартс и Министерство магии, чтобы мы, приняв их за своих врагов, любезно взяли на себя заботу об их уничтожении…

— Что?! — Поттер вскочил со своего места, с ужасом посмотрев на мужчин. — То есть, эта сволочь все это время нападала на магглов для того, чтобы потом подставить силы Света и втравить их в войну с людьми? А сам он тихо отойдет в сторонку и будет наслаждаться зрелищем?

— Мы именно так и думаем, — высказался за Кросса Майк. — Этот сукин сын очень хитер, но у нас пока еще есть преимущество: мы можем предотвратить осуществление его плана, предупредив наше руководство…

— Ты ошибаешься, Майк, — сказал Картер, застегивая портфель с документами. — Теперь мы вряд ли что-то сможем изменить.

— Это еще почему? — В глазах командира «Теней» мелькнула тень страха, буквально на долю секунды, но Гарри успел заметить это.

— Очевидно, план Волдеморта не мог нас учитывать, но способ его осуществления вывел Центр Контроля из игры. Подумай, Майк, в Денвере погибло триста тысяч человек. Триста тысяч! Как думаешь, кого признают виновными в их гибели? Нас! Мы не смогли предотвратить это, и теперь никто нам не поверит.

— Вы ни при чем! — горячо возразил Гарри. — Вы не могли этого знать…

— Нет, ты не понимаешь! — воскликнул Кросс, в сердцах ударив кулаком по крышке стола. — Мы — разведывательная структура. Да, необычная, но все же разведывательная. Знать такие вещи и предупреждать о них — наша работа! И мы с ней не справились. В мире разведки, как и в мире политики, главную роль играет восприятие, и это нападение расценят как наш провал.

Кросс замолчал, переводя дух, а затем продолжил, уже более спокойным голосом:

— У нас очень много врагов в высших кругах, Гарри, наше агентство уже много лет наступает кое-кому на мозоль. Эти чертовы политиканы будут только рады смешать нас с грязью. Если мы выступим с докладом о ситуации в той форме, в которой она нам представляется, нам конец. Центр мгновенно расформируют, и тогда даже то немногое, что у нас сейчас есть, — Картер кивнул в сторону Стэнтона и Пола, — нам не поможет.

— Итак, Картер, ты хочешь сказать, что мы обречены? — со злостью в голосе уточнил Аллен, подходя к ученому ближе. — То есть, Волдеморт уделал нас, даже не подозревая о нашем существовании?

Кросс как-то странно посмотрел на своего товарища; легкая, почти незаметная тень на долю секунды промелькнула по его лицу, чтобы тут же исчезнуть.

— Нет, почему же? — сказал он. — У нас еще есть один шанс кое-что поправить в этой ситуации. Именно этим я и планирую сейчас заняться. Но для начала мне необходимо найти Джейсона и помочь ему выдержать то, что на него непременно обрушит правительство. Он нам нужен как никогда… Гарри, что касается тебя… Я считаю, что для тебя будет лучше всего вернуться в Хогвартс или в штаб Ордена Феникса, то есть в любое достаточно безопасное место. В связи с последними событиями, предосторожности явно не будут лишними. И еще одно. Обязательно предупреди Дамблдора о грозящей вам опасности, пусть все магические учреждения, до которых он сможет достучаться, залягут на дно, пока все не уляжется. В данный момент нельзя поступить иначе, если кто-нибудь обнаружит их … ты сам понимаешь, что произойдет.

С этими словами Кросс отправился к выходу из кабинета. Остановившись у двери, он повернулся и добавил:

— Майк, будь добр, сопроводи Гарри к точке перемещения, чтобы он смог трансгрессировать. — Посмотрев на юношу, Картер продолжил. — Мне очень жаль, что мы познакомились при таких обстоятельствах. Ты молодец, парень! Продолжай в том же духе.

Кросс покинул кабинет, и Поттер повернулся к Стэнтону, намереваясь узнать, куда ему направляться, но запнулся, увидев выражение лица спецназовца. Командир отряда «Тени» явно вынес из разговора с Картером несколько больше, чем Избранный.

— В чем дело? — осторожно поинтересовался Гарри.

— Да так… — пробормотал Майк, тряхнув головой, словно отгоняя посторонние мысли. — Ничего определенного, просто…

Солдат не закончил фразу, направившись к выходу, и юноша, сопровождаемый преподавателем Защиты, последовал за ним.


* * *


Воздушное пространство над Атлантическим океаном,

Точное местоположение: не определено.

13 января 2005 года.

20 часов 21 минута по Гринвичу.


Низкая, очень плотная облачность непроницаемым для глаза одеялом накрыла темную поверхность океана, превратив волны, то и дело возникающие на его поверхности, в черные подвижные холмы, наползающие друг на друга и сталкивающиеся в смертельных объятьях. На многие мили вокруг не наблюдалось ни одного судна: ни воздушного, ни морского, рискнувшего появиться в этом районе в то время, когда стихия намеревалась нанести свой сокрушительный удар.

Однако, ни огромные водные горы, ни довольно сильный ветер, срывающий водяную пыль с их гребней, ни практически сводящаяся к нулю видимость: ничто не было преградой для странного объекта, пронзающего кажущиеся массивными бесплотные тела облаков. Сюрреалистический пилообразный корпус тяжелого стратегического бомбардировщика B-2 “Spirit” был полностью скрыт простирающейся над океаном дымкой, что, наряду со специальными покрытиями — элементами технологии «стэлс» и суперсовременными средствами радиоэлектронной борьбы, легко позволяло ему оправдывать свое прозвище: «Дух». Все то, что составляло серьезную проблему для обычных самолетов, служило данному представителю сил Стратегической авиации США должным подспорьем для сохранения своего присутствия в регионе в тайне. Стандартные средства обнаружения летательных аппаратов были практически бесполезны против B-2, находящегося в «боевом» режиме, с отключенными РЛС и средствами связи, а применение нестандартных, наподобие спутниковых систем отслеживания турбулентных потоков, было невозможно в виду отвратительных погодных условий.

Такая секретность, окружавшая этот полет, была не просто обязательной частью мероприятий, сопровождающих переход вооруженных сил страны на высокий уровень готовности; она несла в себе куда более глубокий и страшный смысл. На борту бомбардировщика, наряду с обычным для боевых вылетов снаряжением: управляемыми ракетами AIM-120C, оборудованием для постановки помех и средствами защиты от истребителей противника, находилось другое оружие, из-за которого большую часть наступательного вооружения пришлось снять. В переработанных отсеках модернизированного самолета находились две крылатые ракеты AGM-190B, оснащенные комбинированной спутниковой системой наведения, ориентирующейся на показания глобальной навигационной системы NAVSTAR. Боевая часть этих снарядов представляла собой ядерную боеголовку бризантным эквивалентом в 200 килотонн…

— Пришло время открыть глазки, приятель, — проговорил командир вылета, первый пилот B-2 Уолтер Рейнс. — Приготовить РЛС к активации, первый импульс — режим картографирования, второй — SAD.

— Принял, — по военному четко ответил его напарник Дэвид Смит и повторил команду, следуя установленным правилам подтверждения. — РЛС — к активации, картографирование, SAD. Приступаю к выключению «боевого».

Пальцы второго пилота пробежали по клавиатуре, отдавая команду, после чего компьютер выдал предупреждающий сигнал: «Внимание! Отключение боевого режима!». Данное оповещение не было пустой формальностью: с отключением систем подавления электрическое поле, покрывающее самолет, исчезало, делая бомбардировщик более уязвимым для радаров противника. Высокоэффективная радиолокационная станция сразу же после отключения мешающего воздействия сделала два коротких электромагнитных «залпа», получая необходимую информацию, затем автоматически переключилась в пассивный режим.

— РЛС — в ожидании, — отрапортовал Смит. — «Боевой» активирован.

— Отлично. — Командир посмотрел на жидкокристаллический дисплей, на котором в интерактивном режиме отображалась информация от станции слежения. — Вроде все спокойно, как считаешь?

— С этими штуками? — второй пилот не уточнил, что он имеет в виду, но Рейнс и так все понял. — Ни черта подобного! Как думаешь, что они собрались бомбить?

— Без понятия, — вздохнул Уолтер, поежившись в своем кресле. — Я знаю одно — если мы получим приказ на запуск, то кому-то не поздоровится…

Бомбардировщик развернулся, выполняя запланированный маневр смены курса…

Предводитель «Теней» быстро шел по коридорам командного центра в Герефорде, по всей видимости, забывая о той мощи, которую давал ему «Анубис»: двое его спутников едва поспевали за ним, и если довольно высокому Аллену это давалось более или менее легко, то для Гарри эта прогулка постепенно становилась чересчур утомительной. В очередной раз ускорившись, и поравнявшись с Майком, Поттер спросил:

— Простите, но, если вам не трудно, не могли бы вы двигаться чуть медленнее? Я, к сожалению, не обладаю скоростью GF-500.

— О, черт, прости, парень, — выдохнул Стэнтон и замедлил шаг, позволяя Полу и Гарри идти рядом с ним. — Просто со всем этим я, кажется, уже начинаю с ума сходить. Чертов Волдеморт! Да и Картер… Я понимаю: то, что сейчас происходит — это форменный кошмар, но… Все же с ним что-то не так.

— О чем ты, Майк? — удивленно взглянул на него Аллен.

— Сам не знаю, Пол, — покачал головой спецназовец. — Вряд ли кажу что-либо определенное, это просто … что-то вроде предчувствия. И если честно, за годы службы я научился доверять подобным вещам.

Преподаватель Хогвартса вдруг нахмурился и, слегка затормозив, в задумчивом жесте потер пальцами подбородок.

— Почему он не сказал о нашей теории? — сказал он спустя несколько секунд.

— Еще одна теория? — уточнил Избранный. — Все, что я сегодня слышал, имело очень негативный оттенок. Чем же еще хорошим порадуете?

— Да, и это еще одна странность, — проговорил Стэнтон, словно не расслышав саркастического замечания своего юного спутника. — Данная информация сейчас может оказаться как никогда важной…

— О чем вы говорите? — чуть более резко, чем следовало, выдохнул Гарри, резко останавливаясь посреди коридора. — Если это действительно важно, может, прекратите, наконец, изъясняться загадками и объясните все толком?

Наступила короткая пауза, в течение которой Поттер сумел привести в относительный порядок свой разгоряченный обилием неожиданных и весьма неприятных новостей разум. Сделав глубокий вдох, он поднял взгляд на сопровождающих.

— Простите меня, — сказал он. — Просто я тоже … слегка на взводе.

Неожиданно Майк рассмеялся, и этот смех, казалось бы, столь неуместный в сложившейся ситуации, послужил тем катализатором, который помог разрядить обстановку. Пол слегка улыбнулся, да и сам Гарри почувствовал, как его губы помимо воли расплываются в улыбке.

— На взводе? Знаешь, это очень, повторяю — очень далекая от истинного положения вещей оценка, но ничего, сойдет, — проговорил Майк, после чего его лицо вновь стало серьезным. — Думаю, с твоей отправкой надо чуток подождать…


* * *


Воздушное пространство Великобритании,

Точное местоположение: не определено.

13 января 2005 года.

19 часов 10 минут по Гринвичу.


Огромный корпус самолета дальнего радиолокационного обнаружения «Боинг» E-3B, увенчанный вращающимся куполом семиметровой антенны радиолокационной станции, мелко подрагивал в такт ревущим двигателям; обычно эти машины никогда не гоняли на пределе мощности, но … сегодня был особый случай. Указание от вышестоящих ведомств было настолько жестким и недвусмысленным, что перечить никто не решился, и теперь летающий радар стремительно несся к цели, заставляя экипаж в 22 человека нервно следить за малейшими шумами в обшивке корпуса.

Задача была поставлена четко: обследовать район вероятного запуска всеми имеющимися средствами, соблюдать предельную осторожность, в случае встречи с противником немедленно уходить, не вступая в контакт. Однако в головах членов команды в полете звучали практически идентичные мысли: если бы начальство делало акцент на секретности операции, то никогда не дало бы команды идти на полной скорости и тем более, не давало бы такой внушительный эскорт.

Один из операторов РЛС дальнего обнаружения AN/APY-2B — сердца боевого комплекса системы AWACS — мельком глянул на небольшие отметки вокруг их самолета: это двигались параллельным курсом шесть многофункциональных истребителей EF — 2000 ВВС Объединенного Королевства, призванных защитить экипаж и дорогостоящее оборудование в случае нападения. Всего лишь десять минут назад один из них приблизился к «Боингу» для планового визуального подтверждения, дав возможность членам команды наблюдать подвешенные под его брюхом ракеты, грозно ощетинившиеся частоколом обтекателей. «Кто же, черт побери, может нам угрожать на НАШЕЙ территории, чтобы для отражения атаки надо было высылать такое охранение?» — подумал оператор и тут же вновь сосредоточился на слежении за мониторами, так как понял, что ему совсем не хочется узнать ответ на этот вопрос.


* * *


— Итак, Гарри, знакомься! — торжественно объявил Майк Стэнтон, пропуская юношу вперед, в комнату, где находились «Тени». — Ребята, это Гарри Поттер, прошу любить и жаловать!

Тишина, воцарившаяся в комнате после этого заявления, как отметил про себя Избранный, могла с успехом соперничать с обстановкой на уроках декана Гриффиндора: шесть человек застыли на своих местах. Вскоре один из них, молодой человек со светлыми волосами, поднялся со стула и недоверчиво оглядел Гарри. Затем он обратился к командиру.

— Майк, слушай, я знаю, что ты всегда хотел быть лучшим шутником в отряде, но пора признать, что этот титул навеки мой и перестать за него бороться. К тому же, и время для приколов не самое подходящее…

— Бог ты мой, Джон Кристи говорит, что для приколов не время! — притворно ужаснулся Ален. — Точно, конец света близок, и силы тьмы наступают!

Это выказывание, которое в обычных условиях заставило бы Гарри рассмеяться, сейчас почему-то вызвало лишь тревогу. Майк строго оглядел своих бойцов.

— Так, хватит с меня комедий, парни, пора уже серьезно себя вести. Это действительно Гарри Поттер.

— Что-то он мелковат для супергероя, который будет биться с этим уродом, — немного задумчиво произнес Джонни, подходя к Избранному. Поттера немного задело такое обращение, поэтому, подождав, пока солдат подойдет к нему вплотную, парень задействовал Силу. Сеть электрических разрядов опутала его руку, ярко-синим огнем блеснули зрачки. Кристи довольно резво отскочил назад.

— Убедительно? — издевательским тоном поинтересовался Поттер, после чего дружный хохот сменил неловкое молчание последних минут.

— Великолепно, приятель! — хлопнул Гарри по плечу Барни Уинстон. — Наш человек!

— Что, Джонни, получил? — весело улыбнулась Джессика. — Правильно, так его!

— Ладно, ребята, хватит, — строго сказал Майк, представляя членов команды гостю. — У нас тут очень важное дело. Присаживайся, Гарри, мы все тебе объясним.

Юноша занял предложенное ему место на низком, но довольно удобном стуле и быстро оглядел присутствующих. Ему, разумеется, очень хотелось узнать новую информацию, но большинство людей, находящихся в комнате не внушали ему доверия, хотя бы потому, что он видел их впервые, и его сознание металось между любопытством и чувством подозрительности. Пол, судя по всему, заметил колебания парня.

— Не беспокойся, Гарри, этим людям ты можешь доверять без тени сомнения. Каждому из них я бы доверил свою жизнь.

Избранный кивнул и посмотрел на Майка в ожидании, что он начнет рассказ, однако слово взял Аллен.

— Для того чтобы понять суть вопроса, тебе необходимо чуть больше вникнуть в механизмы, лежащие в основе кси-диапазона; в процессе исследований так и не удалось в точности определить, почему произошло разделение на волшебников и обычных людей, или, как вы их зовете, маглов. Согласно рабочей гипотезе магические способности — следствие особенностей мозгового альфа-излучения, но, если позволишь, я не буду углубляться, так как у меня самого от этих вещей голова кругом идет. В общем, есть маги — люди, которые, по тем или иным причинам, способны взаимодействовать с кси-диапазоном, и есть так называемые артефакты — предметы неизвестного нам происхождения, аккумулирующие энергию в виде кси волн.

— Вы говорите о том, что составляет сердцевину волшебных палочек? — уточнил Гарри. — Сухожилья дракона, перья феникса, и все им подобное?

— Совершенно верно, — кивнул Пол, продолжая. — Мы выявили достаточно ограниченный список предметов-накопителей магической энергии и выяснили, что их энергетическая емкость намного выше, чем у любого человеческого изобретения такого рода. Именно их мы использовали в качестве источника энергии для питания «Анубиса» и средств подавления кси-диапазона. Они выступают проводником кси волн, позволяя волшебникам с помощью палочек влиять на известные нашей науке электромагнитные волны и творить, собственно, магию.

— Пока все понятно, — заключил Поттер, и вопросительно взглянул на преподавателя. — А что насчет теории?

— Видишь ли, у Картера и Джей-Пи, как и у любых ученых, был в изучении магии свой «святой Грааль» — управление кси-колебаниями. Они считали, что среди магов встречаются те, чьи мозговые альфа-ритмы позволяют … как бы это поточнее выразить… Изменять кси-диапазон, его свойства. Иначе говоря, маг с таким даром способен не просто колдовать, но и управлять своим и чужим колдовством: защищаться от направленных в него заклятий, направлять их в противника и тому подобное. Такие волшебники, по их мнению — очень редкое явление, но они все же есть. А теперь угадай с трех раз, кого они считали представителем таких магов?

— С моей стороны будет наглостью, если я назову себя? — с легкой улыбкой сказал Гарри.

— Вряд ли, — улыбнувшись в ответ, произнес Аллен. — Именно так они и думали. И, если честно, после всего, что я видел за время работы в Хогвартсе, я все более убеждался в достаточной обоснованности этих догадок. Однако, в свете того, что ты рассказал о Хранителе и Силе…

— Это ничего не меняет, — прервал его Поттер. — Маг, достаточно хорошо разбирающийся в Знаниях Хранителя, давно говорил мне, что Сила во мне проявляется как-то странно, и что подобного он раньше не встречал. Так что это вполне может оказаться правдой, однако я скажу откровенно: в настоящий момент я изо всех сил стараюсь найти какое-нибудь опровержение, услышав которое, вы скажете: Черт, парень, мы действительно ошиблись, ты обычный маг.

— Но почему, Гарри? — задала вопрос до этого молчавшая Джессика. Все члены отряда «Тени», пока говорил Аллен, тоже не проронили ни звука. — Ведь это же удивительный дар, не так ли?

Избранный тяжело вздохнул и с горькой улыбкой посмотрел на девушку.

— Дар? Знаете, это с какой стороны посмотреть. На протяжении своей жизни я стал уже обладателем нескольких «даров», и ни один из них не принес мне ничего хорошего. Сначала я стал первым магом, выжившим после попадания смертельного проклятия, но за это поплатились жизнью мои родители. Затем пророчество, в котором я представлен как убийца Волдеморта; это сделало меня его вечной живой мишенью, потом Сила Хранителя, из-за которого на меня ополчился древний демон с прескверным характером. И вот теперь мне прочат место, так сказать, управляющего магией. Что случится на этот раз?

Гарри поймал себя на том, что говорил обо всем этом совершенно спокойно; так, словно речь шла не о нем, а о ком-то другом. Сперва его это удивило, но, немного подумав, он решил, что после всего, с чем ему пришлось столкнуться, это еще не самый худший вариант развития событий. Он чувствовал, что силы медленно, но верно покидают его; сделав над собой усилие, Поттер выпрямился и оглядел всех находившихся в комнате.

— Что ж, насчет управления магией все ясно, — сказал он. — А теперь скажите мне, что, по вашему мнению, предпримет Волдеморт далее и когда это произойдет? Мне нужно будет предупредить своих.

После недолгой паузы заговорил Итон.

— Ну, судя по тому, что я успел узнать об этом … субъекте, он попытается начать осуществление своего плана как можно скорее. Следовательно, чтобы нанести удар по вашим ключевым объектам силами людей он должен будет дать им возможность их обнаружить.

— Обнаружить Хогвартс или министерство? — покачал головой Аллен. — Невозможно!

— Послушайте, Картер говорил правду о том, что военные не знают о вашем оборудовании? — осторожно спросил Гарри. — Ведь с его помощью…

— Нет, они не знают, и это я могу утверждать со всей уверенностью, — перебил его Майк. — Сам подумай, просочись хоть крупица информации — и по вашему министерству уже долбили бы танки.

— Майк прав, — протянул Стив. — Но ему совершенно не обязательно рассчитывать на высокие технологии. Можно, например, уничтожить где-нибудь поблизости от цели самолет или еще что-нибудь подобное, заставить всех поверить, что к этому тоже причастны маги. Тогда военным даже не понадобится особая точность: они просто забросают весь регион зажигательными или термобарическими бомбами, камня на камне не оставят. А может, и ядерный заряд рванут.

Гробовая тишина воцарилась в помещении после этого, весьма логичного заявления: именно благодаря неопровержимой логике рассуждений гипотеза Макферсона выглядела столь устрашающе. Перед глазами Гарри на мгновение предстало здание Хогвартса, охваченное ядерным огнем, и он с силой тряхнул головой, чтобы избавиться от страшного видения.

— Черт! — выругался Тайлер. — Теперь осталось только надеяться, что никто в ближайшее время не полезет в этот район. Тогда у нас остается время.

Он не знал, что его надежде не суждено было сбыться…


* * *


Великобритания, Хогвартс.

Точное местоположение: уточняется.

13 января 2005 года.

19 часов 30 минут по Гринвичу.


Несмотря на то, что трапеза была, как обычно, посвящена возвращению школьников с каникул, назвать этот ужин праздничным ни у кого не повернулся бы язык: за всеми столами, включая даже невозмутимых обычно Слизеринцев, царило мрачное подавленное молчание, изредка разбавляемое тихими разговорами. Большинству студентов было неизвестно об истинной причине их досрочного возвращения в Хогвартс, но этих знаний и не требовалось, чтобы понять, что произошло нечто экстраординарное: учителя в Большом Зале не присутствовали, и по нечастым встречам с ними в коридорах можно было сделать вывод, что все они чем-то очень взволнованы. Однако, очевидно, причины беспокойства считались недетским делом, так как многочисленные расспросы преподавателей не дали результатов.

Рональд Уизли сидел за столом рядом с Гермионой и Джинни, хмуро оглядывая остальные столы, особенно представителей факультета Змеи, с целью уловить среди них признаки причастности к происходящему или хотя бы свидетельства тому, что они были в курсе событий. Ничего подозрительного заметить ему не удалось; даже Малфой сидел тихо, сгорбившись и уставившись в одну точку в пространстве, не замечая редких вопросов товарищей. Вздохнув, Рон прекратил изучение сокурсников и вновь попытался собрать в единое целое и проанализировать все те факты, которые у них имелись, не столько для того, чтобы разобраться в том кавардаке, который творился в магическом мире, столько в попытке хоть ненадолго отвлечься от мыслей о Гарри и Люпине. Ни того, ни другого до сих пор не удалось найти после бойни, устроенной приспешниками Темного Лорда на станции метро, несмотря на усилия групп розыскников. «Так, хватит разбрасываться! — строго приказал себе Уизли. — Собрался анализировать — так анализируй!»

По словам его отца, Волдеморт атаковал крупный город маглов, почти уничтожив его; именно это событие и заставило вернуть детей в школы раньше времени. В пути Рон вместе с сестрой придумали занимательную теорию, согласно которой эти действия темного мага были направлены на то, чтобы скомпрометировать перед людьми Силы света: это могло развязать между ними войну, что было бы на руку Тому-Кто-Не-Должен-Быть-Назван. Ребята поделились своими мыслями с Гермионой, которая нашла их довольно правдоподобными и даже привела в пользу новой гипотезы несколько доводов, на которые представители семьи Уизли не обратили внимания.

Рон украдкой взглянул на подругу: та тоже не обращала на еду никакого внимания и тихо сидела, подперев голову руками и прикрыв глаза. «Волнуется за Гарри, наверное», — подумал парень и, легко тронув ее за плечо, ободряюще улыбнулся. Девушка улыбнулась в ответ, но в следующий момент ее лицо вновь стало серьезным; она склонилась к Рону.

— Слушай, я тут подумала: если наша гипотеза верна и все это безобразие — дело рук Волдеморта, то что он будет делать дальше? Как он собирается сваливать вину на министерство? Или на нас?

— Хороший вопрос, — нахмурившись, ответил юноша, про себя поразившись способности Гермионы переключаться: ее парень пропал без вести в страшной магической бойне, а она уже спокойно рассуждает на глобальные темы. — Если честно, я не знаю.

— По идее, — вмешалась в разговор Джинни, которая до этого, казалось, не проявляла ни малейшего интереса к теме беседы, — он должен будет попытаться раскрыть людям местоположение Министерства. Ну … или Хогвартса.

— Смешно! — отрезал Рон, качая головой. — Даже он не в силах сломить защиту школы или госучреждений. Верно, Гермиона? Гермиона?

Уизли повернулся к подруге в ожидании поддержки, но девушка в этот момент была поглощена чем-то другим. Присмотревшись, он понял, что Гермиона прислушивается к разговору Терри Бута и Лаванды Браун, которые сидели неподалеку.

— Представляешь, этот приемник работал внутри школы! — произнес Терри. Лаванда недоверчиво прищурилась. — Не веришь? Это правда, Дин подтвердит…

— О чем ты, Терри? — спросила Гермиона у однокурсника. Тот, явно обрадовавшись прибавлению в полку его слушателей, сказал:

— Когда я приехал, то обнаружил, что забыл вытащить из сумки радиоприемник, и он заработал! Представляешь, Гермиона, здесь, в здании! Правда, потом сразу же смолк…

— О, Боже… — Гермиона медленно обернулась к Рону и Джинни, чьи лица были пепельно-серыми от страха. Они тоже все поняли. — Он еще у тебя?

— Да, а зачем…

— Быстро к МакГонагалл! — крикнула девушка, и, схватив с помощью Рона ничего не понимающего Бута, устремилась к выходу из зала, сопровождаемая недоуменными взорами учеников. За слизеринским столом Драко Малфой злобно нахмурился…


* * *


— Еще одна вещь, — поморщившись, проговорил Майк, когда вместе со своей командой, Полом и Гарри выходили из здания, чтобы достигнуть упомянутой Картером «точки эвакуации», — к сожалению, снова весьма неприятная. Помнишь Василиска?

Поттер сначала удивленно взглянул на собеседника, затем саркастически хмыкнул.

— Еще бы! — сказал юноша. — После того, как эта чертова рептилия чуть не отправила меня к праотцам…

Тут он запнулся, осознав, что просто так про страшное магическое создание разговор не заводят, и перевел взгляд с Майка на Аллена.

— А в чем дело? Почему вы спрашиваете?

— Дело в том … — Стэнтон сделал паузу. — Видишь ли, в метро мы его видели. Он напал на нашу группу, убил одного из британских спецназовцев. Очевидно, Волдеморту удалось каким-то образом оживить эту тварь.

— Черт! — прошипел Поттер, с ужасом вспоминая огромную ядовитую змею; тогда от неминуемой гибели его спасло только появление феникса. Повторное свидание было вещью не из приятных.

— Мы его, конечно, хорошенько приголубили там, в тоннеле, — сказал Барни. — Итон выпустил в него термобарическую гранату, но … Неизвестно, смогло ли это его уничтожить. Так что, на всякий случай, будь готов.

Вскоре группа людей покинула пределы командного центра и оказалась за ограждением, где кончалась граница кси-барьера. В этот момент Гарри с изумлением увидел, что неподалеку от них раскинулись несколько взлетно-посадочных полос, в ангарах неподалеку стояли вертолеты и самолеты.

— Это британская база 160 полка специальных операций ВВС, — доверительно сообщил Майк, опережая вопрос юноши. — Возможно, личный состав этой базы будет нашим единственным шансом в случае нападения.

— Вы думаете, что ваша техника сможет помочь? — усмехнулся Гарри. — Если она не оснащена оборудованием подавления, она даже не приблизится к школе. Да и против войск Волдеморта они вряд ли потянут.

— Да? Правда? А как насчет ребят из Kiowa, которые спасли ваши шкуры во время атаки на поезд? — язвительно поинтересовалась Джессика. — Они тоже не «тянули»?

— Нет, я не то хотел … Они… — Поттер замялся, осознав, что своим высказыванием задел этих людей. Они действительно спасли тогда множество жизней, а он даже не знает, живы ли они. — С ними … все в порядке?

— Да, они спаслись, — ответил Тайлер и кивнул в сторону Аллена. — Пол их вытащил.

— Вы тоже там были? — удивился Избранный.

— Было дело, — хмыкнул Пол. — Если, честно, такие заварушки мне не по нутру.

— Конечно! — усмехнулся Джонни. — Он очень любит посидеть в тишине и покое, попивая свой традиционный пятичасовой чаек, поэтому и согласился управлять летающей моделью «Анубиса»! Отлично расслабляет!

— Ну что ж, Гарри, тебе пора, — сказал Майк, отсмеявшись вместе со всеми. — Ты знаешь, как добираться?

— До Хогвартса, я, конечно, вряд ли достану, но до штаба Ордена Феникса вполне смогу, — ответил Гарри и обратился к Аллену. — Профессор, вы со мной?

— Пока нет, Гарри, — казал тот. — Мне еще нужно закончить некоторые дела здесь. Передай, пожалуйста, кому-нибудь из Ордена, что я буду позже. Надеюсь, не стоит напоминать, что моя … работа должна оставаться в тайне?

— Конечно, нет.

— Гарри, возьми вот это. — Майк протянул парню портативный передатчик. — С помощью этой штуки мы сможем, в случае чего, связаться с тобой.

— Боюсь, толку от него будет немного, — покачал головой Поттер. — Я сомневаюсь, что он заработает, когда я прибуду в штаб, не говоря уже про Хогвартс.

— Все равно возьми, — настоял командир «Теней». — Никогда не знаешь, как могут повернуться события.


* * *


— Сэр, у нас проблемы с бортом 312, — растерянно доложил оператор систем связи в диспетчерском центре, откуда производилось управление миссией самолета системы AWACS. — Они посылают сигнал бедствия.

— Что? — Контроллер немедленно оказался рядом с пультом. — Что произошло?

— Они докладывают, что их эскорт уничтожен, — сообщил младший офицер. — Их атаковали в четырех километрах от границы зоны исследования.

— Противник? — кротко спросил контроллер.

— Неизвестен, — последовал лаконичный ответ, после его неожиданно ожил радиопередатчик. Комната управления сразу же наполнилась шипением помех, сквозь пелену которых прорывался человеческий голос.

— База, прием … Мы погибаем … Повреждены двигатели, пожар в отсеке оборудования … Мы атакованы, повторяю, мы атакованы … — Паника и смертельный ужас читались в этих словах летчика, перед лицом смерти наплевавшего на правила ведения радиосвязи, указывая только на стремление выжить. — Помогите нам … Помогите!..

Захрипев, связь на секунду прервалась, а затем другой голос спокойно, словно смиряясь со своей участью, озвучил последнюю просьбу гибнущего экипажа:

— Уничтожьте их …

Из динамика раздавалось только шипение помех …


* * *


Драко Малфой быстро шел по подземельям, сжимая в руках палочку. Он знал обходной путь, который позволял перехватить своих врагов на полпути к кабинету директора, чтобы не дать им сорвать исполнение плана. Он знал, что провал будет смертелен для него: биологическая бомба, тикающая в его организме, в случае краха выйдет из-под контроля, его никак нельзя было допустить. «Нет уж, вы не сможете… У вас ничего не выйдет…» — шептал он про себя, сжимая медальон, переданный ему отцом. Проходя мимо одного из факелов, он с удовлетворением отметил, что четыре тени неотрывно следуют за ним…

Глава опубликована: 22.05.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 55 (показать все)
как здорово!! очень ждала продолжение! спасибо))
Ух.
Просто ух. Когда фик только выложили, я прочитал пролог, оценил мощность, но сама затея мне показалась странной и несъедобной. Искренне прошу прощения за такую глупую мысль. У Вас и вправду, "Золотое перо", уважаемый CrossFire. Затягивает - не оторвешься. Интересно, сколько труда и времени Вам стоила сия невероятная работа...
Это всё, конечно, офигенно интересно, но при мысли о том, что драконы летают на свехзвуке и играючи расправляются с новейшими истребителями у меня взрывается мозг.
Но фанфик всё равно отличный. Удачи :)
Суперский фик, один из лучших гп\гг
сначала читается немного инертно, но потом затягивает, а сиквел выше всяких похвал
Увлекает! И спасибо за нормальный финал
автору РЕСПЕКТ!!!! теперь этот фанфик один из моих самых любимых!!
в целом фик хорош,но... Магический мир у автора получился гораздо хуже маггловского. Скомкано все как-то. Лучше было бы переделать вообще этот фик в ориджинал, потому что, по сути, гарри поттера самого здесь маловато)) Боевые действия, куча всевозможного оружия вышли хорошо)) а при прочтении финальной битвы вообще появилось желание сделать экранизацию фика...шикарный бы получился боевик! И еще... Автор,наверное, фанат "Форсажа"?))) Брайан О'Коннор это уже слишком)))
Написано почти хорошо, но это скорее оридж, чем фанфик. Маггловский мир довольно интересен, а вот магический... Идиотизм с первых же глав. Гарри знает "великое светлое заклинание", а куча авроров и фениксовцев, десятилетия сражающихся с ПСами - нет. И это при полном отсутствии обоснуя откуда Поттеру сие может быть известно.
Вот сижу и ломаю голову: почитать еще, или бросить туповатых гриффиндорцев?
Кроме как "годнота" сказать нечего.
Особо придраться не к чему, да и нет желания делать это.
8/10
Зачем делать фиком орджинал? затем чо ориджи хуже читают?
Описание подозрительно напоминает старое аниме "Gasaraki" Там, как раз, на основе информации о демонах строили боевые мехи и проворачивали разные многоходовочки для их испытаний. Советую глянуть.
Американский стандартный боевик с именами героев поттерианы ни дать ни взять.. Намешано много.
Почему написано 2004 год? Событие же происходили в шестом курсе , а оно было в 1996 году.....? Или год был прописан в угоду выхода фильмов?
Почти сломал себе очки,пока бил головой об стол,ибо рука-лицо не помогала.И это-в прологе.Дальше читать просто страшно.
2004-2005 - и "мальчик мой"? "тебе надо вернуться к тете и дяде"? Серьезно? Напоминает фики в которых "в 1991 - зашел в интернет и на сайтах прикупил вещей". Ниче, что тогда только фидо было?
tkach Онлайн
malshin
Если вы к тому, что Поттеру сейчас должно быть за двадцать, то я пологаю, что здесь имеет место здвиг событий на десять лет плюс минус. В итоге Поттеру на момент событий должно быть 16 лет.
то я пологаю, что здесь имеет место здвиг событий на десять лет плюс минус.
Сдвиг времени?
А где об этом написано?
Нигде и никак!
Обычно ТАКИЕ детали указываются или в шапке/аннотации, или в примечании вначале произведения иначе это ересь.
Не смог прочитать и первой части, сперва думал о временном разрыве, но оказалось нет, жаль но втопку.
Полная херня
А вот не зашел, даже и половины не прочитал .
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх