В понедельник после ужина Гарри направился в кабинет зельеварения. Он постучал в дверь и услышал негромкое: “Войдите”. Снейп уже ожидал его.
— Следуйте за мной, мистер Поттер. Сегодня ваша отработка пройдёт в моём кабинете.
Они вышли из класса и направились дальше по коридору вглубь подземелий, где по воспоминаниям Гарри находилась гостиная Слизерина. Снейп остановился у тяжёлой двери, сделал несколько пасов волшебной палочкой и прошёл внутрь, оставляя проход открытым для Гарри.
Кабинет был небольшим. Он выглядел как личное хранилище зельевара. Все стены были заставлены стеллажами с разноцветными баночками, бутылочками и сосудами. Справа от входной двери по центру находился стол декана, который был заполнен исписанными пергаментами и образцами зелий в пробирках. Рядом с ним стояло большое кожаное кресло без подлокотников. Напротив стола находился единственный стул точно такой же, как в классе зельеварения, который, как знали только студенты Слизерина, декан часто трансфигурировал в удобное кресло или небольшой диванчик во время общения со своими подопечными. Слева от стола между стеллажами находилась неприметная дверь, ведущая в личную лабораторию Снейпа. А в глубине кабинета неярко горел камин, напротив которого стояли пара мягких тёмно-зелёных кресел и несколько стеллажей с книгами.
Освещен кабинет был, как и всегда, тускло. Ещё более зловеще выглядела груда оплетенных паутиной коробок, сваленных на столе в углу кабинета, за которым явно предстояло сидеть Гарри, от них так и веяло нудной, тяжелой и бессмысленной работой.
— Закройте дверь, Поттер. У меня для вас есть довольно увлекательное занятие. Мистер Филч давно подыскивал помощника, который смог бы привести в порядок эти старые архивные дела. В них содержатся записи о правонарушителях Хогвартса и понесенных ими наказаниях. Нам хотелось бы, чтобы вы заново переписали карточки, на которых выцвели чернила, а также те, что погрызены мышами, и в алфавитном порядке разложили копии по коробкам. Магию использовать запрещается.
— Разумеется, профессор, — сказал Гарри, вложив в последнее слово столько презрения, сколько смог.
— Думаю, вы могли бы приступать, — злорадно улыбаясь, продолжал Снейп, — рекомендую начать с коробок от 1012 до 1056. Вы встретите в них знакомые имена, что сделает вашу работу ещё более интересной. (1)
Гарри осмотрел стол, оценил объём работы и, тяжело вздохнув, приступил к разбору карточек. Снейп тем временем сел за рабочий стол и открыл чёрный блокнот с видными только ему символами, чтобы оставить несколько заметок.
Спустя пару часов Гарри чувствовал, что он казалось исписал уже сотню карточек, на которых то и дело мелькали фразы “Джеймс Поттер и Сириус Блэк уличены в применении незаконных чар”, “Джеймс Поттер подверг своего однокурсника смертельной опасности”, “Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Римус Люпин и Питер Петтигрю обвиняются в нападении на студента факультета Слизерин”. И эта сторона жизни отца была совершенно неизвестна Гарри ранее. Информация, которую он читал и переписывал, была не похожа на то, что рассказывал Люпин. Гарри фактически ничего не знал о родителях, кроме того, что внешне он был похож на отца, а глаза у него были от мамы. Это говорил ему каждый второй. Но почему-то никто не рассказывал ему о том, какой у них был характер, чем они увлекались и с кем дружили. И почему именно чёртов Снейп был первым, кто поделился с ним информацией о школьной жизни родителей? Дал взглянуть на них с другой стороны, может, и сам того не желая. Почему это были не Дамблдор, Макгонагалл или Хагрид? Ведь они совершенно точно хорошо знали его родителей. Ладно, у директора есть дела и поважнее, но как же Макгонагалл и Хагрид?
Гарри решил этим же вечером пойти в библиотеку и взять подшивки старых газет, а также поискать любые заметки о Хогвартсе времен учёбы его родителей. Он надеялся узнать ещё больше информации и проверить то, что подсунул ему Снейп.
Спустя три часа с начала отработки профессор наконец оторвался и от своего блокнота, и от проверки работ студентов.
— Думаю, этого будет достаточно, — холодно сказал он. — Отметьте место, на котором вы остановились. Продолжите в четверг в 18 часов.
— Да, сэр.
* * *
До закрытия библиотеки оставался один час. Гарри спешил открыть каталог материалов, хранящихся в библиотеке. Там были указаны все хранящиеся издания с названиями стеллажей, где их можно найти. Он надеялся получить сегодня хотя бы часть газет и заметок.
— О, привет, Гарри. Ты ищешь информацию для эссе по трансфигурации? — его тут же перехватила Гермиона.
— Привет, Гермиона. Не совсем так, — подруга нахмурилась. Она часто так делала, когда Гарри пренебрегал домашними заданиями. — Гермиона, ты ведь прекрасно ориентируешься в библиотеке. Я буду очень благодарен, если ты сможешь мне помочь с одним делом.
— С каким? — лицо Гермионы тронула лёгкая улыбка от полученной похвалы.
— Слушай, я очень хочу найти больше информации о моих родителях и Бродяге, и мне необходимо достать подшивки газет за те годы, когда они учились, а также любые заметки и статьи о Хогвартсе того времени. Возможно, есть даже какие-то книги, куда записывались все поощрения и отработки. Ты можешь помочь мне их найти?
— Конечно, Гарри. Это замечательная идея. Итак, все подшивки газет находятся в секции истории в разделе современной истории на шестом стеллаже. Идём. — Гермиона продолжила объяснения по пути. — Я не уверена, что мы найдём там какие-то заметки об учениках Хогвартса, но мы можем поискать. Информация о наказаниях, если я правильно помню, хранится у Филча, а список поощрений я точно видела где-то недалеко. — Гермиона взялась за дело с большим энтузиазмом.
Они подошли к шестому стеллажу. Через пять минут на столе между Гарри и Гермионой находилась огромная стопка газет за вторую половину 1971 года, когда его родители только поступили в Хогвартс.
— Гермиона, может, ты знаешь какие-нибудь заклинания поиска? Здесь слишком много информации. — Гарри ужаснулся от идеи пересматривать десятки газет.
— М-м, боюсь, что нет, Гарри. Тебе придётся просматривать их вручную. Если хочешь, я могу помочь. А завтра можем и Рона позвать.
— Да, давай, конечно. Спасибо тебе, огромное.
Гермиона только улыбнулась в ответ.
Гарри принялся интенсивно пролистывать лежащие перед ним газеты, надеясь найти как можно больше информации за оставшийся час и получить опровержение информации, которую он только что переписывал в кабинете Снейпа.
1) Видоизменённый фрагмент из книги Гарри Поттер и Принц Полукровка.
Автор решил, что Гарри стоит узнать о приключениях отца в школьные годы не на пятом курсе из воспоминаний в Омуте памяти, а на год раньше из архивных карточек Филча. В каноне это наказание Гарри получил на шестом курсе.
![]() |
|
О, супер - продолжение! Ура! Бегу читать )))
2 |
![]() |
|
Потрясающая работа! Спасибо огромное автору! Вдохновения вам и жду новых глав!
1 |
![]() |
MaryLisавтор
|
Persefona Blacr
Спасибо вам за большой и подробный отзыв! Очень приятно слышать! Я очень рада, что у меня получилось показать Отдел Тайн как серьёзное и независимое подразделение, и приоткрыть тайну того, чем же занимаются его сотрудники, и как всё устроено. Драко - избалованный подросток, и мы как раз застали период его взросления в этой истории. Поэтому, думаю, я опишу несколько интересных и приятных моментов) По поводу пятого курса - я стараюсь максимально придерживаться событий канона, добавляя и незначительно изменяя некоторые моменты. И, конечно, показываю события со стороны Северуса, преподавателей Хогвартса и сотрудников Отдела Тайн. А также я добавляю моменты из жизни героев, чтобы показать, что весь магический мир не крутится вокруг Хогвартса) 1 |
![]() |
MaryLisавтор
|
Holgerd Pacer
Большое спасибо за ваш отзыв и высокую оценку истории! |
![]() |
|
Спасибо вам большое, дорогая автор, за ответ))) С нетерпением жду встречи с героями вашей истории!)))
1 |
![]() |
|
Замечательная работа
1 |
![]() |
MaryLisавтор
|
«Мимбулус мимблетония»
Спасибо! Очень приятно слышать!) 1 |
![]() |
|
а когда будет продолжение? уж очень давно оно было, а так хочется узнать что дальше ?
|
![]() |
MaryLisавтор
|
Persefona Blacr
Я решила, что хочу выложить всю историю сразу, когда она будет полностью дописана, чтобы не делать больших перерывов между главами. Сейчас у меня написана уже бОльшая часть. 1 |
![]() |
|
хотя периодически он оставался в общей гостиной/ не понимаю как можно переодически оставаться. Жаль нет публичной беты, многовато пунктуационных ошибок:(
|
![]() |
|
Хорошо, тогда я буду ждать ))))) спасибо огромное за ответ)))
|
![]() |
|
MaryLis
Когда нам ждать продолжения и ждать ли?! |
![]() |
MaryLisавтор
|
Holgerd Pacer
Добрый день! Продолжения точно стоит ждать, у меня написан очень большой кусок истории. Но я планирую выложить всю историю сразу, когда она будет дописана. Не хочу вновь выкладывать с большими интервалами. У меня, к сожалению, нет возможности писать регулярно - и работа стала более загруженной, и много перемен в целом. Я дописываю в "волнообразном темпе" - могу написать 10 глав за 2 недели, а после взять месяц перерыва на активные будни. Разумеется, выложить написанное могу, но это не будет ещё завершённая история 1 |
![]() |
MaryLisавтор
|
Persefona Blacr
Спасибо большое за вашу поддержку и тёплые слова!)) |
![]() |
Татьяна_1956 Онлайн
|
ИМХО. Обещанного три года ждут, на четвёртый забывают (с). Ну, два года уже прошло...
|
![]() |
MaryLisавтор
|
Татьяна_1956
Это на ваше усмотрение :) А папка тем временем пополняется новыми главами |
![]() |
Татьяна_1956 Онлайн
|
MaryLis
Это хорошо, что пополняется. Жаль, многие читатели, в силу возраста и прочих "на море случайностей" не доживут до окончания книги и не порадуются вашим интересным находкам. Но это совершенно неважно. |