↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Secrets. Will you find them out? (О секретах) (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Пропущенная сцена, Драма
Размер:
Макси | 786 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Преподаватель, декан, исследователь. Говорите, есть ещё одна должность?
История о секретной деятельности Северуса Снейпа во времена учёбы Золотого трио.
История о Гарри, который живёт по принципу доверяй, но проверяй.
О разумных и адекватных героях, которые хранят множество секретов.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1. “Задержитесь после занятия, мистер Поттер”

Примечание: Курсивом выделены места действия, воспоминания и тексты писем.

 

1995 год. Февраль. Через день после второго испытания.

Гарри вышел из класса зельеварения, медленно выдохнул и прислонился к холодной стене подземелья.

— Ну, что ему опять нужно было, Гарри?

— Всё в порядке, Гарри?

Рон и Гермиона как и всегда ждали его недалеко от кабинета.


* * *


Десять минут назад.

 

В конце урока студенты 4 курса сдавали образцы готовых зелий. Как только Гарри приблизился к столу преподавателя, он услышал негромкое: “Задержитесь после занятия, мистер Поттер”.

Прозвенел колокол. Все студенты спешили собрать вещи и как можно скорее отправиться на обед. В кабинете остались только Гарри, Рон, Гермиона и профессор Снейп.

— Мисс Грейнджер, мистер Уизли, если вы не слышали удар колокола, в чём я сильно сомневаюсь, то сообщаю лично для вас двоих, что урок окончен, — Снейп говорил тихо, с явной насмешкой в голосе.

— Мы-мы бы х-хотели подождать Гарри, сэр, — неуверенно начала Гермиона. Она всегда робела, когда ей приходилось объясняться с деканом Слизерина по любым вопросам, не касающимся темы урока.

— Если вы думаете, что мистер Поттер не в состоянии самостоятельно отвечать за свои поступки..?

— Мы… Нет… Профессор… — перебила Гермиона.

— Свободны, оба, — скомандовал он тоном, не принимающим дальнейших возражений.

Гермиона и Рон бросили грустные взгляды на Гарри и вышли из кабинета, оставляя друга наедине с профессором зельеварения.


* * *


— Почти в порядке, — вяло пробормотал Гарри в ответ на вопрос Гермионы.

— Что он сказал? — Рону не терпелось поскорее узнать о произошедшем за закрытой дверью кабинета.


* * *


— Мистер Поттер, подойдите, — услышал Гарри, как только за его друзьями захлопнулась дверь кабинета. Он повесил на одно плечо сумку с учебниками и школьными принадлежностями, обогнул ряд парт и приблизился к преподавательскому столу. — Полагаю, вы знаете, что это. Не так ли, Поттер? — на последней фразе глаза профессора злобно сверкнули, а его голос опустился до шипения.

Гарри опустил взгляд на банку с зелёным растением, стоявшую на краю преподавательского стола. Было нетрудно догадаться, что внутри неё находятся жабросли, которые не далее как вчерашним утром Невилл протянул ему после завтрака.

— Это жабросли, сэр.

— Совершенно верно, Поттер. Как думаете, где может найти четверокурсник Гриффиндора столь редкий ингредиент в зимнее время года?

— Я не брал их у вас, сэр, — Гарри начал закипать от злости от необоснованных обвинений. Сердце билось быстрее, чем обычно. Руки дрожали. Он действительно не знал, где Невилл достал жабросли прошлым утром.

— Ложь. Позавчера ночью в моём личном хранилище сработали сигнальные чары, оповещающие о нежеланных гостях. К сожалению, когда я дошёл до кабинета, там уже никого не было. А вот отсутствие двух довольно редких ингредиентов я обнаружил сразу. Первыми были жабросли. Назовёте второй ингредиент, Поттер?

В ответ Гарри только помотал головой. Его волнение, казалось, уже было настолько ощутимым, что он не смел смотреть на профессора. Он боялся даже подумать о том, что Невилл мог выкрасть жабросли прямо из-под носа Снейпа.

— Вторым крайне редким и дорогим ингредиентом была шкура бумсланга. — Гарри вспомнил, что именно её Гермиона 2 года назад взяла из хранилища ингредиентов, когда они варили Оборотное зелье. Но он не мог понять взаимосвязи между ним самим, жаброслями и шкурой бумсланга, так как что-то одно в этом списке было определённо лишним. — Вернёмся к жаброслям. Представьте себе моё удивление, когда следующим утром я увидел вас, Поттер, на берегу Чёрного озера с комком жаброслей, которые вы успешно использовали для прохождения второго испытания турнира.

Гарри молчал. Атмосфера в кабинете накалялась с каждой минутой.

— Смею предположить, что именно вы украли из моего хранилища 2 ценных ингредиента и должны понести за это справедливое наказание, — закончил Снейп, впиваясь взглядом в изумрудные глаза стоящего напротив ученика.

— Я не делал этого! Я не врывался в ваше хранилище! — спокойный до этого голос Гарри постепенно поднимался на крик.

— Тогда просветите меня, где же вы достали жабросли?

В кабинете установилась тишина. Гарри молчал, он не мог подставить Невилла, который так помог ему с прохождением второго тура.

— Знаете, что это, Поттер? — заинтересованно спросил Снейп, доставая из внутреннего кармана мантии маленький пузырёк, наполненный прозрачной жидкостью. Северус в тайне гордился содержимым этого пузырька. Ночной эксперимент прошёл более чем успешно.

— Нет, — искренне ответил Гарри.

— Это Веритасерум. Проще говоря, Сыворотка правды. Усовершенствованная версия. Она очень сильная, доста­точно и 3 капель, чтобы вы сейчас же выдали свои тайны. Ис­пользование этого зелья, конечно, строго ограничено правилами Министерства и Отдела Тайн. Однако, я могу случайно левитировать пару капель новейшей версии этого зелья в ваш стакан с тыквенным соком, скажем, за ужином, — он поставил пузырёк рядом с остатками жаброслей, — и вот тогда мы и узнаем точно, Поттер, откуда вы взяли жабросли. (1)

У Гарри всё похолодело внутри. Он и сам не заметил как настолько сильно сжал кулаки, что его короткие ногти впились в ладони, оставляя глубокие следы. На лбу появилась испарина. Гарри даже не представлял, что он мог выдать под действием этого зелья. Он понимал, что не стоит затягивать молчание. Нужно было что-то сделать, что-то сказать, лишь бы предотвратить безумную идею Снейпа.

— Я согласен с взысканием, — только сказав это он понял, что подписал себя на целую серию отработок. Незаслуженных отработок. Без возможности оспорить правомерность их назначения. Но подставить друзей и, особенно, Невилла он не мог.

— Очень хорошо, Поттер. Ваши отработки будут проходить 2 раза в неделю в моём кабинете. Буду ждать вас каждый понедельник и четверг в 18 часов начиная со следующей недели и до пасхальных каникул. Я передам профессору Макгонагалл информацию о вашем взыскании. И ещё, я снимаю с Гриффиндора 5 баллов за ложь преподавателю. Свободны.

Гарри поправил сумку на плече и, не попрощавшись направился к выходу из кабинета. Единственное, о чём он думал в этот момент, был квиддич. А вернее, его отсутствие в этом учебном году. Впервые злобные взыскания со Снейпом не помешают ему тренироваться.


* * *


— Назначил отработки до пасхальных каникул.

Рон и Гермиона удивлённо вытаращились.

— Но за что, Гарри? — допытывалась Гермиона.

— Пожалуйста, давай не будем сейчас об этом. Пошли на обед.

Аппетита не было от слова “совсем”. Гарри сказал об обеде лишь для того, чтобы отвлечь внимание друзей и не вспоминать произошедшее у Снейпа. Гермиона всю дорогу до Большого зала бросала на него недовольные взгляды, как впрочем, и Рон. Но Гарри не проронил и слова. Его мысли занимал Невилл и жабросли, которые он достал неведомым образом.


1) Видоизменённый фрагмент из книги Гарри Поттер и Кубок Огня.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.06.2021

Глава 2. Профессор Синистра

Кабинет зельеварения.

 

Как только дверь за Поттером захлопнулась, Северус наложил запирающие чары на замочную скважину и расслабленно выдохнул. Пара у 4 курса гриффиндорцев и слизеринцев сегодня была последней в его расписании. Он не спешил собираться на обед, хотя знал, что лучше прийти вовремя и проследить за своими змейками. Столкновений с гриффиндорцами в Большом зале никто не исключал.

Осмотрев кабинет на предмет оставленных студентами вещей и убедившись, что сегодня и гриффиндорцы, и слизеринцы ничего не забыли, Северус поднялся из-за стола и направился к выходу. В тот же момент он почувствовал, как на левом запястье нагрелся браслет, успешно спрятанный от глаз студентов под рукавами мантии, сюртука и рубашки. Браслет с внешней стороны представлял собой тонкую золотую полоску, огибающую запястье. С внутренней же стороны по всему ободку браслета тянулась цепочка рун. Северус усмехнулся своевременности сообщения и, предвкушая что-то интересное, достал из кармана миниатюрный блокнот. Беспалочковое “Engorgio” мгновенно увеличило блокнот до реального размера. Он выглядел как небольшая записная книжка чёрного цвета, обложка которого была обтянута кожей. В центре обложки находился золотистый символ в форме солнца, внутри которого были расположены треугольник и око, вниз от солнца отходили длинные лучи. (1) Под символом витиеватым шрифтом были написаны две буквы “О. Т.” такого же цвета. Насколько Северусу было известно, символы и надпись были видны только тем, кто являлся владельцем такого же блокнота, соединённого чарами в одну общую систему связи. А вот открыть его мог только сам владелец. Каждая страница блокнота отвечала за связь с отдельным человеком или департаментом. Маглорождённым волшебникам он бы внутри напомнил, скорее всего, телефонную книгу с большими полями для записи, так как каждая страница состояла из блоков “Отдел”, “Адресат”, “Текст сообщения”. При появлении новой информации браслет, связанный с блокнотом в единую систему чар, нагревался, привлекая внимание владельца. При этом температура браслета всегда находилась на комфортном уровне для того, чтобы обратить на него внимание, не отвлекаясь от выполнения основных обязанностей. Блокнот, при получении нового сообщения, тут же открывался на нужной странице. Большинство переписок между сотрудниками сохранялось за исключением тех страниц, которые были заколдованы иначе. Например, сообщения департамента исследований в области времени стирались в течение суток. В остальных же случаях блокнот добавлял скрытые страницы под заклятием незримого расширения. Вообще, это была недавняя разработка департамента внутренней связи Отдела Тайн.

Снейп вновь сел за стол и открыл блокнот. Он тут же раскрылся на первых страницах. Взгляд зельевара упал на название отдела, который обозначался как “Департамент внешних связей, подотдел связи с Хогвартсом”. Он внимательно прочитал содержимое. Первое сообщение звучало официально и выглядело как общее объявление для всех сотрудников. Второе было адресовано ему лично.

“Вопрос безопасности.

Мистер Бартемиус Крауч, пропавший более месяца назад, был замечен вблизи Хогвартса. Всех сотрудников, находящихся на территории, призываю усилить наблюдение за школой и деревней Хогсмид.”

“Северус, будь готов к экстренным сообщениям в любое время. Возможно, придётся срочно аппарировать в Отдел для получения дальнейших указаний или доставки Крауча. В эти выходные, то есть завтра, получишь экстренный порт ключ.”

Окунув перо в чернильницу, Северус написал ниже: “Принято” и закрыл блокнот. Он задержался в кабинете дольше, чем планировал, пора было идти на обед.


* * *


Большой зал.

 

Директор сегодня также задерживался на обед, поэтому присоединился к профессорам почти одновременно с деканом Слизерина.

— Северус, мне только что сообщили, что ты назначил взыскание Гарри вплоть до пасхальных каникул. Не слишком ли долгий срок? Всё же мальчику необходимо готовиться к заданиям третьего тура.

Снейп хмыкнул, сделал глоток кофе из своей чашки и повернулся к Дамблдору.

— Не думаю, что воровство редких ингредиентов является эффективным способом подготовки к турниру, директор.

— И всё же это слишком, Северус.

— Заметь, Альбус, я не стал снимать баллы с Гриффиндора за это нарушение. Оно касается не факультета или учебной деятельности, а лично меня, мистера Поттера и правил турнира. И отвечать за свои действия Поттер должен в полной мере.

Директор только покачал головой.

Аппетит у Северуса пропал ещё в самом начале беседы. Он отвернулся от Дамблдора и решительно отодвинул от себя тарелки с едой. Северус для вида допил кофе, чтобы провести за столом чуть больше пары минут, а не уходить сразу после разговора с директором и подошёл к столу своего факультета, где посчитал необходимым сделать замечания паре второкурсников за неприлично громкие обсуждения прошедших занятий.


* * *


Вечер пятницы. Гостиная Гриффиндора.

 

После ужина четверокурсники Гриффиндора собрались у камина в гостиной. Гермиона писала эссе по трансфигурации, длина которого достигала уже двух свитков. Рон и Гарри доигрывали партию в волшебные шахматы. Лаванда и Парвати рассматривали новый каталог журнала “Чародейки”, одного из самых популярных изданий среди девушек в Хогвартсе. Через него можно заказать бижутерию и различные аксессуары совой прямо из Косого переулка. Дин и Симус негромко спорили о том, стоит ли попробовать тестовый образец пока что безымянной продукции от близнецов Уизли.

Проиграв Рону очередную партию, Гарри поднялся с дивана и направился в спальню. Желания садиться за уроки сегодня у него не было. Ещё один проигрыш в шахматы настроение тоже не улучшит. Отработка у Снейпа и жабросли от Невилла занимали его мысли весь вечер.

Собирая вещи в душ, Гарри услышал, как открылась дверь в спальню. Видимо, Невилл пришёл из теплиц, где он пропадал последние пару недель, занимаясь выращиванием очередного растения из Африки. После рождественских каникул он приехал в Хогвартс с большим количеством саженцев, подаренных ему дядей Элджи.

— Э-эм, Невилл, — Гарри оторвался о своих сборов. — Я тут хотел спросить, а где можно взять жабросли?

— Вообще, это довольно редкий ингредиент, — отозвался Невилл. — Насколько я знаю, его нет даже теплицах профессора Спраут.

— Так где ты их взял? Тогда, перед турниром.

— Ну, мне их передал профессор Грюм вместе с книгой про подводные растения.

Гарри не мог описать то, насколько он был удивлён ответом Невилла. “Грюм? Откуда он мог вообще знать об испытаниях Турнира? Хотя, он ведь работал в Министерстве и мог услышать какие-то подробности, или у него сохранились какие-то старые связи. Но зачем ему помогать Гарри? Тем более таким способом, через Невилла.” В голове было слишком много вопросов, требующих ответа.

Спустя пару минут дверь в комнату снова отворилась, на этот раз пришёл Рон. В его руках был свежий выпуск журнала “Квиддич сегодня”, который привлёк внимание Гарри яркой обложкой с изображением новых моделей скоростных Нимбусов и заставил его отложить сборы в душ на неопределённое время.


* * *


Тот же вечер. Кабинет декана Слизерина.

 

Вечера после ужина профессор Снейп часто проводил в своём кабинете, а не в личных покоях. Задачи здесь находились всегда, и решение некоторых, к тому же было безотлагательным.

Около десяти часов вечера раздался характерный стук в дверь. Так стучал только один человек в этом замке.

— Входи, — довольно громко произнёс он.

В дверях стояла женщина лет 30 в длинной синей преподавательской мантии. У неё были длинные тёмные волосы, светлые глаза, а на губах застыла полуулыбка.

Снимая на ходу маскирующие чары, она кинула запирающее заклинание на дверь и прошла в кабинет.

Снейп поднялся из-за стола и кивком указал ей на кресло у камина, предлагая расположиться там.

Аврора Синистра была его другом, вдвойне коллегой, а также человеком, о его общении с которым до сих пор не знали ни директор, ни студенты. Северус дорожил их непринуждённым общением и ценил Синистру как близкого человека и как профессионала своего дела.

— Рада видеть тебя в хорошем настроении, — Аврора присела в предложенное кресло.

— Чай чёрный или зелёный? — Северус подошёл к соседнему креслу.

— Чёрный, спасибо.

Тем временем зельевар призвал со своего стола чайник и пару чашек.

— Дай угадаю причину твоего хорошего настроения? — Аврора, как обычно, начала разговор с отдалённых тем. Северус только поднял бровь в ответ на её предложение, призывая дать ответ на свой же вопрос. — Проучил мальчишку Поттера и доволен?

— Я так понимаю Дамблдор поделился новостью о взыскании Поттера со всей школой?

— Не совсем так. Я была в учительской во время его беседы с Макгонагалл. Не злись. Я не наш “уважаемый” директор, чтобы отговаривать тебя отказываться от своих же убеждений. Себе дороже, — последнюю фразу она произнесла почти шёпотом куда-то в воздух.

— Ты хотела обсудить школьные сплетни? Я ожидал тебя сегодня несколько по другой причине, — Северус решил максимально проигнорировать тему учеников и преподавателей и перевёл разговор в интересующее его русло.

— Ты прав. Что по Барти Краучу? Я получила сообщение от внешних связей о состоянии готовности. Сегодня после ночных занятий аппарирую в отдел за дальнейшими указаниями, а также захвачу нам порт ключи.

— Рад, что их доставишь ты, а не министерские из отдела. Меньше подозрений, — пояснил Снейп.

— На этот год все наши правила не распространяются, не забывай. В замке слишком много и “левых” людей, и министерских, оставшихся после тура.

Северус только хмыкнул в ответ, признавая правдивость её слов.

Он ценил Аврору. Она почти не задавала лишних вопросов, могла своевременно оказать поддержку и несла ответственность за все свои действия, не бросая слова на ветер. А главное, никогда не лезла в личную жизнь и не строила глазки, как, например, некоторые старшекурсницы.

Они допили чай, вспомнили всё, что знали о Крауче и, когда до ночного занятия Синистры оставался час, попрощались у дверей кабинета.

— До завтра, мистер Принц, — с хитрой улыбкой протянула Аврора и, сняв чары с двери, вышла из кабинета.

Северус лишь усмехнулся и покачал головой. Так его называли лишь единицы.


1) Символ Отдела Тайн https://img2.freepng.ru/20180413/zyw/kisspng-eye-of-providence-illuminati-freemasonry-clip-art-mystical-5ad0e7b19d3370.3181151415236402416439.jpg

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.06.2021

Глава 3. Артефакты и непростительные заклятия

Утро субботы.

 

Обычно в субботу и студенты, и преподаватели не торопятся на завтрак, предпочитая приходить тогда, когда он уже заканчивается. Пользуясь тем, что в девять утра коридоры Хогвартса практически пустые, профессор Синистра из Большого зала направилась сразу в подземелья вместо привычного маршрута в Астрономическую башню.

Она постучала в дверь кабинета Северуса характерным ритмом и, дождавшись одобрения, вошла. Автоматически бросив запирающие чары на дверь, Синистра прошла в глубь кабинета, где за столом сидел профессор зельеварения. Он её ждал этим утром, и поэтому не принимался ни за какие важные дела. Аврора присела на стул напротив него. Вероятно, это место в кабинете декана предназначалось слизеринцам, обращавшихся к декану регулярно и по любому поводу.

— Что за артефакт? От тебя фонит за метр, — скривился Снейп вместо приветствия, ощутив неопределённый магический фон, исходящий от Синистры.

— Новая разработка связистов. Тестируем. Только вчера получила.

— Обрати внимание, что магический фон от него стоит замаскировать. Слишком заметный. Несмотря на то, что кроме нас с тобой в этой школе его способны обнаружить человек пять, — Северус погрузился в мысленный подсчёт находящихся в замке магов, способных различать магические потоки. — У тебя есть что-нибудь для меня?

Аврора достала из кармана браслет чем-то внешне напоминающий тот, что уже был на руке Северуса для связи с отделом. Новый браслет был более тонкий и гладкий с обеих сторон. На нём не было рунической цепочки и каких-либо опознавательных знаков. Это очередная разработка отдела связи под рабочим названием “Невидимый портключ”, которая предоставляется только сотрудникам отдела. Портключ может иметь форму любого украшения и, как только он касается кожи человека на которого настроен, становится невидимым для окружающих. В первой версии этой разработки использовались кольца. Мужская половина отдела была невероятно рада тому, что отвоевала самостоятельный выбор “портальной бижутерии”, так как тестовыми образцами были ожерелья и серёжки.

— Пароль? — Снейп поднял одну бровь.

— Активация беспалочковым Porto, пароль “Отдел тайн, вторая проходная”.

Беспалочковое “Porto” изучают первым делом при устройстве в Отдел. Это один из ключевых способов обеспечения безопасности и сохранения анонимности в экстренных ситуациях.

— Почему вторая проходная?

— Новые образцы портключей пока не имеют допуска во внутренние помещения. Это ближайшее место, куда они перемещают, — пожала плечами Аврора. Она работала в отделе внешних связей и знала многое о перемещениях и настройке новейшего оборудования. Северус же больше специализировался на исследованиях в области зельеварения, ядах, противоядиях и проклятиях. Он не являлся сотрудником ни одного из департаментов (кроме внештатной работы на департамент исследований, поощряющий и патентующий самые нестандартные зелья) в силу специфики своих взаимоотношений с Дамблдором, который являлся весомой фигурой в магическом мире, и Риддлом. Он работал под прямым началом руководителя Отдела Тайн.

— Вот идиоты. Поздравляю, Аврора, это очередной провал наших “талантливых” коллег, — проворчал Снейп, как будто он оценивал работу шестикурсников по Высшим зельям, а не артефакторов секретного отдела. — Благодарю за портключ. Бёрк передал что-то экстренное?

— Успокойся, Снейп, — подозрительность и настороженность коллеги начинала раздражать Синистру. — Сейчас всё стабильно. Ты рано беспокоишься.

Попрощавшись, Аврора отправилась в Астрономическую башню. У Северуса на выходные было запланировано написание статьи в “Вестник зельевара” и утверждение нового рецепта блокатора веритасерума.


* * *


Вечер воскресенья для Драко уже четвёртый год означал встречу с крёстным. Обычно они проводили время в личных покоях Снейпа. На первом и втором курсе это были посиделки с горячим шоколадом у камина, на третьем курсе Драко предпочитал беседы с чаем из сбора трав, на четвёртом курсе к чаю периодически добавлялось успокоительное зелье. Подростковые проблемы всё чаще выбивали его из равновесия. Как бы Драко не старался держать маску на людях, Северус для него всё же был своим человеком. С ним всегда можно было расслабиться и поделиться десятком накопившихся вопросов за вечер.

Нет, Драко не был стукачом, не докладывал о делах факультета. Снейп всегда узнавал о проблемах слизеринцев раньше и достовернее его. Вопрос Драко о том, откуда декан мог знать всё, происходящее на факультете, Северус каждый раз оставлял не отвеченным. Драко делился моментами своей жизни, а особенно тем, что он бы обсудил с отцом, если бы тот был рядом. Когда Северус был занят в лаборатории, он молча пил чай и наблюдал за чёткими действиями крёстного во время варки зелья. Это был его своеобразный способ расслабления и отключения от ненужных мыслей.

— Ты сегодня более взволнован, чем обычно. Что тебя беспокоит?

Драко перестал рассматривать узор на своей кружке и посмотрел в лицо Северусу.

— Помнишь, в первом семестре Грюм накладывал на нас Imperius?

Северус кивнул. — Продолжай.

— И тогда только у Поттера получилось сопротивляться.

— Помню.

— Мы с Тео и Блейзом хотели доказать себе и друг другу, что это было лишь везение, и мы не слабее Поттера, — Драко испуганно посмотрел на крёстного. Обычно он не боялся реакции Северуса, но сегодня взгляд декана не обещал ничего хорошего. Хотя Драко был всегда благодарен Снейпу за то, что тот мог выслушать не перебивая, какой бы ни была информация, дать совет и адекватно среагировать в любой ситуации. Это происходило без криков и возмущений, которыми щедро награждали своих студентов деканы других факультетов. — После каникул Тео привёз сборник проклятий из личной библиотеки отца. Там были кратко описаны особенности применения Imperius к человеку. Мы в защищённом кабинете пытались наложить его друг на друга. — Северус заметно напрягся при этих словах. — И пытались сбросить заклятье. И я единственный, у кого не получилось сопротивляться совсем. И меня это беспокоит. Я чувствую себя слабым.

— Драко, послушай меня. Я не буду говорить тебе о нелегальности ваших тренировок, о нарушении важнейших правил нашего факультета, об игнорировании указаний декана, а также о нулевой защите кабинета и остаточном магическом фоне от проклятий. Сопротивление заклятию Imperius входит в курс подготовки авроров, стирателей памяти и невыразимцев. Ты являешься кем-то из них? Ты являешься совершеннолетним магом с сформированным магическим ядром? — Драко дважды покачал головой. — Произошедшее с Поттером может быть как результатом постоянной подготовки, так и природным навыком, хотя, учитывая его знания, а вернее, их отсутствие, я склоняюсь ко второму варианту. Это редкая способность. Говоришь, у Нотта и Забини получилось сопротивляться? Кто накладывал заклятие? Ты? — На этот раз Драко кивнул. — Сопротивление заклятию 14-летнего мага и взрослого волшебника — это совершенно разные вещи, Драко. И разовый успех Нотта и Забини не должен быть твоим ориентиром. Я обещаю заняться твоим обучением в этом разделе магии, когда тебе исполнится 17, если на тот момент эта идея ещё будет для тебя актуальной. Хорошо? Ты понял меня?

Лёгкая улыбка тронула губы Драко, а выражение его лица перестало быть хмурым.

— Спасибо, Северус.

— Теперь необходимо решить пару моментов. Во-первых, уничтожить остаточный фон в кабинете, где вы тренировались. Удивлён, что профессора всё ещё его не заметили. Предполагаю, что он не так выделяется на фоне кабинета Грюма. И, во-вторых, нужно уничтожить следы на ваших палочках. В какой аудитории вы практиковались?

— В старой дуэльной, которая находится за гостиной.

— Понял. — Северус кивнул. Он хорошо помнил это место, именно там проходило большинство внеурочных тренировок слизеринцев во времена его учёбы. — Уничтожением фона займусь я лично. Далее поясню, Prior Incantato показывает лишь 10 последних заклинаний, поэтому первичная проверка не покажет применение вами непростительных заклятий. Однако более глубокое исследование, если такое когда-нибудь потребуется, может привлечь ненужное внимание к вам. Пока вы являетесь учениками этой школы и моего факультета в частности, я считаю необходимым уничтожить эти следы.

— Это возможно? Это вообще законно?

— Ты решил вспомнить о законности? — усмехнулся Северус.

— Извини, я согласен, если это действительно возможно.

В Отделе Тайн было создано много, очень много заклинаний, не открытых широкой аудитории, однако известных большинству сотрудников. Часть из них применялась свободно, а другая часть требовала соблюдения определённых условий. Вот и необходимые Северусу заклятия можно было применять лишь на территории Отдела во избежание лишних вопросов.

— Я сообщу тебе о ближайшей возможной дате, — а вернее о дате посещения Отдела, которые не часто выпадают в течение семестра, — и расскажу о ваших дальнейших действиях. С этого дня я запрещаю вам проводить данные тренировки, а чтобы вы не скучали в свободное время, я оставлю вам увлекательное задание.

Северус практически никогда не снимал баллы со своего факультета, а вот взыскания назначал очень даже часто. Поняв, что под фразой “увлекательное задание” скрывается очередная отработка, Драко тяжело вздохнул.

— Не нужно делать трагедию из ничего. Благодаря этому заданию вы поймёте, что сделали не так, и чем это грозило вам и вашему здоровью.

Малфой кивнул.

Взыскания декана для слизеринцев никогда не были бесполезными, каждое из них несло практическую пользу для самих студентов, хоть и выполняли они их с крайнем нежеланием.

Допив чай, Драко и Северус дружески попрощались. Уже перед выходом Северус вручил Драко пузырёк с лёгким успокоительным зельем со словами: “Ты знаешь, как его правильно использовать. Пожалуйста, тревожься меньше и сконцентрируйся на учёбе. У тебя сейчас довольно высокая нагрузка по всем предметам.” Драко кивнул и вышел из комнат крёстного.


* * *


На следующее утро за завтраком трое студентов Слизерина получили записки от декана. Первым освободился Теодор. Он развернул записку и прочитал информацию, написанную тонким острым почерком Снейпа.

“Уважаемый мистер Нотт,

Уведомляю Вас о наложенном на Вас взыскании по причине применения Вами запрещённых заклятий на территории школы. Остаточный фон Вашей магии был обнаружен в одной из аудиторий, расположенных рядом с гостиной Слизерина.

Для отработки взыскания Вам необходимо написать объяснительную длиной в один свиток о вреде использования проклятий несовершеннолетними волшебниками, а также составить анализ вашей деятельности с указанием допущенных ошибок. Буду ждать Вашу работу не позднее следующих выходных. Для написания объяснительной разрешаю использовать любую доступную Вам литературу включая книги из личных архивов.

С уважением, декан факультета Слизерин Северус Снейп.”

Тео зашипел от злости и пробормотал: “Из личных архивов, ага, как же. Так отец мне с радостью пришлёт пару редких изданий с совой. Снейп же знает, что такую литературу в общем доступе с трудом можно найти, придётся изворачиваться”.

Переглянувшись с Драко и Блейзом, которые к этому времени дочитали свои записки, и кинув взгляд на декана, который даже не обратил на них внимания, слизеринцы встали из-за стола и отправились на травологию.

Глава опубликована: 17.06.2021

Глава 4. Отработка

В понедельник после ужина Гарри направился в кабинет зельеварения. Он постучал в дверь и услышал негромкое: “Войдите”. Снейп уже ожидал его.

— Следуйте за мной, мистер Поттер. Сегодня ваша отработка пройдёт в моём кабинете.

Они вышли из класса и направились дальше по коридору вглубь подземелий, где по воспоминаниям Гарри находилась гостиная Слизерина. Снейп остановился у тяжёлой двери, сделал несколько пасов волшебной палочкой и прошёл внутрь, оставляя проход открытым для Гарри.

Кабинет был небольшим. Он выглядел как личное хранилище зельевара. Все стены были заставлены стеллажами с разноцветными баночками, бутылочками и сосудами. Справа от входной двери по центру находился стол декана, который был заполнен исписанными пергаментами и образцами зелий в пробирках. Рядом с ним стояло большое кожаное кресло без подлокотников. Напротив стола находился единственный стул точно такой же, как в классе зельеварения, который, как знали только студенты Слизерина, декан часто трансфигурировал в удобное кресло или небольшой диванчик во время общения со своими подопечными. Слева от стола между стеллажами находилась неприметная дверь, ведущая в личную лабораторию Снейпа. А в глубине кабинета неярко горел камин, напротив которого стояли пара мягких тёмно-зелёных кресел и несколько стеллажей с книгами.

Освещен кабинет был, как и всегда, тускло. Ещё более злове­ще выглядела груда оплетенных паутиной коробок, сваленных на столе в углу кабинета, за которым явно предстояло си­деть Гарри, от них так и веяло нудной, тяжелой и бессмысленной работой.

— Закройте дверь, Поттер. У меня для вас есть довольно увлекательное занятие. Мистер Филч давно подыскивал помощни­ка, который смог бы привести в порядок эти старые архивные дела. В них со­держатся записи о правонарушителях Хогвартса и понесенных ими наказаниях. Нам хотелось бы, что­бы вы заново переписали карточки, на которых вы­цвели чернила, а также те, что погрызены мышами, и в алфавитном порядке разложили копии по ко­робкам. Магию использовать запрещается.

— Разумеется, профессор, — сказал Гарри, вло­жив в последнее слово столько презрения, сколь­ко смог.

— Думаю, вы могли бы приступать, — злорадно улы­баясь, продолжал Снейп, — рекомендую начать с коробок от 1012 до 1056. Вы встрети­те в них знакомые имена, что сделает вашу работу ещё более интересной. (1)

Гарри осмотрел стол, оценил объём работы и, тяжело вздохнув, приступил к разбору карточек. Снейп тем временем сел за рабочий стол и открыл чёрный блокнот с видными только ему символами, чтобы оставить несколько заметок.

Спустя пару часов Гарри чувствовал, что он казалось исписал уже сотню карточек, на которых то и дело мелькали фразы “Джеймс Поттер и Сириус Блэк уличены в при­менении незаконных чар”, “Джеймс Поттер подверг своего однокурсника смертельной опасности”, “Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Римус Люпин и Питер Петтигрю обвиняются в нападении на студента факультета Слизерин”. И эта сторона жизни отца была совершенно неизвестна Гарри ранее. Информация, которую он читал и переписывал, была не похожа на то, что рассказывал Люпин. Гарри фактически ничего не знал о родителях, кроме того, что внешне он был похож на отца, а глаза у него были от мамы. Это говорил ему каждый второй. Но почему-то никто не рассказывал ему о том, какой у них был характер, чем они увлекались и с кем дружили. И почему именно чёртов Снейп был первым, кто поделился с ним информацией о школьной жизни родителей? Дал взглянуть на них с другой стороны, может, и сам того не желая. Почему это были не Дамблдор, Макгонагалл или Хагрид? Ведь они совершенно точно хорошо знали его родителей. Ладно, у директора есть дела и поважнее, но как же Макгонагалл и Хагрид?

Гарри решил этим же вечером пойти в библиотеку и взять подшивки старых газет, а также поискать любые заметки о Хогвартсе времен учёбы его родителей. Он надеялся узнать ещё больше информации и проверить то, что подсунул ему Снейп.

Спустя три часа с начала отработки профессор наконец оторвался и от своего блокнота, и от проверки работ студентов.

— Думаю, этого будет достаточно, — холодно ска­зал он. — Отметьте место, на котором вы останови­лись. Продолжите в четверг в 18 часов.

— Да, сэр.


* * *


До закрытия библиотеки оставался один час. Гарри спешил открыть каталог материалов, хранящихся в библиотеке. Там были указаны все хранящиеся издания с названиями стеллажей, где их можно найти. Он надеялся получить сегодня хотя бы часть газет и заметок.

— О, привет, Гарри. Ты ищешь информацию для эссе по трансфигурации? — его тут же перехватила Гермиона.

— Привет, Гермиона. Не совсем так, — подруга нахмурилась. Она часто так делала, когда Гарри пренебрегал домашними заданиями. — Гермиона, ты ведь прекрасно ориентируешься в библиотеке. Я буду очень благодарен, если ты сможешь мне помочь с одним делом.

— С каким? — лицо Гермионы тронула лёгкая улыбка от полученной похвалы.

— Слушай, я очень хочу найти больше информации о моих родителях и Бродяге, и мне необходимо достать подшивки газет за те годы, когда они учились, а также любые заметки и статьи о Хогвартсе того времени. Возможно, есть даже какие-то книги, куда записывались все поощрения и отработки. Ты можешь помочь мне их найти?

— Конечно, Гарри. Это замечательная идея. Итак, все подшивки газет находятся в секции истории в разделе современной истории на шестом стеллаже. Идём. — Гермиона продолжила объяснения по пути. — Я не уверена, что мы найдём там какие-то заметки об учениках Хогвартса, но мы можем поискать. Информация о наказаниях, если я правильно помню, хранится у Филча, а список поощрений я точно видела где-то недалеко. — Гермиона взялась за дело с большим энтузиазмом.

Они подошли к шестому стеллажу. Через пять минут на столе между Гарри и Гермионой находилась огромная стопка газет за вторую половину 1971 года, когда его родители только поступили в Хогвартс.

— Гермиона, может, ты знаешь какие-нибудь заклинания поиска? Здесь слишком много информации. — Гарри ужаснулся от идеи пересматривать десятки газет.

— М-м, боюсь, что нет, Гарри. Тебе придётся просматривать их вручную. Если хочешь, я могу помочь. А завтра можем и Рона позвать.

— Да, давай, конечно. Спасибо тебе, огромное.

Гермиона только улыбнулась в ответ.

Гарри принялся интенсивно пролистывать лежащие перед ним газеты, надеясь найти как можно больше информации за оставшийся час и получить опровержение информации, которую он только что переписывал в кабинете Снейпа.


1) Видоизменённый фрагмент из книги Гарри Поттер и Принц Полукровка.

Автор решил, что Гарри стоит узнать о приключениях отца в школьные годы не на пятом курсе из воспоминаний в Омуте памяти, а на год раньше из архивных карточек Филча. В каноне это наказание Гарри получил на шестом курсе.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 20.06.2021

Глава 5. Упорство и нерешительность

Вторник. День после отработки.

 

Следующие три дня Гарри потратил исключительно на поиск информации о своих родителях. Он не мог доверять тому, что было написано на архивных карточках, так как эти карточки подсунул ему Снейп, желая, видимо, выставить отца и его друзей в худшем свете. Казалось, что всё написанное там было ложью. Конечно, Гарри догадывался о приключениях Джеймса в учебные годы, чего стоило создание и использование одной только Карты Мародёров, да и наличие мантии невидимки совершенно точно не могло удержать отца от различных розыгрышей и шалостей. Гарри до вчерашнего дня считал эти розыгрыши равносильными приключениям Фреда и Джорджа Уизли. Но то, что было указано на архивных карточках, совершенно отличалось от безобидных шалостей.

Гарри решил не тратить время на написание домашних эссе и отработку заклинаний по чарам и трансфигурации и полностью сосредоточиться на поисках опровержения прочитанного. У него было всего три дня до следующей отработки у Снейпа.

Первым делом Гарри, Рон и Гермиона изучили все подшивки Ежедневного Пророка за годы обучения Джеймса и Лили в Хогвартсе. За час им удавалось просматривать примерно по семестру, поэтому только к вечеру среды все газетные заметки были скопированы и перенесены в комнату Гарри. Эти небольшие статьи были слишком сухими и малоинформативными, но даже небольшое их количество было лучше, чем ничего. В одной из статей сообщалось о становлении Джеймса лучшим ловцом команды Гриффиндора по квиддичу за последние 100 лет. Их команда в том сезоне с огромным отрывом победила во всех матчах за счёт удачной координации работы ловца с остальными игроками. В другой статье было написано о победе Лили в конкурсе эссе по зельеварению за самый необычный рецепт в рамках школьной программы. В третьей были представлены размышления неизвестного Гарри журналиста о будущем чистокровных семей, в которой автор написал несколько строк о Джеймсе Поттере и Сириусе Блэке. А в последней статье рассказывалось о досрочном поступлении Джеймса в аврорат без вступительных испытаний и его первых карьерных успехах.

Следующим шагом в поисках информации стал поход в библиотеку, где, как предполагал Гарри, хранились записи о поощрениях студентов. Но в этот раз Гарри постигла неудача. Оказалось, что книги с подобными записями не существовало, а информация о достижениях студентов хранилась только в Зале наград, куда Гарри и отправился в среду сразу после ужина. Компанию ему составил Рон, который два года назад в качестве наказания полировал все имеющиеся там медали и кубки после прибытия в школу на автомобиле. Зал наград находился недалеко от Большого зала и выглядел как две большие аудитории. Спустя час рассматривания кубков и прослушивания комментариев Рона Гарри понял, что во всём зале имелось лишь одно упоминание о заслугах его отца — медаль лучшего ловца команды Гриффиндора по квиддичу. И ничего больше. Гарри расстроенно вздохнул от того, что он потерял столько времени и не узнал ничего нового, и отправился в гостиную. Он хотел выть от усталости и от невозможности быстро найти нужную информацию.


* * *


Ранним утром четверга ещё до начала занятий Гарри отправился в библиотеку, очень удивив этим Гермиону. Он решил поискать если не опровержение, то хотя бы подтверждение информации о приключениях отца.

Мадам Пинс, только что открывшая библиотеку, выглядела очень сонной. Она была удивлена увидеть даже одного студента в библиотеке до начала занятий. Такой упорностью и тягой к знаниям отличались иногда лишь рейвенкловцы.

— Мадам Пинс, доброе утро. Вы могли бы мне помочь? — библиотекарь обернулась на голос студента Гриффиндора.

— Я вас слушаю.

— Мне необходимо найти какие-нибудь книги или записи о взысканиях студентов в годы учёбы моих родителей, — с надеждой в голосе обратился Поттер.

— Боюсь, что такие книги хранятся не в библиотеке, а у руководства школы, и я не смогу помочь вам, мистер Поттер. Но вы можете обратиться с этой просьбой к мистеру Филчу. Думаю, у него хранится множество записей о приключениях вашего отца, — сухо произнесла библиотекарь.

— Хорошо, спасибо.

Гарри чувствовал себя крайне расстроенным. Настроение опустилось практически до нуля. Возможно, стоило бросить эти поиски и оставить всё на своих местах? Не вмешиваться в прошлое родителей? Гарри уже сомневался, что он сможет найти что-то действительно важное. Да и Филч был последним человеком, к кому он бы решил обратиться со своим вопросом.

Гарри уныло отправился на занятия. До обеда сегодня по расписанию стояли уход за магическими существами и травология. А вот послеобеденную пару по истории магии Гарри решил пропустить и всё-таки отправиться к Филчу. Желание найти ответы пересилило его неприязнь к завхозу.

До отработки оставалось 6 часов.


* * *


Постучав в кабинет Филча, Гарри услышал скрипучий голос завхоза: “Войдите”.

Он открыл дверь и прошёл внутрь маленького кабинета-каморки.

— А, Поттер, чего тебе?

— Мистер Филч, извините за беспокойство, не могли бы вы мне дать книгу записей о правонарушениях в Хогвартсе за 1971-1978 годы? — так вежливо Гарри, наверное, ещё ни разу не обращался к завхозу.

— Зачем тебе это?

— В то время учился мой отец и я бы хотел чуть больше о нём узнать, чтобы не повторять его ошибок, — на ходу выкрутился Гарри.

— Знаю я вас. Наверное, желаешь повторить безобразия этих мерзких мародёров.

— Я ничего плохого не имел в виду. Извините, что побеспокоил, — Гарри понял, что книгу ему никак не получить и отправился на выход из каморки завхоза.

— Иди сюда, Поттер. — Филч указал Гарри на стул, стоящий напротив его стола. — Часть архивных карточек сейчас находятся у профессора Снейпа. Но у меня есть книга, куда автоматически попадают записи о всех взысканиях и снятых баллах. Когда, говоришь, учился твой отец?

Гарри в надежде поднял глаза на Филча. Сердце его начало биться в несколько раз быстрее. Он подошёл ближе к столу завхоза.

— 1971-1978 годы.

— Так-так, значит 1971, — Филч достал 2 увесистых книги. — Здесь ты найдёшь всё, что тебе нужно. Только учти, что я не дам выносить их за пределы этого кабинета.

Гарри нахмурился. Он не был рад провести половину дня в этой каморке с Филчем, но других вариантов не было. Ему оставалось только согласиться и кивнуть в ответ. Гарри разместился в углу кабинета за маленьким столом, который был уже и так наполовину завален бумагами.

— Не понимаю, Поттер, зачем это тебе. Ты первый, кто за многие годы пришел ко мне за этой книгой. Даже директор про неё не спрашивает, хотя уж он то должен проверять правомерность назначения всех этих взысканий, — ворчал завхоз.

Он был только рад, что Дамблдор не заглядывал в эту книгу, а то бы отменил как минимум половину отработок. А значит, прибавил бы ему в два раза больше ненужной работы.

Профессора раздавали отработки по любому поводу и чаще всего отправляли провинившихся к завхозу. Для Филча наказанные студенты всегда были “свободными руками” для выполнения самой неприятной работы. То помоют полы, когда квиддичная команда пройдёт по замку после тренировки в грязную погоду и оставит кучу следов, то протрут кубки в зале наград, то уберутся в больничном крыле.

Взыскания записывались в книгу автоматически. Они были связаны с клятвами профессоров, которые все давали при устройстве на работу. В свободное время Филч иногда садился за чтение списка взысканий за прошедшую неделю и это доставляло ему особое удовольствие.

— Так, Поттер, сиди здесь. Я схожу проверить одно место и скоро вернусь. — Филчу было некомфортно находиться рядом с молчащим Поттером в одном кабинете, и он поспешно вышел на поиски миссис Норрис, своего верного компаньона в этой школе.

Гарри листал и листал ветхие страницы книг. Филч то приходил, то уходил. Гарри это совершенно не отвлекало. Он уже нашёл слишком много информации, которую не ожидал увидеть и даже не хотел бы знать.

Из прочитанного Гарри выяснил, что Лили была послушной студенткой и на взыскания попадала редко, хоть с неё периодически и снимали баллы за разговоры на занятиях или колдовство в коридорах. Лишь на старших курсах она пару раз попадалась на прогулках после отбоя. В целом мама Гарри оказалась примерной и образцовой студенткой. Джеймс же творил такое, что читать Гарри было местами стыдно и неловко. На первом курсе он ещё до прибытия в школу начал попадать в переделки. В сентябре и октябре, если верить книге, они оставались на отработках вдвоём с Сириусом, а после Хэллоуина к ним присоединились ещё и Люпин с Петтигрю. Мародёры ежедневно получали взыскания за ночные прогулки по школе и нахождение в неположенных местах. Драки и ссоры с их участием происходили практически ежедневно. На втором курсе к дракам добавилось применение заклинаний в коридорах. Видимо, к этому времени они овладели достаточным количеством заклятий, чтобы нападать на слизеринцев в коридорах. На третьем курсе список нахождения в неположенных местах пополнили Запретный лес, а также деревня Хогсмид в учебное время. Прибавилось к списку ещё и невыполнение домашних заданий. На четвёртом курсе Джеймс регулярно попадал на отработки за использование ненормативной лексики по отношению к своим однокурсникам, за злые и местами опасные розыгрыши тех студентов, которые были не согласны с его точкой зрения о межфакультетской вражде. Количество баллов, которое потерял Гриффиндор только за первые четыре года обучения отца, было колоссальным. Гарри сравнивал число своих отработок за все предыдущие годы учёбы и число отработок отца и понимал, что он проигрывал не в два, и даже не в три раза.

На пятом курсе обучения Джеймса в Хогвартсе начался новый том книги, и количество знакомых имён там было настолько огромным, что Гарри уже не приходилось пролистывать страницы с взысканиями других студентов. Там были и драки, и неправомерное использовании магии, и использование проклятий на одногруппниках, и невыполнение домашних заданий, и травля студентов других факультетов. Но самым ужасным в этом списке, по мнению Гарри, было умышленное причинение вреда жизни и здоровью студента пятого курса факультета Слизерин. Этим студентом был Северус Снейп. Гарри был ошарашен. Он не мог поверить, что отец вёл себя так в его возрасте.

Гарри продолжил читать. Он уже перестал следить за временем. Сейчас значение имела лишь информация, которую он так долго искал.

На шестом курсе Джеймс перестал подчиняться приказам отдельных преподавателей и отказывался носить школьную форму. А на седьмом курсе список наказаний вдруг резко уменьшился. Гарри приходилось даже выискивать имя Джеймса в огромном списке взысканий. В книге были записи лишь о дуэлях со слизеринцами и ночных прогулках по территории школы. Гарри не мог понять, почему это произошло. Не стал же Джеймс усиленно готовиться к экзаменам? Это был довольно интересный вопрос, ответ на который пока являлся большой тайной.

Гарри закончил читать без десяти минут шесть. Времени на ужин совсем не оставалось. Он поблагодарил Филча, уверил его, что не будет самостоятельно воплощать ни один из прочитанных розыгрышей и отправился в кабинет декана Слизерина. Гарри чувствовал, что внутри него кипела смесь разных эмоций, которые он пока не мог различить из-за обилия впечатлений. Но преобладали отнюдь не позитивные. Он представлял отца совсем в другом свете. А по факту Джеймс по отношению к слизеринцам вёл себя в десять раз хуже, чем Малфой по отношению к самому Гарри. Чего стоит только групповое нападение в коридоре на одного Снейпа. Имя профессора зельеварения мелькало в списке взысканий сразу после имён Джеймса или Сириуса. Гарри и не думал, что они учились в одно время. И только сейчас он начал понимать, почему Снейп так часто называл его отца наглым, заносчивым и высокомерным. Гарри стало неприятно от того, что профессор сравнивает его поступки с поступками Джеймса. "Наверное, он считает меня таким же злым и жестоким по отношению к другим. Но ведь это совсем не так", — крутилось в голове мальчика. Раньше Гарри очень хотел быть похожим на отца, перенять его лучшие черты. А регулярное получение обвинений за то, что было ему не присуще, он считал обидным и несправедливым. В голове Гарри начал формироваться план ближайших действий. Во-первых, нужно было поговорить с Сириусом, хотя бы написать ему письмо и отправить с Хедвиг. Гарри хотел услышать точку зрения крёстного по этой ситуации. Во-вторых, при возможности объяснить Снейпу, что тот был не прав в отношении него, Гарри. И если первое мальчик мог выполнить в любой момент и при огромном желании, то до второго оставалось всего пять минут, а решимости не было от слова “совсем”.


* * *


Отработка тянулась невыносимо долго. Наказания, написанные на карточках, больше не были для Гарри новой или интересной информацией. Они, наоборот, лишь усугубляли ситуацию, погружая гриффиндорца в печальные размышления о прошлом отца. Гарри долго пытался начать разговор со Снейпом, но каждый раз его что-то останавливало. То зельевар выходил из кабинета, то работал в лаборатории, то что-то записывал в блокноте, и Гарри не решался его прерывать.

— На сегодня достаточно, мистер Поттер. Надеюсь, эта отработка была для вас на редкость увлекательной.

— Не совсем так, сэр, — нерешительно начал Гарри. — Так вышло, что после прошлой отработки я решил узнать больше о моих родителях, и, оказалось, что они были совсем не такими, какими я их представлял. Я... м-м, я разочаровался в своих представлениях. — Гарри не мог остановить поток речи, так как он бы не решился произнести это снова. — Я прочитал записи обо всех взысканиях за годы учёбы моих родителей. — Снейп вдруг оторвался от свитков пергамента и поднял взгляд на Гарри впервые с начала его речи. — И узнал много того, что я не хотел бы знать. И мне очень жаль, что вы лично знаете о том, что делал мой отец. Я бы хотел попросить вас больше не сравнивать меня с ним. Я другой человек, профессор, и меня пугает та жестокость, которая была в действиях моего отца. Наши поступки различаются, сэр. Я никогда не думал даже делать то, что творили они. В общем, я хотел сказать, что вы ошибались насчёт меня, сэр. Извините, если я повторяюсь и если что-то сказал не так. До свидания.

Гарри торопливо отправился к двери, лишь бы больше не задерживаться в этом кабинете и не видеть реакцию Снейпа на его слова. Он предполагал, что сейчас Гриффиндор может потерять баллов пятьдесят.

— Стоять, Поттер. Говорите, вы только сегодня узнали о приключениях вашего отца и даже не слышали о них раньше? — Гарри кивнул. Снейп был удивлён, хоть и выдавал он это только излишней заинтересованностью. — Что ж, теперь вы многое знаете, Поттер, и я думаю, что вам нужно самостоятельно обдумать эту информацию, прежде чем обращаться ко мне с вашими просьбами. На данный момент я считаю, что вы сделали своё заявление исключительно на эмоциях. Если в следующий раз вы останьтесь при том же мнении, и у вас будут какие-то вопросы, то вы можете мне их задать. Взыскание состоится в понедельник в 18:00. Можете быть свободны.

Северус не предполагал, что его отработки приведут к таким резким изменениям в поведении Поттера, и он надеялся, что у мальчишки был всего лишь эмоциональный всплеск. "Вот только бесед с Поттером на отработках мне не хватало", — подумал зельевар и вернулся к проверке заданий выпускников.


* * *


Гостиная Гриффиндора.

 

Гермиона и Рон уже второй день не понимали, где пропадает Гарри. Они искали его по всему замку, пытались поговорить и узнать, что произошло с лучшим другом. Гермиона даже хотела отвлечь его домашними заданиями, которые Гарри не выполнял с начала этой недели.

Гарри же пытался остаться наедине с собой и “переварить” всю полученную информацию самостоятельно, без вмешательств и ненужных советов. Он уходил от разговоров, избегал друзей и проводил всё свободное от учёбы время под закрытым пологом своей кровати в Гриффиндорской башне.

На следующий день после отработки он написал письмо Сириусу, в одиночестве прогулялся до совятни по пустынным коридорам Хогвартса, а после отправился в свою комнату. Информация из книги правонарушений была слишком невероятной, она перевернула все представления Гарри о семье и родителях. В этот момент ему хотелось только остаться одному в комнате и побыть в тишине.

Глава опубликована: 24.06.2021

Глава 6. Запретный лес

Северус наблюдал за Поттером всю неделю. Мальчишка ходил погруженный в свои мысли, был растерян, на вопросы друзей местами отвечал невпопад. Он даже не реагировал на язвительные комментарии о криво нарезанных ингредиентах. Северус был рад, что его подопечный, который сам не подозревал, что он им являлся, задумался о чём-то более серьёзном, чем полёты за мячиком, и наконец-то взялся за голову. Повзрослел он, похоже, раньше Драко. Тот ещё был совсем ребёнком, пытающимся что-то доказать другим и как-то выделиться среди ровесников.

Зельевар постоянно присматривал за Поттером на протяжении последних четырёх лет. Мальчик был его вечным напоминанием об ошибках молодости и о необдуманно данных клятвах, которые с него, правда, не так давно сняли в Отделе Тайн. Но привычка и желание присматривать за гриффиндорцем остались.

Снимать клятву Северус не планировал, да и вообще не знал раньше, что это возможно. Однако обстоятельства сложились так, что на первом году обучения Гарри Поттера в Хогвартсе зельевар получил мощнейший магический откат. Тогда реагировать нужно было как можно скорее, а он даже не успел понять, что происходит, когда провалился в частично бессознательное состояние от безумной боли во всём теле.

Это была первая ночь после окончания экзаменов в Хогвартсе всего за несколько дней до отправки студентов на летние каникулы. Северус находился в своём рабочем кабинете и проверял экзаменационные работы четверокурсников, как вдруг он почувствовал резкое ухудшение самочувствия. Всё началось со слабости и чувства усталости, а после переросло в ощущения, равные одновременно трём наложенным Crucio. В ту ночь Гарри Поттер впервые попал в действительно смертельную опасность, когда находился в непосредственной близости с духом Тёмного Лорда.

Северус и раньше чувствовал магические откаты, даже научился различать степень их мощности по собственным ощущениям. Они происходили всего несколько раз. Впервые Снейп почувствовал их, когда Поттер сунулся к трёхголовой собаке, а затем — во время отработки мальчишки в Запретном лесу. “И кто эту маккошку побрал, что она такое наказание придумала для детей”, — мысленно ругался Северус в перерывах между неприятными колющими ощущениями во всех мышцах.

Все предыдущие откаты казались лёгкими уколами магии, усталостью, слабостью, про себя Северус называл их как "Crucio от школьника".

Но в этот раз всё было по-другому.

Поначалу зельевар не мог понять причину резко начавшейся жгучей боли. Вдобавок он почувствовал, будто его магия куда-то испарялась, утекала, и больше не ощущалась в полной мере, а это, как он предполагал, могло быть только причиной нарушения клятвы.

Экстренный портключ сработал как раз вовремя и перенёс его, почти бессознательного, в Отдел Тайн. Тогда Северус не думал ни об отмазках для Дамблдора за своё исчезновение, ни о факультете, ни об экзаменационных работах. Значение имело лишь происхождение боли и попытки избавиться от неё.

Дежурный отряд на проходной Отдела среагировал оперативно, позвав на помощь Теодора Бёрка, главу Отдела Тайн. Именно он был указан доверенным лицом при срабатывании экстренного портключа Северуса Принца, его давнего друга и боевого товарища, а также неофициально временно исполняющего обязанности руководителя отдела во время редких отъездов Бёрка. А официально такой должности в отделе в принципе не существовало.

Бёрк минут за десять собрал вокруг себя команду специалистов из ликвидаторов проклятий и целителей. Совместными усилиями им удалось снизить 90% болезненных ощущений, убрать судороги и заморозить магический откат на стадии слегка заметного покалывания, а также они успели замедлить утечку магии, являющуюся причиной этих ощущений. Северус постепенно обретал способность говорить. Спустя несколько минут после того, как специалисты из отдела перестали колдовать, он начал понимать, где находится и что происходит вокруг. От Снейпа требовалось лишь описать, что произошло, а это ему удавалось сделать с большим трудом, так как речь была трудноразличимой, а мысли несвязанными. Бёрку приходилось силой вытягивать из него по несколько слов за минуту, параллельно накладывая замедляющие откат чары. Зельями в Отделе пользоваться не решались, неизвестно какой коктейль был в тот момент намешан в организме Снейпа, учитывая его тягу к проверке экспериментальных зелий на самом себе.

Если снизить боль невыразимцам удалось быстро, то над причиной утечки магии они бились не менее получаса, пока Бёрк случайно не предположил, что это похоже на результат отката обета на крови третьей, наивысшей, степени. И тут же получил кивок от Снейпа, лежащего почти неподвижно уже длительное время, так как телодвижения причиняли излишнюю болезненность.

Бёрк тихо выругался и приказал находившимся рядом специалистам вручную перенести Снейпа в малый ритуальный зал. Сам он направился в хранилище за необходимыми одеяниями и ритуальными инструментами, переносить их важно было также без использования магии.

Эта ночь была самой жуткой на памяти Северуса за последние 10 лет. Мощнейший магический откат и энергоёмкий ритуал лишили его сил передвигаться, говорить и творить волшебство на ближайшие несколько дней.

Через двое суток после ритуала в медицинском отсеке за ширмой со стороны двух соседних кроватей раздавались громкие ругательства. Эти кровати на тот момент занимали Снейп и Бёрк, которые наконец пришли в себя. Начальник Отдела Тайн вовсю отчитывал своего друга за необдуманные гриффиндорские поступки и пообещал в следующий раз добить, а не спасать его шкуру.

Ритуал, который он провёл, был редчайшим. Его выполнение и, особенно, контроль, были под силу только действительно умелому волшебнику, Лорду могущественного рода. Даже Бёрка после ритуала невыразимцы переносили в состоянии полного магического истощения в медицинский отсек. Снейпа же с кровоточащими следами рун по всему телу решили разместить на соседней кровати.

Выслушивая на утро все ругательства Бёрка, Северус упорно молчал или бормотал что-то невнятное в ответ. Тогда он ещё с трудом воспринимал критику в свой адрес от главы Отдела, да и идти против начальника тоже не решался, поэтому оставил все язвительные комментарии при себе.

На следующий день Северус чувствовал себя гораздо лучше, особенно после приёма самостоятельно приготовленных восстанавливающих зелий из хранилища Отдела. Поскольку долга жизни между невыразимцами быть не могло (они приносили клятву отказа от долга при поступлении в отдел, слишком много нестандартных ситуаций происходило в ходе экспериментов и заданий и, по такому счёту, должником там должен был быть каждый второй) то, за спасение своей жизни и снятие клятвы Северус искренне поблагодарил Бёрка и пообещал подарить Феликс наивысшего качества, 12-часовую оборотку и новейшее зелье неуязвимости, являвшееся пока тестовым вариантом, но уже успешно опробованное на самом зельеваре.


* * *


Воспоминания Снейпа прервало ощущение стремительно нагревающегося браслета на запястье. Резкое, а не, как обычно, плавное, повышение температуры означало появление срочного сообщения. Блокнот открылся на странице Департамента внешних связей.

“Северус, Крауч только что был замечен и задержан аврорами на границе Хогвартса со стороны Запретного леса. Отправляйся туда немедленно. Доставь его в Отдел. Веди сразу в первую допросную. Разрешение на допрос от Бёрка уже есть, согласовываем с Фаджем.”

Годами выработанная реакция не заставила себя ждать. Минута на ответ “Выдвигаюсь”, сборы и запечатывание входной двери. Снейп быстрым шагом направился к опушке Запретного леса. Лететь он не мог, так как темнело уже довольно поздно и его было бы слишком заметно.

Спустя пять минут он был в указанном месте. Однако в лесу стояла тишина. Изучив местность с помощью Homenum Revelio, Северус обнаружил одинокий силуэт на земле метрах в двадцати от того места, где находился.

Набросив на себя дезиллюминационное заклинание и чары бесшумного перемещения (хотя последние вряд ли были нужны из-за умения Снейпа перемещаться практически бесшумно, но хруст веток под ногами никто не исключал), Северус аккуратно приблизился к телу на земле. Когда черты лица человека были чётко различимы, Северус увидел мужчину лет 40 в министерской мантии с красными нашивками.

“Вот и тот самый аврор”, — промелькнуло в его голове. — “Осталось найти Крауча”.

Наложив на местность ещё раз Homenum Revelio, Северус не обнаружил никаких следов второго человека. Всё тот же аврор и пустота на сто метров в каждую сторону от него. (1) Происходящее вызывало у Снейпа лёгкое напряжение из-за полного несоответствия указанного в дневнике задания и увиденного положения дел в реальности. Неизвестность и отсутствие чёткого ориентирования в ситуации позволяли завалить даже самое простое задание.

Северус резко сжал браслет, прикасаясь к определённым рунам с обратной стороны ободка. Этим простым действием он отправил в Отдел сигнал о том, что ситуация пошла не по плану.

Связь с Министерством пока была далека от совершенства. Использование блокнота в полевой местности было невозможным, всё же не каждый человек носил в кармане несколько перьев с пузырьком чернил. Для того, чтобы отправить сигнал о том, что ситуация вышла из-под контроля, была разработана простая односторонняя система связи. Именно для этого на ободок браслета артефакторы нанесли несколько рун. Связь осуществлялась при одновременном касании простой комбинации символов и невербальной активации браслета. Комбинаций существовало всего две. Первая означала, что всё шло по плану. Ей пользовались редко, обычно при выполнении продуманных, но опасных уловок. Вторая давала знать, что ситуация вышла из-под контроля и позволяла призвать одного из сотрудников Отдела на место выполнения задания. Никакой другой информации передавать пока что не удавалось, особенно с территории Хогвартса и Министерства, где концентрация волшебства была предельно высокой.

Северус снял с себя дезиллюминационное заклинание и приблизился к аврору. Проверка на проклятия дала отрицательный результат, а значит, выведение человека из оглушенного состояния было безопасным для жизни и здоровья как аврора, так и зельевара.

— Ennervate, — Северус склонился над волшебником.

Он не знал его лично и никогда с ним не общался. Снейп видел этого аврора на территории школы всего пару раз во время проведения испытаний турнира.

Маг открыл глаза, приподнялся на локтях, нашёл свою палочку где-то в складках мантии, окинул непонимающим взглядом Снейпа и начал оглядываться по сторонам. Северус хотел было начал разговор и сообщить, что он прибыл по приказу руководителя Отдела Тайн для сопровождения Крауча, но вовремя сообразил, что он перед выходом не выпил зелье для снятия иллюзии своего профессорского образа и на данный момент выглядел как школьный преподаватель. Необходимо было срочно менять весь план.

— Кто вы? — наконец очнулся аврор.

— Северус Снейп. Декан Слизерина. Я увидел вас, когда собирал цветки моли на опушке леса, — на ходу добавил Снейп. — Что здесь произошло? На вас кто-то напал? (2)

— Приятно познакомиться, профессор. — Мужчина протянул руку. — Аврор Ренделл. Вы здесь больше никого не видели?

Вот за что Северус не любил общаться с аврорами под маскировкой профессора, так это за то, что когда его должность была ниже, чем у них самих по министерскому рангу, то ответы на любые вопросы они давали очень редко и неохотно, стремясь атаковать в ответ.

Под “никого” Ренделл, конечно, подразумевал Крауча, однако Северусу в данный момент было не положено об этом знать, поэтому он продолжал играть роль ничего не знающего школьного учителя.

— Я так не думаю, — ответил он. — Здесь никого нет, кроме нас с вами.

— Чёрт возьми! Неужели упустил? Да не может такого быть!

В голове Снейпа схожие мысли появились ещё в тот момент, когда Homenum Revelio показало лишь одну фигуру поблизости.

— Что случилось с вами, мистер Ренделл? Признаюсь, я был удивлён увидеть вас в лесу так далеко от границы антиаппарационных чар, — Северус желал во что бы то ни было получить необходимую информацию.

— Почему вы находитесь здесь, профессор, так далеко от школы? Кажется, в ваши обязанности входит обучение детей, а не брождение по лесу, — снова ноль ответов со стороны аврора. А вот профессиональные замашки проявлялись у него во всей красе. Знающему человеку не трудно было распознать аврора со стажем.

— Возможно, вы не располагаете полной информацией о моих обязанностях, аврор Ренделл. — Официальное обращение с стороны Снейпа перечеркнуло начавшийся было дружеский характер беседы. — Но я также являюсь зельеваром в этой школе и в мои обязанности входит сбор и запас необходимых ингредиентов.

Аврор поморщился резкого тона своего собеседника. Как никак рядом с ним люди обычно старались вести себя тихо и незаметно, а общаться по-дружески и улыбчиво.

— Передайте мне вашу палочку, профессор. Я обязан проверить все варианты.

Снейп усмехнулся курьёзности ситуации и вопросительно приподнял бровь.

— Сначала получите разрешение на моё задержание, затем на проверку моей палочки, и только после требуйте предоставить её вам, господин аврор. Вы нарушаете уставы своего же подразделения.

Аврор удивлённо взглянул на него, не ожидал он такой реакции от школьного профессора, имеющего дело только с детьми. А затем усмехнулся и кивнул в знак согласия, понимая, что его требования незаконны.

— Так что здесь с вами произошло? — Снейп окинул взглядом его всё ещё потрёпанную мантию, которая была местами испачкана сырой землёй и остатками грязного снега.

— Министерский здесь один был. Задержал я его, ждал невыразимцев. А этот, оказывается, беспалочковой владеет, вот и приложил меня, похоже, крепко. Не ожидал я такой мощи от этого старика. Ходит то с трудом, а магии хоть отбавляй. — С третьего раза Снейп всё же добился ответа на свой вопрос. Ему очень не хотелось использовать легилименцию на авроре, который к тому же только что был околдован.

"Да, недооценил Ренделл Крауча. Не зря старик занимал высокий пост в Министерстве что раньше, что сейчас. Такого без высокого уровня магии и поддержки рода не достигнешь." — Северус про себя только усмехнулся глупости аврора, а вслух произнёс:

— Вам медицинская помощь нужна? Могу я ещё как-то помочь? — аврор отрицательно покачал головой.

В тот же момент вдалеке у границы антиаппарационных чар послышался хлопок, а следом мелькнула фигура человека в серебристо-серой мантии. Значит, на призыв о сбое плана прибыли невыразимцы. Аврор не обратил на звук никакого внимания, видимо ещё не полностью восстановился после оглушения. Северус же увидел своего коллегу, беспрепятственно пересекающего границу защитного барьера с помощью маскирующего артефакта в руке, и отправился по направлению к школе. Больше его здесь никто не должен был видеть.

— И, да, спасибо, Снейп, что расколдовали меня, — услышал он голос аврора уже по пути в Хогвартс.

Северус кивнул в ответ, развернулся и отправился дальше. Необходимо было собрать пару цветков моли для прикрытия. А за спиной уже раздавались голоса Ренделла и невыразимца из отдела внешних связей.


* * *


Северус собрал по пути несколько цветков и направился в замок. В груди поселилось нехорошее предчувствие.

На улице уже было темно, солнце давно зашло за горизонт, и Северус не сразу заметил одиноко стоящую фигуру у входа в замок.

— Добрый вечер, Северус, — директор добродушно улыбался, но глаза его хищно сверкали.

— Добрый вечер, Альбус, — в такт ему поздоровался зельевар.

Мысленно Северус проклинал все существующие детали гардероба Мерлина. И отнюдь не в добром ключе.

— Прохладная ночь сегодня будет, не правда ли? — Дамблдор тем временем стоял в зимней мантии и с улыбкой наблюдал за Северусом, который спешил укрыться от холодного ветра в своих подземельях. Стандартная преподавательская мантия не сильно защищала от холода, а согревающие чары успели выветриться за полчаса, да и Северус не вкладывал в них много усилий, рассчитывая, что энергия потребуется ему для удержания и сопровождения Крауча.

— Возможно. Если вы не возражаете, директор, мне пора идти в лабораторию, Рябиновый отвар уже час находится под заклинанием стазиса и требует скорейшего добавления цветков моли, — он достал из кармана горстку собранных растений.

Директор недобро оглядел Снейпа и его травы.

— Северус, мальчик мой, задержись на минутку. Я хотел у тебя кое-что спросить.

Зельевар, направившийся было в сторону подземелий, развернулся, скрипнув зубами.

— Я вас слушаю.

— Сегодня буквально полчаса назад я получил оповещение о пересечении охранного контура замка. Как ты понимаешь, это могло произойти только со стороны Запретного леса. Вряд ли кто-то будет добираться в замок вплавь через Чёрное озеро, а ворота в Хогсмид надёжно зачарованы. В связи с этим я хочу тебя спросить, мой мальчик, не видел ли ты кого-нибудь постороннего сегодня в Запретном лесу? — директор выглядел спокойным, а речь его была плавной и неспешной, хотя Северус приметил исходящее от него лёгкое волнение.

— Никого кроме авроров, Альбус. Насколько я знаю, они не входят в список посторонних, но при мне как раз прибывала вечерняя смена, — приукрасил ситуацию Снейп.

— Что ж, спасибо, Северус, — Дамблдор разочарованно осмотрел территорию.

— Это всё, директор?

— Да-да, можешь идти по своим делам, мой мальчик. Больше не смею тебя задерживать.

Директор остался на том же месте, а Северус поспешил в свои покои. Ему нужно было много всего обдумать, а также срочно связаться с Отделом. Сегодня ситуация пошла не по плану совершенно во всех аспектах. А это означало, что вечер профессор проведёт за анализом своих действий и ментальным поиском и закреплением решений для исправления собственных ошибок во избежание повторения их в будущем. Чего стоил только выход к аврору под маскировкой. Хоть это и не было критической ошибкой, Северус всё же предпочитал доводить любые планы до идеала.


1) Автор решил, что в данной ситуации логичнее использовать метрическую систему, так как ей пользуется большинство русскоязычных читателей, и в переводе метров в футы в данном контексте нет необходимости.

Вернуться к тексту


2) Цветки моли — реальное растение из волшебного мира, которое используется в приготовлении Рябинового отвара. Ссылка для более подробной информации: https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B8

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.06.2021

Глава 7. Взаимоотношения сотрудников Отдела Тайн

Переписки сотрудников Отдела Тайн.

 

“Добрый вечер, коллеги.

Направляю вам информацию о том, что произошло незапланированное отклонение от плана. Аврор Ренделл был оглушён при задержании мистера Крауча. К моему прибытию Бартемиус Крауч находился в радиусе более ста метров от места задержания.

Директор Дамблдор заметил пересечение границы Хогвартса.

СП”

 

“Добрый вечер, Северус. Благодарю за своевременное оповещение.

У Альбуса Дамблдора были к тебе вопросы? Он заметил твоё отсутствие?

ТБ”

 

“Да. Он предполагал, что барьер мог пересечь я.

Альбус пока что не выдвигал открыто обвинения, поскольку не имел для этого достаточно доказательств.

СП”

 

“Крауч, вероятнее всего, до сих пор находится в округе Хогвартса. Необходимо подключить штаб авроров к его поимке и обыскать все прилегающие территории.

Деп. Св.”

 

“Северус, с этого момента ты более не вмешиваешься в поиски Крауча.

Во-первых, мы не можем рисковать тобой и привлекать внимание Альбуса Д. Он был в своё время очень дружен с Краучем и сейчас может воспрепятствовать его поимке и передаче в Отдел.

Во-вторых, я бы хотел отозвать тебя от этого дела, поскольку именно Бартемиус был твоим обвинителем в суде по содействию Риддлу.

С завтрашнего дня твоей задачей является максимальное отвлечение внимания Альбуса Д., сотрудников школы и учеников от поисков Крауча.

Ситуация развивается слишком непредсказуемо, и мы считаем, что мистер Крауч может быть либо околдован, либо связан с недавней активностью Пожирателей смерти. Хочу заметить, что он был на каждом месте преступления. Всё это происходит неспроста и, на мой взгляд, может обернуться подставой против невиновных людей.

ТБ”

 

“Теодор, ты точно уверен, что есть необходимость в моём отстранении? Я смогу среагировать быстрее других, если только вы не отправите пару ребят под видом авроров.

СП”

 

“Северус, мы не можем рисковать. Нельзя вызывать даже малейшие подозрения у Министерства или Альбуса Д. в твоей связи с деятельностью Пожирателей, это было в прошлом и не должно повториться. Как минимум, так это должно выглядеть со стороны. Да и о связях с Отделом им знать не следует.

Твоё предложение об Оборотном зелье весьма разумное. Возьмём его в работу.

И ещё раз напишу, Северус, мы не владеем ситуацией в полной мере. Никакого риска.

ТБ”

 

“Принял. До связи.

СП” (1)

 

Северус разочарованно закрыл блокнот. Сегодня он был слишком близок к поимке Крауча, а следовательно, и к закрытию дела.


* * *


Вечер вторника. Кабинет декана Слизерина.

 

Двое профессоров расположились друг напротив друга у ярко горящего камина. Перед мужчиной на столике находился стакан с тёмно-оранжевой жидкостью, перед женщиной — большая кружка с исходящим из неё паром.

Женщина выглядела расслабленной и умиротворённой, мужчина же был чем-то недоволен.

— Что он сказал? — голос профессора астрономии звучал заинтересованно, а глаза её сверкали. Она совсем не выглядела уставшей, несмотря на позднее время. Видимо, сказывалось регулярное проведение ночных практических занятий.

— Отстранил меня от дела, — профессор зельеварения был раздражён. Произнеся эту фразу, от сделал очередной глоток из стакана и слегка поморщился.

— И ты думаешь, что это из-за Дамблдора? Не слишком ли это странно? — с намеком, понятным только ей одной, произнесла Аврора. Она никогда не считала директора важным игроком на политический арене, несмотря на количество титулов, которыми он обладал. Синистра верила только доказанным на практике навыкам, открытиям и умениям, а Дамблдор демонстрировал одни результаты своей деятельности, не освещая сам процесс. — Столько всего мы провернули под носом у Альбуса, а тут вдруг отстранение от поисков какого-то министерского чиновника. Ладно, не какого-то, а Крауча, — добавила она под пристальным взглядом коллеги.

— Единственный плюс здесь в том, что Бёрк хотя бы не перекрыл мне полный доступ в Отдел, и я могу сосредоточиться на разработках. Тео в личной переписке сообщил, что связывает странности Крауча с пропажей Берты Джоркинс и активизирующейся деятельностью Тёмного Лорда. Он хочет изолировать меня даже от теоретически невозможных подозрений со стороны Министерства. А, поэтому, постепенно отстраняет от всех, чёрт его побери, заданий! — рыкнул Снейп. — Хорошо хоть одобрил исследование жидкого Obliviate, а значит, у меня есть весомый повод появляться в Министерстве. В неведении можно было бы совсем свихнуться.

— Ну, в неведении ты бы точно не остался, — намекнула на себя Аврора и улыбнулась.

— Это не отменяет того факта, что он отправил меня фактически в отпуск за свой счёт.

— Северус, ты знаешь Бёрка в разы лучше меня, но даже я понимаю, насколько он нуждается в твоих мозгах. Того гляди через месяц в Хогвартс заявится, если ты в период своего самоотстранения не будешь отвечать на его сообщения.

Снейп лишь кивнул. Она, как всегда, была права. Может, в таких разделах магии, как зельеварение, боевая магия или ритуалогия Синистра не разбиралась, но людей она чувствовала прекрасно даже без амулетов и легилименции.

— Насчёт третьего тура что-нибудь слышал? — Аврора поставила пустую чашку на стол и отрицательно покачала головой на предложение Снейпа присоединиться к ней за стаканом огненного виски. Её вечером ещё ожидало практическое занятие у семикурсников Рейвенкло и Хаффлпаффа.

— Немного. Видел, как Спраут в компании директора и пары министерских расчерчивали контур лабиринта, а также засевали его.

— Ко мне недавно подходил Поттер. Спрашивал о своих родителях…

— Он на этом помешался, Аврора, — перебил её Снейп. — А всё из-за того, что на моей отработке переписал почти все взыскания Джеймса, — ухмыльнулся зельевар. Уж он-то хорошо помнил издёвки мародёров в школьные годы. — Теперь и ходит сам не свой. Постоянно что-то обдумывает и расспрашивает всех вокруг. Неужели мальчишка наконец-то начал пользоваться мозгом по назначению?

— Я переживаю за его выступление на третьем туре. Как-то раз я застала их с Грейнджер в библиотеке. Знаешь, что они разучивали? — Северус приподнял бровь. — Expelliarmus, Мерлин его побери. Expelliarmus, Северус! Мальчику почти 15, он готовится к, действительно, смертельному испытанию и учит чёртову программу третьего курса! Кого он собирается победить с помощью Expelliarmus и Stupefy, школьников? Обучи его хоть немного, я же знаю, что тебе не наплевать на мальчишку.

— Во-первых, с чего бы мне предлагать ему свою помощь? Мне, нелюбимому декану Слизерина, не забывай. Во-вторых, какая мне будет выгода от этого? И, в-третьих, с чего ты взяла, что я имею право как преподаватель помогать в подготовке к испытаниям одному из чемпионов?

Аврора усмехнулась.

— Это отмазки, Северус. С чего бы предлагать? Так с того, что мальчишка уже поверил тебе из-за этих бесполезных старых карточек, и я уверена, что ему от тебя что-то нужно, может быть, очередные рассказы о родителях. Он просто не знает, как к тебе подойти. Я с ним близко не общалась и не могу быть уверена. На моих уроках Поттер, к сожалению, считает пролетающих сов вместо планет, а то и вовсе дремлет, и получает соответствующие баллы. — Северус покачал головой. Проходи его занятия хоть в 5 утра, он бы не позволил находиться в классе ни одному не готовому к работе ученику. — Какая тебе будет выгода? Ты с этим мальчишкой носишься уже четыре года. Не тебе ли будет спокойнее, если он будет знать что-то кроме Petrificus Totalus и Rictusempra?

— Аврора, с таким же успехом я могу дать ему портключ и быть уверен, что Поттер избежит всех неприятностей.

— Я не договорила, Принц! — угрожающе произнесла профессор. — И последнее, ты не директор, не декан Гриффиндора и не организатор соревнования. А это означает что? То, что ты имеешь полное право обучать мальчишку чему захочешь.

— Если бы я ещё хотел этого, — Северус в какой-то степени не верил тому, что Поттера вообще можно чему-то научить, а также, что мальчишка сам захочет учиться и будет прикладывать к этому усилия.

— Подумай об этом. Зато тебе будет чем заняться, пока у тебя нет задач в Отделе, — ухмыльнулась Аврора, явно задевая за больное.

Что-что, а насмешек над собой зельевар не желал терпеть. Взмахом руки он снял с кабинета запирающие и заглушающие чары и указал Синистре на дверь, тем самым выражая своё нежелание продолжать дальнейший разговор.

— Извини, Северус. — Аврора знала, что зельевар отойдёт в ближайшее время, и надолго его молчание не затянется.

— Поговорим в другой раз. О Поттере я подумаю, но только подумаю, ничего большего.


* * *


Четверг. Кабинет декана Слизерина.

 

Следующая отработка наступила, по мнению Гарри, слишком быстро. Ответ от Бродяги ещё не пришёл, а сам Гарри с трудом успел свыкнуться с неприятными мыслями. И от этих мыслей его не могли отвлечь ни учёба, ни друзья, ни подготовка с Гермионой к третьему испытанию, которая заключалась в поиске томов по защитной магии и периодическом разучивании заклинаний. Гарри иногда воспринимал эти занятия как очередную отработку, где в роли преподавателя выступала Гермиона.

Снейп поприветствовал его хмурым: “Входите, Поттер.”

Гарри зашёл в кабинет, закрыл за собой дверь и расположился на привычном месте с уже небольшой горкой архивных карточек.

— Продолжайте с того места, где вы закончили в прошлый раз, — произнёс Снейп, параллельно призывая очередной набор пробирок с тестовыми образцами зелий для выставления оценок пятикурсникам.

Гарри вновь принялся за переписывание карточек. Имена Джеймса и Сириуса сегодня мелькали особенно часто. Это был пятый год обучения отца в Хогвартсе.

Весь вечер мальчик то и дело посматривал на профессора, а тот, казалось, старался не замечать его. Но когда Гарри был особенно увлечён переписыванием той или иной карточки, Северус всё же поднимал взгляд, чтобы контролировать объём выполненной работы.

Наконец, прошло три часа скучной и рутинной работы, и Снейп произнёс:

— На сегодня всё, Поттер. В следующий раз в понедельник ровно в 18 часов, не опаздывайте. — Гарри кивнул.

— Сэр, в прошлый раз вы сказали, что сегодня подумаете над моей просьбой, — Северус с удивлением поднял на него взгляд. Он ожидал, что Поттер продолжит и дальше защищать позицию своего отца. — Ну, насчёт того, чтобы вы оценивали моё поведение только по моим поступкам, а не по поступкам моих родителей.

По конец речи на щеках Гарри появился едва заметный румянец.

Поттер выжидающе встал напротив стола профессора. Казалось, он был готов сейчас же аппарировать из этого кабинета, или сбежать, или испариться.

— Я помню, мистер Поттер. Признаюсь вам, я не ожидал, что ваше мнение касаемо поведения вашего отца изменится. — Гарри молча слушал профессора, смотря на него немигающим взглядом.

“Ну как можно быть таким глупым и доверчивым? Неужели мальчишка к четвёртому курсу до сих пор не знает, что нельзя смотреть в глаза менталисту?” — думал Снейп, осматривая Поттера и примечая его дрожащие руки, румянец на щеках и неуверенный тон. Видимо, гриффиндорец и правда боялся, что его прогонят из кабинета, не ответив на так волнующие его вопросы.

— Я рад, что вы в состоянии отличать допустимые поступки от наказуемых и знаете, что не следует повторять опыт вашего отца. На данный момент я готов оценивать ваше поведение исходя исключительно из ваших заслуг.

Гарри облегчённо выдохнул.

— И, мистер Поттер, — мальчик вновь поднял взгляд на зельевара. — Не помню, чтобы Джеймс воровал ингредиенты у профессора Слагхорна. В этом вы зашли куда дальше его, — хмыкнул Снейп. — Заметьте, это только ваш поступок.

Гарри насупился, в его глазах появились искорки злости. На короткое мгновение он подумал о том, зачем вообще на это пошёл и почему решил обратиться к слизеринскому декану со своими просьбами.

— Поэтому я и хожу к вам на отработки весь семестр, — буркнул он. Снейп лишь вяло улыбнулся на эту реплику. — До свидания, профессор.

— Идите, Поттер. От отработок я вас всё равно не освобождаю.

Гарри вышел из кабинета и победно усмехнулся. Этот раунд он выиграл. Зельевар принял его предложение. А надеяться на то, что Снейп освободит его от взысканий, по мнению гриффиндорца, было бы даже глупо.


1) СП — Северус Принц

ТБ — Теодор Бёрк

Деп. Св. — Департамент связи

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 30.06.2021

Глава 8. Правила факультета Слизерин

Северус был удивлён, приятно удивлён, что несносный гриффиндорец начал соображать головой и анализировать происходящее. Неужели на Поттера так повлиял Турнир? В котором его, к слову, вообще не должно было быть, если бы Отделу изначально позволили заниматься организацией соревнований. А теперь из-за бюрократической возни и требования Крауча к разглашению имён всех организаторов, что полностью противоречит правилам Отдела, невыразимцы вынуждены лишь наблюдать за проведением испытаний. Да, за ними закрепили право экстренного вмешательства даже без официального одобрения Фаджа, но Бёрк решительно желал увидеть провал министерских организаторов и указать им на это лично. А провалы-то начались ещё до первого испытания. И исправлять их никто не спешил. В ответ на то, что невыразимцев не включили в состав организаторов турнира, Бёрк строго запретил абсолютно всем сотрудникам напрямую вмешиваться в ход проведения испытаний, что бы там ни происходило.

Северус долго не верил, что Министерство заставит мальчика принять участие в турнире вместо того, чтобы исправить свой же «косяк». Он не раз задумывался о том, как бы его накрывал откат во время каждого из испытаний, вынуждая буквально врываться на арену с драконом и закрывать мальчишку от пламени или же плыть следом по дну озера, отбивая гриндиллоу от Поттера.

Снейп был несказанно рад произошедшим за последний месяц изменениям в Гарри вне зависимости от того, что принесло такой эффект. Осталось переждать, а кому-то и пережить, всего один тур. И Северус был действительно готов помочь мальчику, если того потребуют обстоятельства, несмотря на все предписания.


* * *


Пятница. Кабинет зельеварения.

 

Профессор зельеварения приглядывал за Гарри эту неделю более пристально.

Пятничный урок у четвёртого курса начался, как обычно, в половину одиннадцатого. Поттер со своими верными друзьями разместился где-то в глубине кабинета, поближе к хранилищу ингредиентов и подальше от стола профессора.

Класс зельеварения делился на две половины — лекционную, что располагалась ближе ко входу, и лабораторную. Лекционная часть представляла собой три длинных ряда парт и стульев. В лабораторной же части столы были смещены вплотную друг к другу, образовывая прямоугольник. За одним таким большим столом хватало места для установки четырёх котлов. Учитывая, что младшекурсники работали в парах, за столом могли одновременно заниматься до восьми человек. Лекционная и лабораторная части разделялись между собой небольшим проходом, который заканчивался дверью в хранилище ингредиентов.

Северус прошёл в центр кабинета и окинул взглядом учеников. За первыми партами обычно располагался его факультет. За дальними — гриффиндорцы. Он внимательно осмотрел класс, проверил, все ли ученики на месте и остановил взгляд на партах в конце кабинета. Поттер сегодня был задумчивым и медлительным, хотя обычно его действия были скорее резкими и суетливыми. Когда начался урок, тот ещё только доставал свои учебники и копался в сумке в поисках пергаментов, в то время как Грейнджер неодобрительно поглядывала на него с передней парты.

— Приветствую, четвёртый курс. — В аудитории воцарилась идеальная тишина. — Сегодня мы займёмся изучением огнезащитного зелья. Возможно, кто-то из вас уже с ним знаком и знает принцип его действия?

В классе поднялось около пяти рук — Грейнджер и, на удивление, Поттера со стороны Гриффиндора, а также Гринграсс, Паркинсон и Забини со стороны Слизерина.

— Мисс Гринграсс, — он предложил ответить и получить баллы ученице своего факультета.

Дафна весьма неплохо описала принцип действия зелья, видимо, готовилась на каникулах или даже использовала его ранее.

Огнезащитное зелье применялось не часто, но было бы очень полезно тому же Поттеру во время первого испытания с драконами.

— 5 баллов Слизерину за точный ответ, — Северус всегда поощрял своих студентов за своевременную подготовку к занятию. — Перейдём к основным этапам. Кто из вас может перечислить стадии приготовления огнезащитного зелья?

Вновь те же руки.

— Мистер Поттер, — с вызовом произнёс профессор, он ожидал явного провала от гриффиндорца.

“Хотя, зачем ему в таком случае поднимать руку,” — подумал Снейп и подготовился корректировать ответ.

— Эм, первый этап — это приготовление основы, в которую входит бородавочный порошок, а второй — добавление в основу ключевых ингредиентов — крови саламандры и взрывающихся грибов. (1)

— Хорошо, Поттер. Ответ верный, хоть и недостаточно полный. 2 балла Гриффиндору.

Гриффиндорцы заозирались от удивления. Снейп практически никогда не добавлял баллов их факультету. Да и Поттер в зельеварении ранее не блистал.

— Законспектируйте основные этапы приготовления зелья, — Северус махнул палочкой в сторону доски, где в тот же момент появился краткий конспект, подготовленный им заранее, — а также выпишите необходимые ингредиенты и отличия между тем рецептом, который указан на доске, и тем, что вы можете найти в своих учебниках.

Северусу пришлось дать студентам усовершенствованный вариант зелья, иначе варка по стандартному рецепту заняла бы более 1,5 часов, а четвёртый курс ещё не изучал заклинание стазиса, чтобы продолжить приготовление на следующем уроке. Это программа пятого года, где уровень сложности зелий станет в разы выше и весь курс будет основан на подготовке к СОВ.

Спустя 15 минут профессор объявил, что время вышло и студентам необходимо перейти в лабораторную часть кабинета. Те, кто закончил конспектирование раньше других, уже вовсю занимались подбором ингредиентов и поисками своих котлов. Поттер в этот момент, слегка щурясь, пытался с последней парты рассмотреть указания на доске и всё ещё записывал рецепт.

Лабораторная часть урока занимала большее количество времени и требовала высокой концентрации. Поэтому Северус требовал от учеников единовременного начала работы над зельем, чтобы ориентироваться, на каком этапе находятся ученики, и суметь предотвратить наиболее взрывоопасные моменты до появления травм.

Процесс приготовления, по мнению Снейпа, сегодня был довольно простым, особенно если следовать рекомендациям с доски. Пара дополнительных ингредиентов в его рецепте, безусловно, положительно влияла и на ход приготовления, и на результат.

Слизеринцы всегда придерживались заметок, которые профессор оставлял на доске. Его слово было решающим на факультете, и если ученикам было сказано, что рецепт из книги нужно изменить, то мнение декана не подвергалось сомнениям. Так повелось с их первого месяца в Хогвартсе и регулярно передавалось от старшекурсников к малышам. Гриффиндорцы же чаще ориентировались на инструкции, написанные в учебниках, что не возбранялось, и в связи с этим, в ходе приготовления они допускали множество ошибок, связанных с тем, что смотрели они то в книгу, то на доску. А указания декана в некоторых случаях могли противоречить книжным инструкциям. Так и происходили взрывы котлов, образовывалась сворачивающаяся масса вместо зелий или выделялись ядовитые испарения, распространявшиеся по всему кабинету.

Дописав конспект, Поттер с небольшим запозданием перешёл в лабораторную часть. Северус наблюдал, как он тщательно отбирал ингредиенты, аккуратно устанавливал свой котёл и раскладывал на столе инструменты. До этого медленные и ленивые движения превратились в чёткие и осторожные. Мальчик немного волновался, как и всегда перед готовкой зелья, но в целом он выглядел решительно настроенным приготовить хоть что-то напоминающее действительно рабочий состав. «Наверное, — подумал Снейп. — Хочет в очередной раз доказать, что он — не его отец, и может не только взрывать котлы на уроках». Вообще, Северус замечал, что когда мальчишка работал в паре с Грейнджер, то зелья у них выходили сносные. В этот раз Поттер всё выполнял чётко по указанному на доске рецепту, который он дополнительно записал на пергаменте, чтобы лучше видеть, и даже контролировал действия Уизли. И это Северуса удивляло. Он сделал пометку в голове проверить реальные знания Поттера. Если всё было так, как он думал и как заметил сегодня, то предыдущие 3,5 года мальчишка просто ленился и отвлекался на постоянные разговоры. Ведь обычно они с Уизли целый урок перешёптывались и периодически кидали в котёл все находящиеся на их столе ингредиенты вне зависимости от этапа приготовления и консистенции зелья.

Занятие в этот раз прошло без лишней суеты и неприятностей. Задав студентам в качестве домашнего задания написать эссе о том, к чему ведут различия в двух записанных ими рецептах, Северус приказал сдать образцы и на глаз определил самые приемлемые. На этот раз лучше других справились Малфой с Ноттом, Гринграсс с Булдстроуд, и, как ни странно, Поттер с Уизли. Хоть такое рвение к учёбе и было похвальным, оно всё же настораживало Снейпа. Как бы за этим не скрывались очередные проступки Поттера и попытки обмануть профессоров.


* * *


Вечер пятницы. Кабинет декана Слизерина.

 

Двое темноволосых мальчиков с серебристо-зелёными галстуками расположились на небольшом мягком диванчике напротив профессорского стола. Их одногруппник, светловолосый и бледнолицый, расслабленно сидел в стоящем рядом кресле. Ребята держали в руках по свитку пергамента и тихо перешёптывались, взволнованно оглядываясь на дверь. Они ещё не обсуждали своё взыскание с деканом, который, к их огромному облегчению, согласился не раскрывать родителям и другим профессорам информацию о совершённой ими глупости. Относительно спокойным из троих мальчиков выглядел только блондин.

Дверь распахнулась, и в кабинет стремительно вошёл высокий мужчина в чёрной развевающейся мантии, буквально на несколько минут отлучавшийся по срочной просьбе старост в гостиную факультета. Декан невербально наложил на дверь заглушающие чары и наколдовал около стола мягкое изумрудное кресло, чтобы расположиться напротив подростков. Всё же беседа сегодня носила неформальный характер, и необходимости дистанцироваться от учеников не было.

— Итак, господа Малфой, Нотт и Забини. Наконец-то мы с вами собрались, чтобы обсудить некоторые правонарушения, происходившие в стенах Хогвартса в течение последних двух месяцев. — Ребята испуганно переглянулись, представляя, мог ли декан что-то ещё придумать в качестве наказания. — Для начала я бы хотел получить свитки с вашими объяснительными, — Снейп взмахнул волшебной палочкой и невербальным “Accio” приманил задания из рук учеников. — А также я хотел бы услышать ваше мнение о том, какие ошибки были допущены вами в ходе прошедших тренировок. Больше всего меня интересует, например то, чем вредит использование непростительных заклятий магическому резерву и психологическому состоянию несовершеннолетних волшебников. Кто желает начать?

В кабинете стояла абсолютная тишина. Подростки не смели даже пошевелиться.

Снейп достал первый, попавшийся ему в руки, свиток и развернул его. Сверху каллиграфическим почерком было подписано “Блейз Забини. Объяснительная”.

— Что ж, тогда выбираю я. Мистер Забини, — произнёс декан, параллельно пробегаясь взглядом по объяснительной.

Блейз прокашлялся, ещё раз переглянулся с друзьями, обернулся к декану и твёрдым голосом начал рассказ.

— При выполнении взыскания я выяснил, что применение непростительных проклятий невероятно вредно для несовершеннолетних волшебников. Использование данных проклятий, как и любой схожей энергоёмкой магии, во-первых, существенно истощает магический резерв, который при несформированном магическом ядре восстанавливается асинхронно. Это может привести к продолжительному магическому истощению и неспособности применять магию на протяжении нескольких дней, а в определённых случаях, и нескольких месяцев. Всё зависит от того, несколько энергоёмким было колдовство, и насколько легко восстанавливает свой резерв волшебник. Во-вторых, использование непростительных заклятий оставляет соответствующие отпечатки на волшебных палочках. На палочках несовершеннолетних волшебников лежит заклинание наздора, и отслеживание всех применяемых с её помощью заклинаний доступно большинству сотрудников департамента магического правопорядка и руководства Министерства магии. — Блейз сделал небольшую паузу, будто спрашивая декана, продолжать ли ему свой доклад.

— Прекрасно, мистер Забини. Впрочем, ваша объяснительная затрагивает все заданные мной аспекты и в полной мере раскрывает допущенные ошибки. — Снейп указал на свиток, который держал в руке. — Ваше взыскание засчитано.

Лицо мальчика просветлело. Ему было приятно осознавать то, насколько же им повезло с деканом, что вместо вызова родителей и авроров они отделались лишь объяснительной и пока что спокойной беседой. Хотя, надо признать, эти беседы со Снейпом иногда были настолько эмоционально тяжёлыми, что ученики мечтали как можно скорее скрыться из кабинета декана и ближайшую неделю старались не попадаться ему на глаза. В такие моменты они были согласны даже на бесполезные взыскания с завхозом. Зельевар иногда слишком сильно давил на учеников морально и ментально за серьёзные проступки, особенно в тех случаях, когда дело выходило за рамки факультета.

— Следующим я желаю выслушать, — Снейп взял второй свиток, — мистера Нотта.

Декан приступил к чтению очередной объяснительной.

Теодор поёрзал на диване, скрестил пальцы и, переборов волнение, продолжил речь Блейза.

— Наши тренировки проходили в непредназначенном для подобных занятий месте. Старая дуэльная аудитория не имеет надлежащей защиты. Мы изучили кабинет на наличие заглушающих и смягчающих чар, а также на его недоступность для младшекурсников. Там мы дополнительно обнаружили несколько восстанавливающих зелий на случай, если что-то пойдёт не так. Но мы не учли, что это было давно не используемое помещение, а значит, все находящиеся там зелья, вероятно, были непригодными, а чары слишком слабыми. — Снейп ухмыльнулся и насмешливо оглядел учеников. Он взглянул на Теодора, смотрящего прямо ему в глаза, и легко считал поверхностный образ небольшого хранилища с рядами зелий, покрытых пылью. Тео слегка поморщился, взлохматил волосы, отгоняя ненужные мысли, и продолжил. — Также мы упустили тот факт, что на кабинете должна быть необходимая защита от возможных негативных последствий темных проклятий, которая бы в экстренной ситуации сработала и привлекла внимание старост и декана факультета. Ещё одним важным недочётом является то, что мы не знали о наличии остаточного магического фона после применения боевых, защитных и других энергоёмких заклинаний. В данном случае, в кабинете остался магический фон непростительных проклятий с отпечатками нашей личной магии.

— Достаточно, мистер Нотт, — рассказ Теодора, по мнению декана, выглядел слишком сухим и неподготовленным. Северус даже не был уверен, что студент сполна осознал всё, что они натворили. — Несмотря на то, что ваш рассказ выглядит как неудачная попытка выгородить себя, данное эссе полностью соответствует указанным мною требованиям, — он указал на свиток. — Взыскание засчитано, однако у меня есть к вам несколько вопросов. Откуда вы узнали о способах использования непростительных проклятий?

Снейп хотел намеренно вывести мальчишку на рассказ о книге, не подставляя при этом крестника.

— С уроков защиты от тёмных искусств, — невозмутимо солгал Нотт и тут же почувствовал на себе тяжёлый взгляд профессора.

В кабинете, казалось, температура опустилась на пару градусов, а воздух заискрился от напряжения. Ребята понимали, что Тео сказал неправду, как впрочем понимал и Снейп. Но никто не решался продолжить разговор.

Спустя минуту Северус жёстко произнёс:

— Это ложь, Нотт. Попробуйте ещё раз.

Теодор нерешительно взглянул на декана и тут же опустил взгляд на свои скрещённые пальцы. Он только что нарушил правило Слизерина на запрет сообщать декану заведомо ложную информацию. И все окружающие думали о том же. За такое Снейп частенько назначал от недели отработок, особенно, младшекурсникам, которые, попавшись с поличным, вовсю изворачивались, лишь бы не получить взыскание.

— Из книги, — произнёс почти шёпотом Теодор, всё ещё рассматривая свои пальцы.

— Продолжайте. Название книги, где вы её получили. Насколько мне известно, подобная информация не содержится даже в Запретной секции.

— “Введение в энергоёмкое волшебство. Навыки практического применения для начинающих”, — Тео снова замолчал, оглянулся на одногруппников, почувствовал выжидающий взгляд Снейпа и продолжил. — Книгу привёз я из домашней библиотеки, — он испуганно смотрел на декана.

Снейп же выглядел, наоборот, расслабленным от того, что Нотт рассказал всю правду самостоятельно. Он не любил применять методы допроса из Отдела Тайн на детях и старался прибегать к этому крайне редко и исключительно на зарвавшихся старшекурсниках, коими трое детей перед ним пока не являлись.

— Мистер Нотт, я требую, чтобы после сегодняшней беседы вы принесли эту книгу в мой кабинет. При первом же нарушении правил с вашей стороны я вызываю лорда Бернарда Нотта в школу и передаю ему книгу лично в руки. При отсутствии нарушений в течение двух семестров я возвращаю книгу вам в конце учебного года. Это понятно?

Снейп прекрасно знал, что отца Теодор очень уважал и местами даже опасался, а больше всего не хотел подвести его доверие. Бернард Нотт растил сына в одиночку и к воспитанию мальчика относился с большой серьёзностью. Он хотел вырастить образованного, разносторонне развитого наследника с блестящей репутацией, которая очень бы пригодилась сыну в будущем. А что ещё важнее, Бернард максимально старался оградить Тео от деятельности Пожирателей смерти. Он хоть и не скрывал от мальчика, что состоял в организации Тёмного Лорда, но и не делился никакой информацией, которую, по его мнению, сыну было пока знать не положено.

— Да, профессор, — тихо произнёс Теодор.

Удовлетворённо кивнув, зельевар перешёл к оценке следующей, последней, объяснительной.

— Мистер Малфой, ваша очередь.

— В ходе наших тренировок мы нарушили закон министра магии Улика Гампа 1717 года о запрете использования непростительных проклятий на человеке. Несмотря на то, что все заклинания накладывались с добровольного согласия участников, факт их применения является нарушением закона и карается Министерством магии заключением в Азкабан. — Снейпа даже внутренне передёрнуло от того, с какой лёгкостью ребёнок говорил о тюрьме, наполненной дементорами. О месте, которое с ужасом вспоминали все, кто однажды там побывал. — Кроме законов магической Британии мы нарушили несколько непреложных правил нашего факультета и готовы понести за это взыскание. Это касается четвёртого и восьмого правил. (2) Четвёртое заключается в том, что любая деятельность, нарушающая правила Хогвартса, не должна быть замечена ни одним старостой или преподавателем, а также не должна нести вред окружающим. А отпечатки нашей магии были оставлены в дуэльной аудитории. Исходя из восьмого правила следует, что все исследования и тренировки должны проводиться только после согласования с деканом. За нарушение этих правил полагается взыскание на ваше усмотрение. — Драко замолчал. Его речь была чёткой и сухой, чем напоминала Снейпу отчёты Люциуса перед Министром магии и Тёмным Лордом. Драко явно было с кого брать пример.

— Благодарю за полноценный ответ, мистер Малфой. Ваше объяснение я также засчитываю, — кивнул Снейп. — А теперь я предлагаю вам прослушать список нарушенных вами правил в соответствии с полагающимися за них наказаниями. Итак, первое, проведение несогласованной тренировки — одна неделя взысканий со мной; второе, применение магии вне учебных классов — восстановление нанесённых разрушений и дополнительная неделя взыскания с мистером Филчем; третье, причинение вреда здоровью учеников — компенсация причинённого вреда и отработка длительностью от одного месяца и более; четвёртое, использование незаконной магии на территории Хогвартса — исключение из школы; и пятое, использование непростительных проклятий — заключение в Азкабан.

Снейп зачитал список наказаний с видом судьи Визенгамота, и его грозной речи не хватило только итогового вердикта. На лицах мальчиков с каждым прослушанным взысканием появлялось всё больше ужаса.

— Вы же не сдадите нас директору? — недоверчиво поинтересовался Нотт.

Слизеринцы довольно часто видели своего декана рядом с директором то в Большом зале, то на важных мероприятиях, а то по вечерам в коридорах школы. И мнение о зельеваре у них складывалось неоднозначное. Хоть большинство уважали Снейпа и верили, что он всегда будет защищать свой факультет и помогать студентам, всё же сомнения в деятельности декана у них были, особенно у выпускников.

— Хороший вопрос, Теодор. Нет, сообщать о произошедшем профессору Дамблдору я не считаю нужным. У меня нет желания наблюдать за тем, как троих талантливых, хоть и крайне глупых, студентов моего факультета отправляют в Азкабан. А следом за этими студентами "летят" значки старост, и начинается увольнение преподавательского состава. — Ребята с облегчением переглянулись между собой. — Запомните, что вы вмешались в опасное и наказуемое дело. И я не могу быть уверен, что в следующий раз мне удастся вам помочь, и информация не просочится за пределы факультета. При любом последующем нарушении правил, господа, вас ожидает, во-первых, вызов ваших родителей и совместная беседа с директором школы, во-вторых, взыскание с мадам Спраут в теплицах длительностью в один семестр, и, в-третьих, я буду вынужден лишить факультет Слизерин ста баллов, которые вы, несомненно, будете обязаны компенсировать своей высокой успеваемостью.

Все трое обречённо кивнули, хоть и знали, что декана нужно довести до крайности, чтобы он начал снимать баллы со своего факультета. Такое на их памяти было всего два раза и оба по вине семикурсников.

— И последнее на сегодня. Насколько мне известно, существует один способ снятия с ваших волшебных палочек следов непростительных проклятий. Если вы желаете избавиться от них, то прошу вас в следующую пятницу после занятий оставить ваши волшебные палочки в моём кабинете. Вы получите их обратно в течение выходных. А сейчас возвращайтесь в гостиную и обдумайте всё, что я вам сообщил. Хорошего вечера. И, мистер Нотт, жду вас с книгой в ближайшие десять минут.

Студенты нестройным хором попрощались с деканом и вышли из кабинета.

Снейп тем временем превратил диванчик и кресла обратно в неудобные стулья, соответствующие обстановке кабинета. Он был готов помогать своим змейкам несмотря ни на что.


1) Информация о составе зелья:

https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5

Вернуться к тексту


2)

Правила факультета Слизерин, установленные в 1981 году деканом Северусом Снейпом:

1. Для разрешения проблем студенты факультета Слизерин могут обратиться к старостам и декану факультета. Строго в указанном порядке.

2. Никакие внутренние проблемы студентов нашего факультета не должны выноситься за пределы общей гостиной.

3. Студентам запрещается устраивать массовые драки и дуэли при возникновении недопониманий со студентами других факультетов, а также принимать в них участие. Нападения и агрессия в адрес слизеринцев решаются строго через декана.

4. Любая деятельность, нарушающая правила Хогвартса, может выполняться в случае крайней необходимости. При этом оповещение старост или декана факультета строго обязательно. Условно допустимая деятельность ограничена правилами факультета и не должна нести вред окружающим. Студент в полной мере отвечает за свои деяния в том случае, если он был замечен старостой любого другого факультета или представителем администрации школы.

5. Студент обязуется компенсировать в стопроцентном объёме все вычтенные по его вине баллы с факультета за счёт своей успеваемости.

6. Сообщать старостам и декану факультета заведомо ложную информацию строго запрещается.

7. Выбор наказаний для студентов — прерогатива декана факультета. Взыскания не могут быть оспорены.

8. Тренировки и исследования на базе факультета поощряются. Кандидатура руководителя тренировок, отвечающего за дисциплину и безопасность, а также состав обучающихся и учебная программа должны быть согласованы с деканом факультета.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 03.07.2021

Глава 9. Двойное разочарование

Спустя неделю.

 

В следующую среду чемпионов собрали около квиддичного поля, где ребятам показали невысокую зелёную изгородь. Растения возвышались в хаотичном порядке, не имея чёткого контура или формы. Благодаря удобрениям мадам Спраут и заклинаниям профессора Дамблдора лабиринт разрастался невероятно быстро.

Перед третьим туром Гарри чувствовал себя более спокойным, поскольку им заранее сообщили, в чём заключается суть испытания. Он отчётливо понимал, что ему предстоит сделать и с радостью думал, что заклинания с Гермионой они всё же разучивали не зря.

По словам Людо Бэгмена, через каких-то два месяца этот лабиринт заполонят чудовища Хагрида, а между ними будет расставлено множество магических ловушек.

Рассмотрев контуры изгороди и собравшись было возвращаться в башню, Гарри услышал, как его окликнул Виктор Крам с просьбой поговорить наедине. Подумав несколько мгновений, Поттер согласился и отправился вред за болгарином в сторону опушки Запретного леса. Всё же Гарри не считал Виктора “кровожадным противником, стремящимся его покалечить”, как иногда описывал его Рон, наряду награждая ловца эпитетами "тёмного мага" и "выпускника ужасной школы Дурмстранг".

— Так о чём ты хотел поговорить? — Гарри обратился к Виктору, когда они были достаточно далеко от квиддичного поля, и другие чемпионы не могли их услышать.

— Мне надо знать, — нахмурившись, сказал Крам, — что у вас с Герм-ивонной.

Гарри недоумённо посмотрел на него.

— Ничего, — ответил он. — Мы просто друзья. И ничего боль­ше.

Крам, казалось, не поверил его словам. Гарри видел это по его сведённым бровям и нахмуренному лбу.

— И вы никогда... между вами не было…

— Нет, — твёрдо ответил Гарри.

Лицо болгарина прояснилось. Оба чемпиона постепенно расслабились и градус накала, витавший до этого в воздухе, существенно снизился. С неприятной частью беседы было покончено. Гарри предполагал, что Краму очень нравилась Гермиона. Он замечал, как Виктор внимательно следил за их совместными занятиями в библиотеке, как иногда встречал Гермиону после уроков и предлагал ей донести до гостиной сумку с учебниками. Да и, по мнению Гарри, Гермионе дурмстранговец был тоже симпатичен. Она частенько оставалась одна в библиотеке после занятий и возвращалась в гостиную только перед отбоем, а иногда неожиданно уходила заниматься около Чёрного озера, неподалёку от которого находился корабль Дурмстранга. Гарри впервые задумался, почему же у него нет такого близкого человека, ведь желание сидеть с кем-то в укромных уголках замка и шептаться о чём-нибудь секретном теплилось где-то глубоко в его груди.

Чемпионы мирно обсуждали несколько прошедших квиддичных матчей и навыки полётов Гарри, как вдруг услышали резкий шорох со стороны леса. Поттер решительно достал волшебную палочку, Крам повторил его действия.

— Что такое? — спросил Виктор.

Из леса вышел пожилой мужчина, который выглядел крайне истощённым, на вид он напоминал Гарри уличного бродягу. Его худое лицо было исцарапано ветками, седые волосы растрёпаны, а одежда местами порвана. Мужчина что-то бормотал себе под нос и, казалось, не замечал чемпионов. С большим трудом Гарри, а затем и Виктор, опознали в нём судью Турнира трёх волшебников мистера Крауча.

Поттер и Крам несколько минут пытались до него достучаться, звали по имени, но чиновник совершенно не реагировал на них, и, казалось, даже не замечал. Ребята были испуганы и растеряны. Они раньше не попадали в подобные ситуации и не знали, как будет правильно поступить и что им следует предпринять.

В одно мгновение Крауч резко почувствовал себя нехорошо. Он упал на землю, схватил Гарри за край мантии и простонал:

— Дамблдор! Мне надо увидеть Дамблдора!

Его бессвязная речь превратилась в осознанную просьбу, а глаза, до этого ничего не замечавшие, остановились на лице Гарри. Мальчик тем временем тщетно пытался вырвать мантию из рук судьи, уверяя того, что он обязательно поможет и приведёт директора.

— Побудь здесь с ним, — велел Гарри Краму, наконец вырвавшись из рук Крауча. — Я при­веду Дамблдора, я его быстрее найду, я знаю, где его ка­бинет...

— Он сумасшедший, — ответил Крам, со страхом гля­дя на Крауча.

В этот момент чиновник вновь завёл какую-то бессвязную беседу, обращаясь то к министру Фаджу, то к Перси Уизли, то переключаясь обратно на Гарри.

— Просто постой здесь с ним — и всё! — нетерпеливо бросил Поттер и отправился на поиски директора.

— Только скорее, ладно? — крикнул вдогонку Крам.

Гарри выбежал из леса и помчался по тёмной поляне к замку. Вокруг было пусто, Бэгмен, Флёр и Седрик уже ушли. Гарри взлетел по лестнице, распахнул дубовые две­ри, ворвался в вестибюль и побежал по мраморной лест­нице на третий этаж.

Пять минут спустя он остановился напротив каменной горгульи.

— Лимонный щербет! — запыхавшись крикнул Поттер. Статуя не сдвинулась ни на сантиметр. — Да двигайся ты, ну! — заорал он.

Гарри считал поиски директора делом первоочередной важности, всё-таки он пообещал Краучу помочь, и он оставил Виктора одного рядом с неадекватным магом. Нет, Гарри не считал Крама беззащитным мальчиком, но и не представлял, на что был способен могущественный, но сумасшедший волшебник.

— Поттер! — раздался голос.

Гарри остановился как вкопанный и обернулся. С потайной лестницы за горгульей сошёл Снейп.

— Что вы здесь забыли, Поттер?

Гарри с какой-то надеждой посмотрел на зельевара. Уж он-то точно знал пароль от кабинета директора.

— Мне надо видеть профессора Дамблдора! — крик­нул он, подбежал к Снейпу и остановился. — Там... в лесу.. мистер Крауч. Он просит...

Услышав про Крауча, Снейп мгновенно понял, что произошло. А это означало, что ему следовало задержать мальчишку и директора в замке, пока авроры и невыразимцы будут выполнять свою работу. Северус сделал вид, что поправляет рукав сюртука, и в этот же момент едва заметно прикоснулся к браслету, направляя экстренный сигнал в Отдел. Снейп надеялся, что его оповещение поймут правильно. Как бы там ни было, в данный момент он был отстранён от всех расследований и знак того, что ситуация вышла из-под контроля, мог насторожить сотрудников охраны. “Только бы запрос передали Бёрку, он знает, что нужно делать”, — отчаянно думал Снейп. А вслух он произнёс:

— Что за чушь вы несёте, Поттер?

— Мистер Крауч, из Министерства! — закричал Гар­ри. — Он болен, а может... Он в лесу, он хочет увидеть Дам­блдора! Скажите пароль...

— Директор занят, Поттер, — произнёс Снейп и неприятно улыбнул­ся.

— Мне надо сказать Дамблдору! — ещё громче закри­чал Гарри.

— Вы что, не слышали, что я сказал?

Снейп изо всех сил тянул время, как бы там ни было, скоро ему придётся впустить мальчишку к директору, иначе тот побежит за помощью, например, к своему декану. А ещё Северус истинно наслаждался тем, насколько идеально его образ злобного зельевара подходил в данный момент.

— Да послушайте же вы! — рассердился Гарри. — Кра­уч не в своем уме... говорит, что хочет о чем-то предупре­дить...

Потайной ход за спиной Снейпа открылся, и из него показался Дамблдор в длинной зелёной мантии.

— Что тут такое? — удивленно спросил он, глядя поочерёдно то на Гарри, то на Северуса.

— Профессор! — выпалил Гарри и шагнул вперёд, что­бы опередить Снейпа. (1)

Слушая диалог Поттера и Дамблдора, Северус думал о том, что неужели он всё-таки ошибся насчёт Поттера, и тот так и не научился вовремя включать мозги. В данный момент мальчишка демонстрировал полное отсутствие самоконтроля и неумение пользоваться головой по назначению. Даже если такие глупости он вытворял только в моменты эмоциональных всплесков, Северус считал его поведение недопустимым. Если Поттер действительно хочет чего-то добиться в жизни и чему-то научиться, то он, по мнению зельевара, в первую очередь должен научиться вести себя сдержанно в любой, особенно, напряжённой ситуации, а не только, когда он сам к этому готов. То, с какой скоростью Поттер выдавал всю информацию директору, поразило Снейпа. Он всё-таки пришёл к мнению, что ошибся в Поттере, мальчишка был не готов меняться. Да и нельзя же быть настолько глупым и доверчивым в свои 14 лет.

Поттер тем временем решительно повёл директора в направлении Запретного леса. Северус не желал оставаться в неведении, несмотря на предупреждения Бёрка, и, набросив на себя дезиллюминационные чары и заклинание бесшумного перемещения, с небольшим отставанием двинулся вслед за ними. Он не слышал их разговора, но видел всё происходящее издалека. На опушке Запретного леса к прибытию Поттера и директора не было и следов Крауча, зато там они обнаружили тело оглушённого чемпиона Дурмстранга. Северус почувствовал, что что-то похожее он совсем недавно видел, а именно, таким же способом оглушённого аврора и пропавшего из зоны видимости Крауча. “И в какие игры он играет,” — размышлял Снейп, наблюдая за беседой Поттера, директора, и подоспевших к ним Хагрида, Грюма и Каркарова. Шоу разыгрывалось невероятное, а главным актёром там был явно Игорь. Северус, не желая и дальше наблюдать за этим фарсом, направился в замок. Его путь лежал на Астрономическую башню. Было необходимо сообщить Синистре о произошедшем и попросить её связаться с Отделом. Всё же Снейп не мог ослушаться прямого приказа, и передавать информацию о том, что он был непосредственно на месте происшествия, было бы неразумным.


* * *


Профессор астрономии открыла дверь спустя несколько мгновений. Она определённо была удивлена гостю, хоть и не показывала этого. Да и место встречи Северус выбрал нестандартное.

— Проходи, — Аврора закрыла за гостем дверь и наложила запирающие чары. Она понимала, что зельевар поднялся явно не из желания обсудить сплетни или сделать ставки на чемпионов.

— Аврора, нужна твоя помощь, — Северус опустился в кресло у окна. Оттуда открывался восхитительный вид на Чёрное озеро и Запретный лес.

— Что случилось?

— У тебя есть связь с Отделом Тайн?

Поскольку Синистра работала в Отделе внешних связей, ей было доступно большое количество тестовых версий магических артефактов для передачи информации на расстоянии.

— Допустим.

Северус пересказал Авроре ситуацию, свидетелем или даже косвенным участником которой он только что стал.

— То есть ты хочешь, чтобы я передала это Бёрку? — усмехнулась Синистра.

— В идеале — да.

Она рассмеялась.

— Северус, твоя идея, конечно, звучит прекрасно, но есть одно “но”. У меня нет связи такого уровня, выйти на главу Отдела довольно непросто. Разумеется, можно запросить аудиенцию у него, но это будет проблематично. Я предлагаю тебе связаться с руководителем моего Департамента, и уже через него ты или вызовешь Бёрка, или же сообщишь, что считаешь нужным.

— Аврора, я только что объяснил, что не могу сделать это сам, поэтому я и пришёл к тебе за помощью. Во-первых, связь с Отделом для меня сейчас нежелательна, так как официально от поисков Крауча я отстранён. Во-вторых, у меня нет желания общаться с Бёрком лично после его сообщений. Нужно просто сообщить информацию как факт, не упоминая кого-либо из нас. И да, я считаю, что информировать Теодора важно как можно скорее, но если с ним напрямую связаться невозможно, то нам нужно быть уверенными, что информация дойдёт до него в ближайшее время.

Аврора протяжно вздохнула. Она редко общалась с Теодором Бёрком, да и её в принципе напрягала каждая встреча с руководителем. Бёрк был крайне непредсказуемым человеком. Он частенько передавал нестандартные поручения, не связанные с её основной специальностью в Отделе, мог пытаться установить ментальный контакт без предупреждения, а иногда снисходил до сложных шуток, понятных только ему одному, и, может, ещё Северусу. А огромная власть, которой он обладал, настораживала большинство сотрудников Отдела, включая Синистру.

— Хорошо.

Аврора достала небольшой прямоугольный прибор. Северус узнал магический фон от этого артефакта. Впервые он почувствовал его пару недель назад в своём кабинете.

— И что это? — Снейп недовольно покосился на прибор. Этим жестом он очень напомнил Авроре Бёрка, который с такой же интонацией и взглядом как-то обращался к Северусу, представляющему ему тестовый образец зелья против окклюментных блоков.

— Эту штуку связисты приобрели у маглов. Разобрали её на части и зачаровали каждый компонент, чтобы она работала в местах с высокой концентрацией магии. Маглы называют это радиосвязью. У нас же передача сигнала идёт по магическим потокам, а также на некоторых образцах по ментальным каналам. Минус мы заметили пока что только один — слишком большой этот прибор, надо искать способы уменьшить размер. Да и не доработан он. Принцип действия здесь пока магловский, то есть связаться с человеком ты можешь только в том случае, если получатель соглашается принять вызов. В Отделе внутренней связи уже избавились от этого недочёта, но они и работают на расстоянии 100 метров друг от друга в соседних кабинетах. В общем, мы будем выведены на громкую связь с моим Департаментом.

Синистра набрала комбинацию из трёх кнопок на своём артефакте.

— Аврора, привет! Слушаю тебя, — раздалось одновременно в трубке и в голове Северуса, снося ментальные щиты. Снейп почувствовал, как из глаз непроизвольно потекли слёзы от мощного ментального удара. Он схватился за голову. Аврора испуганно посмотрела на зельевара, но вызов всё же не прекратила.

На звонок ответил дежурный в Отделе.

— Привет, Конорс. Необходимо связаться с мистером Рейнером. Есть важная информация из Хогвартса, — если Конорс и удивился просьбе соединить с главой Департамента связи, то ничего на это не сказал.

Снейп был бледнее, чем обычно. Его пальцы со всей силы впивались в подлокотники. Из устройства какое-то время не доносилось ни звука, а спустя минуту послышался голос Ричарда Рейнера. Северус неоднократно имел с ним дело на встречах руководителей Отдела и сразу распознал его голос, но он не смог вымолвить ни слова от боли, пронзившей голову за секунду до начала второго разговора. Артефакт оказывал неимоверное давление на его окклюментные щиты, сил хватало только на удержание оставшейся защиты.

— Ричард, добрый день. У меня срочная информация из Хогвартса. Менее часа назад Барти Крауча видели на опушке Запретного леса. Его обнаружил Гарри Поттер, который тут же отправился за Альбусом Дамблдором, оставив на месте происшествия чемпиона Дурмстранга Крама. Мистер Принц стал случайным свидетелем этого происшествия и отправил в Отдел экстренный сигнал. Он максимально задерживал Поттера и Дамблдора в замке, чтобы наши сотрудники совместно с авроратом успели поработать на месте. Однако позднее мы выяснили, что невыразимцы либо не получили сигнал, либо не прибыли вовремя на место. Возможно, кто-то из наших коллег намеренно срывает это задание и работает на Крауча, — Аврора закончила рассказ, и в трубке снова повисла пауза.

— Где он сейчас?

— Кто именно?

— Крауч, конечно.

— Скрылся. По предварительной версии, Крауч околдован. Он поработал над Крамом точно также, как над аврором несколько недель назад, а после исчез. Поттер и Дамблдор уже не застали его.

— Принял, Аврора. Будем разбираться. Спасибо за информацию.

— Рейнер, есть возможность сообщить это Бёрку? — раздался хриплый голос Северуса.

— А, Принц, и ты здесь. Рад слышать тебя. Удивлён, что ты сам ещё не в Отделе.

— Так ты передашь? — Снейпу не терпелось перебить его поток приветствий. — И почему я должен быть в Отделе посреди недели?

— Потому что собрание руководителей в понедельник, Принц. Оповещение было несколько дней назад, мог бы подготовиться. Так и быть, информацию от тебя передам, но за тобой должок, Северус.

— Идёт. Спасибо, Рик.

Связь прекратилась.

Аврора тем временем взволнованно посмотрела на Северуса. Лицо его приобрело почти зеленоватый оттенок. Она поднялась со своего кресла и решительно направилась к противоположной стене, где на доверху заполненных полках хранилось множество зелий, в разное время переданных ей Снейпом. Тут были и образцы для восстановления после тяжёлых заданий, и шуточные подарочные зелья, например, снадобье меняющее на сутки цвет волос, а также несколько условно разрешённых составов, оставшихся после заданий. Условно — потому что в магической Британии они были официально запрещены для частного использования, но для работы Отдела применялись неоднократно, и Бёрк даже получил на них разрешение, хотя разработки своих ребят он обычно не разглашал. Аврора приманила универсальное восстанавливающее, зелье от головной боли и успокоительное, поскольку насильственное нарушение ментального барьера всегда сопровождалось сильным стрессом и головной болью. Она подошла к зельевару, позволила ему определить на запах предлагаемые зелья и заставила принять каждое.

— Что, Салазар тебя побери, это было? — гневно прошипел он.

— Северус, я не знала. Прости, что заставила тебя терпеть столько времени.

Снейп всё ещё был бледен, но чувствовал себя он уже немного лучше. Благо действие зелий начиналось с первых же минут применения.

— Мы только что выяснили, что ко мне в руки попала вторая версия артефакта, которая уже имеет расширенные возможности для менталистов. Но пока, как видишь, не протестированные. Всё же в нашем отделе не много таких специалистов. Считай, ты был подопытным с моей стороны, пусть я и не планировала запускать исследование. — Снейп хмыкнул, видимо, к нему возвращалась привычная язвительность.

— Я вынужден тебя попросить больше не использовать при мне этот артефакт, хотя бы до его полной доработки.

— М-м, идёт. Можно попросить тебя описать, что ты почувствовал? — нерешительно спросила Синистра.

— Аврора, я не понимаю, как вы можете этого не замечать. В вашем Департаменте есть как минимум один менталист, и с ним мы сейчас разговаривали. Если бы мои щиты не были настолько ослаблены, я бы с удовольствием продемонстрировал тебе свои ощущения.

Аврора скривилась. Он так уже делал пару раз, показывая действие наиболее неприятных проклятий и зелий, чтобы она, прочувствовав их на себе, не спешила соваться куда не положено.

— Сначала ничего не почувствовал. Как только ты активировала этот код на приборе, моих окклюментных щитов что-то едва заметно коснулось, будто предлагая принять связь или отказаться от дальнейшего вмешательства. Очень аккуратная работа, я бы сказал. Но у меня нет знаний по использованию этой связи, поэтому я не смог отреагировать на неё, возможно, нужна была какая-то привязка. Последующие действия были жёсткими и топорными. Несколько слоёв моей защиты снесло за пару секунд. Голова, по ощущениям, раскалывалась на части, Синистра. Но я удержал защиту последних двух барьеров, и только поэтому нахожусь здесь с тобой, а не где-нибудь в Мунго.

— Спасибо, Северус. Я действительно не представляла, что связь так сработает. Рейнер пользуется артефактом уже несколько месяцев.

— Он, я думаю, каким-то образом принял ментальный запрос. И, возможно, Рик пользуется этим прибором только на ментальном уровне, не прибегая к разговорам, хоть я и не представляю как. Пока не представляю.

Аврора заставила Северуса выпить ещё несколько зелий и не отпустила, пока тот окончательно не почувствовал себя лучше. Он задержался на астрономической башне, проход на которую которую Синистра временно перекрыла от любопытных студентов, чтобы в тишине медленно восстановить ментальные барьеры. Уже направляясь к себе, Снейп услышал голос Авроры:

— Северус, так ты подумал о Поттере и о занятиях с ним?

— Я думал, Аврора, правда думал, — произнёс он. — И даже был готов согласиться и предложить ему пару занятий, но после увиденного сегодня я понимаю, что пока рано. Он не готов, Аврора. Он совсем не может себя контролировать и ведёт как малолетний идиот. Я за такое браться не готов.

— А если мальчик сам попросит тебя?

— Он не сделает этого. Я уверен. Но если ты наложишь на него Imperius и заставишь подойти ко мне, — усмехнулся Снейп, — я его просьбе и твоим стараниям не откажу.

Аврора улыбнулась. Всё же её действия принесли свой результат. Она кивнула, и Северус не спеша направился к себе в комнаты.


1) Видоизменённый фрагмент из книги Гарри Поттер и Кубок Огня.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.07.2021

Глава 10. Ответ Бродяги

В четверг утром Гарри, Рон и Гермиона прибыли все вместе в Большой зал. Обычно то Рон, то Гарри любили поспать подольше, а могли и вовсе вдвоём пропустить завтрак, перебиваясь весь день бутербродами, которые заботливо захватывала для них Гермиона. Сегодня же, сидя за факультетским столом, ребята наслаждались овсянкой, тостами и тыквенным соком. В 8:30, как по расписанию, в Большой зал влетели десятки сов. Что только не несли пернатые в своих лапах и клювах. Одни ученики получили свежий выпуск Ежедневного Пророка, другие — сладости от родителей, а третьи — заказы из Косой Аллеи. Гарри к своей огромной радости заметил Хедвиг среди влетевших сов, а ещё больше его порадовало то, что она прилетела не с пустыми “руками”. К её лапке было привязано небольшое письмо, упакованное в самодельный конверт из потрёпанного тёмно-жёлтого пергамента. На лицевой стороне конверта было подписано “Гарри от Бродяги”. На душе у гриффиндорца тут же потеплело. Всё-таки, Сириус получил его письмо и написал ответ, несмотря на то, что ожидание в этот раз существенно затянулось. “Возможно, он просто находится очень далеко от Хогвартса”, — подумал Гарри, хоть он и предполагал, что Сириус за это время не покидал территории Соединённого Королевства. Гарри отвязал письмо и спрятал его в глубокий карман мантии. Рон и Гермиона бросили на друга многозначительные взгляды, как бы спрашивая, было ли это письмо от Сириуса. Хедвиг тем временем пристроилась на плече мальчика.

— Да, — ответил Поттер на немой вопрос друзей. — Открою в другом месте.

Гарри угостил Хедвиг печеньем со стола и провёл рукой по перьям фамильяра. Это были своего рода ласковые прикосновения, которые создавали особую связь между пернатым почтальоном и её владельцем. Хедвиг благодарно ухнула в ответ, слетела с плеча мальчика и направилась в совятню. Гарри с теплотой проводил её взглядом и, как только сова вылетела из Большого зала, поднялся из-за стола и предложил Рону и Гермионе пойти вместе с ним. Друзья положительно ответили на его предложение. Рон быстро закончил завтракать, Гермиона оставила закладку в очередном талмуде для «лёгкого чтения», и ребята отправились вслед за Гарри в кабинет чар.

Поттеру не терпелось прочитать ответ от крёстного, поэтому по пути на занятие он забежал в первый свободный кабинет, которых в Хогвартсе было невиданное множество.

— Гарри, ты куда? — окликнула его Гермиона, но всё же последовала за ним.

— Гермиона, до занятия ещё 15 минут. Я специально закончил завтракать пораньше. Пришёл ответ от Сириуса, — произнёс Гарри, параллельно доставая письмо.

Мальчик облокотился спиной о пыльную парту и развернул конверт. По мере прочтения его лицо приобретало всё более хмурый и раздражённый вид. А где-то внутри него постепенно закипала злость, что можно было заметить по лёгкой испарине на лбу и с каждой минутой сильнее сжимавшимся кулакам.

— Что там, Гарри? — спросил Рон, как только друг отложил пергамент.

— Возьмите, прочитайте, — Гарри протянул письмо. — Как вы уже знаете, на отработках у Снейпа я не только чищу котлы, в этот раз он засадил меня за строчки. Но это не совсем те строчки, которые мы привыкли писать у других преподавателей. Я раньше вам не говорил, но я переписываю архивные карточки Филча. И именно из-за них я захотел найти информацию о родителях. Если кратко, то там написано, что отец и Сириус за годы учёбы чуть не успели разнести половину школы и покалечить многих учеников. А кого-то и успели...

— Но, Гарри, ты не думал, что Снейп специально подсунул тебе эти карточки? — перебила его Гермиона.

— Я так и подумал, поэтому написал письмо Сириусу. Я хотел знать, правда это или нет. В общем, вот его ответ. Прочитайте сами.

Гермиона взяла пергамент и начала читать вслух, чтобы не тратить время, передавая лишний раз письмо из рук в руки.

“Дорогой Гарри,

Я был очень рад получить твоё письмо. Начну с ответа на вопросы.

Первый — да. Мы с твоим отцом, Римусом и Питером действительно нарушили много правил в школьные годы, но они не были какими-то ужасными. Мы много исследовали территорию Хогвартса по ночам и пробирались в никому неизвестные проходы и коридоры. Нам было интересно изучать школу, Гарри, и не стоит судить нас за это. Насчёт других студентов — я бы не назвал это издевательствами. Ты слишком сильно выразился. На мой взгляд, это были розыгрыши. Смешные и довольно безобидные. Знаешь, красили слизеринцам волосы в зелёный цвет или подливали за завтраком огненный виски Макгонагалл в стакан с тыквенным соком. А по поводу драк и дуэлей — а у кого их не было, Гарри? Вспомни себя и младшего Малфоя. Точно то же самое происходило и у нас со слизеринцами, возможно, только немного чаще, нас всё же было четверо. Да и война тогда набирала оборот, противостояния были более жёсткими, чем пара Stupefy в коридорах.

Отвечаю на твой второй вопрос. Нет, Гарри, я не считаю, что это было чем-то неправильным. Мы были глупыми, были детьми, и наши развлечения казались смешными и естественными для того времени. Ничего противозаконного или ужасного мы не делали. Тебе не стоит из-за этого волноваться.

Дальше ты спрашивал про Снейпа. Он действительно часто принимал участие в наших розыгрышах. В качестве жертвы. Для нас он был кем-то вроде Драко Малфоя для тебя — наглым, противным слизеринцем. Мы невзлюбили друг друга с первой встречи, и наша неприязнь длилась до самого выпуска. Больше мы не пересекались. И, думаю, ни один из нас этого бы не хотел. Только не подумай сейчас, Гарри, что мы унижали бедного беззащитного Снейпа. Он прекрасно отыгрывался на нас в ответ, на всех четверых. И разбрасывался он отнюдь не простыми проклятиями, а чем-то тёмным или вообще неизвестным, вероятно, заклинаниями собственного изобретения, к которым никто потом не мог подобрать контрзаклятия.

Гарри, я не представляю, откуда ты узнал об этом так много информации, к тому же относительно достоверной. Я прошу тебя не думать плохо обо мне и Джеймсе из-за этих шалостей. Твой отец был прекрасным человеком, и у него было немало заслуг. Джеймс был лучшим ловцом, талантливым учеником (10 ЖАБА на 7 курсе), отличным аврором, заботливым отцом и прекрасным другом. Он всегда помогал своим близким. И никакие школьные розыгрыши не делают его плохим человеком.

Поверь мне, Гарри.

А теперь я бы хотел задать тебе несколько вопросов.

Как твои дела в Хогвартсе, что у тебя сейчас происходит? Как идёт твоя подготовка к третьему туру, и могу ли я как-то помочь? И, Гарри, я должен тебя спросить, не испытывал ли ты больше боли в шраме? Меня это волнует, как и те непонятные сновидения.

Береги себя,

Сириус.

P.S. Сожги письмо после прочтения.”

Гермиона вернула Гарри пергамент.

— Профессор Снейп? Серьёзно? Мне теперь неловко смотреть ему в глаза после того, что я только что узнала.

— Расслабься, Гермиона. Мы ничего такого не сделали. Веди себя как обычно, — подбодрил её Рон.

— Это так странно и невероятно одновременно! Мне даже не верится, что твои родители, Гарри, учились одновременно с профессором Снейпом. А ещё более невероятным мне кажется то, что он придумывал свои заклинания, когда был студентом Хогвартса! — в голосе Гермионы слышались нотки восторга.

— Пойдём к Флитвику, а то опоздаем, — произнёс Поттер.

Гарри же был хмурым и молчаливым. Всё-таки информация с карточек подтвердилась, и не кем-то чужим, а самым близким человеком. Он не хотел винить Сириуса, но всё-таки понимал, как сильно он раньше идеализировал родителей и крёстного. Гарри желал видеть вещи такими, какими они были в действительности.


* * *


Отработка у Снейпа началась по расписанию в 18 часов. Сегодня Гарри переписывал карточки уже за седьмой курс родителей. Коробок становилось всё меньше и меньше, а значит, и взыскания могли закончиться раньше, если он выполнит весь объём работы.

Снейп был на редкость раздражённым. Он периодически вставал из-за своего стола, оценивал прогресс Поттера, оставлял непрошенные комментарии и всем своим видом источал недовольство. За час до конца отработки декан Слизерина вообще покинул кабинет, заперев Гарри внутри и забрав с собой его волшебную палочку.

Времени было уже чуть больше 22 часов. Гарри чувствовал себя уставшим и желал как можно скорее вернуться в гостиную. Наконец, дверь кабинета открылась, и показался Снейп. Выглядел он, казалось, ничуть не радушнее, чем в начале отработки.

— Сколько успели, Поттер? — поинтересовался он, подходя к парте, за которой сидел Гарри.

Мальчик растерянно указал на несколько исписанных коробок с карточками. Профессор ни разу до сегодняшнего дня не проверял ни количество, ни качество выполненной работы.

— Хорошо. Свободны.

— Профессор, можно вас кое о чём спросить? — рискнул Поттер, учитывая не самое лучшее расположение духа зельевара.

Северус вернулся к своему столу, недобро прищурился и произнёс:

— Валяйте, Поттер. Не думаю, что ваши вопросы сделают этот день хуже, — в голосе Снейпа слышалась насмешка, и даже не над ним, Гарри, что сильно удивило мальчика.

Он набрался смелости и начал быстро говорить.

— На этих карточках, что вы дали мне переписывать, написано очень много о моих родителях, и я не мог этого не заметить. В общем, я не сразу поверил в то, что это не подделка и изучил много источников, и вы единственный, у кого я об этом ещё не спросил. Я много раз встречал ваше имя тоже, ну, среди этих карточек. Скажите, пожалуйста, это всё правда? Абсолютно всё?

Гарри уже почти смирился с мыслями о том, что его представления о родителях оказались ложными, но что-то всё ещё тревожило его, не давая спокойно взглянуть на эту ситуацию и оценить её со стороны.

На лице Снейпа не промелькнуло ни единой эмоции.

— Да, Поттер. Я мельком просмотрел эти карточки перед тем, как выдать их вам, и могу вас заверить, что информация, которая там указана, достоверная. Мистер Филч записывает исключительно факты без каких-либо приукрашиваний. Это всё?

— Сэр, я бы хотел сказать, что мне жаль, что вы были причастны к действиям моего отца. И прошу поверить вас, что я правда не такой, как они.

Северус протяжно вздохнул. Последнее, что ему сейчас было нужно — это жалость от Поттера по поводу того, о чём мальчишка месяц назад даже не представлял.

— Поттер, успокойтесь. Я вам на прошлой неделе сообщил, что теперь я оцениваю вас исключительно по вашим поступкам. С того момента ничего не поменялось. Не придумывайте лишнего.

— Да, я понял. И, профессор, я хотел сказать ещё одну вещь... — Снейп вопросительно изогнул бровь. — Я переписал все карточки, которые вы оставили для меня!

— Что ж, видимо, это взыскание было для вас на редкость интересным, мистер Поттер. Тем не менее, до конца семестра осталось ещё больше месяца. Я найду для вас работу, не переживайте. В следующий раз в понедельник в 18 часов.

Гарри уныло кивнул.

— До свидания, сэр.

Зельевар коротко кивнул ему на прощание.


* * *


В пятницу вечером трое студентов Слизерина постучали в кабинет декана. Получив разрешение войти, ребята подошли к массивному столу и почувствовали, как на дверь опустились запирающие и заглушающие чары.

— Добрый вечер, — произнёс Снейп. — Как я понимаю, все вы решили решили избавиться от темномагических отпечатков на ваших палочках?

Студенты кивнули.

— Что же, похвально, — Снейп улыбнулся.

Декан выложил на стол три прямоугольных футляра. Каждый из них представлял собой прочную маленькую коробку бежевого цвета, обитую внутри чёрным бархатистым материалом. В центре футляра было видно углубление, которое в последствии подстраивалось под форму волшебной палочки для её безопасной транспортировки.

— Оставьте здесь ваши палочки и не забудьте поставить магическую подпись.

Ребята быстро выполнили указание декана.

— Профессор, подскажите, пожалуйста, когда мы сможем получить наши палочки обратно? — задал Нотт интересующий всех вопрос.

— Ожидайте сообщения от меня ближе к воскресенью. Думаю, один день без инструмента вы переживёте.

Слизеринцы нерешительно кивнули. Никому из них не хотелось отдавать свою волшебную палочку другому человеку и чувствовать себя целый день беззащитным. Но это был отличный повод, чтобы начать тренироваться в простых беспалочковых заклинаниях. Лишь бы не попасть потом Больничное крыло от магического истощения.

Снейп убрал коробки в ящик стола, который дополнительно закрыл заклинанием.

— Господа, раз вы решились на очистку ваших волшебных палочек от следов тёмной магии и пришли за этим ко мне, у меня к вам будет всего одно ответное требование.

Три пары глаз удивлённо установились на него. Волновался даже Драко, который знал, что крёстный не стал бы намеренно заставлять его делать что-то опасное.

— Какое, профессор? — осмелился Малфой.

— Поскольку очистка ваших палочек — это колдовство редко встречаемое и официально нелегальное, имя мастера и особенности проведения ритуала я разглашать не буду. И мне также не хотелось бы, чтобы вы кому-либо сообщали информацию о том, что у меня есть выход на подобного рода специалистов. Это не та информация, о которой распространяются. Я требую о вас одного — не посвящать кого бы то ни было в подробности нашей с вами встречи, включая ваших близких и друзей.

Ребята кивнули.

— Поверить вам на слово без каких-либо гарантий было бы крайне не разумно с моей стороны, поэтому я вынужден попросить вас принести клятву о неразглашении, — он посмотрел на ошарашенные лица студентов. Снейп не уточнил название клятвы, и от того его подопечные выглядели настолько шокироваными, видимо, ожидая самого худшего. Вообще, вся эта затея с клятвой пришла ему в голову скорее для того, чтобы запугать студентов, чем гарантировать их молчание. Северус ни за что не стал бы подвергать риску своих учеников. Он подобрал максимально безобидный и безболезненный вариант клятвы, о нарушении которой он мог бы узнать.

— Какую именно? — скривился Драко. Отец его с детства учил не давать никаких обетов, да и крёстный не раз это повторял. Оба, по всей видимости, опирались на свои же ошибки.

— Малая клятва, — ребята переглянулись. Разумеется, никто из них не знал, что это такое. Малая клятва была исключительно безобидной разработкой Отдела, своего рода шаблоном, на который подвязывались более серьёзные обеты. Решив строить из себя взрослых и умных людей, никто из подростков не стал расспрашивать декана. Все трое лишь неуверенно кивнули.

“И это слизеринцы”, — разочарованно подумал Снейп. Он ожидал от них больше благоразумия.

— Что нам нужно делать? — спросил Блейз.

При выборе обета Северус ориентировался также на достижение воспитательного эффекта, а в данном случае ещё и запугивающего, поскольку способ принесения клятвы очень напоминал Непреложный обет. То, как меняло людей принесение данной клятвы, Снейп оценил по реакциям новичков в Отделе. Хоть обязательств у них и было гораздо больше, а последствия были намного серьёзнее, они сами знали, на что соглашались.

Северус взялся с Драко за предплечья, предварительно закатав рукава, и одновременно объясняя дальнейшие действия крестника. Парой фраз на латыни он запустил ритуал, дополнительно включив в текст активации формулу отказа от последствий в случае нарушения.

— Клянёшься ли ты, Драко Люциус Малфой, не разглашать никому, кроме находящихся в этом кабинете лиц, информацию, которую ты получил сегодня от своего декана, — полное имя Северус благоразумно опустил, иначе ритуал бы прервался на фамилии “Снейп” из-за недостоверности информации о принимающем, — о снятии с твоей волшебной палочки следов тёмной магии?

Формулировка была подобрана максимально точная и корректная.

Драко сглотнул и произнёс дрожащим голосом: “Клянусь”.

Такая же процедура повторилась с другими двумя студентами. Самое опасное, что их ожидало при нарушении клятвы — это горящее в течение дня запястье, к которому прикасался декан.

Северус же был совершенно удовлетворён. Эта предосторожность придержит студентов и от ненужных обсуждений, и от дальнейших глупостей.

Быстро попрощавшись со слизеринцами, Снейп уменьшил коробки с палочками, переложил их в небольшую чёрную сумку и начал готовиться к отправке в Отдел Тайн.

Глава опубликована: 11.07.2021

Глава 11. Отдел Тайн

Утро субботы. Отдел Тайн.

 

Северус Снейп стремительно шёл по узким тёмным коридорам ко второй проходной, главному входу в Отдел Тайн, за которым располагались административные помещения, лаборатории и хранилища ценных артефактов.

Мужчина произнёс пароль, открыл дверь и оказался в хорошо освещённом коридоре, в центре которого располагалась большая рамка. Серо-фиолетовая дымчатая конструкция состояла будто бы из видимых глазу магических потоков. Она являлась хитрым артефактом, который считывал отпечаток магии человека, проходящего сквозь неё. Если полученный отпечаток совпадал с тем, что хранился в её памяти, она благополучно пропускала вошедшего, если нет — мгновенно оглушала недоброжелателя. Северус подошёл к проходной и заметил, как перед ним засветился барьер во всю ширину и высоту коридора. Спустя несколько секунд мутная завеса испарилась, будто её и не было, и путь был открыт.

Из стеклянного кабинета, располагавшегося сбоку от рамки, Северуса поприветствовали два сотрудника внутренней охраны, отвечающие за пропуск в Отдел.

Он кивнул в знак приветствия и двинулся по коридору, который теперь оказался в три раза просторнее, чем узкие помещения до проходной.

Все департаменты и кабинеты в Отделе Тайн были отделены друг от друга звуконепроницаемыми стенами из стекла и матовыми синими перегородками. По обе стороны коридора располагались десятки стеклянных дверей. За ними работали связисты и руководители отделов, медицинские сотрудники, да и все невыразимцы, которые не занимались исследованиями и разработками. В центре коридора был проход в кабинет Теодора Бёрка, главы Отдела Тайн, а рядом с ним за стеклянной дверью располагалось рабочее место Северуса, куда он и держал путь.

Если бы зельевар проследовал далее по коридору, то он пришёл бы к третьей проходной, где находилась следующая часть отдела, делившаяся на две половины. Первая включала в себя исследовательские лаборатории и ритуальные залы, а вторая — залы совещаний, помещения для боевых тренировок и хранилища ценных материалов, ингредиентов и артефактов. Новые сотрудники терялись во всех этих помещениях за секунды.

Первая часть Отдела Тайн, простиравшаяся от Министерских лифтов до второй проходной, была выполнена из чёрного зеркального мрамора, наводящего ужас на посетителей. Она служила скорее складом заброшенных разработок и предназначалась для того, чтобы запутать незваных гостей. В то время как внутренние помещения были совершенно комфортными и приятными для работы. Стеклянные стены и двери, синие матовые кабинеты, голубые окружения из чар и белая мебель создавали максимально благоприятную атмосферу для работы с точки зрения Северуса.

Снейп открыл дверь в свой кабинет. На удивление, рано утром зельевар не встретил ни одного сотрудника по пути в кабинет, кроме связистов, хотя коллеги предпочитают регулярно проводить здесь исследования вне зависимости от дня недели и времени суток. Он достал из кармана сумку, увеличил её до стандартного размера и начал выкладывать содержимое на свой рабочий стол. Планы Северуса на ближайшие дни включали ритуал очистки палочек, исследование жидкого Obliviate и собрание руководителей. В соответствии с этими планами, на столе появились три бежевых коробочки, около 10 флаконов с зельями, чёрный блокнот и большая папка с документами.

Раздался стук в дверь.

— Входи.

— Северус, наконец-то ты в Отделе! Я твои шаги ещё из коридора услышал.

К стеклянной двери, скрестив руки на груди, прислонился мужчина средних лет. В руках он держал серебристую мантию невыразимца. Вообще, сотрудники не часто надевали свои мантии внутри Отдела, слишком они сковывали движения, а уж о боевых тренировках и говорить нечего. Вот и глава Отдела предпочитал, видимо, носить мантию в руках, а не на плечах, на случай непредвиденных ситуаций.

У сотрудников Отдела Тайн была стандартная униформа, состоящая из чёрной футболки с длинным рукавом, которую магглы по-модному называли лонгслив, чёрных брюк с множеством карманов, ремня с креплением для палочки и грубых ботинок той же расцветки. Цветовая гамма Снейпу была определённо по вкусу.

Теодор сегодня был в полной униформе, вдобавок, на его шее и руках красовались ряды подвесок, браслетов-портключей и защитных амулетов, маскировка с которых спадала при пересечении рамки на второй проходной. Северус и сам успел переодеться в стандартный комплект одежды, по пути в Отдел не забыв снять преподавательскую мантию, которая была необходима на территории Хогвартса. Его внешность не сильно менялась при пересечении охранного контура, так как маскировка была довольно лёгкой. Цвет кожи зельевара становился менее бледным, фигура — менее худощавой, местами проявлялся рельеф как результат множественных тренировок, а волосы удлинялись так, что Северус мог собрать их в хвост. На его руках, ушах и шее, так же как и у Теодора, проявлялись амулеты.

Мужчины обменялись дружескими рукопожатиями, и на лицах обоих появилась приятная улыбка. Всё-таки им было что обсудить в ближайшие три дня после столь длительной работы на расстоянии.

— Тео, рад, что ты здесь сегодня.

— Как ты отмазался от нашего доброго дедушки? — с любопытством спросил Бёрк.

— В понедельник в Лондоне состоится очередная поставка ингредиентов для Хогвартса с континента, так что я сообщил Альбусу чистую правду.

— Трёхдневная поставка? — усмехнулся глава Отдела.

— Ну, Альбус же не знает, что у меня один поставщик, а не три. Я ему довольно долго “скармливал” информацию о том, что стараюсь согласовать три поставки на ближайшие друг к другу даты. Поэтому, он был очень рад, когда мне удалось “договориться с поставщиками”, и спокойно отпустил, — пояснил Снейп, тем временем располагаясь на тёмно-синем диванчике в углу кабинета и предлагая другу присесть напротив.

— Просто прекрасно! — оценил его манёвр Теодор, принимая предложение.

— Как у вас здесь обстоят дела? — обеспокоенно спросил Снейп. Сколько бы его не отстраняли от дел, он всё равно был обеспокоен положением событий. Это выражалось и в волнении за работу Отдела, и в переживаниях за дела Хогвартса.

— Сложно, Сев. Мы нашли Крауча, мёртвым. Никаких следов магии убийцы. Бюрократическая волокита, с Министерством пока даже не объяснялись. Возможно, тебя это удивит, но я поручил расследование Авроре.

Северус без всякого стеснения выругался.

— Давно его нашли?

— На неделе.

— И Аврора согласилась на это? Заведомо же провальное задание, — Северус развёл руками.

— Ты думаешь, она бы мне отказала? Да у неё голос дрожит при встрече, совсем ещё девчонка, — Бёрк сделал наигранно печальный вид.

— Честно, Тео, я не одобряю этого, совершенно не одобряю, — посерьезнел Снейп.

— Не переживай ты так, она хоть и молодая, но характер-то у неё боевой. Ты же знаешь, отозвать — дело пары секунд, а тут мало ли что обнаружит.

Северус недобро на него посмотрел. Он невольно защищал Аврору как младшего друга и знал, что если что-то случится, он первым же побежит варить ей лекарственные снадобья по усовершенствованным рецептам, а потом проведёт весь вечер в Больничном крыле.

— Ты что как рано прибыл сюда? Собрание только в понедельник. Какие-то планы? — Тео окинул взглядом почти пустой Отдел, где трудилось не больше десяти сотрудников.

Северус указал взглядом на три коробки на столе.

— Нужно провести пару ритуалов по очистке, а после наконец-то займусь исследованием жидкого Obliviate. И, Тео, зелье надо на ком-то испытать. Его я на себя взять не рискну.

— Хочешь, чтобы я тебе кого-то подогнал? — усмехнулся начальник.

— Не совсем, — хмыкнул Снейп. — Выпиши мне разрешение на переговоры с Азкабаном, предложим там паре ребят. И мне нужна будет твоя помощь как легилимента, чтобы проверить эффективность зелья. Я не могу одновременно контролировать процесс, записывать изменения и погружаться в память.

— С этим проблем не будет. Когда планируешь испытания?

— Хотел бы сейчас, но боюсь за три дня не уложимся. Поэтому поставлю исследования на июнь. Нужно сначала разобраться с Хогвартсом.

— Идёт, — серьёзно кивнул Бёрк. Он поддерживал исследовательские инициативы своих подчинённых и всячески сопутствовал тому, чтобы никакие факторы не мешали реализации новых проектов. — А что за палочки-то на столе?

Северус невербально приманил одну из коробок.

— Оцени, — кивнул он коллеге.

Теодор аккуратно снял крышку с коробки и двумя пальцами взял волшебную палочку, стараясь как можно меньше к ней прикасаться.

— Ты предлагаешь мне использовать Prior Incantato?

— Я предлагаю тебе отправиться в лабораторию, — ухмыльнулся Снейп и направился к выходу из кабинета, приманив по пути оставшиеся коробки.


* * *


Исследовательские лаборатории. Отдел Тайн.

 

Лаборатории были устроены также, как и остальная часть Отдела, только кабинеты здесь были меньше, и на большинстве из них находились чары конфиденциальности, отражавшиеся голубым свечением по периметру стен.

Северус и Теодор прошли в помещения для проведения магических исследований и заняли один из кабинетов.

Опытов в Отделе Тайн было невиданное множество. Здесь невыразимцы организовывали алхимические и зельеварческие исследования, создавали и опробовали заклинания, трудились над новыми артефактами, разрабатывали формулы для ритуалов и решали любые подобные вопросы.

Отдел, фактически, занимался научными исследованиями и внедрением новых разработок в магический мир, но кроме этого, Бёрк не желал терять контроль над ситуацией в стране, благодаря чему здесь и работали сотрудники административной части. Они не вмешивались в дела Министерства, Хогвартса, Мунго или Косой Аллеи, но предпочитали всегда быть в курсе дел.

Северус тем временем установил палочку на специальный держатель и пригласил Теодора осуществить задуманное.

Начальник отдела наизусть прочитал формулу проверки палочек на латыни, постепенно направляя свою магию к инструменту. Свет от конца его пальцев достиг установленной палочки, и под держателем тут же появилась запись о проверке. Бёрк одной рукой приманил пергамент с информацией.

14 Imperio. Я впечатлён! Мне стоит читать дальше?

Декан хмыкнул.

— Чья это? — поинтересовался Бёрк.

— Нотта, младшего.

— Дорогой декан, вы, кажется, не справляетесь, — усмехнулся Теодор. — Не пора ли вам оставить школу и полностью перейти в Отдел?

— Года через три, Тео, — хмуро ответил Снейп.

Вся радость с лица Бёрка исчезла, стоило ему вспомнить о Поттере и обязательствах друга перед Дамблдором.

— Когда ты сообщишь Бернарду про сына?

— Не в ближайшее время, — Снейп старательно избегал излишних разговоров с родителями своих учеников. Встречи с бывшими Пожирателями Смерти были ни к чему.

Коллеги молча смотрели друг на друга, опираясь руками о белый лабораторный стол.

— Дело твоё, Сев. Но лучше бы ты с этим не затягивал, — Бёрк похлопал друга по плечу. — Заходи после ритуала, я буду у себя. Сегодня можно вместе пообедать.

Северус кивнул, закрыл дверь в лабораторию и принялся за работу.


* * *


Очнулся от круговорота работы зельевар только в воскресенье утром, когда в коридоре столкнулся с радостно улыбавшейся Авророй.

— Утречко доброе, — пропела она.

— Я тоже рад тебя видеть.

— Зайдёшь на чашку кофе?

Северус кивнул и проследовал за девушкой в её кабинет. Департамент связи был довольно большим подразделением и делился на два отдела — внутренней и внешней связи. Сотрудники Отдела внутренней связи занимались созданием удобного взаимодействия между всеми коллегами. Отдел внешней связи специализировался на работе с различными подразделениями Министерства, Хогвартсом и магическими поселениями, а также он налаживал удалённую коммуникацию сотрудников.

Северус и Аврора устроились за рабочим местом девушки с парой стаканов свежесваренного кофе. Кто бы что ни говорил, а кухня для сотрудников была весьма не плохой.

— Когда у тебя ближайшие уроки?

— Утром в понедельник, — проворчала Аврора. — Теория у твоих второкурсников.

— Могу я тебя попросить отдать Драко три небольших коробки сегодня вечером? И передать с эльфом записку для Поттера? Переношу отработку, — пояснил зельевар.

— Без проблем, Северус. Оставь всё сегодня до обеда на моём столе. Позднее я, увы, возвращаюсь в Хогвартс.

Снейп не мог описать словами, как он ценил общение с Авророй и такую простую безвозмездную помощь с её стороны. Она же была рада его компании и периодически нуждалась в моральной, а бывало, и ментальной поддержке с его стороны.


* * *


Утро понедельника. Зал совещаний. Отдел Тайн.

 

Зал совещаний представлял собой просторное помещение с чёрными каменными стенами, такого же цвета потолком и полом. В центре комнаты располагался большой круглый стол из тёмного дерева, а вокруг него находились 14 кресел с высокими спинками. Освещение здесь было довольно тусклым, хоть и позволяло рассмотреть лица присутствующих. Выглядело это помещение внушительно и величественно.

Каждое кресло предназначалось конкретному человеку. Здесь выделялось 10 мест для руководителей департаментов, 3 — для сотрудников, работающих лично под руководством Бёрка, и 1 — для главы Отдела Тайн.

К десяти утра зал постепенно начал заполняться сотрудниками в серебристых мантиях с опущенными капюшонами. Присутствующие за столом негромко переговаривались и обсуждали последние достижения своих отделов. Наконец, ровно в 10:00 в зал вошёл мистер Бёрк. Теодор был высоким мужчиной спортивного телосложения со светлыми, слегка тронутыми сединой, волосами и серыми глазами. Вид у него зачастую был решительный и внушающий опасения. Тот, не доставая палочки, вероятно смог бы в одиночку сразить половину людей, собравшихся сегодня. Он осмотрел зал, удостоверился, что все прибыли и запечатал дверь.

Система переговорных устраивалась особым образом, чтобы ничего не могло прервать совещание. В таких залах собирались, как правило, руководители департаментов, которых экстренные сообщения, совы или подчинённые ежечасно отрывали от дел. По этой причине двери до конца совещания блокировались кровью старшего по должности сотрудника. Это решало многие вопросы. Во-первых, вопрос конфиденциальности — входящие в зал были предупреждены, что полученную информацию они не смогут обсудить с посторонними. Во-вторых, вопрос подслушивающих чар и артефактов. И, в-третьих, вопрос срыва совещания третьими лицами.

— Коллеги, рад видеть вас здесь. Предлагаю сразу приступить к делу. — Тео опустился на своё место и положил в центр стола папку. Копии документа тут же оказались перед всеми 14 членами собрания.

Здесь присутствовали руководители Департаментов Связи, Международного сотрудничества, Алхимии, Ритуалистики, Боевой подготовки, Памяти, Энергоёмкой магии, Чар, Исследований и Безопасности. Также в зале находились трое независимых сотрудников, каждый из которых отвечал за своё направление. Северус Принц был связующим звеном с Хогвартсом и Альбусом Дамблдором, Бернард Нотт — с древнейшими родами, а ранее и с Пожирателями Смерти, Арнольд Писгуд имел выход на Министерство магии. Ну, и, разумеется, собрание проводил сам Теодор Бёрк. (1)

— Перед нами стоит сегодня три важнейших вопроса. Первый — убийство Бартемиуса Крауча. Второй — контроль проведения третьего тура в Хогвартсе. И третий — наши новые разработки. Предлагаю начать по порядку.

Северус не любил эти совещания, так как считал их пустой тратой своего времени. По его мнению, каждый мог бы отчитаться Бёрку один на один, не растягивая обсуждения на четыре часа. Но Теодор считал необходимым держать всех руководителей в курсе дела и совместно решать появляющиеся вопросы.

К 14 часам дня Северус уже мысленно успеть проклясть пару коллег с бесполезными нудными отчётами, описать положение дел в Хогвартсе и высказать свою точку зрения по половине вопросов. Он считал своим делом оспорить большинство сомнительных предложений или разработок.

Снейп покинул зал совещаний морально вымотанным. Его мысли крутились вокруг того, что этот непростой день только начался, а впереди его ещё ожидает встреча с поставщиком ингредиентов и вечерние беседы с директором.


1) Небольшая информация про Арнольда Писгуда https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/%D0%90%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B4_%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%B3%D1%83%D0%B4

Уважаемые читатели, следующая глава планируется через неделю.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.07.2021

Глава 12. Другой подход

Наступил апрель.

Неделя пролетела невероятно быстро. Казалось, только вчера Северус вернулся из Отдела Тайн, и вот сейчас он уже сидел в кабинете с Авророй и делился событиями прошедшей недели. Травяной чай, так любимый его крестником, как никогда успокаивал нервы после насыщенной недели. Перед обоими собеседниками стояли чашки с заваренной мятой, мелиссой, ромашкой и валерианой.

— Я и не думал, что они эту недоработанную чушь представят на собрании. — Северус и Аврора тем временем обсуждали встречу руководителей. Снейп не мог делиться конкретными планами или итоговыми решениями из-за чар конфиденциальности, однако обсуждение мнений руководства по известным всем разработкам было их излюбленным делом после подобных собраний. — Он же сносит окклюментные щиты в секунду.

— И как к нему отнёсся Бёрк? — успехи своего отдела волновали Синистру больше всех остальных.

— Сначала вполне положительно, хоть он и отправил артефакт на доработку. Сказал, что не дело при экстренной связи ждать ответа от принимающей стороны. Никто же не собирается злоупотреблять этим артефактом. Также он велел перевести общение с вербального на ментальное, уменьшить размер устройства примерно в два раза и преобразовать его визуально. Тео, как обычно, посоветовал добавить руническую связь, хоть большинство этого и не поддержали.

— А что случилось потом? Ты рассказал о своём опыте созвона?

— Разумеется. Бёрк после этого скептически поглядывал на артефакт до конца собрания.

Аврора искренне рассмеялась, представляя реакцию руководителя.

— Знаешь, интересно будет над этим поработать. Я, конечно, не мастер по рунам, но идея привлекательная, да и наши артефакты перестанут выглядеть по-маггловски.

— Аврора, я наслышан, что у тебя теперь есть новая работа, прямо в Хогвартсе, — резко сменил тему Северус.

— Типа того, — скромно заметила она.

— И как продвигается процесс? — зельевар сделал большой глоток чая. Мирные беседы, приятные отвары трав и отсутствие работы на ближайшие два дня как никогда расслабляли.

— Всё не так печально, как казалось на первый взгляд, — Северус удивлённо приподнял бровь. — Убийца Крауча оставил магический отпечаток. Но не на самом Барти или его палочке, а в лесу. Я отследила примерную траекторию его перемещений и определила, что он двигался из Хогвартса в сторону квиддичного поля, затем зашёл в Запретный лес, и уже оттуда он вышел на опушку. Но это не всё. Я сохранила его магический отпечаток и передала на изучение в Отдел. И вот что интересно, точно такие же отпечатки я нашла около твоего хранилища. Тебе это о чём-нибудь говорит?

— Интересный вывод. Ты хорошо постаралась, Аврора. Много информации за такой короткий срок. — Северус в задумчивости провёл пальцами по губам. — Я, конечно, предполагал, что это возможно, хоть и не был в этом уверен ранее.

— О чём ты?

— Это оборотка. У меня трижды с начала учебного года из хранилища пропадали ингредиенты. И это только те случаи, когда срабатывала защита, или когда я сам замечал пропажу. Интересно, кого же из министерских служащих или Пожирателей я сейчас учу. Ты можешь ориентироваться на поиски студента, способного приготовить оборотное зелье. Я практически полностью в этом уверен.

— Осталось узнать, кто это, и где они варят зелье. Мы же не можем обыскать все факультетские гостиные.

— Верно, — задумчиво ответил Северус.

— На какой курс ты бы подумал? Кто у тебя лучший на занятиях?

— На каждом курсе есть способные ученики, Аврора. Есть и те, кто может претендовать на сдачу ЖАБА. Но пока у меня нет даже предположений. Нужно наблюдать.

Синистра кивнула. Она не представляла, что дело сдвинется с места так быстро, поскольку расследование находилось фактически в тупике.

— А как там твой “любимый” ученик? Судя по выражению лица, он был очень рад отмене отработки в понедельник.

— Не меньше меня, Аврора. С такими темпами работы мне скоро придётся отправлять его на помощь местным эльфам, поскольку все скучные занятия у меня уже на исходе.

— А если отнестись к нему как к слизеринцу?

— Что ты имеешь в виду?

— Дай ему сделать что-то полезное, а не противное. Он не глупый парень.

Зельевар предвкушающе ухмыльнулся.


* * *


Северус перенёс все отработки с прошлой недели в силу своей загруженности, и, решив не добавлять лишних дней в компании гриффиндорца, он решил проблему увеличением количества часов. Конечно, можно было бы отправить мальчишку к Филчу или к Синистре, но он считал это личным делом, касавшимся только его самого и Поттера, и не желал облегчать жизнь студенту. Тем более, вечера в компании гриффиндорца хоть были и не самыми приятными, но они его определённо не тяготили.


* * *


Гарри был очень рад отсутствию взысканий на прошлой неделе. Наконец-то у него появилось больше времени, которое он мог посвятить отдыху с друзьями. Гермиона поначалу пыталась склонить его к дополнительным тренировкам в заклинаниях, но как бы сильно Гарри не любил защиту, он не был готов заниматься в единственные освободившиеся у него вечера.

Он не знал, чем в дальнейшем обернётся столь неожиданный “подарок” от Снейпа — продлением отработок ещё на одну неделю, или же четырьмя вечерами подряд в компании профессора, но внутри он ощущал невероятную лёгкость и свободу.

Свободное время Гарри провёл с Роном. В понедельник они выбрались полетать неподалёку от заросшего квиддичного поля. Поттер так давно не ощущал это чувство восторга от несущейся на высокой скорости метлы, радость от дружеских соревнований с Роном в простых трюках и удовольствие от трёх часов полёта, пока на улице не похолодало настолько, что стёкла очков запотели от его дыхания. В гостиную ребята вернулись совершенно счастливыми, с радостью обводя взглядом корпевших над домашними заданиями гриффиндорцев. Четверг же они провели за игрой в волшебные шахматы, где Гарри даже выиграл одну партию из трёх, чем он невероятно гордился. Обычно победы были за Роном.

Единственное, что волновало Поттера всё это время — это причины отсутствия слизеринского декана в школе, а также отмены отработок даже после его возвращения. Всё это несколько настораживало мальчика и заставляло его пристальнее присматриваться к поведению Снейпа, пытаясь разгадать, что кроется за этими исчезновениями, и в какой запретной деятельности можно уличить зельевара.


* * *


В понедельник вечером в кабинете профессора Снейпа раздался негромкий стук. Поттер несмело открыл дверь, и получив разрешение войти, встал напротив зельевара. Привычного стола с карточками, которые мальчик в прошлый раз переписывал, в кабинете уже не было. От этого гриффиндорец терялся в догадках, где он может разместиться, и что ему предстоит делать.

Профессор встал из-за стола и направился к неприметной двери, располагавшейся между стеллажами с заспиртованными образцами и бутылочками.

— Идите за мной, мистер Поттер.

Снейп открыл дверь заклинанием и распахнул её, открывая проход.

Внутри оказалось просторное помещение. Все стены этого кабинета, как заметил Гарри, были заставлены колбами и пробирками с зельями, а также коробками с ингредиентами. В центре располагалось два больших стола, на каждом из которых можно было спокойно установить по четыре котла. Освещение в лаборатории было не ярким и слегка отдавало голубоватым светом. Возможно, это было влиянием каких-нибудь защитных заклинаний. По всей видимости, это была личная лаборатория Снейпа, и Гарри чувствовал себя здесь очень неуютно.

— Насколько я помню, в прошлую пятницу ваше Бодроперцовое зелье свернулось в процессе приготовления, и вы не нашли ничего лучше, чем наложить на ваш котёл Evanesco, а в качестве образца сдать работу мистера Финнигана и Томаса. Поступок, достойный студента Слизерина, мистер Поттер, и столь нехарактерный для вас. Однако, к вашему огорчению, я способен обнаружить абсолютно одинаковые образцы. И за прошлое занятие у вас пока что стоит оценка “Тролль”. Сегодня в качестве отработки вы будете готовить Бодроперцовое зелье заново. Все ингредиенты вы найдёте на третьей полке у вас за спиной. Первая коробка слева. Котёл уже на столе. Приступайте. Я буду периодически проверять вашу работу, чтобы вы даже случайно не взорвали мою лабораторию. Всё понятно?

— Да, сэр. — Гарри скрипнул зубами от злости.

Он ожидал, что сегодня будет либо переписывать новые карточки, либо, как раньше, потрошить слизняков и чистить котлы. Но приготовление зелья на отработке было ему в новинку, и нельзя сказать, что Гарри этому обрадовался. Конечно, он прикладывал усилия на занятиях, чтобы приготовить хотя бы сносное зелье, и у него даже получалось, когда он готовился к зельям с вечера. Но этот предмет точно не входил в список его фаворитов. И процесс приготовления зелья явно не вызывал у него успокоения, скорее держал всё время в напряжении, как бы что не взорвалось и не вышло из-под контроля.

Гарри осмотрел лабораторию в поисках учебников, хоть и понимал, что это было глупо. Вряд ли Мастер зелий хранит у себя школьные книги. Рецепта зелья, как он и ожидал, нигде не оказалось, а спрашивать зельевара, по мнению Гарри, было себе дороже.

Поттер направился к указанной коробке, отобрал рандомное количество каждого из находящихся там ингредиентов и направился к котлу, приметив боковым зрением, что Снейп ушёл обратно в свой кабинет.

Гриффиндорец понятия не имел, в каком порядке и количестве нужно добавлять ингредиенты. Не знал даже, как их нарезать и сколько раз помешивать. И поэтому весь процесс приготовления основывался на его обрывочных воспоминаниях с пятничного урока, который Поттер успел забыть за выходные. Поначалу, на взгляд Гарри, всё шло неплохо. Корни и рога были измельчены, зелье приобрело лёгкий голубой оттенок, а пар завивался над котлом спиралями. Каждые пять минут в лабораторию заходил Снейп и проверял, всё ли было в порядке, и молча оценивая процесс, разворачивался и уходил в кабинет. В такие моменты в груди у Гарри становилось теплее, а уверенность в его собственных силах росла.

Спустя двадцать минут с начала отработки профессор вновь вошёл в лабораторию. Он перемещался почти бесшумно, и Гарри не сразу заметил его присутствие. В этот раз мальчик был полностью погружен в работу, поскольку он пытался избавиться от тёмного пара с неприятным запахом, поднимавшегося над его котлом, который уже начинал заполнять всю лабораторию.

— Поттер! Что здесь, чёрт возьми, происходит? — прошипел Снейп.

Он направил правую руку в сторону котла и прошипел:

Evanesco.

Гарри изумлённо взглянул на профессора. Во-первых, он был зол от того, что все результаты его работы были уничтожены. “Да, в процессе приготовления что-то пошло не так, но я же пытался исправить свою ошибку”, — думал мальчик. Во-вторых, Гарри представить не мог, как Снейп вдруг уничтожил зелье, просто махнув рукой в сторону котла. Он точно приметил, что в руке профессора не было палочки. “То есть, он просто взмахнул рукой и уничтожил содержимое котла? Да это же невозможно!” Гарри отказывался верить своим глазам. Либо Снейп как-то намеренно скрывал палочку, либо он действительно был настолько сильным волшебником, что мог колдовать без неё.

— Я пытался исправить! — гневно крикнул он в ответ, окинув взглядом пустой котёл.

— Непонятную мешанину серого цвета? — язвительно произнёс Снейп, видимо, успев прийти в себя после вспышки злости. — Здесь нечего было исправлять, мистер Поттер. Зелье было обречено на провал ещё с первых минут приготовления.

— Вы даже не дали мне рецепт! — продолжил отпираться гриффиндорец.

— С чего я должен был это сделать? Если вы не знаете рецепт наизусть, кто вам мешал попросить учебник?

Гарри молчал. На это у него не было ответа.

— Вот что, Поттер. — Снейп устало протёр лицо руками и сел на край лабораторного стола прямо напротив Гарри. Мальчик хотел было отшатнуться назад к стене, но удержал себя от неожиданного порыва. — Сейчас вы будете готовить Бодроперцовое зелье ещё раз под моим присмотром. Я выдам вам рецепт. Вы будете комментировать каждое своё действие. Может, хоть так к концу отработки у вас получится пригодное к употреблению зелье. И да, Поттер, проверять его мы будем на вас.

Гарри тяжело вздохнул. Такого от этого взыскания он точно не ожидал. Готовить зелья, да ещё и под присмотром Снейпа, было, наверное, самым худшим. А если потом ему придётся ещё и выпить это. Его руки начали дрожать, а движения стали резкими и торопливыми.

— Для начала, мистер Поттер, — Снейп достал из внутреннего кармана мантии небольшой пузырёк и протянул его через стол. — Выпейте. Трёх глотков хватит.

Гарри недоумённо посмотрел на профессора и на зелье, но не спешил принимать пузырёк. Первой в его голове промелькнула мысль об отравлении, хотя все в Гриффиндоре знали, что Гарри сейчас был на отработке у Снейпа, и травить его было бы не разумно. Второй мыслью стало то, что если Поттер сам не согласится принять зелье, то зельевар заставит выпить его силой. И та, и другая появились в его голове, видимо, от страха и незнания, чего ещё ожидать от этой отработки. Снейп, почувствовав его нерешительность, произнёс:

— Не бойтесь, Поттер. Это успокаивающее. Никто вас травить не собирается. Боюсь, что нам с вами предстоит долгий разговор, и в таком состоянии вы к нему точно не готовы.

Гарри нерешительно протянул руку за зельем, открутил крышку и принюхался, как будто это что-то могло ему дать. Зелье отдавало какими-то травами и мятой. Один глоток. На вкус не противно. Второй. Третий. Закрыл крышку и вернул пузырёк обратно Снейпу, который тот тут же спрятал в глубине мантии.

— Почему я варю зелье на отработке? — чуть спокойнее произнёс Гарри.

— Мистер Поттер, у меня нет цели вас завалить или сидеть часами и наблюдать над вашими бесполезными попытками. Не. Надо. Спорить. — Отрывисто и жёстко произнёс зельевар, увидев, что мальчик пытается его перебить и что-то сказать. — Вы занимаетесь зельем только потому, что я хочу, чтобы вы чему-то научились, а не потратили три часа впустую. Ваше зелье было совершенно отвратительным на прошлом уроке. Именно так. А после чего вы пытались обманом заставить меня поставить вам оценку выше, чем вы заслужили. К вашему сведению, все четверо получили отметку “Тролль” за попытку обмануть преподавателя. Не забывайте, что я не ваш одногруппник, и со мной такие шутки не пройдут. Кстати, то зелье Томаса и Финнигана, что вы сдали, вполне тянуло на “Удовлетворительно” или даже “Выше ожидаемого”. И раз вы претендуете на столь высокий балл, я хочу, чтобы вы сварили зелье такого же качества самостоятельно. — Речь профессора была строгой и в какой-то степени пугающей. Закончить он всё же решил более мягко. — И, мистер Поттер, повторю ещё раз, моя цель — не завалить вас, а научить. Я требую комментировать каждое ваше действие, чтобы понять, на каком этапе вы допускаете ошибку, и поправить то, что вы делали не так. И Бодроперцовое зелье довольно простое, в вашем возрасте вы уже в состоянии справиться с его приготовлением даже без рецепта. Итак, вам стало легче? Руки способны держать нож?

— Немного, — пробормотал Гарри в ответ на первый вопрос. Он всё ещё пытался усвоить услышанное и не до конца верил, что всё это не было подстроено с целью указать ему на собственные ошибки в зельеварении.

Северус левитировал на стол чистый котёл и коробку с ингредиентами. Призвав пустой пергамент, он указал на него палочкой, нанося рецепт.

— Этот рецепт был написан в пятницу на доске. Рекомендую следовать ему.

Гарри кивнул.

— Мистер Поттер, представьте, что вы рассказываете мне, что это за зелье и как его готовить, поясняя каждый этап, будто я ничего об этом не знаю. Так вам будет легче. Если что-то пойдёт не так, я вас поправлю. Начинайте.

Снейп встал со стола, прошёл в другую часть кабинета к шкафу с зельями, облокотился о стоящий рядом пустой лабораторный стол и принялся наблюдать. Гарри был благодарен ему за то, что тот отошёл как можно дальше, тем самым оставив его работать над зельем самостоятельно. Он до сих пор с содроганием вспоминал, как Снейп нависал над котлами студентов в классе зельеварения, оставляя язвительные комментарии.

— Ну, Бодроперцовое зелье применяется для лечения простуды и в случаях переохлаждения. Для приготовления нужно сначала заготовить ингредиенты, — Гарри посмотрел в рецепт и обнаружил, что написанное там сильно отличалось от того, что он выполнял двадцать минут назад. — Я беру один рог двурога, два корня мандрагоры и два стебля недотроги, — он поднял глаза на Снейпа. Профессор не отрываясь следил за его действиями и никак их не комментировал. Поттер предположил, что пока он делает всё правильно. — Теперь я растираю в ступке рог двурога.

Гарри приступил к подготовке ингредиентов, периодически бросая взгляд на зельевара и ожидая его комментариев. Снейп тем временем подошёл ближе к столу, за которым работал мальчик.

— Хорошо, Поттер. Только измельчите сильнее. Рог должен превратиться в однородный порошок без крупных частиц.

Гарри молча выполнил требуемое.

— Затем я нарезаю тонкими кружочками корень мандрагоры.

Спустя пару минут вновь послышался голос Снейпа:

— Что вам непонятно в слове “тонкими”?

Гарри непонимающе посмотрел сначала на профессора, затем на нарезанный корень, но промолчал.

— Если в рецепте указано, что кусочки должны быть тонкими, то их толщина не должна превышать половины дюйма, — пояснил Снейп. Он невербально приманил ещё один корень мандрагоры и левитировал его на лабораторный стол. — Исправляйте. Если оставите кусочки такой же толщины, как у вас сейчас, то они не успеют полностью вступить в реакцию с рогом двурога до добавления следующего компонента. Из-за этого ваше зелье могло свернуться. Недотрога должна добавляться только в полностью сбалансированный состав.

— То есть это и была моя ошибка?

— Возможно. Но вы ещё даже не установили котёл, о чём-то конкретном говорить слишком рано.

Нарезав корешки как было указано, Гарри взял следующий ингредиент.

— Недотрогу мелко нарезаю. На этом подготовка ингредиентов завершена. Теперь я перехожу к этапу приготовления. Устанавливаю котёл.

— Какой котёл, Поттер? — вздохнул Снейп.

— Оловянный, номер два, — отмахнулся ученик. — В качестве основы выступает вода. Примерно 40 унций. Теперь я добавляю воду в котёл и развожу огонь в горелке. Огонь должен быть средний, — Гарри даже увлёкся комментированием собственных действий и делал это почти не задумываясь. — Теперь добавляю измельчённый рог двурога.

— Стоп, — резко произнёс Снейп. — Какой должна быть температура основы при добавлении первого компонента?

— Э-эм, — Гарри по правде не знал ответа на этот вопрос и решил сказать наугад. — 30 градусов.

— Неверно. Попробуете ещё раз?

Мальчик опустил глаза.

— Нет, сэр.

— 60 градусов, мистер Поттер. Дождитесь нужной температуры и добавляйте ингредиент.

Пару минут спустя раздался голос гриффиндорца:

— Добавляю рог постепенно и помешиваю деревянной лопаточкой против час…

— Поттер-р-р! — рыкнул Снейп.

— Ну, тогда по часовой стрелке до получения однородной массы.

Профессор тщательно следил за каждым его действием. В ходе приготовления Снейп то подходил ближе, проверяя качество измельчения ингредиентов и содержимое котла, то отдалялся и наблюдал откуда-то издалека.

— Теперь я добавляю корень мандрагоры одной горстью. Перемешиваю пять раз по часовой стрелке и три раза против.

Снейп кивнул.

— Какой оттенок должен получиться?

— М-м, вроде серебристо-голубой.

— И какой у вас сейчас?

— Ну, такой как должен быть, — неуверенно протянул Гарри.

— Что ж, продолжайте, мистер Поттер. Можете же, когда захотите.

Гарри слегка улыбнулся, сочтя последние слова зельевара за похвалу.

— Охлаждаю зелье до 40 градусов, — он снизил огонь под котлом. — И теперь добавляю недотрогу. Э-эм, постепенно? — Гарри нерешительно взглянул на Снейпа, дождался подтверждающего кивка и перешёл к последнему компоненту. — Теперь повышаю температуру зелья и постоянно помешиваю по часовой стрелке, пока температура не достигнет… 60 градусов.

Действия гриффиндорца были совершенно неуверенными. Всё-таки до заключительного этапа приготовления он на уроке не дошёл и выполнял все действия в первый раз. Хотя он почти не сомневался, что уж если его соседи по комнате справились на “Выше ожидаемого”, то и у него это зелье должно получиться не хуже. Правда, при должной концентрации.

— Что идёт в конце приготовления, когда зелье достигнет нужной температуры? — послышался голос зельевара.

— Заклинание. “Mucus ad Nauseam Finite”.

— Выполняйте. Затем перелейте зелье в пробирку и оставьте на столе. Котёл очистите заклинанием. (1)

Так Гарри не волновался с момента сегодняшнего провала. Видимо, действие успокаивающего зелья сошло на нет, и контролировать эмоции приходилось самостоятельно.

Снейп тем временем достал откуда-то с полок свой флакончик зелья и подошёл к Гарри.

— Итак, мистер Поттер. Перед вами правильно сваренный образец Бодроперцового зелья. Предлагаю сравнить его с тем, что получилось у вас. Цвет, аромат, консистенция, по желанию вкус.

Гарри слегка растерялся. Оценка своей же работы давалась ему с трудом. И выполнить это объективно было серьёзной задачей.

— Ну, цвет вроде похож. Консистенция немного отличается, у меня более густая. Запах лёгкий, почти не ощущается.

— Многословно, — хмыкнул Снейп. — Ваше зелье довольно хорошего качества. Я бы поставил вам “Выше ожидаемого”, если бы мы были на уроке. Консистенция вашего зелья более густая засчёт того, что вы затянули перед добавлением третьего компонента, и температура опустилась ниже 40 градусов. А также у вас присутствует травяной аромат недотроги. Она слишком быстро вступила в реакцию из-за низкой температуры зелья и выделила характерный запах. В остальном зелье приготовлено верно. И, как вы заметили, цвет соответствует требованиям. Да, мистер Поттер, заставлять пробовать его на вкус я не буду, хоть позади вас и находится ящик с безоарами, — усмехнулся Снейп.

Гарри облегчённо выдохнул и подумал, что может же Снейп быть адекватным, а не злобным и язвительным. И он даже умеет доступно объяснять зелья.

— Приберите всё за собой и можете быть свободны. Магию использовать разрешается. Завтра на занятии я жду от вас не меньшей концентрации, — произнёс Снейп и вышел в кабинет. Времени было как раз около десяти часов.


* * *


Урок зельеварения во вторник прошёл без лишней суеты и неприятных случаев. Гарри с чистой совестью сварил за себя и Рона вполне неплохое зелье и уже укладывал учебные принадлежности с сумку, как в дверь подземелья постучали.

— Войдите, — спокойно сказал Снейп. Он расставлял на столе полученные от студентов образцы и не ожидал гостей в конце урока.

Дверь открылась. В кабинет вошёл директор школы Дурмстранг, вызвав своим появлением удивление и лю­бопытство учеников. В классе послышались шепотки, а студенты обоих факультетов начали загадочно переглядываться, будто передавая друг другу невербальные послания.

— Нам надо поговорить, — тихо произнёс Каркаров. Выглядел он несколько взволнованным и явно не желал быть подслушанным.

— После урока поговорим... — так же тихо, как и не­ожиданный посетитель, начал Снейп, но Каркаров пере­бил его.

— Нет, сейчас! Тебе некуда деваться, Северус. Почему ты меня избегаешь?

— Урок окончен. Свободны! — громко произнёс зельевар, к удивлению студентов закончив занятие за десять минут до звонка.

Ученики уже успели собрать вещи. В конце урока они, как обычно, ожидали комментариев профессора по приготовленным зельям, а также сигнала колокола, после которого можно было отправляться на обед.

Желая узнать, зачем пожаловал Каркаров, и что его объединяет со Снейпом, Гарри намеренно опрокинул на пол пузырёк желчи броненосца, пока его одногруппники покидали кабинет. Он махнул друзьям, чтобы отправлялись без него, а сам спрятался под партой, вытирая разлитую желчь и прислушиваясь к разговору. Благо, он сидел на последнем, третьем, ряду и заметить его было непросто.

— Ну? Что за срочность? — прошипел Снейп.

— Вот что, — ответил Каркаров и послышался какой-то шорох.

Гарри пришлось выглянуть из-под парты. Увиденное несколько озадачило его. Каркаров закатал левый рукав мантии и показал Снейпу что-то у себя на запястье. Гарри понятия не имел о том, что это могло значить. Может, там были какие-то порезы или шрамы, украшение, или даже татуировка?

— Ну, видишь? — тихо спросил Каркаров, почти не шевеля губами. — Видишь? Неужели не ясно? С тех пор, как...

— Спрячь! — гневно отрезал Снейп, и его глаза забегали по классу, Гарри вновь скрылся под партой, и, как ему показалось, выдал себя шорохом мантии.

— Неужели ты не заметил?.. — взволнованно начал было Каркаров.

— Потом поговорим, — оборвал его Снейп. — Поттер, вы что здесь забыли?

— Вот собираю желчь броненосца, профессор, — не­винно глядя на зельевара, ответил Гарри и пока­зал мокрую тряпку.

Снейп гневно сверкнул глазами, и Поттер поспешил бросить тряпку, закинуть рюкзак на плечо и ретироваться из кабинета.

В мыслях мальчика крутилось только одно: “Что здесь только что произошло? Что могло быть на руке Каркарова и как с этим связан Снейп? Надо срочно поделиться с Роном и Гермионой, а может и с кем-то из старших? А что если спросить об этом на отработке у самого Снейпа? А стоит ли? Выглядел он довольно злым”. (2)


1) Информация о зелье:

https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5_%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5

Вернуться к тексту


2) Видоизменённый фрагмент из книги Гарри Поттер и Кубок Огня.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.08.2021

Глава 13. Чёрная метка

Вечер вторника.

 

Весь день до ужина Гарри был озадачен поведением Снейпа и Каркарова. “Что такого было у Каркарова на руке, что так разозлило профессора?” — крутилось в его голове. Поттер понимал, что директор Дурмстранга неспроста пришёл к Снейпу. Это был явно приватный разговор, которого зельевар долгое время избегал. И мальчик не нашёл ничего лучше, чем последовать любимому совету Гермионы — поискать информацию о загадочном символе в библиотеке.

Это было его первое посещение владений мадам Пинс с того момента, как он начал переписывать карточки на отработках. Гарри был здесь, определённо, не самым частым посетителем. Минут тридцать он только бродил вокруг высоких стеллажей, которых в школьной библиотеке был не один десяток, выискивая работы с хотя бы близкими по смыслу названиями. В результате Поттер отобрал три книги: “Рунические символы на теле человека”, “Защитные амулеты” и “Магические отпечатки и шрамы”. И ни в одной из них не было даже близкой по смыслу информации. Руны на запястья не наносили в принципе, их рисовали, а иногда даже вырезали на спине, груди или плечах. В “Защитных амулетах” авторы рассказывали об истории появления первых оберегов, а также об их разновидностях. Книга о магических шрамах и отпечатках была более интересна гриффиндорцу хотя бы из-за его собственного шрама на лбу, но информация там была о том, какие проклятия могут оставить шрамы, как их определить, и какие бывают способы сведения магических отпечатков. Поттер тяжело вздохнул, жалея о впустую потраченном времени, вернул книги мадам Пинс и отправился в гостиную факультета. Пришло время поделиться информацией с друзьями и узнать их мнение о произошедшем в классе зелий.

В башне Гриффиндора было многолюдно. Студенты собирались небольшими группами в разных уголках просторной гостиной. Одни корпели над домашними заданиями, другие отдыхали и веселились, а третьи пытались уединиться в тёмных уголках комнаты. К своей огромной радости Поттер обнаружил Рона и Гермиону на диванчике перед камином, где друзья о чём-то негромко переговаривались. Они заняли, на взгляд Гарри, самое удобное место. Судя по выражениям лиц друзей, Рон в очередной раз просил Гермиону проверить его эссе по трансфигурации, а та всячески отмахивалась.

Гарри подошёл к камину и присел на диван рядом с Роном.

— Мне нужно вам кое-что рассказать.

Друзья наконец оторвались от своей перепалки и обратили на него внимание.

— Сегодня, когда после зелий я задержался в кабинете Снейпа, я немного подслушал его разговор с Каркаровым, и некоторые моменты показались мне очень странными.

— Ха, и что они задумали? — отозвался Рон. Он был бы особенно рад уличить профессора в чём-то незаконном, передать информацию директору и ждать, когда “слизеринского мерзавца” уволят.

— Этого я не знаю. Но сегодня Каркаров что-то показал Снейпу у себя на левом запястье, и при этом он был очень напуган. Снейп же был зол. Он сказал Каркарову спрятать это и никому не показывать. Я понятия не имею о том, что там могло быть. Рон, может тебе родители или братья о чём-то таком рассказывали?

Затянулась непродолжительная пауза.

— Что-то на левой руке? Нет… Кажется, ничего такого не припоминаю.

— Подожди, Гарри. Каркаров был именно напуган? Ты правильно их понял?

Поттер кивнул.

— Это странно, очень странно. Я не думала, что их вообще что-то объединяет. Но чтобы это был какой-то знак на руке… Всё ещё более запутанно, чем кажется.

— Говоришь знак? — включился в беседу Рон. — Вообще, отец рассказывал мне про один символ, а вернее метку, которую некоторые волшебники носили на руке. Но это же бред. Не может быть! Безумство просто!

— О чём ты, Рон? — произнёс Гарри.

— В общем, когда волшебники присоединялись к Сам-Знаешь-Кому, он оставлял у них на левом запястье особое клеймо, которое ещё называют Тёмной меткой. Его меткой, Гарри. И такая может быть только у Пожирателей смерти. Не думаешь же ты, что Каркаров… — Рон не договорил. Повисло молчание. Все трое пытались переварить услышанное и вообразить директора Дурмстранга приспешником Волдеморта. — Но это же бред. Я больше поверю в то, что Снейп был Пожирателем, чем Каркаров.

— Постойте, мы же не можем обвинять человека основываясь только на наших предположениях, — опомнилась Гермиона. — Нужно всё проверить. Поэтому завтра после уроков мы пойдём…

— В библиотеку! — хором закончили мальчики, вызвав тем самым улыбку Гермионы.

— Правильно. И возьмём там подшивки газет. Как-то я находила довольно много информации о Пожирателях Смерти.

Ребята согласились с идеей Гермионы. Если предположение Рона было хоть немного верным, то ситуация становилась гораздо более опасной и невероятной. Что делать Пожирателю Смерти в школе, полной детей?


* * *


Среда.

 

После обеда друзья, как и собирались, отправились в библиотеку. Гермиона довольно быстро управилась с поиском нужных подшивок Ежедневного Пророка и левитировала на библиотечный стол три стопки газет.

— Здесь есть вся информация о том, что происходило в магическом мире с октября по декабрь 1981 года. Тут много написано о судах над Пожирателями Смерти. И, мне кажется, что когда-то давно я видела здесь фамилию Каркарова, правда не вспомню точно в каком контексте. А ещё в то время в Ежедневном Пророке довольно часто публиковали фотографии задержанных и разыскиваемых Пожирателей Смерти, в том числе там было несколько изображений Тёмной метки, по которой авроры их опознавали. Нам нужно только найти нужные статьи.

Рон и Гарри с восхищением осматривали те газетные стопки, что Гермиона добыла буквально за пару минут.

— Предлагаю разделиться, чтобы сэкономить время. Я возьму октябрь, ты, Рон, просмотри ноябрь, а Гарри может изучить газеты за декабрь. Согласны?

— Гермиона, ты — просто чудо! Конечно, согласны! — улыбнулся Поттер.

Спустя двадцать минут шороха страниц послышался голос Рона:

— Я, похоже, что-то нашёл. Смотрите! — Уизли развернул газетную страницу к друзьям.

Половину страницы занимала фотография волшебника с вытянутой вперёд левой рукой. Маг выглядел немолодым, обросшим и измученным, а одежда на нём висела клочками. Знающий человек бы предположил, что он провёл не один день в камере аврората. На запястье мужчины Гарри увидел большую татуировку, которая была будто выжжена на его руке. Этот символ он уже видел в ночь после Чемпионата мира по квиддичу. Череп с выползающей из него змеёй здесь был бледно-серым. А вот на нескольких мелких фотографиях, располагавшихся рядом с основной, метка была то угольно-чёрной, то её изображение шевелилось, будто змея на коже была живой.

— Ну и мерзко же это выглядит! — скривился Рон.

— Это… Это же просто ужасно! Он клеймил своих приспешников как рабов! — возмутилась Гермиона.

— Слушайте, а почему эти рисунки отличаются? Где-то метка яркая, а где-то бледная, — поинтересовался Гарри.

— Я видела в статье, что сейчас метка должна быть бледной, так как Ты-Знаешь-Кто исчез, и она стала не активной. А вот раньше она была яркой, как раз как на второй фотографии, — указала Гермиона. — Я много читала об этом, как только мы приехали с Чемпионата мира, — пояснила девушка.

Прошло ещё пятнадцать минут тишины и шуршания страниц, как Гарри нашёл то, что искал.

— Вот, смотрите. Здесь написано про Каркарова. Над ним был суд в декабре, и, оказывается, его оправдали после двух месяцев в Азкабане. Здесь нет подробностей. Но вот статья и колдофото!

Друзья побросали свои газеты и кинулись рассматривать заметку. Гермиона решила прочитать её шёпотом, чтобы не привлекать лишнего внимания:

“Известный Пожиратель Смерти Игорь Каркаров был освобождён из Азкабана.

Мистер Каркаров провёл два месяца в тюрьме Азкабан из-за обвинений в пособничестве всеми известному Тёмному магу. Сегодня господину Каркарову был вынесен оправдательный вердикт полным составом Визенгамота. Напомню, что в конце октября мистера Каркарова задержали авроры по подозрению в содействии деятельности Пожирателей смерти и направили его в тюрьму Азкабан из-за наличия у задержанного Тёмной метки, отличительного знака последователей исчезнувшего Тёмного мага. На мистера Каркарова в дальнейшем будут наложены ограничения на применение определённого колдовства, а также ему необходимо будет ежемесячно проходить проверку на нежелательные контакты и используемые им заклинания в аврорате. О своих дальнейших планах оправданный предпочёл не распространяться, от общения с прессой отказался. Будем держать вас в курсе о дальнейших событиях. Младший корреспондент Ежедневного Пророка, Рита Скитер”.

— Мерлинова борода! То есть этот Пожиратель сейчас спокойно ходит среди нас! — пришёл в ужас Рон.

Гарри же молчал. Он и представить не мог, что решив раскопать больше информации о Каркарове, они наткнутся на такое. И, к своему удивлению, испытал желание поделиться информацией со Снейпом, если тот, конечно, не приложит его оглушающим после первой фразы. (1)


* * *


Четверг. Кабинет декана Слизерина.

 

Отработка вновь проходила в личной лаборатории Северуса. Зельевар решил несколько незаметно подойти к обучению мальчишки, подавая ему полезные знания в сфере зелий под видом взыскания. И Поттер даже особо не упрямился. Видимо, и правда хотел нагнать своих одногруппников. Пусть он пока учился готовить зелья чётко по рецепту, это уже был прогресс. “Неужели, этот ребёнок действительно старается и хочет заниматься?” Северус был уверен, что без упорной подготовки и регулярных тренировок мальчишка будет не способен пройти третье испытание, не получив серьёзных повреждений, а значит, их занятия были ему просто необходимы.

Поскольку зелье Поттера во вторник было относительно неплохим, Северус решил пойти на опережение программы и предложил ему приготовить снадобье следующего урока. Возможно, разобрав рецепт и ингредиенты заранее, Поттер будет более уверен в себе, что позволит ему быть сконцентрированным на работе, а не на подсказках Грейнджер.

Отработка сегодня, по мнению Снейпа, прошла весьма неплохо. Да, мальчишка путался в ингредиентах, перемешивал зелье не в том направлении и в целом был каким-то дёрганым, но сварить неизвестный состав с первой попытки на “Удовлетворительно” было уже небольшим продвижением, и это не могло не радовать.

В десять часов Северус, как и в прошлый раз, отправил Поттера убираться в лаборатории, а сам направился в рабочий кабинет. Он тратил на мальчишку слишком много личного времени и из-за этого откладывал проверку студенческих эссе, которые нужно было выдать ученикам уже к завтрашнему дню.

Спустя пять минут гриффиндорец вышел из лаборатории и встал напротив стола зельевара.

— Поттер, я, кажется, отпустил вас пять минут назад.

— Профессор, я хотел у вас кое-то спросить. Можно? Это немного личное, — пробормотал Поттер.

Северус насторожился, но позволил задать вопрос, хоть он и подразумевал, что давать ответ был не обязан.

— Только не кричите, пожалуйста, раньше времени. Когда два дня назад к вам пришёл директор Каркаров, я собирал желчь броненосца в классе и услышал обрывок вашего разговора, — зельевару такое начало определённо не понравилось, и он заметно напрягся. Конечно, ничего секретного они тогда не обсуждали, но и распространяться об этом он не хотел. — Я увидел на руке у Каркарова странный символ и хотел у вас спросить, что он значит.

— У вас есть какие-то предположения, мистер Поттер?

Северус не желал поднимать эту тему. Он мог бы просто выгнать Поттера из кабинета, если бы не хотел должным образом подготовить его к турниру. На данный момент между ними установился довольно прочный нейтралитет. Снейп обучал мальчишку полезным навыкам, а тот в ответ уделял внимание учёбе и не брался что-то делать, заранее не обдумав. Мальчишка только-только стал вести себя разумно, и Северусу очень не хотелось на нём срываться, тем самым уничтожая всё, что им удалось установить.

— М-м, не совсем.

— Это была татуировка, Поттер. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство?

— Татуировка Волдеморта? — в голосе Поттера Северус услышал собственные язвительные интонации.

— Поттер, чёрт возьми! — Северус наложил на дверь Muffliato и Colloportus. — С чего вы вообще это взяли?

— Я читал в газете, что он был Пожирателем Смерти и принимал участие в тех зверствах, которые они творили! Каркаров сидел в Азкабане и совершенно неизвестным образом оттуда вышел. А значит, на левом запястье у него находится именно Тёмная метка, — всё это было произнесено гневным тоном.

“Научил рассуждать, на мою голову”, — работать с резко повзрослевшим Поттером было приятнее, но в разы сложнее. Слишком много ненужных вопросов возникало у мальчишки.

— Во-первых, Поттер, Пожиратели Смерти бывшими не бывают. Запомните это. Во-вторых, то, что показывал мне директор Каркаров — не вашего ума дело. Я сообщил вам всё, что было возможно.

— Так значит вы с ним заодно? — разочарованно крикнул Поттер.

Северус вопросительно изогнул бровь.

— С чего вы сделали такой вывод? — спокойно произнёс он.

— Каркаров приходил и показывал вам Тёмную метку! Значит вы точно знали о ней раньше и были с ним как-то связаны.

— Это полнейшая чушь, Поттер.

— Хотите сказать, что это не вы с Каркаровым пытаетесь убить меня на этом ненормальном турнире? Может, вы вообще Его приспешник? Откуда же мне знать! От меня скрывают абсолютно всё! — Поттер сорвался в истерику. Он бросился к двери, которая оказалась заперта, и принялся стучать по ней кулаками. — Выпустите меня отсюда! Alohomora!

Дверь не поддавалась.

В какой-то момент Северусу захотелось забыть обо всех правилах приличия, покрепче приложить наглого гриффиндорца, закатать левый рукав и показать Поттеру всё то, что он не должен видеть — и Тёмную метку, и десятки мерцающих линий — следов действующих обетов, и браслеты-порталы, чтобы тот наконец-то понял, с кем имеет дело и на кого он повышает голос.

Зельевар несколько раз глубоко вздохнул, вспомнил, что перед ним сейчас находится неуравновешенный четырнадцатилетний подросток и жёстко произнёс:

— Итак, Поттер. Во-первых, немедленно прекратите истерику. Я не Минерва и выслушивать нытьё гриффиндорцев — не моя прерогатива. Во-вторых, подумайте головой о том, с кем и в каком тоне вы сейчас разговариваете. В-третьих, если бы я был приспешником Тёмного Лорда, что бы мне помешало обездвижить вас сегодня и приступить к своим карательным планам? В-четвёртых, сейчас вы без единого вопроса последуете за мной. Посмеете снова что-то высказать — получите Silencio. А как только мы будем на месте, я поделюсь с вами некоторой информацией. И, в-пятых, минус 10 очков с Гриффиндора за хамство преподавателю. Вам всё ясно?

Поттер кивнул головой. Глаза его злобно сверкали, а с губ вот-вот было готово сорваться какое-нибудь нехорошее заклятье.


* * *


Двое несколько минут шли по тёмным коридорам подземелья. Гарри здесь ни разу не был. Место, куда они направлялись, располагалось гораздо дальше, чем кабинет зельеварения, и совершенно в другую сторону от гостиной Слизерина и кабинета Снейпа.

Они остановились у неприметной на фоне стены двери. Профессор сделал несколько взмахов рукой и открыл проход.

За ним оказалась просторная комната с камином и диванчиками, книжными шкафами и массивными люстрами, большими окнами и множеством дверей. И это была только та часть, которую Гарри успел рассмотреть.

— Присаживайтесь, Поттер, — Снейп махнул в сторону диванчиков, а сам скрылся за одной из тёмных дверей.

Гарри чувствовал себя неуютно и скованно. Он предполагал, что именно здесь находились личные покои Снейпа. Но зачем зельевар привёл его, Гарри, к себе, было для мальчика большой загадкой.

Вскоре профессор вернулся с маленьким пузырьком, внутри которого плескалась желтоватая жидкость.

— Где мы находимся? Сэр, — прибавил Гарри, чтобы звучать чуть более уважительно, как подобает обращаться к профессору, хотя внутри него всё кипело от злости.

— Мои личные комнаты, — коротко бросил декан Слизерина и указал на пузырёк. — Мистер Поттер, это модернизированное успокаивающее зелье накопительного действия. Единственное в своём экземпляре, второго такого у меня нет. Оно позволит вам контролировать свои эмоции и самостоятельно справляться с внезапными вспышками гнева. Ваше поведение сегодня было недопустимым, надеюсь, вы это понимаете.

Гарри кивнул. Говорить не хотелось.

— Один глоток с утра. Не более. И нет, мистер Поттер, повторюсь, что травить вас я не собираюсь, — тем временем зельевар достал из кармана ещё одну пробирку. — А теперь вы должны взять себя в руки, я вижу, что вас до сих пор трясёт. Это Умиротворяющий бальзам, выпейте прямо сейчас и мы продолжим разговор.

— Это обязательно? — недоверчиво покосился на пробирку Поттер. Он не желал уже ни докапываться до правды, ни принимать какие-то зелья. Хотелось только выйти из этого кабинета и поскорее отправиться в гриффиндорскую башню.

— Обязательно, Поттер, — тяжело вздохнул Снейп.

Дождавшись, когда пробирка опустеет, Северус вновь начал говорить.

— Мистер Поттер, я считаю необходимым ответить на некоторые из ваших вопросов, пока вы не напридумывали что-то похуже и не перешли к необдуманным действиям. Почему только на некоторые вопросы? Поясню сразу, в магическом мире существует информация, которая в силу соглашений, клятв или возрастных ограничений является конфиденциальной. Даже если бы я хотел поделиться с вами некоторыми сведениями, я бы не смог этого сделать.

Поттер удивлённо вытаращился на него.

— Игорь Каркаров действительно в прошлом работал на Тёмного Лорда и, естественно, на его руке есть Тёмная метка. Каркаров публично предал Лорда и большинство его сторонников. Этим объясняется его, как вы выразились, “неожиданное” освобождение из тюрьмы. Зачем Каркаров приходил в мой кабинет — это уже наше с ним дело, но уверяю вас, оно совершенно не касается ни вас, ни вашей безопасности, ни ваших близких. Это понятно? Какие-то вопросы есть?

— Всё понятно. Извините за прямой вопрос, наверное, это не моё дело, но я всё же рискну спросить. Что связывает вас и Каркарова? У вас тоже есть Тёмная метка?

Северус задумался. Он не хотел раскрывать Поттеру правду так рано. Но начинать общение со лжи было бы не лучшей идеей.

— Вы правы, это совершенно не ваше дело, мистер Поттер. Взаимоотношения меня и Игоря останутся между нами двумя, какими бы они ни были. На второй вопрос отвечу так — какое-то время я сотрудничал с Тёмным Лордом. Наше взаимодействие прекратилось ещё до того, как произошли известные всем события в Годриковой впадине.

Мальчишка замер. Всё-таки он не ожидал услышать такое.

— То есть ответ да?

— Вы всё верно поняли.

Поттер взволнованно вздохнул и покосился на руку зельевара. Возможно, где-то в глубине души он желал увидеть метку и проверить, что всё происходит на самом деле, но понимал, что просить о таком было бы абсолютно бестактно.

— Касаемо ваших отработок, до конца семестра вы займётесь приготовлением зелий. Пока что под моим присмотром. Вопросы по теме занятий приветствуются.

— Да, сэр.

— И впредь я требую от вас более сдержанного поведения. Успокаивающее зелье вам немного поможет. Оно довольно мягкое и не влияет на общее состояние организма, однако научит вас контролировать эмоции. В следующий раз вы десятью баллами не отделаетесь.

— Профессор, мне жаль, что так получилось.

Снейп только кивнул, принимая его слова. Что бы там ни было, а Поттер был совестливым и чувствовал себя не в своей тарелке после такого эмоционального всплеска, до которого он сам же себя и довёл.

— Держите записку на случай, если кто-то из старост или преподавателей остановит вас сегодня после отбоя. Можете...

Его прервал стук в дверь.

Гарри взволнованно посмотрел на Снейпа, взял из его рук записку и последовал за профессором к выходу. Со стороны двери раздался голос.

— Северус, привет. Извини, что я так поздно. Можно спросить у тебя совета?

— Заходи.

Гарри тем временем вышел из тени и увидел позднего посетителя.

— Малфой?

— Поттер?

Раздалось одновременно два удивлённых голоса.


1) Автор решил, что Гарри узнает о суде над Пожирателями Смерти не в одиночку из Омута памяти в кабинете Дамблдора, а из старых подшивок газет вместе с друзьями.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 11.08.2021

Глава 14. Столкновение интересов

Северус проводил Поттера до входной двери и позволил крестнику войти. Драко выглядел изумлённым, а в глазах его явно читалась ревность. Неужели мальчишка подумал, что Северус променял его на Поттера и теперь приглашает гриффиндорца к себе на чай вместо него? Драко, по мнению профессора, был более смышлённым, и ему такие глупости ранее были не свойственны.

Учитывая и количество истерик, произошедших в присутствии зельевара в последнее время, и переходный возраст студентов, с которыми декан Слизерина пересекался чаще других, Северус временами ощущал себя не штатным зельеваром, а школьным психологом. Но, с другой стороны, если бы он игнорировал подростков и их проблемы, как это делала Минерва, то на его факультете постоянно происходили бы стычки и конфликты, а дети перестали бы прислушиваться к его мнению, что не способствовало укреплению авторитета декана. А Драко, маленькая избалованная копия Люциуса, вёл бы себя совершенно невыносимо. И пока мальчик не повзрослел, все свои школьные проблемы он периодически взваливал на крёстного. Благо большинство его жалоб были несущественными и решались всего лишь при помощи беседы. Да даже если бы тот же Поттер поступил на Слизерин, поведение парня было бы совершенно другим, поскольку он был бы под присмотром строго декана и не слонялся по школе, предоставленный сам себе. Ведь он, ребёнок, совершенно не прислушивающийся к советам преподавателей, и то в последнее время изменил свои взгляды и начал подходить с вопросами к нелюбимому (а так ли уже нелюбимому?) преподавателю, поскольку тот уделял ученику немало времени и помогал разобраться с несущественными трудностями.

— Что случилось, Драко? Я не ожидал увидеть тебя раньше воскресенья, — Северус тем временем пропустил крестника в гостиную.

— Что он ЗДЕСЬ делал? В твоих комнатах? — голос Драко срывался на крик. Казалось, парень был готов закатить истерику.

“Только этого сегодня не хватало”, — подумал зельевар.

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Я пришёл за советом, это для факультета. Думал, ты разрешишь зайти на неделе, раз мы пропустили одно воскресенье. Северус, так что у тебя делал этот Поттер?

Драко не терпелось получить ответы.

— Крёстный, ты же никого не впускаешь к себе. Как Поттер вообще нашёл это место? Значит, ему можно можно приходить к тебе по вечерам, а мне нет?

Истерика и, тем более, ревность Малфоя начинали раздражать зельевара. Он схватил наглеца за отвороты мантии, приблизился так, чтобы смотреть в глаза крестнику и прошипел:

— На каком основании ты приходишь ко мне и предъявляешь какие-то претензии? Желаешь нарваться на отработку?

— Северус…

— Какого Мордреда, Драко?! Ведёшь себя, как идиот Поттер. Ты выбрал неудачный пример для подражания.

— Почему он может прийти к тебе, а я не… — невербальное Silencio прервало словестный поток слизеринца.

— Поттер был в этих комнатах только из-за того, что сюда привёл его я. Твоя ревность бессмысленна и беспочвенна.

— Ты?! — хрипло выговорил Драко, как только Северус снял с него заклинание. Он чувствовал себя так, будто был оглушён последней фразой.

— Драко, — Северус наконец отпустил мантию крестника и присел напротив мальчика на второй диван. — Информацию, которую я сейчас тебе сообщу, распространять не следует, — Малфой кивнул. Крёстный частенько делился с ним важными новостями, выдавал редкие библиотечные издания или позволял пользоваться некоторыми привилегиями, которыми в школе обладали только старосты с одним условием — Малфой не должен был кому-либо об этом сообщать. И вот уже четыре года это правило работало стабильно. — Мистер Поттер был у меня на отработке и получил травму, для лечения которой требовалось зелье из моих личных запасов, — Северус решил не уточнять, что травму Поттер получил моральную, а не физическую. — И находился в моих комнатах он только по этой причине. Не придумывай ничего лишнего, не узнав всей сути.

— То есть, он не постоянно бывает у тебя? — всё ещё недоверчиво спросил Малфой, хотя гнев его начал постепенно отступать.

— Конечно, нет, — фыркнул Снейп.

В кабинете установилось молчание. Драко обдумывал всё, что сказал Северус, не забывая подвергать сомнению правдивость слов крёстного. Его приучили с детства к тому, что полностью доверять нельзя было ни одному человеку. “Конечно, Поттеру нечего было делать в комнатах Северуса. Да и ладят они отвратительно, судя по их беседам на уроках и в коридорах. Но всё же стоит за ним проследить, как только в следующий раз этот гриффиндрец будет в подземельях", — думал Малфой.

— Я пришёл как руководитель объединения. И мне нужно твоё одобрение на проведение тренировок.

Это был первый опыт Драко в качестве организатора собственного кружка по интересам. Подготовка к созданию, заключавшаяся в составлении программы, поиске помещения и приглашении участников, заняла у Малфоя больше месяца. Раньше он предпочитал вступать в уже одобренные деканом команды и получать полезные знания в свободное время. Но в этот раз среди старшекурсников не оказалось столь ярых фанатов его любимых рун, кто был бы готов взяться за проведение занятий.

— Удачное время ты для этого выбрал, — саркастично заметил Снейп. На часах было уже одиннадцать вечера. — Каждый руководитель должен в письменном виде предоставить название организации; имена всех участников; предмет, в рамках которого будет проходить исследование; учебную программу; место, длительность и периодичность занятий; а также круг ответственности руководителя. Что из этого у тебя есть?

— Большая часть, — вздёрнул нос Малфой, не зря он готовился столько времени.

Драко тем временем достал из кармана свёрнутый в трубку пергамент, перевязанный чёрной шёлковой лентой, и передал его декану.

— “Рунология” — так, подходит. “Слизерин 3-4 курсы” — мне нужен пофамильный список, Драко, — Северус зачитывал переданную ему информацию, параллельно вставляя свои комментарии.

— Список есть, он на отдельном пергаменте.

— Передашь позднее. Далее, предмет — “Древние руны”, и так понятно из названия. Место — “Тренировочная аудитория Слизерина”. Почему там? Насколько я знаю, для расшифровки рун нет необходимости в просторном защищённом помещении.

— Мы собираемся не только расшифровывать, но и наносить руны, — в голосе крестника звучала гордость.

— Драко, третий курс только изучает названия рун, их прочтение, трактовку и перевод. Я не позволю им заниматься нанесением рун без присмотра преподавателя. Либо ты договариваешься с Бабблинг и передаёшь ей права руководителя, либо исключаешь студентов младше четвёртого курса. Выбор за тобой.

— Я подумаю.

Малфой был недоволен сложившейся ситуацией. Северус-крёстный был человеком спокойным и понимающим, несмотря на обилие сарказма в его речи. Он воспринимал Драко как взрослого человека, поддерживал большинство его начинаний и доверял крестнику ответственные поручения. В качестве декана же Снейп был жёстким. Он требовал следовать всем установленным правилам, не скупился на грубые словечки и взыскания в адрес своих студентов. И когда сегодня Драко решил обратиться к крёстному по вопросу факультета, он ожидал получить одобрение всех своих действий, а не нарваться на серьёзную беседу с деканом. Малфой не любил, когда Снейп относился к нему точно так же, как ко всем остальным студентам, поэтому придирки зельевара были для него очень болезненными. Хотя обращения к Северусу в качестве декана с его стороны были очень редкими, это всё же задевало слизеринца.

— “Длительность занятия — 1 час. Периодичность тренировок — каждый четверг в 20:00”. Так, здесь всё соответствует. Драко, мне нужна программа и твоя сфера ответственности.

Малфой протянул два пергамента. На первом был представлен пофамильный список участников, а на втором программа занятий.

— Я не совсем уверен в том, что понимаю, что входит в сферу ответственности.

— Необходимо написать, за какие неприятные случаи ты несёшь ответственность, а за какие отвечают сами студенты. Какие способы экстренной связи будут использоваться.

— Хорошо. Могу я передать это завтра утром? — голос Малфоя был серьёзным и решительным.

— Да. У тебя есть ещё какие-то вопросы? — под конец этого дня Северус был невероятно измотанным, а завтра его ожидали занятия с самого утра.

Малфой отрицательно покачал головой.

— Тогда отправляйся в гостиную, Драко. И постарайся не попасться дежурным.

— Доброй ночи, крёстный.

— Доброй ночи.

Как только дверь за крестником закрылась, Северус тут же зачаровал проход и расслабленно расположился на диване. Наконец-то он остался наедине с собой в этот вечер. Сейчас его как-никогда радовало отсутствие задач от Отдела и Дамблдора, которые требовали немало времени. По планам на сегодня у него был прохладный душ и чтение новенького издания “Практического зельеварения” от швейцарского автора с кружкой горячего чая.


* * *


Время весной летело невероятно быстро. Вроде совсем недавно прошёл второй тур, а вот уже подходил к концу зимний семестр, и началась последняя неделя апреля. В Отделе, по словам Авроры, всё было стабильно тихо. Учёные занимались разработками, Теодор игнорировал просьбы Министерства о поддержке в проведении третьего тура, а расследование дела Барти Крауча проходило совершенно секретно без внимания прессы.

Отработки с Поттером тем временем переросли в полноценные уроки зельеварения, где Северус то заставлял мальчишку варить разной сложности зелья, то подавал ему теоретические задачи на соотношение ингредиентов, ответы на которые Поттер должен был найти самостоятельно в течение отработки. За каждый неверный ответ тот получал по одной дополнительной задаче или же усложнял уровень зелья, которое он будет варить в следующий раз. На индивидуальных уроках Поттер, к слову, справлялся в разы лучше, чем в классе. Качество его зелий хоть и стало лучше, но, по мнению Снейпа, оно лишь иногда с трудом дотягивало до “Выше ожидаемого”. Как бы там ни было, профессору было приятно наблюдать за стараниями ученика. И в классе, и в личной лаборатории зельевара тот тщательно отбирал ингредиенты, аккуратно нарезал корешки, а в конце отработок всегда интересовался о том, может ли изученное зелье помочь справиться с магическими тварями, как оно влияет на людей и поможет ли деактивировать волшебные ловушки. А применение изученного в реальной жизни Северус ценил выше всего. Для этого и нужны были все школьные занятия, а не для сдачи СОВ.

Драко наконец-то реализовал свою идею об открытии кружка по Древним рунам. Исключение третьекурсников оказалось для него важным шагом, однако количество студентов существенно не уменьшилось, поскольку среди желающих присоединиться к четверокурсникам были ученики пятого и шестого годов обучения. Северус посетил пару их тренировок, чтобы убедиться в безопасности проводимых занятий. А также он хотел увидеть Драко в качестве руководителя. И, надо признать, с этой должностью крестник справлялся замечательно. Он подбирал интересный материал для исследований. Там были и обрывки из древних манускриптов, и рунические цепочки на одежде, и, даже, неактивный браслет Северуса из Отдела, который тот когда-то давно отдал маленькому Драко в качестве безделушки.

В конце каждого семестра Снейп вызывал к себе старост факультета. В этом году ими были пятикурсники Эдриан Пьюси, бывший ловец команды Слизерина по квиддичу, и Ари Дэвис, старшая сестра одногруппницы Драко. Старосты обычно отчитывались о дисциплине на факультете и об успеваемости студентов по итогам семестра. Северуса интересовали больше всего должники по любым предметам, а также студенты, чей индивидуальный рейтинг по баллам ушёл в минус. С такими подопечными он проводил индивидуальную беседу, узнавал причины неуспеваемости, не раз было такое, что преподаватели намеренно занижали успехи учеников, а иногда и сами слизеринцы проводили все вечера на тренировках по квиддичу, забывая уделять время учёбе. Северус давал студентам неделю на исправление собственных долгов и подводил итоги семестра.

Все неуспевающие обязывались за каникулы выполнить тройное количество эссе, изучив весь сопутствующий материал по теме, а также в течение следующего семестра еженедельно отчитываться перед деканом о своих оценках.

Собственно, такие правила и позволяли слизеринцам не расслабляться во время учёбы и не тратить время на всякие безобразия.


* * *


Пьюси и Дэвис прибыли в кабинет декана в пятницу к 19:00. На мантиях обоих студентов блестели значки старост. Снейп к их приходу успел трансфигурировать из стульев два удобных кресла и подготовил пергамент для записи фамилий неуспевающих.

— Добрый вечер, профессор! — слизеринцы поздоровались с деканом и прошли в кабинет.

Старосты в этот год были на редкость приветливыми, улыбчивыми и общительными. Дэвис любила приходить с хорошими новостями, а потому регулярные отчёты о неуспевающих расстраивали её. Пьюси руководил несколькими объединениями слизеринцев и часто делился с деканом исследовательскими успехами.

Поприветствовав старост, Северус предложил им присесть и перешёл к делу:

— Обойдёмся без долгих вступительных речей. До конца второго семестра осталась одна неделя, и мне бы хотелось услышать от вас отчёт об успеваемости на факультете.

— Профессор, в этом семестре отстающих довольно немного, — взяла слово Дэвис. — Первокурсники справляются все, им довольно часто помогают старшие курсы, поэтому проблем с домашними заданиями и успеваемостью нет.

Старосты по очереди сообщали о каждом курсе. Почти везде находились один-два ученика, не успевших закрыть долги. Поэтому задачей Пьюси и Дэвис было узнать причины их неуспеваемости сначала у профессоров, затем у самих студентов, а после проанализировать информацию и сообщить декану.

— Из четверокурсников, — сообщал Пьюси, — среди неуспевающих по трансфигурации числится мистер Крэбб, а по баллам отстают мистер Малфой и мисс Булстроуд. Винсент не справился дважды с итоговыми работами в этом семестре, поэтому у него до сих пор не исправлена отметка “Тролль”. Драко в минусе из-за того, что на этой неделе он потерял 20 баллов у профессора Спраут. Профессор объяснила, что он отказался заниматься удобрением чемерицы. Мистер Малфой сообщил только, что он отработает баллы за эту неделю. Мисс Булстроуд в минусе на 40 баллов. У неё недавно было недопонимание с профессором Грюмом.

Далее отчёт продолжила Ари.

Каждая встреча со старостами была очень информативной для Северуса. Такие собрания походили нечасто, и пятикурсникам было о чём сообщить декану. Старосты, конечно, обращались к нему для разрешения наиболее трудных вопросов, но в целом обстановка на факультете была довольно спокойной.

Беседа продлилась чуть более получаса, после чего зельевар отпустил ребят в гостиную и запланировал долгожданный пятничный отдых. На выходных его ожидали исследования, так как рецепт блокатора веритасерума был наконец-то утверждён.

Глава опубликована: 14.08.2021

Глава 15. Stupefy

Вечер воскресенья Гарри и Гермиона проводили в пустом классе неподалёку от библиотеки. Ребята были заняты разучиванием атакующих и защитных заклинаний. Гермиона ещё после второго испытания составила список полезных заклятий, которые им стоило научиться использовать за оставшееся до третьего тура время. И, надо признать, она была учителем, который чётко следовал своей программе — все заклинания друзья изучали в строго установленном порядке, а перед применением анализировали всю информацию, которую подруга сумела скопировать из библиотечных фолиантов.

Рон сегодня решил отказаться от посещения тренировки и остался в гостиной с Дином и Симусом. Роль манекена для отработки заклятий ему несколько надоела, а использовать новые заклинания самостоятельно у него получалось неважно.

— Да ничего не получается, Гермиона! Давай уже пропустим это чёртово заклинание и перейдём к следующему, — психовал Поттер.

— Но, Гарри, мы не можем же просто взять и бросить. Давай попробуем ещё раз?

Поттер всё же кивнул, хотя он желал поскорее уйти из кабинета и до следующей тренировки не вспоминать ни о турнире, ни о неподдающихся заклинаниях. До третьего испытания оставалось чуть больше месяца, а в арсенале Гарри не было и десяти заклятий, способных защитить его от чудовищ в лабиринте.

Поттер встал напротив подруги, взмахнул палочкой по диагонали и произнёс:

Stupefy!

И ничего не произошло. Гермиона даже не шелохнулась.

— Попробуй ты. Может, я что-то не так делаю, — предложил он подруге.

Попытка Грейнджер была ничуть не лучше, чем у него минуту назад, лишь пылинки взвились в воздухе от её колдовства.

— Нужно поискать в книге, может там написано, какие ошибки мы допускаем, — предположила Гермиона.

Они уже не первое занятие бились над оглушающими чарами, каждый раз откладывая их отработку после десятка неудачных попыток.

— Гермиона, мы смотрели и не один раз. Stupefy, видимо, слишком прост, чтобы по нему указывали какие-то комментарии, — расстроенно произнёс Поттер. — Мы можем чего-то не знать. Давай оставим это заклинание, каким бы нужным оно ни было и перейдём к следующему?

Поттер был несколько разочарован тем фактом, что оглушающее заклинание им всё-таки не поддалось. В этот раз он решил не идти на поводу у эмоций и не проявлять своё недовольство при Гермионе, которая была расстроена не меньше его самого. Это только бы усугубило ситуацию. Видимо, зелье Снейпа работало, и Гарри не раз ощущал его действие на себе. Поначалу, вернувшись в спальню, Поттер думал забросить этот пузырёк куда-нибудь подальше в угол чемодана и никогда больше его не доставать. Затем любопытство пересилило, и гриффиндорец решил всё-таки попробовать сделать один глоток. Зелье было сладковатым на вкус, что не вызвало отвращения, но и никаких изменений Поттер тогда не заметил. Удовлетворив свой интерес, он вновь спрятал зелье и решил, что смысла принимать его нет, однако сдался спустя пару дней под пристальным взглядом чёрных глаз. В конце одной из отработок Снейп атаковал гриффиндорца вопросами об изменении его самочувствия и оценке результативности зелья, предлагая повысить дозировку, если состав не будет работать на Поттере должным образом, в чём зельевар, к слову, сильно сомневался.

Тем временем Грейнджер кивнула, поставила знак вопроса в своём списке напротив строчки со словом Stupefy и указанием литературы. Это был первый знак вопроса, выбивающийся из ряда “плюсиков”, которыми она отмечала изученные заклинания.

— Следующим по списку у нас идёт Reducto. Как я поняла, оно разрушает твёрдые предметы на твоём пути. Сейчас найду, как его применять, — Гермиона начала листать принесённые с собой пергаменты. — Гарри, давай потренируемся хотя бы на сломанных стульях? Боюсь, что друг к другу применять его будет небезопасно.

Подруга слегка успокоилась и вновь вошла в учебный ритм.

Гарри эти занятия не приносили особой пользы или удовольствия. Конечно, все заклинания были новыми для него, но он не представлял, как хоть половина из них могла пригодиться против тварей или волшебных ловушек в лабиринте. А то, что было действительно нужно, получалось у него из рук вон плохо. Но и расстраивать Гермиону Поттер не хотел, а потому каждый свободный вечер он приходил в пустой класс для отработки заклинаний, надеясь только, что его сил и терпения хватит до конца учебного года.


* * *


Вечером следующего дня Поттер отправился в кабинет декана Слизерина. Варка зелий для гриффиндорца была всё ещё очень напряженным процессом, и он три часа переживал, как бы не взорвать лабораторию, хоть и предполагал, что Снейп предусмотрел защиту своего кабинета от несчастных случаев или же мог каким-то образом предотвратить неприятную ситуацию. За это время слизеринский декан открылся для мальчика с другой стороны. На отработках Снейп был обычно молчаливым и спокойным. Периодически он, конечно, вставлял свои саркастические комментарии, но материал по зельеварению объяснял совершенно доступно. Наверное, за последний месяц Гарри узнал больше полезной информации, чем за весь четвёртый курс. А ещё у этих отработок было одно преимущество — минут за десять до конца занятия Снейп разрешал Гарри задавать любые вопросы касаемо учебной программы, благодаря чему Поттер успел получить множество ответов, даже не посещая библиотеку. А зельевар в его глазах открылся действительно знающим своё дело преподавателем, да и разбирался он, судя по тому, что гриффиндорец успел узнать, не только в зельях, но и в колдомедицине и защитных заклинаниях. Возвращаясь из подземелий в свою спальню, Поттер даже завёл привычку записывать полученную от зельевара информацию в блокнот, чтобы при необходимости быстро её найти, не посещая владения мадам Пинс. Да и не всё из этого, как он думал, можно было найти в библиотеке. Профессор делился информацией о специфических особенностях варки отдельных зелий, о способах их применения или о том, какие ошибки допускал сам Гарри.

Сегодня мальчик решил обратиться к зельевару в самом начале занятия, так как его вопрос касался скорее защиты от тёмных искусств, а не зелий, и Снейп мог банально отказаться на него отвечать. От этого Поттер был напряжённым и взволнованным весь вечер начиная с ужина и вплоть до самого пути в подземелья. И он прекрасно понимал, что с таким настроем подходить к котлу не стоит, ещё сварит отраву похуже Невилла.

Поттер зашёл в кабинет, поздоровался с профессором и до того, как тот успел отправить его в лабораторию, выпалил:

— Профессор, подскажите, пожалуйста, вы можете объяснить, почему у меня не получается одно заклинание?

Снейп, явно не ожидавший вопросов в начале занятия, не спеша сложил стопкой проверенные работы студентов и поднял взгляд на мальчика. Зельевар был заинтересован в сложившейся ситуации. Не помешало бы проверить уровень подготовки мальчишки, его натренированность и способность быстро отрабатывать новые заклинания, чему Северус, собственно, и планировал обучать Поттера в дальнейшем.

— Я вас слушаю.

— Дело в том, что это не совсем касается учебной программы. Я сейчас готовлюсь к третьему туру и разучиваю различные заклинания. И одно из них у меня не получается уже около месяца, хотя оно может быть полезным на турнире.

— Что за заклинание, Поттер?

Stupefy.

Снейп изумлённо изогнул бровь, как бы подвергая сомнению его слова. Заклинание было мальчишке явно под силу. Любопытство взяло верх и Северус произнёс:

— Следуйте за мной. Мне нужно увидеть, как вы произносите заклинание, чтобы понять, в чём заключается ошибка.

Гарри кивнул и вышел из кабинета вслед за Снейпом.

— А куда мы идём, профессор?

— В класс. Не думаете же вы, что я разрешу вам практиковаться в заклинаниях в своём кабинете и тем более в лаборатории? — язвительно произнёс тот, как только за Поттером закрылась дверь в класс зельеварения.

Гарри не ожидал, что Снейп согласится даже дать ему совет, не говоря уже о практике. А вообще, его несколько смущал тот факт, что раньше он отрабатывал заклинания на Роне и Гермионе, а сейчас ему придётся атаковать профессора.

Снейп одним взмахом палочки расчистил пространство в лекционной части кабинета, переместив все парты в проход к хранилищу ингредиентов. Вторым взмахом он оградил место для тренировки мерцающим контуром чар. Гарри предположил, что это был барьер, защищающий все находящиеся за его границами предметы от различной степени разрушений. Снейп тем временем успел трансфигурировать из мелких камушков полноценные манекены. И гриффиндорец облегчённо выдохнул, понимая, что тренироваться он будет не на зельеваре.

— Мистер Поттер, примените заклинание к любому манекену.

Поттер встал напротив пяти муляжей в чёрных мантиях, созданных профессором и установленных им в одну линию напротив входа в аудиторию. Снейп же расположился около учительского стола, со стороны наблюдая за мальчиком.

Stupefy! — ничего не произошло.

— Ещё раз, — скомандовал зельевар.

Stupefy! — из палочки буквально на пару секунд посыпались красные искры. Манекены же остались нетронутыми.

— Поскольку и вербальную формулу, и взмах палочкой вы выполняете довольно точно, могу предположить, что ваша ошибка заключается в том, что вы бездумно бросаете заклинание в воздух, не направляя свою энергию в мишень. Stupefy — заклятие атакующее, и я могу его даже назвать одним из несложных боевых. Это подразумевает под собой, что вы должны желать атаковать цель, желать увидеть результат, разрушение, а значит и магическую энергию вы должны пропускать через себя, направляя её при помощи вашей волшебной палочки. Сейчас я продемонстрирую, что у вас должно получиться по итогу.

Северус очень редко использовал вербальные формулы заклинаний, так как необходимости в них обычно не было. Невербальное колдовство фактически является более простым в применении, поскольку волшебник сразу концентрируется на направлении своей магии на предмет, подкрепляя её ментальной формулировкой и не задумываясь о корректном произношении заклинания или о том, на какой слог нужно делать взмах палочкой. Всё это, на взгляд Северуса, требуется лишь для детей при разучивании заклинаний, а дальнейшее применение должно быть невербальным. Хотя многие выпускники Хогвартса так и остаются на уровне СОВ, неспособные колдовать молча к окончанию школы.

Stupefy! — из палочки зельевара тут же вырвался красный луч, отбрасывая к барьеру ближайший к нему манекен.

Поттер восхищённо смотрел на действие заклинания. Он думал о том, что хотел бы иметь в арсенале хотя бы одно такое же мощное заклятие перед третьим туром.

— Попробуйте ещё раз. Вы только что увидели результат, который должны получить по итогу, а значит визуальный ориентир у вас есть. Медленно направьте всю энергию по руке в вашу волшебную палочку, — произнёс Снейп.

Stupefy! — мелькнула короткая вспышка красного цвета и тут же ушла куда-то в пол кабинета.

— Это лучше, но вас что-то останавливает, Поттер. Не бойтесь, вы не сможете разнести ничего в этом кабинете. Я установил полноценную защиту.

Гарри кивнул, попробовал выполнить заклинание ещё раз, но результат не изменился.

— Поттер, вы позволите мне помочь?

Северус предположил, что на палочке мальчишки могут быть установлены какие-то барьеры, не дающие совершать сложное волшебство, и оттого решился на нестандартное решение ситуации.

Гарри расстроено посмотрел на зельевара и кивнул. Казалось, он уже не верил в собственный успех.

— Опустите свою волшебную палочку и уберите её обратно в крепление, — произнёс зельевар, замечая, что мальчишка просто положил палочку в карман мантии. Видимо, крепления у него никакого не было. Но пока зельевар не стал этого комментировать. — Возьмите, Поттер, аккуратно, — Северус протянул мальчишке собственную волшебную палочку. Тот недоверчиво на него посмотрел и медленно протянул руку. — Направьте палочку на манекен и сосредоточьтесь. Как будете готовы, произнесите заклинание, — Северус приблизился и положил свою руку поверх кисти Поттера. Мальчик слегка вздрогнул, но постарался не подавать виду, что его это напугало.

Поттер был крайне удивлён от того, как проходила эта тренировка. Желание Снейпа действительно помочь, а не отмахнуться, его удивляло, но одновременно и радовало. Поскольку это был единственный из всех взрослых в замке, кто не оставил его одного накануне третьего испытания и попытался помочь решить выпавшие на парня трудности.

Северус слегка коснулся ментальных барьеров Поттера, блокируя внутреннее волнение мальчишки, чтобы позволить ему сконцентрироваться. Двойным касанием палочки он планировал усилить заклинание Гарри, направить его в нужный манекен.

Stupefy, — почти шёпотом произнёс Поттер и восхищённо проследил за тем, как красный луч вырывается из палочки и сбивает второй манекен.

— Ещё раз, — произнёс Снейп, медленно отпуская руку Поттера и отходя за спину мальчика.

Из палочки вновь вырвался красный луч, попадая в руку третьего манекена, но не сбивая его.

— Хорошо, мистер Поттер. Теперь я хочу получить обратно свою палочку. Выполните заклинание точно также вашей собственной.

Гарри немного заколебался, видимо, боясь снова увидеть одни лишь красные искры.

Наконец, заклинание получилось, хоть и со второй попытки достигнув цель. Зельевара эта ситуация несколько порадовала, поскольку она дала понять, что проблема заключалась не в палочке, а в концентрации самого Гарри.

Снейп поставил мальчишке задачу сбить все пять манекенов перед тем, как они покинут класс зельеварения, все зависимости от того, сколько времени уйдёт на это.

Задача профессора была выполнена спустя буквально десять минут. Поттер сиял от радости, наблюдая за разгромленными манекенами. Он даже не мечтал, что сегодня освоит оглушающее заклинание.

— Профессор, спасибо вам за помощь! Я бы не справился без вас, — щёки мальчика заалели.

— Отблагодарите, если выберетесь без травм на этом турнире. Пойдёмте, Поттер. Вашу отработку никто не отменял, — ответил Снейп, возвращая аудитории привычный вид.

— Сэр, можно к вам иногда обращаться с вопросами по заклинаниям? Я стараюсь разучить как можно больше, но периодически сталкиваюсь с тем, что мне пока не под силу. Как было в этот раз.

— Я подумаю, мистер Поттер, — ответил зельевар, всё больше поражаясь смелости Поттера и понимая, что ситуация должна развиваться на его собственных условиях.


* * *


Весь вечер Северус думал о том, стоит ли соглашаться на просьбу Поттера. Он, определённо, желал заниматься с мальчишкой, да и так было гораздо проще подготовить Гарри к дальнейшему сотрудничеству с Отделом. Но не рановато ли начинать его подготовку сейчас?

Знания, которые ему предстоит узнать, не рассчитаны на мышление и психику 14-летнего парня. Но, с другой стороны, разбирать с мальчишкой школьную программу было бы чересчур по-детски. Особенно если этому мальчишке грозит опасность от рук Министерства, приспешников Лорда или даже Альбуса.

Северус решил для себя, что настало время перейти к более активным действиям в обучении Поттера под предлогом подготовки к третьему испытанию. В его голове начала постепенно выстраиваться программа того, чему важно обучить мальчишку в ближайшее время. Необходимо было решить, какую информацию ему можно будет доверить, и определиться, как при таком частом сотрудничестве не выходить за рамки отношений “ученик-школьный преподаватель”. Любые подозрения могли привести к вопросам со стороны Дамблдора, которых Северус хотел бы избежать.


* * *


Переписки Отдела Тайн.

 

“Теодор, добрый день!

Сообщаю о том, что я взялся за подготовку чемпиона Хогвартса мистера Гарри Поттера к последнему испытанию Турнира трёх волшебников.

Прошу согласовать данное действие. Я помню о невмешательстве в ход турнира.

Также мне необходимо получить разрешение на разглашение мистеру Поттеру нескольких наших заклинаний.

СП”

 

“Северус, привет!

Я не одобряю твои действия. Но согласовываю. Ты лучше ориентируешься в происходящем в Хогвартсе.

Вся ответственность за действия мальчика и применяемые им заклинания на тебе.

И, раз уж ты ввязался в это, проследи за безопасностью Гарри. Я не желаю, чтобы ребёнка покалечили в ходе турнира.

ТБ”

 

“Хорошо, Тео. Сделаю всё, что будет в моих силах.

Так что насчёт разрешения на разглашение?

СП”

 

“Разрешаю. Выбор заклинаний под твою ответственность.

Со стороны Поттера обетов не берём. Пока что. Но рекомендую объяснить ему, насколько важно всё сохранить в тайне. Особенно от Альбуса Д.

Сообщи, какие заклинания выберешь, когда определишься с программой.

ТБ”

 

“Спасибо, Тео.

СП”

 

“Удачных тренировок, Сев.

Не переусердствуй там.

ТБ”

 

В словах Бёрка так и проскальзывали насмешливые нотки. Северус хотел было закрыть блокнот, как увидел ещё одну строку.

 

“Да, Сев. Я всё забываю тебе сказать, что рецепт блокатора веритасерума был утверждён. Можешь начинать работу.

ТБ.”

 

Снейп закрыл блокнот. Отчего-то после этой короткой переписки на душе стало тепло. Во-первых, связь с Отделом позволяла ему быть в строю и не чувствовать себя отстранённым. Во-вторых, длительное утверждение нового рецепта и ингредиентов завершилось успешно, и Северус мог перейти к любимой части исследований, а именно к приготовлению тестового образца. И, в-третьих, зельевар был рад, что несмотря на запрет вмешательства в ход проведения Турнира трёх волшебников, Теодор одобрил его занятия с мальчишкой, что в очередной раз выделяло его среди других сотрудников. А доверительное отношение начальника Отдела было невероятно приятным.


* * *


Вторник.

 

В кабинете у камина сидели двое. Мужчина и женщина вновь собрались поздним вечером за чашкой ароматного травяного чая. У обоих занятия на сегодня были закончены, а значит наступило время не спеша обсудить накопившиеся вопросы.

— Аврора-Аврора, признавайся, чем ты заколдовала нашего “золотого мальчика”? — улыбался зельевар.

Профессор зельеварения сидел в белой рубашке и тёмных брюках без привычного чёрного одеяния, навевающего ужас на студентов. Его волосы под маскировкой были слишком короткими и то и дело выпадали из низкого хвоста, в который он их собирал по привычке. Профессор астрономии же, напротив, для удобства облачилась в полностью чёрную форму Отдела Тайн, накинув поверх неё длинную преподавательскую мантию. Если бы кто-то из слизеринцев сейчас зашёл в кабинет декана, вряд ли бы он или она легко распознали в двоих молодых и энергичных невыразимцах своих строгих преподавателей.

— Не понимаю, о чём ты, Принц, — улыбнулась она.

— Бёрк сегодня одобрил подготовку Поттера к турниру, — самодовольно ответил Снейп. Подобные привилегии благосклонно влияли на его самооценку.

— Ты серьёзно? Так ты сам предложил ему заниматься? — полюбопытствовала Аврора. Она и не думала, что Северусу потребуется так мало времени, чтобы перейти от размышлений о занятиях к активным действиям. — Я к нему ничего не применяла, если что.

— Мальчишка вчера попросил помочь ему с подготовкой к третьему испытанию. И ты знаешь, я сделаю всё и даже больше, чтобы он прошёл его без единой царапины.

Атмосфера в кабинете была необычайно уютной. Аврора радовалась тому, что смогла поменять мнение непробиваемого коллеги о мальчике. А Северус был доволен, что ему наконец предоставился шанс реально присматривать за Поттером и помогать, а не только наблюдать со стороны.

Глава опубликована: 18.08.2021

Глава 16. Внеклассные занятия

Май подкрался совершенно незаметно, а вместе с ним наступили пасхальные каникулы. Как правило, студенты не разъезжались в эту неделю по домам и оставались в замке, так как на подготовку к экзаменам оставался всего один месяц. А вот июнь каждый год превращался в то время, когда министерские комиссии расхаживали по замку, студенты в перемены что-то повторяли во дворе или на берегу озера, а у преподавателей не оставалось и свободной минуты между проведением занятий и проверкой экзаменационных работ. Поэтому все важные дела и профессора, и студенты пытались выполнить за май.

Отработки Гарри тем временем подошли к концу. Он, может, и был рад тому, что бесконечная варка зелий наконец закончилась, но в то же время задумывался, где ещё он мог бы получить столько полезных знаний, как не от профессора зельеварения за последние несколько недель?

Только-только Гермиона и Рон успели поздравить друга с окончанием длительной отработки, даже Невилл сказал пару слов в благодарность за то, что Поттер не сообщил профессору, откуда взял жабросли, как Снейп в очередной раз назначил ему взыскание. И за что? За растрату ценных ингредиентов! “Подумаешь, разлил желчь броненосца! Да это было давным давно!” — фыркал Поттер, объясняя друзьям причину очередной отработки, которая в этот раз длилась всего один вечер.

Войдя в кабинет Снейпа, Гарри уже по привычке направился в лабораторию, когда его остановил голос декана Слизерина:

— Не торопитесь, Поттер. Присаживайтесь, — Снейп указал гриффиндорцу на жёсткий стул напротив своего стола.

Гарри не стал упираться и сделал так, как сказал профессор.

— Насколько я помню, неделю назад вы просили о помощи с некоторыми заклинаниями для участия в третьем туре, — гриффиндорец кивнул, не понимая, к чему ведёт зельевар, так как за неделю он ответа так и не дал. — Я принял решение, мистер Поттер, что готов помочь вам с подготовкой. Но учтите, что наши занятия будут серьёзными. От вас потребуется много упорства, ответственности, сил и энергии. Вы готовы к такой работе?

Подобная перспектива невероятно обрадовала мальчика. Во-первых, его занятия со Снейпом не прервутся. И во-вторых, наконец-то подготовка к турниру выльется в настоящие тренировки, а не просто в разучивание заклинаний. Гарри старательно заверил себя, что ради этого он готов к любым трудностям, хоть в глубине души и опасался их.

— Да, профессор.

— Отлично, мистер Поттер. Наши тренировки будут проходить от двух до пяти раз в неделю. Это зависит от моей нагрузки. О дате каждого последующего занятия я буду сообщать вам в конце урока. Поскольку наши отработки закончились, то придумывать легенду о том, как вы будете прикрывать свои вечерние отлучки из гостиной, вам придётся самостоятельно. Можете сообщить, что наконец нашли подружку, — язвительно хмыкнул Снейп, и Гарри почувствовал, как его щёки мгновенно заалели. — Наши с вами занятия не согласованы с руководством школы, так как официально мы, то есть профессора, не имеем права вас готовить. Но меня как минимум беспокоит ваша безопасность на этом турнире. По этой причине сообщать о наших занятиях руководству школы, профессорам и другим студентам вам запрещается. Вопросы?

— Да. Сэр, чем мы будем заниматься?

— Боевая, защитная и лечебная магия, — чётко ответил Снейп.

— Э-эм, хорошо. Спасибо, что вы согласились, профессор, — немного робко произнёс Гарри.

— Сегодня наше занятие будет скорее теоретическим, чем практическим. Мистер Поттер, вспомните все заклинания, которые вы успели разучить за прошлый семестр и выпишите их на пергаменте. Затем укажите, какие из них вы сможете использовать в лабиринте. А после напишите зелья, которые вы бы также использовали для прохождения испытания. Даю вам двадцать минут.

Северус приманил перо, пергамент и положил их с обратной стороны своего стола, где сидел Поттер. Сам он тем временем отправился в лабораторию, чтобы проверить, насколько стабильно основа для блокатора веритасерума держится под заклинанием стазиса.

Профессор вернулся спустя полчаса. К тому времени мальчишка успел выписать всё необходимое и рассматривал образцы зелий и студенческие эссе у него на столе. Пробежав глазами по списку, Северус произнёс:

— Мистер Поттер, я надеюсь, вы понимаете, что этого крайне мало? Заклинание компаса, Stupefy, Expelliarmus ещё могут пригодиться, но всё остальное — совершенно точно нет.

Лицо Поттера помрачнело.

— Всего три зелья, Поттер? А лечебные? Чему вы здесь учились в конце концов? — гневно прошипел зельевар.

— Я написал всё, что знаю. Это то, что мне придёт в голову в первую очередь, когда я буду в стрессовой ситуации, — ответил с вызовом мальчишка.

— Поттер, Мерлин тебя побери! Я поставлю тебя в стрессовую ситуацию, и не один раз, если до тебя доходит только так!

Спарринг с мальчишкой совершенно не входил в учебные планы Северуса, но если парень усваивает знания только в условиях стресса, может, учебная дуэль и правда сработает? Разумеется, с ограниченным набором заклятий.

— Запоминай, Поттер. Наши занятия будут делиться на три блока. В первом, самом большом, мы будем тренировать боевые заклинания, которые потребуются для атаки противника. Во втором — защитные, которые не дадут другим чемпионам или магическим тварям на тебя напасть. В третьем будут лечебные заклинания. Их немного, для этого ты в основном научишься применять зелья.

— Хорошо. Когда мы начнём?

Глаза Поттера горели азартом. Ещё никто не раскладывал ему “по полочкам” то, как следует готовиться к турниру, и тем более, никто не обучал его магии индивидуально. Гарри, по правде, с предвкушением ожидал первой тренировки, вспоминая, как быстро Снейп помог ему изучить оглушающее заклятье.

Тем временем Северус немного успокоился и вернулся к деловому тону беседы:

— В теории — сейчас. На практике — завтра, когда у нас с вами состоится первое занятие.

Гарри кивнул.

— Начнём с первой группы. Я не вижу смысла брать по одному заклинанию на урок, этого не достаточно. Начнём с двух, мистер Поттер. Если всё будет получаться — увеличим объём работы. Первые два заклинания, которые мы будем изучать — Confundus и Seco. Оба из них сработают как на человеке, так и на магических существах. Что вы знаете об этих заклинаниях?

— Я слышал про первое. Оно вроде сбивает с толку противника. О втором не знаю, сэр.

— Что ж, Confundus вводит ваших противников в заблуждение, и во время их замешательства вы успеете скрыться. Seco — режущее заклинание. Им можно нанести существенные повреждения противнику. Я хочу, чтобы вы за сегодня изучили всю теорию по ним. Литературу предоставлю. И завтра жду вас подготовленным в классе зельеварения. Заниматься начнём в 20:00. Пары часов для первого раза хватит.

— То есть, это всё? Я могу идти? — не поверил его словам Поттер, учитывая, что отработки за пролитую желчь так и не последовало, а с момента, как он пришёл, прошло даже меньше часа.

— Вы желаете помыть десяток котлов? Могу устроить, — усмехнулся Снейп.

— Не особо, — улыбнулся Гарри. Он торопливо попрощался с профессором и вышел из кабинета даже не предполагая, что на его кровати школьный эльф уже оставил несколько небольших изданий по боевой магии. А уж тем более Поттер не догадывался о том, что вся переданная ему информация была когда-то скопирована из архива Отдела Тайн.


* * *


Долгожданные каникулы оказались не такими уж прекрасными. К своей радости, Поттер успевал утром и днём проводить время с друзьями, чтобы по вечерам уходить на занятия к Снейпу. На единственной неделе каникул тренировки стояли чуть ли не ежедневно. И в скором времени отмазки у Гарри о его вечерних отлучках начали подходить к концу.

Идею о том, чтобы сообщить друзьям о своей теоретической подружке Поттер моментально выбросил из головы. Не хватало ему ещё расспросов одногруппников и загадочных улыбок от парней, которые пока ни с кем не встречались, как, впрочем, и сам Гарри.

Раз за разом он придумывал всё более странные отговорки начиная от нахождения в библиотеке и заканчивая посещением мадам Помфри, чтобы попросить у неё зелье от головной боли. Гарри и сам уже начал сомневаться в том, что друзья ему верят, а потому решился на крайние методы.


* * *


В воскресенье, последний день каникул, друзья сидели на берегу Чёрного озера. Неподалёку находился корабль Дурмстранга, откуда то и дело выходили иностранные студенты, направляясь кто в замок, кто на пробежку, а кто в сторону кареты Шармбатона. Гермиона провожала взглядом Виктора, который в этот самый момент разминался на берегу, и в пол уха слушала разговор Гарри и Рона.

— Так кто она, Гарри? — допытывался тем временем друг. — Это кто-то из француженок?

— Нет, Рон. Я уже говорил, что нет никакой девушки.

— Так какой тогда может быть повод отказываться от вечерних шахмат и полётов? Ты постоянно где-то пропадаешь вечерами и возвращаешься после отбоя! — возмущался Рон. Его последняя фраза привлекла внимание Гермионы.

— Ты где-то попадешь? И нарушаешь правила, Гарри? — присоединилась к расспросам подруга.

— Да нигде я не пропадаю! — вспыхнул Поттер.

— А чём тогда дело? — ответил Рон.

Гарри всеми силами не желал рассказывать друзьям о занятиях со Снейпом. Во-первых, они не поймут, что ненавистный зельевар, постоянно занижающий им баллы на уроках, может обучать Гарри защите, и почему Поттер на это добровольно соглашается. Рон, наверное, только фыркнет и назовёт Снейпа “сальноволосым уродом”, который его околдовал, а ещё вернее, опоил. Гермиона сначала не поверит, потом задаст десяток-другой вопросов, а после будет расспрашивать о его программе обучения и попросит поделиться новыми заклинаниями. Хотя, честно говоря, большинство из них Поттер опасался применять, пока зельевара не было рядом. Тот хотя бы мог предотвратить любые неожиданные разрушения. Во-вторых, Снейп строго запретил рассказывать об их тренировках кому бы то ни было. Он не говорил о последствиях или наказании, если Поттер проболтается. Но гриффиндорец и сам понимал, к чему это может привести — их тренировки прекратятся. И тогда он останется и без нужных знаний перед третьим испытанием, и без поддержки Снейпа, которая, как оказалось, не давала ему пасть духом перед самым сложным туром. “И почему именно слизеринцам так повезло с деканом?” — иногда задумывался Гарри. Поттер прекрасно понимал, что в случае опасности он обратится не к Макгонагалл, которая от него отмахнётся, не к Сириусу, который находится слишком далеко, а именно к Снейпу, моральную поддержку от которого он получает ежедневно. Да, зельевар его не утешит, не поможет тёплым словом. Его помощь выражается в искреннем желании научить его, Гарри, пользоваться действительно сложной магией, в том, сколько личного времени тратит на него профессор. Поттер всё это замечал и невероятно ценил. А поэтому скрыть их занятия от всех остальных необходимо было любым способом.

— Я готовлюсь к турниру. Мне помогает один из профессоров, — сухо ответил он.

— Да ладно? — удивилась Гермиона. — Это же запрещено правилами!

— Неужели тебя учит сам Дамблдор? — предположил Рон.

— Нет, я занимаюсь с Грюмом. И он просил меня никому об этом не рассказывать, — сквозь зубы произнёс Гарри.

Он продумывал свою легенду с того дня, как только узнал о предстоящих занятиях, так как знал, что друзья в любом случае не оставят его в покое. Поттер сразу отказался от несвойственных ему вариантов, например, о девушках и решил сосредоточиться на полуправде. Почему Гарри выбрал Грюма? Тут всё было просто. Грюм был новым преподавателем, а значит в школе никто точно не знал его привычек, расписания и круга общения. Ни один из студентов с ним, в принципе, близко не общался и не посещал у него дополнительные занятия. Ученики его побаивались, а это означало то, что Рон и Гермиона не сунутся к профессору со своими вопросами. К Гарри Грюм относился довольно неплохо, даже в некоторых моментах выделял его среди одногруппников, поэтому обратиться к нему было бы довольно логично. Ну и наконец, Грюм являлся профессором защиты от тёмных искусств, он специализировался на той области магии, изучать которую Поттеру было наиболее важно перед третьим испытанием.

— Вау! И как он тебе?

— Местами строгий, но в целом хорошо, — ответил он на вопрос Рона.

— Чему он тебя учит, Гарри? Ты поэтому перестал заниматься по нашему плану?

— Я не могу говорить конкретно, но мы изучаем разные защитные заклинания, — друзья несколько восхищённо смотрели на него. Не каждый мог сказать, что занимался индивидуально с самим Грюмом. — И, да, Гермиона. Извини, мне нравится твой план, и он мне очень помог, но у меня пока что совершенно не хватает времени.

— Ничего. Возможно, занятия с Грюмом принесут тебе намного больше, — с грустной улыбкой ответила Гермиона. Конечно, она была рада за друга, хоть и немного жалела, что её план занятий почти не пригодился.

— Слушай, Гарри, а ты ведь нас потом научишь? Ну, тому, что тебе рассказывает Грюм? — добавил Рон.

— Может быть, но только после турнира. Осталось всего несколько недель. И это не может не напрягать.

Друзья согласно закивали.

— И, пожалуйста, не рассказывайте об этом другим, хотя бы до конца этого года.

— Разумеется, Гарри, — ответила Гермиона. Она предполагала, что Виктор также занимался с преподавателями и регулярно принимал участие в учебных дуэлях между студентами Дурмстранга. А это давало ему некоторое преимущество.

— Спасибо, — негромко произнёс Гарри.

Он был рад, что друзья поверили в его историю. Лишь бы Снейп теперь не узнал о том, что он придумал в качестве легенды. Поттер и представить себе не мог реакцию профессора.

Глава опубликована: 21.08.2021

Глава 17. Стимул к обучению

Начало нового семестра для Гарри ознаменовалось встречей с Дамблдором. Они уже давно не общались один на один, и Поттер был рад вновь посетить уютный кабинет директора. Сообщение о встрече мальчику за завтраком передал школьный эльф, который изрядно напугал своим появлением гриффиндорца. И вот спустя несколько часов Гарри стоял напротив каменной горгульи, охранявшей вход в кабинет директора.

— Имбирные пряники! — произнёс он.

Горгулья тут же сдвинулась с места, открывая проход к винтовой лестнице.

Гарри поднялся наверх, постучал в дверь, и, получив разрешение, вошёл в кабинет.

Казалось, что там ничего не изменилось спустя столько времени. Фоукс всё также сидел на своей жёрдочке неподалёку от входа. В прошлый раз Гарри видел его небольшим птенцом, а перед этим успел застать момент его сгорания и перерождения. Сегодня же феникс выглядел вполне энергичным, а его перья будто сияли в золотом освещении кабинета. Портреты бывших директоров, как и прежде, дремали в своих рамках. А десятки серебряных приборов негромко постукивали на своих местах.

Дамблдор расположился за массивным столом. Выглядел он несколько хмурым и уставшим, видимо, турнир потрепал ему немало нервов.

— Гарри, мой мальчик, проходи, присаживайся! — несмотря на суровый вид, голос директора звучал добродушно.

— Здравствуйте, профессор.

Поттер опустился в предложенное кресло прямо напротив старика.

— Желаешь чаю или лакричных конфет?

— Я не особо голоден, профессор. Пришёл к вам сразу после ужина, — объяснил свой отказ гриффиндорец.

На одной из тренировок Снейп активно убеждал его не употреблять никакой пищи в кабинете директора, дабы случайно не проболтаться об их тренировках. Тогда зельевар язвительно заметил, что к своему “золотому мальчику” директор не осмелится применить ничего серьезного, однако зелье болтливости или расслабляющие отвары могут смело пойти в ход.

— Как пожелаешь, мой мальчик. Сегодня я вызвал тебя как директор Хогвартса, чтобы поинтересоваться о твоей подготовке к последнему испытанию. Для начала я хотел бы узнать, закончились ли у тебя отработки с профессором Снейпом?

— М-м, да. Как раз в каникулы, — Гарри надеялся, что никто не донёс до директора информацию об их занятиях.

— Конечно, Северус был не прав, назначая тебе столь длительное взыскание. Однако, не держи на него зла, Гарри. Он как зельевар чересчур бережно относится к своим ингредиентам.

Поттер кивнул.

— Ну, взыскание уже закончилось и сейчас ничего не изменить, директор.

— Верно, мой мальчик. Как же ты повзрослел за последнее время. Видимо, последствия турнира и вынужденная необходимость участвовать в столь трудных испытаниях не могли не повлиять на тебя, — вслух размышлял профессор. — Я бы хотел узнать, как продвигаются твои тренировки. Возможно, тебе требуется помощь от меня или других преподавателей?

— Я занимаюсь с Гермионой, профессор. Мы изучаем защитные заклинания по книгам из библиотеки, — сухая информация из его уст звучала несколько неестественно и слишком неэмоционально. Хоть бы директор не распознал то, что он говорил неправду, а вернее полуправду, поскольку их занятия с Гермионой давно закончились. Как говорил Снейп: “Если вы решили лгать, Поттер, то делаете это убедительно. Представляйте в голове то, о чём вы говорите. Так вас “раскусят” не за пять секунд, а, возможно, за минуту, если будете путаться в фактах”. — А разве вам не запрещено помогать чемпионам?

— Ты прав, Гарри, это не поощряется. Но оставить тебя без помощи, когда ты в ней нуждаешься, было бы очень некрасиво с моей стороны. Особенно если учесть то, что участие в турнире не входило в твои планы на этот год, — спокойно произнёс Дамблдор.

— Профессор, спасибо вам за предложение. Но я хотел бы участвовать честно со всеми на равных, а так у меня будет преимущество как минимум перед Седриком, — Поттер всячески разыгрывал перед директором добропорядочного студента. Он не желал выступать против Дамблдора, но и не мог простить ему то, что тот позволил Министерству вовлечь его в этот турнир.

— Что же, Гарри, если ты так решил, то я не буду настаивать. Возможно, у тебя есть какие-то вопросы ко мне?

— М-м, боюсь, что нет, профессор… Хотя, есть один.

Дамблдор облокотился руками о стол и приготовился к продолжению разговора.

— Не так давно мы в лесу встретили мистера Крауча, судью турнира, и, кажется, ему было нехорошо, когда мы видели его в последний раз. Вы не знаете, всё ли с ним в порядке?

— Я удивлён, что тебя так волнует судьба Бартемиуса, Гарри. Но, увы, я не смогу ответить на твой вопрос. Барти Крауча мы так и не нашли. И я не представляю, где он может быть сейчас, и почему он до сих пор не отправил сову.

— Мне жаль, сэр. Я думал, что он всё-таки вас нашёл.

— Не волнуйся, Гарри. Я постараюсь решить ситуацию с Барти. Возможно, на него как-то повлиял Турнир, над подготовкой к которому он работал практически без передышки, или так отразился на нём контракт с Кубком огня, где он предстал в качестве организатора. В любом случае точная причина мне неизвестна. У тебя остались ещё вопросы?

— Нет, сэр.

— Что же, на этом я могу тебя отпустить. Но пообещай мне, что если тебя будет что-то тревожить, или если у тебя возникнут вопросы по подготовке к турниру, ты обязательно обратишься ко мне или к своему декану. Я волнуюсь за тебя, мой мальчик.

“Раньше надо было волноваться”, — подумал Поттер, а вслух произнёс:

— Хорошо, профессор.

— Тогда больше не смею тебя задерживать.

— До свидания, директор, — гриффиндорец неспешно поднялся и направился к двери.

— Успехов тебе, Гарри, — напоследок произнёс Дамблдор.

Мальчик вышел из кабинета. Он почувствовал облегчение от того, что беседа прошла без лишних трудностей, и можно было больше не волноваться. Он очень переживал перед этой встречей и не хотел одним неосторожным словом прервать свои тренировки с деканом Слизерина. И его ожидания, к счастью, не оправдались. Директор ни в чём его не подозревал и относился ничуть не хуже, чем раньше.


* * *


Очередное занятие со Снейпом было назначено на следующий вечер. К большой удаче Поттера тренировок вчера не было, а значит беседа с Дамблдором никак не нарушила его планы, и ему не пришлось идти к зельевару и просить о переносе, что тот бы сделал с большим недовольством, добавив ему количество литературы на домашнее изучение.

Гарри спустился в подземелье и не торопясь направился в класс зельеварения, времени до занятия оставалось совсем немного. Позади него слышались тихие шаги, будто кто-то из студентов следовал за ним прямо из Большого зала. Первое время Поттер старался их не замечать, мало ли кто из слизеринцев возвращался с ужина. Но теперь, когда поворот в сторону кабинета Снейпа и гостиной Слизерина остался позади, он почувствовал, что эта ситуация начала его напрягать. Рука в кармане крепко сжала волшебную палочку, а сердце начало биться быстрее обычного. Гарри сделал несколько шагов вперёд и притаился за колонной, чтобы увидеть того, кто выйдет из-за поворота.

Спустя секунд двадцать в коридоре показался студент в слизеринской мантии. Это был Малфой. На Поттера тут же нахлынули воспоминания об их последней встрече в подземельях вне занятий.

Обстоятельства тогда были удивительными — сам Гарри, Драко Малфой и профессор Снейп встретились в личных комнатах зельевара. Тот день был довольно волнительным для Поттера, и от того несколько моментов особенно ярко отпечатались в его памяти.

Первым открытием было удивительно дружеское и свободное общение Малфоя со своим деканом. Эти их обращения друг к другу по именам и непринужденные интонации наталкивали Гарри на мысль, что застал он явно не простую встречу декана со студентом Слизерина. Общение Малфоя и Снейпа было скорее неформальным. Оставалось только понять, что их связывало. Гарри бы не назвал бы свои ощущения от увиденного ревностью и желанием того, чтобы профессор занимался индивидуально только с ним. Скорее, это было искреннее любопытство и гриффиндорское желание докопаться до правды. А поскольку узнать всё ему хотелось самостоятельно, мальчик не стал обращаться с таким вопросом к профессору. Да и тот, вероятно, не ответил бы.

Было в этой ситуации что-то загадочное. Наверное, Поттер и сам хотел бы в любое время суток приходить к Снейпу и обращаться за советом к старшему и знающему человеку по всем волнующим его вопросам.

Вторым моментом была причина, по которой Гарри оказался в комнатах зельевара. Тогда он вспылил из-за Тёмной метки, которую увидел на руке Каркарова, и подозревал Снейпа в деятельности Пожирателей Смерти. И его подозрения оправдались. Гарри не ожидал, что зельевар сообщит ему правду о наличии у него самого Тёмной метки вне зависимости от того, была она у него или нет. Всё-таки вопрос был довольно личным, а Снейп не похож на человека, который любит распространяться о своей частной жизни. Да и если бы не случайная фраза Рона о том, что он больше представлял Снейпа Пожирателем Смерти, чем Каркарова, Поттер об этом даже бы не задумался.

Первое время после того разговора Гарри пребывал в своих мыслях, не веря, что зельевар когда-то работал на Волдеморта, на человека, который лишил его семьи. Поттер злился, психовал, специально задерживался и даже не приходил на отработки и уроки зелий. Но успокоительное снадобье работало исправно и не давало ему пойти на поводу у эмоций, а заставляло думать головой и осознавать, что Снейп желал всё-таки помочь, а не навредить ему, и не следовало воспринимать профессора как врага. А затем спустя несколько дней Гарри всё-таки сумел проанализировать слова зельевара и выделить наиболее важную информацию, к которой относилось, например, то, что тот перестал работать на Волдеморта ещё до падения Лорда. А значит, что-то заставило его изменить свои взгляды. И мальчика интересовало, что послужило основной причиной этому. Снейп же сам говорил, что Пожиратели Смерти бывшими не бывают. А тут бросил фразу о «когда-то сотрудничал».

Гарри отмахнулся от навязчивых мыслей и вернулся в реальность, где он стоял метрах в пяти от Малфоя скрытый массивной колонной в глубине подземелий. Поттер остановился буквально в минуте ходьбы от кабинета зелий.

Он достал палочку и вышел из-за колонны. Стоять и прятаться дальше не было ни смысла, ни времени.

— Чего тебе, Малфой?

Драко тем временем оглядывал коридор в поисках пропавшего гриффиндорца. "Не мог же он так быстро добраться до кабинета Снейпа?" — думал тот.

— У меня к тебе тот же вопрос, Поттер. Что ты забыл у нас в подземельях?

— Тебя это не касается, Малфой! Иди куда шёл, — зло ответил гриффиндорец.

— Я уже не первый вечер наблюдаю тебя в подземельях, Поттер. Для чего ты так часто посещаешь нашего декана? И тем более бываешь его комнатах? — голос Драко сочился ядом.

— Ещё раз повторяю, Малфой, мои отработки тебя не касаются! И если ты ещё раз посмеешь следить за мной…

— То что? — грубо оборвал его слизеринец. — Что ты мне сделаешь?

— Знаешь, чемпионами турнира просто так не становятся, — Поттер блефовал. — Я прокляну тебя, Малфой, и плевать, если твой дорогой декан заставит меня отрабатывать это до конца года!

Гарри, по правде говоря, не представлял, что сделал бы Снейп, если бы гриффиндорец посмел применить хотя бы одно из выученных в классе зельеварения заклинаний на Малфое. И оттого немного опасался возникновения подобной ситуации.

— Ну, попробуй, Поттер. Мой отец — член Попечительского совета, и он явно будет против твоего дальнейшего нахождения в этой школе. Посмотрим, как ты тогда будешь выкручиваться.

Малфой, сколько его помнил Гарри, в любой щекотливой ситуации тут же вспоминал про отца и сыпал неосуществимыми угрозами.

— Посмотрим.

Поттер дождался, когда слизеринец скроется за поворотом, и только после этого развернулся и отправился в класс зельеварения. Правило не оборачиваться к врагу спиной он усвоил отлично в ходе тренировок со Снейпом.


* * *


В кабинете зельеварения было тихо. Зельевар, сидя за преподавательским столом, что-то писал в блокноте, а всё пространство перед ним уже было расчищено и ограждено защитным барьером.

Раздался стук в дверь, а следом за ним в аудиторию вошёл темноволосый мальчишка в гриффиндорской мантии.

— Добрый вечер, профессор, — произнёс тот.

— Вы опоздали, Поттер. На часах 18:10.

— Извините, сэр. Не уследил за временем.

— Да неужели? Первый раз с начала занятий? Вы сегодня, полагаю, не собраны и не готовы к тренировке, — глаза мальчишки округлились, тот не ожидал отмены урока. — Так в чём причина?

— Всё в порядке, сэр.

Снейп отложил блокнот, вышел из-за стола и подошёл к Поттеру, который так и стоял около входной двери. Профессор парой взмахов наложил на дверь чары конфиденциальности и запирающее заклятье и остановился в метре от гриффиндорца.

— Посмотрите на меня, Поттер, — сухо произнёс он. Гарри нерешительно поднял взгляд. — Из-за чего вы опоздали сегодня?

Зельевар переживал, что кто-то из преподавателей мог заметить частые визиты Поттера в подземелье, когда его отработки уже давно закончились, или то, как часто мальчишка возвращался в гостиную после отбоя будучи полностью измотанным после тренировки.

Он мягко проник в разум Поттера, хотя гриффиндорец всё же заметил вторжение. Северус определил это по тому, как интенсивно тот начал растирать свой шрам. Но, как бы там ни было, не владея окклюменцией, вытолкнуть легилимента из своего разума было практически нереально.

— Малфой. Столкнулись в подземельях. Опять угрожал натравить своего отца. Ничего нового, сэр, — Поттер не желал об этом рассказывать, хоть и понимал, что Снейп не отстанет, пока не получит ответ.

Северус скрипнул зубами. Драко всё-таки не успокоился и не прислушался к его словам. Видимо, в скором времени их ожидает очередная серьёзная беседа, а не посиделки с чашечкой чая.

— Будьте осторожны, Поттер. Вы, конечно, может и не воспринимаете слова мистера Малфоя всерьёз. Но его отца всё же стоит опасаться. Люциус способен усложнить вам жизнь. И ещё, я запрещаю применять любые атакующие заклинания из тех, что вы здесь узнали, на Драко. Поверьте мне, оно того не стоит, — ухмыльнулся под конец своей речи Снейп.

"Да он серьёзно что ли мысли читает? Я ничего такого не говорил!" — вертелось тем временем в голове Поттера.

Он кивнул в ответ на предостережение преподавателя и, наконец, прошёл вглубь кабинета.

Поттер по привычке повесил мантию на спинку стула, закатал рукава синего свитера и встал напротив тренировочных манекенов.

Правилу снимать мантию во время изучения боевых заклятий научил его Снейп, пояснив, что подобная одежда существенно замедляет реакцию волшебника. Длинные рукава и полы мантии банально мешают передвигаться и быстро реагировать на летящие заклинания. Сам зельевар во время этих тренировок был в рабочем сюртуке и брюках. Снейп не желал появляться перед учениками в каком-либо другом виде и портить свой имидж злобного мрачного профессора. Поэтому он даже в выходные не передвигался по школе в свободной одежде, хотя это было разрешено правилами Хогвартса. А вот в Отделе разнообразие его костюмов было значительно шире, что не раз шокировало бывших студентов Хогвартса, попавших в ряды невыразимцев.

— Вы готовы к занятию? — наконец спросил Снейп.

— Да, сэр.

— Отлично, мистер Поттер. Сегодня мы изучаем три заклинания, одно из группы боевых, два из защитных, — начал Снейп.

Обычно в начале тренировок они находились напротив манекенов, как это было сегодня, или же сидели на двух ближайших стульях, разбирая теорию.

— Первое — Incarcerous. Что оно делает?

— Это магические путы. Довольно крепкие, чтобы удержать и человека, и магическое существо.

— Отлично! Сначала тренируем произношение, затем взмах и после соединяем.

— Профессор, а какие ещё два заклинания?

— Сообщу после того, как выполните это задание. Начнём с произношения. Итак, In-CAR-ce-rous.

Поттер повторил. Затем ещё раз.

— Переходим к взмаху. Следите за движением моей палочки, Поттер. Короткий взмах по дуге слева направо и обратно в исходную точку, — Северус продемонстрировал жест и попросил ученика повторить те же действия несколько раз.

Спустя пару-тройку попыток зельевар, наконец, был доволен результатами ученика и позволил Гарри соединить произношение и жест. Тренировка, как и всегда, начиналась на манекенах.

Первые попытки с треском провалились, так как из палочки гриффиндорца вновь посыпались разноцветные искры.

— Мистер Поттер, показываю, что у вас должно получиться, — подошёл к нему зельевар. Поттеру, определённо, помогала техника визуального представления действия заклинания, и Северус был рад, что работающий метод обучения он нашёл довольно быстро. — Incarcerous.

Из палочки зельевара вылетели жёсткие плотные верёвки, опутывая корпус манекена.

— Пробуйте, Поттер. К следующему заклинанию перейдём только тогда, когда все пять манекенов будут надежно связаны. Считайте, что с первым я вам помог.

Заклинание давалось Гарри с трудом. Верёвки были то слишком короткими, то слишком тонкими, то легко рвались, то не долетали до манекена, а то слишком слабо связывали, что их можно было снять моментально. Выполнить задание Поттеру удалось лишь спустя пятнадцать минут, поскольку Снейп придирался ко всем мелочам, заставляя его отрабатывать заклинание до идеальной точности.

— Теперь, мистер Поттер, мы с вами перейдём к защитным заклинаниям. Первое из них, я думаю, вы слышали. Это Protego, — Поттер кивнул. — Щит, не трудный в исполнении и позволяющий отбить практически любое летящее в вас заклинание.

— Почему практически, сэр?

— Он слишком прост для энергоёмкой магии, да и рассчитан всего на одно заклинание. Десяток летящих в вас проклятий с помощью одного Protego не отбить при всём желании.

— Оно работает против Incarcerous?

— Да, именно поэтому мы его сегодня изучаем. К тому же оно не только отобьёт заклинание от вас, но и позволит направить его в самого противника, если тот не успеет защититься.

— Отлично. Как мы будем его тренировать? Манекены, наверное, не подойдут?

— Не спешите, Поттер. У нас есть ещё одно заклинание на сегодня, оно называется Emancipare. Слышали про такое?

Поттер помотал головой.

— Это контрзаклятие к Incarcerous и любым связывающим заклинаниям. Распутывает верёвки моментально. Но здесь есть один момент, Поттер, — Гарри напрягся. Эта фраза не предвещала ничего хорошего. — Поначалу я дам вам попробовать отработать это заклинание как на обычной тренировке с манекенами. Но это потребуется только для того, чтобы вы поняли принцип его действия. Вся дальнейшая работа будет проходить без использования палочки.

— Но, сэр? Это же нереально!

— Если на вас нападут и свяжут где-то в лабиринте, то ваши противники первым делом вас обезоружат. Воспользоваться палочкой возможности не будет. И вы останетесь лежать на сырой земле, прекрасно зная контрзаклятие и не имея возможности его использовать. Я с вами занимаюсь не для того, чтобы вы знали как можно больше полезных заклинаний, а для того, чтобы вы умели их применять. Возражений больше нет?

— Я понял. Хоть и не представляю, как это делать, — пробурчал Поттер.

Снейп тяжело вздохнул. Он знал, что работа предстоит непростая, впрочем, как обычно, и мысленно настроился на то, чтобы держать себя в руках, даже если неудачных попыток будут десятки.

И началось. В качестве первого заклинания для отработки было выбрано развязывающее. Emancipare с использованием волшебной палочки давалось Гарри очень легко. Когда все манекены были освобождены от верёвок, Снейп предложил гриффиндорцу вновь наложить пять раз Incarcerous, а затем вербально, но уже без использования палочки, попробовать освободить манекены. Если отработка первого заклинания прошла относительно успешно, то попытки наколдовать второе совершенно провалились. Верёвки ни на одном из манекенов даже не ослабли. И никакая теория о направлении энергии или слова профессора не влияли на результат. Гарри банально не понимал, как можно взять и наколдовать заклинание без палочки в руке.

Тогда зельевар решил прибегнуть ко второму способу, работающему в обучении мальчишки — к стрессу. Он позволил гриффиндорцу сделать пятиминутный перерыв и произнёс:

— Присаживайтесь, Поттер, — Снейп указал на собственный стул, внешне напоминавший небольшое кресло. Сам он тем временем мерял шагами кабинет. — Положите вашу палочку на стол.

Гарри выполнил требуемые действия и заметил, как Снейп взмахнул своей волшебной палочкой. Из неё стремительно вырвалось что-то, не похожее на луч заклинания, а напоминающее скорее верёвки. Не успел Поттер ничего предпринять, как обнаружил, что обе его руки были привязаны к подлокотникам. «Теперь понятно, почему он предложил мне сесть именно на своё место, а не на любой другой стул в кабинете», — подумал гриффиндорец. Внутри него постепенно закипала злость.

— Тренируйтесь, мистер Поттер, заклинание Emancipare. Верёвки должны быть не крепкими, и я уверен, что вам под силу с ними справиться, если вы сконцентрируетесь на внутренних ощущениях. Почувствуйте свою силу, направьте её по обеим рукам к кончикам пальцев и произнесите заклинание. Надеюсь, я дал вам достаточный стимул справиться с заданием. Вы же не собираетесь просидеть здесь до завтрака. Я выйду буквально на десять минут, мистер Поттер. Когда я вернусь, буду ждать от вас результата.

Северус приманил палочку гриффиндорца и не спеша покинул кабинет. Вообще, у него не было причин выходить из аудитории, однако он предполагал, что мальчишке будет гораздо проще сконцентрироваться наедине с собой, чем в его присутствии. Свободное время зельевар решил потратить на проверку студентов своего факультета. Декан уже неделю не посещал общую гостиную и представлял, что его подопечные могли натворить. Хотя если старосты не подходили к нему за помощью, значит, они справлялись собственными усилиями, что не могло не радовать.

Когда зельевар вернулся в кабинет, он обнаружил, что гриффиндорец успел освободить одну руку и теперь тщательно работал над распутыванием второй. В ход шли и заклинания, и попытки справиться вручную, и поиски острых предметов на преподавательском столе.

— Ну же, Поттер, сконцентрируйтесь. Здесь нет ничего сверхъестественного.

Спустя несколько минут многочисленные попытки мальчика увенчались успехом, верёвки исчезли, и гриффиндорец буквально выскочил из кресла. Вместо того, чтобы чувствовать себя счастливым от освоения труднейшего для его возраста заклинания, Гарри был скорее испуганным.

— Можно получить обратно мою палочку?

— Держите, — Северус был рад, что тот хоть с трудом, но всё же справился с заданием. Можно считать, что сегодняшней тренировкой зельевар помогал мальчишке готовиться к предстоящему через пару лет экзамену по трансгрессии, так как принцип концентрации на результате там был точно такой же.

Поттер молча ожидал дальнейших указаний. Он понимал, что занятие не могло закончиться всего через час, каким бы сложным оно ни было.

— У нас с вами осталась отработка заклинания Protego, — произнёс Снейп. — Вы спрашивали, как она будет проходить. Единственный способ — это отбиваться от моих заклинаний. Но для начала попробуйте сотворить просто щит.

С этим заклинанием Гарри справился более успешно, как будто его контроль над собственными силами несколько возрос после применения беспалочковой магии.

— Какие заклинания вы будете использовать против меня? Вы постоянно колдуете молча, а мне важно знать, от чего отбиваться, — с вызовом произнёс гриффиндорец.

— Заклинание щекотки и ватных ног, ничего более, не переживайте. Нам не нужны здесь травмы, мистер Поттер.

— Хорошо. Тогда я готов, профессор.

Северус встал прямо напротив мальчика и теперь находился перед манекенами, которые никак не могли им помочь в отработке Protego. Он поднял палочку и направил в Поттера заклинание щекотки, которое было успешно отбито. Затем ещё одно, третье, четвёртое. Гриффиндорец с заметным успехом отражал новые заклинания, не пропуская ни одного. Видимо, играла роль реакция ловца и отработанное когда-то ранее Protego.

Минут через восемь Северус объявил перерыв, давая Гарри время отдохнуть, так как тот выглядел уже заметно выдохшимся. Хоть реакция у мальчика и была отличной, выносливости и натренированности ему пока не хватало. Профессор собирался продолжить то же упражнение через пять-десять минут, когда в его голову пришла неожиданная идея, которую он тут же озвучил гриффиндорцу. Они раньше не делали ничего подобного, поэтому необходимо было поставить Поттера в известность о новом типе тренировок.

— Мистер Поттер?

— Да, сэр?

— У меня к вам есть одно предложение. Как вы смотрите на то, чтобы устроить небольшой спарринг с использованием трёх заклинаний, которые мы с вами сегодня отрабатываем?

— Спарринг — это как дуэль? — уточнил мальчик.

— Назовём это так. Вы как себя чувствуете? Есть ещё силы?

— М-м, давайте попробуем, — Северус знал, что Поттер не проявит слабину, даже если сильно устанет, и согласится на его предложение. В этом был весь Гриффиндор.

— Отлично. Тогда пока мы отдыхаем, я объясню правила. Заклинаний всего три — Incarcerous, Protego и Emancipare. Никакие другие мы не используем. Поражением считается неспособность колдовать и снять с себя чары в течение 10 секунд. Мы проведём пять спаррингов. И если вам удастся победить, в награду я освобожу вас от следующего урока зельеварения и добавлю Гриффиндору 20 баллов.

Поттер в предвкушении ухмыльнулся. Конечно, он предполагал, что победить Снейпа будет непросто, но азарт от подобного предложения невероятно привлекал его. Да и поспать подольше в четверг вместо урока зельеварения будет не лишним.

То, что происходило следующие полчаса скорее напомнило Гарри его дуэль с Малфоем на втором курсе, только темп здесь был гораздо выше, а спектр заклинаний намного уже. Сражение со Снейпом было, по мнению мальчика, чем-то невероятным, захватывающим, но в то же время и безумно трудным. Профессор отбивал его заклинания одним взмахом руки, направляя их куда-то в сторону защитного барьера, и параллельно успевал посылать серию из нескольких Incarcerous подряд. Гарри же старался отбивать почти все летящие в него заклинания, атаковать в ответ, и один раз он даже сумел распутать попавшие в него верёвки. Было заметно, что Снейп поддавался. Его Incarcerous был очень слабым, чтобы Поттеру было под силу сбросить заклинание, да и к концу тренировки зельевар, кажется, почти не запыхался, в то время как Гарри не одну минуту переводил дух, сидя на полу кабинета со стаканом воды, наколдованным для него профессором.

Стоило ли говорить, что спарринг Поттер так и не выиграл? Хотя за старания в беспалочковой магии свои 10 баллов он всё же получил.

Глава опубликована: 24.08.2021

Глава 18. Ранение

Время летело невероятно быстро. Студенты Хогвартса уже начали готовиться к выпускным экзаменам, старшекурсники корпели над учебниками для подготовки к СОВ и ЖАБА, а Гарри усиленно тренировался. Для него как для участника турнира все экзамены были засчитаны автоматом. Хорошо, что в этом году была простая аттестационная работа по итогам четвёртого курса, а не СОВ, потому что их бы в таком случае пришлось сдавать отдельно в Министерстве Магии, чтобы в дальнейшем выбрать предметы для изучения на продвинутом уровне. Да и у Гарри не было необходимости тратить время на скучную подготовку, так как его экзамен был в разы менее серьёзным.

Прошло уже две недели с тех пор, как они с профессором зельеварения перешли к усиленным тренировкам и спаррингам по вечерам. В гостиную Гарри, по правде говоря, возвращался едва волоча ноги от усталости. Времени теперь ему хватало разве что на сон. Все домашние задания он делал то на переменах, то на скучных уроках, например, на истории магии, то в оставшееся до вечерних тренировок время, которое не всегда находилось. О посиделках с друзьями в общей гостиной пришлось и вовсе забыть. Время для этого удавалось найти только по выходным. И, с одной стороны, Гарри желал, чтобы ненавистный турнир поскорее закончился, и он вновь мог вернуться к нормальной жизни. А с другой, Поттер не хотел, чтобы их тренировки с деканом Слизерина прекратились.

На уроках Защиты друзья периодически бросали неоднозначные взгляды то на Поттера, то на Грюма, который, к их удивлению, вёл себя по отношению к мальчику как и раньше, и как бы задавались вопросом, почему профессор не выделял Гарри ещё сильнее. Поттер ссылался на банальную преподавательскую этику и продолжал активно практиковаться в заклинаниях, которые у него выходили в несколько раз быстрее и сильнее, чем раньше. При отработке новых атакующих чар, которые они уже успели разобрать со Снейпом, Гарри усиленно скрывал свои навыки от всего класса, стараясь не выделяться и не притягивать к себе излишнее внимание.

А вот на зельеварении всё было по-прежнему. Профессор Снейп даже намёком не выдавал то, что они занимались по вечерам. Он всё также снимал баллы с Гриффиндора, хоть и не в столь большом количестве, бросал язвительные комментарии в адрес умений Гарри, тем самым повышая его желание бросить работу над зельем и больше не возвращаться в этот класс, а на полях проверенных работ, как обычно, указывал на ошибки, иногда цепляясь просто к правописанию. После, по вечерам, он бывало объяснял свои придирки мальчику или давал советы касаемо сваренного им на прошедшем занятии снадобья, заставляя устно исправлять свои недочёты, а то и заново готовить зелье, если в нём была необходимость для прохождения турнира.


* * *


Северус не жалел о времени, потраченном на мальчишку, поскольку тренировки проходили довольно продуктивно. Они успевали разучивать по три заклинания за вечер, иногда оставляя на следующий день только отработку в режиме спаррингов, которая невероятно выматывала.

В области Защиты от тёмных искусств Поттер оказался способным учеником. Знания он схватывал очень быстро, да и многие заклинания ему давались на удивление легко. Хотя парню было всего четырнадцать. Не каждый выпускник школы мог похвастаться подобными умениями.

Северус обучал Гарри общеизвестным атакующим и боевым заклинаниям, практически не прибегая к тайным разработкам. Он опасался того, что мальчишка может кого-либо заколдовать в лабиринте, оставить свой магический отпечаток, а после директора школ будут не один день биться над снятием чар, выпытывая у Поттера, что это было за заклинание, и откуда тот о нём узнал. Северус не решился идти на подобный риск, а потому выбирал самые подходящие из боевых и атакующих заклинаний, которые теоретически можно было найти в школьной библиотеке или купить в книжной лавке. А вот щитовые чары он в большинстве взял из разработок Отдела, за исключением нескольких вариаций Protego. Определить щиты было не так просто, а многие созданные коллегами защитные заклинания были гораздо менее энергоемкими и более эффективными. Чего стоило только Clypeus, способное защитить сразу от серии заклинаний. При всех своих преимуществах оно имело вербальную формулу, что было важным для Гарри, и к тому же не зависело от взмаха палочкой. Подобные заклинания были настолько редкими и ценными, что не поделиться ими перед смертельным испытанием было бы неразумно. И таких щитов было множество. Северус старался обучить Поттера хотя бы пяти из них. Из лечебных чар зельевар делился исключительно своими разработками. Многие из общедоступных заклинаний имели побочные эффекты при неправильном применении и рекомендовались к использованию только целителями. В то время как его собственные чары при неправильном применении просто не срабатывали, не вызвав сбоя в организме, после которого потребовалось бы вмешательство колдомедиков. Северус объяснял Гарри как правильно залечивать раны, что следует сделать в случае перелома и как снизить неопределённые болевые ощущения. Подобных знаний на первое время должно было хватить, учитывая, что он планировал нагрузить мальчишку десятком полезных зелий перед Турниром, разложив их по всем карманам.

Своим собственным боевым заклинаниям Северус обучал гриффиндорца крайне редко, поскольку почти все они были невербальными и пока никак не давались Поттеру. Попробовав одним вечером научить мальчика заклинанию Levicorpus и обратив внимание на потраченные впустую пару часов, Северус решил не продолжать это дело и заняться тем, что Гарри было сейчас по силам освоить. Времени оставалось совсем немного, и тратить неделю или больше на овладение невербальными заклинаниями он не мог. Здесь важно было ориентироваться на то, что ученик усваивал лучше всего.

Однако со всеми этими тренировками свободного времени как Северусу, так и Гарри совершенно не хватало. Зельевар даже нагрузил оставленных на отработку старшекурсников-слизеринцев поверкой работ младших учеников, пояснив им, как оценивать эссе и какие комментарии оставлять на полях.


* * *


Ближайшая тренировка была назначена на понедельник. Когда Гарри вошёл в кабинет, профессор, как обычно, наложил на зону тренировки с десяток защитных чар. В последнее время они отрабатывали большое количество боевых заклинаний, поэтому Северус считал нужным обезопасить и себя, и ученика, вплетая в ограждающий контур чары для смягчения падений, автоматически появляющийся контур магических потоков, предупреждающий о возможности магического истощения любого из них при продолжении тренировки, а также высвечивающуюся систему жизненных показателей мага, чтобы определить степень повреждения, нанесённую заклинанием, если один из них не успеет увернуться. Тренировки были довольно серьёзными, и Снейп не исключал возможность появления травм, хоть и всеми силами старался их избегать.

— Мистер Поттер, добрый вечер, — ответил он на приветствие ученика.

Гарри уже находился внутри защитного контура и готовился к занятию.

— Какие заклинания мы изучали в прошлый раз?

— Это были атакующие Confrigo, Flagellum и Impedimenta.

— Отлично. Сегодня отрабатываем все три.

Поттер кивнул, соглашаясь с предложением. Дуэли со Снейпом его мотивировали в разы больше, чем тренировка заклинаний на манекенах.

— Отрабатываем по стандартной схеме. Сначала вы кратко объясняете теорию, произношение и показываете взмах. Затем выполняете один круг на манекенах. После делаем перерыв и начинаем тренироваться совместно.

Гарри встал напротив манекенов. Все три заклинания получались у него уже с первого раза, оставалось довести их применение до автоматизма. Поэтому мальчик чувствовал себя крайне уверенным и желал покрасоваться своими знаниями, доказать профессору, что он не самый бездарный ученик в этой школе.

— Заклинание Confrigo сначала поджигает твёрдый объект, затем подбрасывает его в воздух и разрывает на мелкие кусочки. К использованию на людях запрещается. Ударение падает на второй слог — Conf-RI-go, — Поттер соединил первые два этапа и направил палочку на ближайший манекен. Заклинание подействовало точно так, как и описывал мальчик. Спустя несколько секунд на месте первого муляжа остались только мелкие куски.

— Весьма неплохо, мистер Поттер. Однако в следующий раз я требую от вас отдельной демонстрации каждого этапа, — гриффиндорец нахмурился. Хотел же сделать как лучше — и знания показать, и время сэкономить, чтобы осталось больше на персональную тренировку. — Для корректировки ошибок. Лучше исправить их заранее, чем потом отпаивать вас лекарственными отварами.

Снейп говорил довольно строго, но по его интонациям можно было предположить, что он гордился своим учеником, который схватывал боевую и защитную магию на лету. Предрасположенность Гарри к данным сферам магии играла значительную роль.

В последующие двадцать минут Поттер подробно рассказывал о принципе действия заклинаний Flagellum и Impedimenta. Первое являлось невидимым хлыстом, наносящим противнику глубокие раны, практически не затягивающиеся при помощи заклинаний. В качестве восстановления применялись только лечебные зелья. Второе заклинание было более безобидным, но не менее полезным в лабиринте. Impedimenta поднимала противников в воздух и отбрасывала их метров на пять назад, давая Гарри преимущество в движении.

Наконец, дважды отработав все атакующие заклинания, зельевар позволил мальчику начать готовиться к дуэли. До конца занятия оставался всего один час. И хоть этого и было достаточно, чтобы провести десяток боёв и как следует запыхаться, Гарри переживал, что теоретическая и тренировочная части вновь заняли слишком много времени.

— Какие заклинания используем сегодня, сэр? — обратился он к профессору.

— Два из тех, которые мы сегодня отрабатывали, это Flagellum и Impedimenta. Заклинание Confrigo исключаем. Далее, разрешаю использовать любые щиты, которые вы знаете, включая Emancipare, — Поттер негромко хмыкнул. Применять это заклинание так, как Снейп заставлял его делать, а именно без палочки, получалось у него с большим трудом и то не всегда. — Из лечебных рекомендую взять Vulnera Sanentur. О любых серьёзных травмах, с которыми оно не справится, дайте мне знать незамедлительно.

— Хорошо. А атакующие ещё какие-то будут?

— Добавим Expelliarmus, Seco и Incarcerous. Этого хватит, — ответил зельевар.

Он чувствовал тягу мальчика к спаррингам и оттого старался дать ему больше возможностей проявить себя и не бояться использовать изученные заклинания. Благодарность на лицах учеников, как бы там ни было, радовала любого преподавателя.

— Становитесь на позицию, мистер Поттер. Вы начинаете.

Их манера ведения боя совершенно отличалась. Северус был очень сдержанным. Он быстро и чётко бросал заклинания, всегда попадая в цель и при этом не произнося ни слова. Летящие в него заклятия отбивал одной рукой, практически не сдвигаясь с выбранного места. Гарри же был эмоциональным и импульсивным. Он громко выкрикивал заклинания, резко размахивал волшебной палочкой и постоянно перемещался, не задерживаясь на месте больше двух секунд.

Expelliarmus! — начал Поттер с излюбленного заклинания. Северус старался отучить его от привычки начинать бой с одного и того же заклятия, постоянно исключая обезоруживающее из списка для спарринга, но мальчишка пока был непробиваем.

Снейп легко отбил летящее в него заклинание и выпустил из своей палочки сразу два красных луча.

Protego! Protego! — среагировал гриффиндорец, понимая, что не успевает уклониться.

Северус ждал, пока мальчишка снова атакует, и не спешил бросать заклинание первым ради победы. Беспроигрышные дуэли не приносили никакого удовольствия.

Seco! — зло крикнул Поттер в ответ на два атакующих.

Снейп выставил щит и отправил в противника двойной Incarcerous.

От первого Гарри успешно уклонился и попытался закрыться от второго щитом, но не успел буквально на пол секунды, и его руки тут же оказались опутаны прочными верёвками.

Expelliarmus! — вслух произнёс профессор.

Приятно было победить противника его любимым заклинанием. Первая дуэль была закончена. Северус знал, что Поттер не успеет без палочки расколдовать себя за пять секунд, а значит мальчишке придётся признать своё поражение.

— Мистер Поттер, снимайте с себя чары, отдохните и продолжим, — произнёс неторопливо Снейп.

Зельевар вышел за границу защитного контура и нащупал в кармане небольшой блокнот, который буквально несколько секунд назад привлёк его внимание. Браслет на левой руке профессора начал постепенно нагреваться, оповещая о появившемся сообщении. Северус, не глядя на ученика, присел за стол, открыл дневник и оставил небольшую запись для своих коллег из отдела исследований в области алхимии. Сегодня была первая стадия тестирования по его рецепту блокатора веритасерума, и зельевар жалел, что не смог ни сам провести исследование, ни хотя бы присутствовать при его проведении. Даже небольшие крупицы информации от коллег из Отдела невероятно радовали его, так как пока всё шло по установленному плану.

Спустя пять минут началась вторая дуэль. Гарри, как всегда, атаковал первым с излюбленного заклинания. В этот раз спарринг приобрёл более высокий темп. Разноцветные лучи летели во все стороны, отражаясь от щитов волшебников.

Impedimenta! — крикнул Поттер, мгновенно уходя влево, чтобы зельевару было сложнее в него попасть.

Снейп отбил летящее заклинание, направив красный луч в манекен позади себя, и ответил теми же чарами в ответ.

И тут произошло сразу несколько событий. Поттер уклонился от луча и впервые воспользовался техникой самого Северуса, посылая в профессора два заклинания подряд, а на руке Снейпа в секунду нагрелся браслет, предупреждая о срочном сообщении. Мыслями зельевар был уже в лаборатории Отдела. Он гадал, что же могло пойти не так, если ему прислали экстренное письмо. Рецепт был точно выверен и утверждён. Если что-то вышло из-под контроля, то имела место ошибка в приготовлении. Возможно, кто-то из коллег прямо сейчас нуждается в помощи специалиста, и дуэль важно было остановить как можно скорее. Северус уже мысленно подбирал серию из довольно безвредных заклинаний, которые Гарри бы не отбил с первого раза. Браслет тем временем раскалился, обжигая кожу. Зельевар отбил Incarcerous Поттера и хотел было остановить поединок, как его плечо пронзила ужасная боль. «Как можно было не уследить за действиями мальчишки?» — ругал себя Северус, не представляя, почему Поттер именно в этот момент решил использовать его приём. Судя по невыносимым ощущениям, ему в плечо попал Flagellum — магическая плеть, модернизированная.

Голова от боли начала соображать с трудом, а мышцы слабели с каждой секундой. Северус опустился на пол. Он заметил, что ткань его сюртука и рубашки были разорваны, а из раны на плече сочилась кровь, которой становилось всё больше и больше.


* * *


Гарри был в ужасе. Он всегда был уверен, что профессор сможет отразить любое его заклинание. Неужели он мог так ранить человека?

Шоковое состояние начало постепенно отходить, и как только мальчик вновь почувствовал пол под ногами и осознал, что сейчас он находился в кабинете зельеварения с истекающим кровью наставником, то мгновенно приблизился к зельевару и опустился перед ним на колени, чтобы внимательно осмотреть рану. Она выглядела как длинный глубокий порез, пересекающий всё левое плечо по диагонали, из которого до сих пор сочилась кровь.

Vulnera Sanentur! — произнёс Гарри, наводя палочку на рану.

Не произошло совершенно ничего. Порез не желал затягиваться, а кровь вытекала всё сильнее, пропитывая рукав Северуса.

По цвету кожи профессора можно было понять, что тот совершенно ослаб. Его глаза закрывались от сильной боли и быстрой потери крови, но сам он изо всех сил старался оставаться в сознании.

Гарри же постепенно охватывала паника. Во-первых, ему в голову не приходило ни одно заклинание, позволяющее залечить столько глубокие раны. Во-вторых, на мальчика накатывал ужас от осознания того, что это увечье нанёс именно он. Хотелось как в прошлом году надеть на шею маховик времени и вернуться хотя бы на час назад, и не сидеть здесь со слабеющим Снейпом, даже не зная, как ему помочь.

Подавив желание ринуться к мадам Помфри, чего делать было категорически нельзя, чтобы не выдать секрет их занятий с профессором, Гарри присел на пол и начал анализировать ситуацию. Более мощных заживляющих заклинаний в его арсенале не было, чар, останавливающих кровотечение, тоже. Оставалось надеяться на другие области магии. Сначала Поттер задумался о трансфигурации перьев в прочные бинты. Как спустя минуту его осенило, что Снейп являлся зельеваром и наверняка имел необходимые лекарства. В голову мальчика в данный момент пришла только Настойка Бадьяна. Но наверняка у профессора были и другие лечебные зелья, которые хранились на экстренный случай.

Accio Бадьян! — крикнул Поттер.

Поскольку они находились в классе зельеварения, а не в личном кабинете декана Слизерина, мальчик очень боялся, что за нужным лекарством придётся бежать вглубь подземелий, где располагалось хранилище Северуса.

Но тут верхний ящик преподавательского стола резко распахнулся, и оттуда вылетел маленький жёлтый пузырёк. Гарри тут же его поймал, не веря своей удаче, и решил проверить кабинет на наличие других зелий, которые могли помочь в данной ситуации.

Accio кровевосполняющее и восстанавливающее зелья!

На этот раз в воздухе перед ним замер только один изумрудный пузырёк, причём вылетел он прямо из кармана профессора. Гриффиндорец не мог и предположить, какое из двух призванных им снадобий это было. Но в любом случае навредить оно было не должно.

Гарри склонился над зельеваром. Мальчик попытался нанести бадьян на рану сквозь слои порванной одежды, но особого результата это не приносило. Кровь так и продолжала сочиться из раны. Осознавая всю неловкость момента, Поттер начал расстегивать плотный чёрный сюртук и белую рубашку зельевара. Необходимо было снять хотя бы один рукав, чтобы открыть рану на левом плече. Гарри предполагал, что за это Снейп уже завтра накричит на него так, что ему больше никому в жизни не захочется предлагать свою помощь. Но сейчас значение имели только жизнь и здоровье наставника, которые были важнее всех его язвительных комментариев.

Снейп был невероятно тяжёлым, и даже перевернуть его на бок, чтобы снять рукав, было задачей не из простых. Наконец, справившись с задуманным и освободив от остатков рваной одежды левую часть тела профессора, Поттер вновь повернул его на спину. И тут же замер от увиденного. Всю руку зельевара покрывали разнообразные татуировки.

Первым делом мальчик приметил Чёрную метку, о которой он расспрашивал несколько недель назад. "Значит, это всё-таки правда", — ошеломлённо подумал он, рассматривая выжженную на коже тёмно-серую змею. У Снейпа она, как показалось Гарри, была несколько темнее, чем на фото в Пророке, но, возможно, Гарри так показалось из-за того, что вживую он эту татуировку видел впервые. Сверху и снизу от метки руку зельевара огибало несколько мерцающих золотисто-серебристых полосок. Эти татуировки были явно магическими, и прикасаться к ним Поттер опасался, так как понятия не имел, что они могли значить. На запястье под рубашкой оказалось три одинаковых тонких браслета. "Кто бы мог подумать, что Снейп увлекается бижутерией", — хмыкнул мальчик, когда увидел их. Пока Гарри снимал рукав рубашки, он заметил под нижним браслетом красный след как будто от свежего ожога и попытался было снять украшение. Но побрякушка оказалась не такой простой и только обожгла его пальцы в свою защиту. Гарри уже желал держаться подальше от всех этих странных предметов. Картину завершал кусок татуировки на груди Снейпа. Поскольку рубашка была снята наполовину, Гарри была видна лишь часть рисунка. Он успел рассмотреть выполненное очень тонкими чернилами изображение полукруга с исходящими от него лучами, в центре которого находился треугольник с необычным узором внутри него.

Решив не тратить и дальше ценное время на разглядывание рисунков, которые невероятно притягивали внимание, Поттер поспешил заняться делом. Если мальчик правильно помнил, то настойка Бадьяна должна была остановить кровотечение и затянуть рану. Дрожащими руками он нанёс состав на порез, истратив при этом, наверное, половину пузырька.

Зелье на месте ранения тут же вспенилось и потемнело, а Снейп в этот момент издал тяжёлый вздох, видимо от особо сильного приступа боли.

— Сэр, пожалуйста, выпейте это, — мальчик взял второй пузырёк и протянул зельевару кроветворное.

Тот, казалось, почти не отреагировал на эти слова. Он открыл глаза, схватил руку Гарри с зельем и прошептал:

— Обезболивающее, Поттер. Внутренний карман, голубой флакон.

Гриффиндорец поначалу хотел самостоятельно достать зелье, но почувствовав себя вновь неловко, он призвал пузырёк с помощью Accio, а затем расставил на полу все накопившиеся у него зелья, чтобы случайно не разбить ни одно из них.

Обернувшись к зельевару, Гарри заметил, что во внешности Снейпа что-то изменилось. Он стал менее бледным, его волосы удлинились, а скулы стали острее. На ушах и груди профессора проявились невидимые ранее амулеты. Одежда плотно обтянула его тело, как будто резко стала мала на один или два размера. А сам Северус казалось набрал килограмм десять мышечной массы.

Поттер ошарашено наблюдал за этими изменениями, но продолжал молчать, не зная даже, стоит ли что-то говорить в такой ситуации, и было ли это нормой. Хотя внутренний голос подсказывал, что определённо нет.

— Профессор, посмотрите на меня, пожалуйста, — мальчик одной рукой ощупал белый след, оставшийся на плече зельевара, а другой протянул вперёд два флакона. — У меня здесь обезболивающее и кроветворное. Выпейте их.

Зельевар вновь открыл глаза. Он протянул трясущуюся руку за пузырьками, принюхался и, удостоверившись, что составы были его собственного приготовления, сделал по глотку из каждого флакона.

— Спасибо, Поттер. На сегодня тренировку закончим, — спустя несколько минут Северус присел, облокотившись спиной об одну из парт. После принятых зелий он чувствовал себя немного лучше.

— Профессор, как я могу ещё помочь вам?

— Идите в башню. Я дальше справлюсь сам, — жёстко отрезал тот.

— Может, вам помочь дойти до ваших комнат? Я готов, сэр!

— Поттер, идите к себе. Я вам чётко сказал, что вы свободны. Следующее занятие будет в среду, не раньше.

Гарри немного расстроенно кивнул, попрощался с профессором и вышел из кабинета. Всё же не в его правилах было оставлять одного человека, ещё не оправившегося полностью от травмы, которую он сам же и нанёс. Да и Гарри покоя не давали все татуировки и амулеты Снейпа, о которых ему хотелось поскорее того расспросить.

Глава опубликована: 28.08.2021

Глава 19. Манера ведения боя

Всю неделю Гарри пребывал в смешанных чувствах, поскольку вокруг него происходило что-то невообразимое. Поведение декана Слизерина по отношению к мальчику было в лучшем случае странным. И это выражалось во всём. Во-первых, во время их тренировок Снейп произносил едва ли десять фраз за занятие. Он игнорировал Гарри по только ему понятным причинам. Во-вторых, на уроках зельеварения профессор оставлял настолько неприятные комментарии в адрес Гарри, что мальчику неоднократно хотелось остаться после урока и выяснить, что же всё-таки произошло. Однако зельевар прогонял его из класса, не дав сказать и слова. В-третьих, количество очков Гриффиндора так стремительно не уменьшалось, наверное, уже несколько месяцев. По крайней мере, по вине Поттера. На своих уроках Снейп вычитал у Гриффиндора нещадное количество баллов, восполнить которые не удавалось даже Гермионе. И, по правде говоря, Гарри не понимал причину подобного поведения зельевара. Они ведь так и не обсудили случившееся на тренировке в понедельник.

Всё происходящее на этой неделе было абсолютно сюрреалистичным. Чего стоили только моменты, когда Гарри и Северус пересекались в одном помещении.

 

Урок зельеварения. Вторник. Первый день после тренировки.

Гарри вошёл в кабинет зелий и занял место за своей партой. Он периодически бросал взгляд на профессора и оглядывал его на предмет недавних повреждений, но зельевар вёл себя как обычно, да и телодвижения его ничуть не изменились. Видимо, рана и правда полностью затянулась.

Снейп окинул класс недобрым взглядом и начал урок.

— Итак, сегодня вы займётесь приготовлением Умострильного зелья. Кто за выходные успел изучить материал в учебнике и сообщит нам, для чего оно применяется, а также перечислит основные этапы приготовления?

В классе поднялось несколько рук, однако взгляд зельевара был направлен на щуплого гриффиндорца за последней партой. Поттер листал учебник в поисках нужного рецепта. Разумеется, с таким количеством тренировок ему едва хватало времени на выполнение домашних заданий. О предварительной подготовке к урокам и речи не шло.

— Мистер Поттер, послушаем сегодня вас.

Мальчишка ещё более энергично начал переворачивать страницы, в то время как его подружка Грейнджер уже что-то шептала, обернувшись с передней парты. Возможно, она подсказывала номер страницы или даже диктовала ответ на вопрос.

Подождав несколько секунд, зельевар произнёс:

— Что же, жаль. Минус 20 баллов с Гриффиндора за отказ отвечать на вопрос преподавателя, мистер Поттер. Минус 10 баллов за подсказки на уроке, мисс Грейнджер.

Гриффиндорцы заозирались. Давно они не теряли столько баллов в первые пять минут занятия.

Тем временем приготовление зелья шло полным ходом. За прошедшие полчаса Снейп успел придраться за «криво нарезанные корешки», «слишком сильный огонь под котлом» и «несоответствующий цвет зелья на предпоследнем этапе».

Гарри стойко сносил все комментарии, не отвечая на придирки, хотя иногда он с трудом удерживал себя в руках.

Когда пришло время сдавать готовые образцы, гриффиндорец убедил Рона, своего соседа по парте, что он самостоятельно отнесёт пробирку, и помощь друга не потребуется. Поставив зелье на преподавательский стол, Гарри поймал колючий взгляд профессора. Зельевар одним взглядом оценил его работу и произнёс:

— Отвратительно, Поттер. Кого вы собирались этим отравить?

— Явно не вас, профессор. Уж вы то отличите… зелье от яда, — не сдержался Поттер.

После этой фразы должно было последовать назначение отработки, которую мальчик желал получить, чтобы обсудить всё произошедшее и встретиться с профессором вне урока.

— Минус 30 баллов с Гриффиндора за хамство, мистер Поттер.

И в этот момент Гарри понял, что что-то точно было не так. Снейп избегал его и игнорировал, а теперь ещё и цеплялся каждый раз, как только пересекался с Гарри взглядом. Уж если вместо назначения отработок, да даже у Филча, с него лишь снимали немереное количество баллов, то Поттер не представлял, как он сможет подойти со своими вопросами к зельевару.

 

Тренировка. Кабинет зельеварения. Среда. Второй день после неудачного занятия.

Гарри неоднократно пытался выяснить у профессора, в чём было дело. Но тот лишь молчал в ответ на все его вопросы или переводил тему.

Снейп сухо излагал учебный материал, заставлял раз по двадцать отрабатывать заклинания на манекенах, а также учил обороняться при помощи новых щитов. Количество разучиваемых заклинаний за одну тренировку достигло четырёх. И Поттеру освоение такого количества новых знаний давалось нелегко.

А чего стоили только атаки Снейпа, от которых ему приходилось защищаться в безумно быстром темпе. Гарри просил зельевара замедлиться, дать ему передышку, но получал в ответ лишь: «Пожиратели Смерти, если вы их когда-то встретите, не пойдут вам навстречу в реальном бою» или «Вы в лабиринте у пауков тоже попросите передышку?». И так было во всём. Заклинания поддавались применению плохо, а отбивать постоянные атаки Снейпа сил не хватало.

Поттер неоднократно попадал под оглушающие, режущие или жалящие чары. На что зельевар одним взмахом палочки убирал его повреждения и заставлял тренироваться дальше. Как и ожидал Поттер, заклинания Flagellum на их тренировках больше не было. Видимо, Снейп опасался и сам его применять, и доверять подобное школьнику.

 

Встреча в коридоре Хогвартса после ужина. Пятница. Четвёртый день после тренировки.

Гарри, Рон и Гермиона возвращались из Большого зала в Гриффиндорскую башню. Сегодня вечер у ребят был наконец-то свободен от тренировок, отработок, посиделок в библиотеке или встреч вне замка.

Столкнувшись по пути с профессором зельеварения, следовавшим откуда-то с верхних этажей, ребята негромко поздоровались и хотели было двинуться дальше, как вместо ответного приветствия или даже кивка они услышали:

— Мистер Поттер, мистер Уизли, минус 10 баллов с Гриффиндора за отсутствие школьной формы.

— Но, сэр, мы сейчас не на уроке! — возмутился Гарри.

Правила к ношению униформы в Хогвартсе были весьма расплывчатыми, поэтому было принято считать, что мантии обязательны только во время занятий и праздничных пиров.

— Вы идёте из Большого зала. Не так ли?

Ученики кивнули.

— Тогда на каком основании вы находитесь в повседневной одежде? — изогнул бровь зельевар.

— Такого правила нет, сэр. Мы имеем право приходить на ужин в любой униформе за исключением торжественных случаев, — включилась в разговор Гермиона.

— А с вас, мисс, я снимаю 10 баллов за спор с преподавателем.

Ребята переглянулись между собой и двинулись дальше, всю дорогу награждая зельевара уничижительными эпитетами.

 

Самым удивительным в этой ситуации было то, что декан Слизерина так и не назначил ни одной отработки за всю неделю. Либо он не желал отвлекать Гарри от тренировок, либо хотел снять побольше баллов с Гриффиндора, но, как бы там ни было, вся эта ситуация была Поттеру совершенно непонятна. Вроде, он не сделал ничего плохого. Тогда же, в понедельник, была учебная дуэль, все заклинания были одобрены самим Снейпом, а помощь Гарри была не такой уж и бесполезной. Но что-то точно произошло, и мальчик при каждой встрече старался выяснить, что именно. С друзьями обсудить подобный момент было невозможно, поскольку они были не в курсе тренировок с зельеваром. А вот выяснить, что пошло не так, и какое значение имели символы на руке профессора, Поттеру очень хотелось. Довольно пёстрым был набор татуировок для всего лишь бывшего Пожирателя, по мнению мальчика. Но узнать всю правду представлялось возможным только расспросив зельевара напрямую.


* * *


Пятничным вечером у Гарри состоялся неприятный разговор с друзьями. Рон и Гермиона также не могли понять, от чего Снейп начал цепляться к их другу сильнее обычного. Он, конечно, и раньше бросал саркастические комментарии и снимал баллы, но на этой неделе превзошёл сам себя.

— Гарри, в чём дело? Ты когда-то успел поругался с профессором Снейпом? — наседала Гермиона с вопросами вечером в факультетской гостиной.

— Нет.

— Может, он застал тебя где-то ночью в коридорах или заметил, как ты нарушил правила?

— Я ничего не нарушал, Гермиона! Я вообще не видел его с прошлого урока! — вспылил Гарри.

— Эй, приятель, полегче. Тебя сейчас вся гостиная услышит, — осадил его Рон.

— Мне это кажется не менее странным, чем вам. Может, у него неделя трудная выдалась, и он решил отыграться на мне. Кто его поймёт, — пробурчал Гарри.

— Слушай, может тебе стоит подойти к нему после занятия и извиниться?

— Да за что, Гермиона?

— Ну, обычно он так ведёт себя, когда считает тебя в чём-то виноватым… — добавила подруга.

— Считал бы — назначил бы отработку, это его любимый способ. Просто бесится перед экзаменами. А прилетает как всегда мне, — проворчал Гарри, задумываясь о том, а не была ли права Гермиона. Может, зельевар и правда считал его в чём-то виноватым. — Давайте оставим эту тему? Расскажите лучше, как у вас идёт подготовка к экзаменам.

Гарри намеренно перевёл разговор на тему, о которой Гермиона могла увлечённо рассказывать часами. Поттер знал, что подруга непременно включится в беседу, и даже попытается его привлечь к подготовке, хотя Поттер гарантированно откажется. Но это было лучше, чем обсуждение их со Снейпом взаимоотношений. Поттер, не вслушиваясь в слова Гермионы, погрузился в свои мысли, он и сам желал разобраться, в чём заключалась проблема.


* * *


Последняя тренировка этой непростой недели была назначена на субботу.

Северус не желал видеть мальчишку в своём кабинете и злился из-за необходимости проводить занятия. Можно было потратить столь ценное время, например, на повторную апробацию варки блокатора. Однако бросить подготовку мальчишки за пару недель до третьего испытания было бы крайне непрофессионально с его стороны.

Почему он не хотел видеть Поттера? Точного ответа на этот вопрос не мог дать даже сам зельевар. Он мысленно метался между нежеланием показывать свою слабость перед учеником, быть неспособным самостоятельно исцелить себя на глазах у гриффиндорца и тем фактом, что какой-то мальчишка поразил его, опытного боевика, своим заклинанием, а Снейп так не вовремя пропустил этот момент. Его банально переиграли. Северус не ожидал столь хитрого манёвра от мальчишки. Да и мыслями он в тот момент витал где-то в глубинах лаборатории Отдела Тайн, а не в кабинете зельеварения. Эксперимент тогда, кстати, провалился. Хорошо хоть, что никто не пострадал. Все присутствующие успели укрыть щитами как себя, так и котёл. А проблема заключалась в ходе приготовления. Рецепт Северуса был точно выверен, и следовать инструкциям, а не собственной интуиции, было крайне важно, в чём и заключалась основная ошибка его коллег.

Больше всего Северуса раздражало то, как поступил в тот вечер Поттер. Зельевар не просил мальчишку о помощи. К чему было это гриффиндорское геройство? А тем более, Снейп не просил снимать с него рубашку или выставлять на обозрение его татуировки. Это было совершенно недопустимым! Северус всеми ими в какой-то степени гордился, но эта часть его жизни была настолько личной, что круг людей, видевших его хотя бы раздетым до торса, сужался до десяти человек. И теперь Поттер входил в их число.

Снейп не представлял, как он будет объясняться с мальчишкой, как сможет разумно пояснить произошедшие изменения в своей внешности, а потому, пока он не пришёл к конкретному решению, он решил максимально не замечать Поттера. Северус начал игнорировать пацана, относиться к нему как в начале года, чтобы вызвать отторжение гриффиндорца, будто их занятий и не было. Он просто не знал, как начать разговор на эту тему и что следовало говорить. Врать и скрывать очевидное смысла не было, но и позволить мальчишке проболтаться об увиденном он не мог. От этих мыслей зельевар целыми днями ходил раздражённым, поскольку никакое разумное решение возникшей проблемы ему в голову не приходило.


* * *


Так и не определившись к вечеру субботы, что следовало предпринять в отношении гриффиндорца, Северус отправился на занятие в учебную аудиторию.

Все подготовленные им заранее заклинания они уже изучили, и на этой неделе мальчишку ожидало оттачивание своих навыков.

Северус, не заостряя внимание на собственном плане занятий, встал напротив гриффиндорца и объявил:

— Мистер Поттер, сегодня вы займётесь отработкой всех изученных за последний месяц заклинаний. Пора прекращать это бесполезное колдовство на манекенах, нужно начинать тренироваться на реальных противниках. Мы с вами переходим к полноценным спаррингам. Вы вправе использовать любые заклинания, которые знаете.

Мальчик неуверенно кивнул и вновь обратил взгляд на зельевара. Он был взволнован подобным развитием событий, поскольку сражаться против столь сильного противника было несколько пугающим.

— Мы разделим кабинет на две части. На своей половине вы можете наколдовать любые ограждения и сооружения, которые помогут вам противостоять моим атакам. Я аналогично заколдую свою сторону. У вас есть десять минут на разработку плана и ещё десять на его реализацию.

Поттер недоумевающе посмотрел на профессора, ожидая дополнительной информации. Тренировки обычно начинались с теории, подготовки или разминки, а тут сразу сражение на палочках. Раньше они подобным не занимались, и Снейп никаких конкретных объяснений о том, что ему следует делать, не дал.

В следующие двадцать минут зона тренировок разделилась на две совершенно отличающиеся друг от друга половины.

Гарри левитировал к себе свободные парты и хотел было использовать их в качестве укрытий, на что Снейп хмыкнул и уверенно заявил:

— Чинить сами будете, Поттер.

Половина гриффиндорца состояла вся из мелких препятствий и зелёных заграждений. Там были камни, за которыми можно было укрыться, небольшие искусственные деревца и кустики, а также подвижные ветви, способные случайно отбить летящие заклинания. Местными партами и стульями гриффиндорец всё же не стал пользоваться.

Сторона зельевара была более пустой, однако она изобиловала магическими преградами. Из материальных предметов там находились лишь несколько высоких кирпичных стен серого цвета, за которыми можно было укрыться без затруднения. Сверху, примерно на высоте глаз Гарри, за спиной Северуса находилось два мощных огонька от Lumos Maxima, сравнимых по силе свечения с маггловским прожектором. Они были установлены для того чтобы отвлечь противника, а также ослепить его при прицеливании. А прямо на границе двух частей со стороны зельевара находился мутный барьер, который служил щитом от ментальных заклинаний, таких как Confundus.

По мнению как Гарри, так и Северуса, эта тренировка была жёсткой. Лучи заклинаний летели во все стороны, разрушая преграды на своём пути. Соперники в невероятном темпе посылали заклинания друг в друга и при этом отбивали летящие в них лучи. Вернее, Северус больше атаковал, а Гарри чаще защищался, поскольку не всегда успевал за темпом профессора.

В кабинете ежесекундно раздавалось:

Impedimenta! — направил заклинание Северус.

Protego! Protego! Seco!

Снейп отбил летящий в него луч и послал в мальчишку Stupefy.

Protego Maxima! Bombarda!

Стена, за которой находился зельевар, разрушилась, образовав в центре метровую в диаметре дыру.

Confrigo! — кусты со стороны Поттера вспыхнули.

Гарри тут же кинулся их тушить с помощью Aquamenty, чуть не пропустив летящее в него Flagellum. Лишь в последний момент он упал на пол, уклоняясь от пролетающего сверху луча заклинания, которое попало в защитный барьер кабинета, где оно успешно испарилось.

Incarcerous! — бросил он в зельевара, который моментально наложил на себя Protego.

Профессор ответил тем же заклинанием только в двойном количестве. Поттер попался на свою же ошибку. Опять одно Protego.

Emancipare! — громко крикнул мальчишка ещё до того, как профессор успел его обезоружить, и спрятался за крупным камнем. Минус его преград состоял в том, что все они были довольно невысокими, и мальчику приходилось постараться, чтобы надёжно спрятаться. Он тратил очень много сил на ненужные движения.

Finite! Finite! Evanesco! — тремя взмахами палочки Снейп уничтожил все его трансфигурированные сооружения.

Поставив Protego Maximum на случай летящих заклинаний, Поттер восстановил пару ограждений и ответил тем же. Снейп, разгадав его манёвр, установил мощный щит на свою половину, отбивший большинство летящих заклинаний. С половины зельевара исчезла лишь полуразрушенная ранее стена. Однако у него в запасе имелась ещё пара заграждений, которые были нетронуты.

Duro, — применил заклинание профессор, обращая деревце, за которым прятался Поттер, в камень.

Мальчишка зашипел от боли. Видимо при трансформации из дерева в каменную статую, некоторые ветви всё же задели гриффиндорца. На его лице и руках виднелось несколько порезов. Поттер указал палочкой на себя и произнёс:

Vulnera Sanentur!

Затем мальчик направил палочку в сторону противоположной половины поля и применил ещё несколько заклинаний. — Revelio! — чары показали контур профессора за одной из установленных им стен. — Finite! Confundus! — нужное ограждение испарилось, а в профессора полетело сбивающее с толку заклинание, однако, не долетев пару метров, оно отрикошетило от мутного барьера и отправилось обратно в сторону Поттера.

Не ожидавший подобного мальчишка слегка растерялся, но тут же поспешил уйти с траектории заклинания и спрятаться за камнем.

Evanesco! Expulso! Incarcerous! Expelliarmus! — Северус вышел из-за стены и направил палочку в сторону камня.(1)

Protego! — попытался защититься Поттер.

Не успев отразить такое количество заклинаний, мальчик оказался полностью обезоружен и спустя несколько секунд признал своё поражение.

— Неплохая попытка, но тренироваться нужно больше, чтобы преуспеть на турнире, мистер Поттер. Следующее занятие во вторник в 20:00, — произнёс зельевар, закончив урок. На лице его не выражалось ни единой эмоции.

Гарри, с трудом сняв с себя верёвки и получив обратно волшебную палочку, желал поскорее отправиться отдыхать. Он был искренне рад, что до следующей тренировки у него было время восстановить силы. Сегодняшнее занятие со Снейпом было слишком трудным и изматывающим, и гриффиндорец преполагал, что подобному не учат в школе, даже на последних курсах. Поэтому услышать за успешное поддержание дуэли в течение двадцати минут всего лишь “Неплохо” он не ожидал. Гарри старался изо всех сил, отбивался от атак и тщательно планировал стратегию боя. Конечно, столь опытного противника победить было непросто, но и он показал себя сегодня с самой лучшей стороны. Как бы мальчику не нравились дуэли, он считал, что сегодня всё же был перебор, и встретиться в реальном бою со Снейпом он бы точно не хотел.

— До свидания, профессор, — попрощался мальчик и направился к выходу из кабинета.

Он решил сегодня не поднимать волнующую его тему, поскольку на дискуссии сил уже не осталось. Решив отложить разговор до следующей тренировки, гриффиндорец направился в свою гостиную.


1) Все заклинания на дуэли Снейп использует невербально. Они написаны в тексте для понимания общего смысла происходящего.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 31.08.2021

Глава 20. Объяснения

В воскресенье за завтраком Северус получил небольшую записку от пернатого почтальона. Сова была довольно невзрачной и несколько потрёпанной, будто её хозяин довольно редко присматривал за любимицей. Зельевар предположил, что это даже была одна из школьных сов, за которыми ухаживали местные эльфы, периодически очищая насесты и доставляя в совятню еду.

Северус отвязал записку, дал своему почтальону немного лакомств с преподавательского стола и затем открыл послание. В его руке появился небольшой лист пергамента, на котором была написана всего лишь пара строк.

"Северус, добрый день.

Хочу обсудить с тобой несколько важных вопросов. В идеале — сегодня в течение дня. Сообщи, когда тебе будет удобно подойти ко мне в башню.

АС"

Снейп отложил записку, предчувствуя не самое приятное времяпровождение. Аврора, видимо, желала промыть ему мозги. В очередной раз. Значит, она откуда-то узнала о произошедшем с Поттером. Только вот от кого?

Зельевар злился. Он терпеть не мог манипуляций других людей с его сознанием или мыслями. Не любил изливать душу. Но встреча с Синистрой была ему необходима. Если спустя неделю он так и не смог заглушить бурю эмоций, поднимавшихся внутри него при слове "Поттер", всё же следовало обратиться к человеку, который во-первых, сумеет разложить проблему по полочкам, а ещё повернёт всё так, будто ему и волноваться было не о чем, и во-вторых, никому не расскажет о том, что ей сообщит зельевар.

Даже мысль о предстоящей беседе раздражала зельевара, но Северус понимал, что так поступить будет правильнее. Аврора не раз помогала ему выбраться из трудных ситуаций. В его голове тут же всплыл прошлый год и происшествие с Люпином, когда тот чуть не покалечил троих детей. Северус был готов собственноручно конвоировать оборотня в допросную Отдела и помучить его там подольше. Однако после ночной экстренной беседы с Синистрой Северус всё же остановился на том, чтобы всего лишь подпортить репутацию профессора защиты и выставить его из школы, где ему было не место.

Наконец Снейп покончил с завтраком, вышел из Большого зала и тут же передал с эльфом сообщение коллеге, которой почему-то не было за столом, что он придёт в течение получаса.


* * *


На астрономической башне гроза ощущалась сильнее, чем во всём остальном замке. Большие окна открывали отличный обзор на тёмное небо, затянутое тучами, которое периодически прорезали яркие молнии. Шум дождя здесь был слышен в десятки раз сильнее, чем в комнатах Северуса. Аврора уже привыкла к постоянному стуку капель, барабаняших по крыше и окнам, а потому она с удовольствием проводила время сидя у окна с чашкой горячего шоколада, доставленного школьным эльфом, и наблюдала за бушующей стихией. Желания спускаться через всю школу в Большой зал после ночных занятий у неё сегодня не было. Аврора ждала утреннего гостя, а потому нужно было подняться пораньше и привести себя и комнату в порядок. Из-за чередования утренних и ночных уроков график профессора астрономии был абсолютно хаотичным, точно как и её режим сна, а потому времени для себя и своих личных задач было у неё немного. Разбор бумаг, пробирок, артефактов и прочих вещей, разбросанных по комнате, оставался всегда на последний момент, то есть на выходной, свободный от проведения занятий и посещения Отдела.

Раздался негромкий стук в дверь.

Аврора махнула рукой в сторону замочной скважины, сняла защитные заклинания и впустила посетителя.

Северус был сегодня особенно хмурым. Он сухо поприветствовал коллегу, прошёл в кабинет и опустился в своё любимое кресло у окна напротив Авроры.

— Северус, чай или кофе будешь?

— Кофе, пожалуй. С молоком, — Синистра вызвала местного эльфа и попросила доставить всё необходимое.

— Рассказывай, что у тебя произошло. Я так понимаю, проблема связана с Гарри?

— Как же ты пришла к этой мысли?

— Оставь свою язвительность. Мы с тобой подобным образом не решим ни один вопрос. Ты хочешь узнать, как я это поняла? Я слышала, как в коридоре четверокурсники Гриффиндора обсуждали тебя и твои придирки к мальчишке. А также я заметила, что количество рубинов в часах Гриффиндора за эту неделю упало чуть ли не на половину. Я уже устала добавлять Грейнджер по 30 баллов за каждый верный ответ, чтобы хоть как-то компенсировать результаты твоей несдержанности. Рассказывай.

Снейп проворчал что-то невнятное, будучи несколько недовольным её действиями, затем сделал большой глоток кофе из чашки, которая появилась на столе буквально из воздуха, и принялся описывать ситуацию.

— На прошлых выходных у меня была тренировка с Поттером. И я оступился, Аврора, недооценил мальчишку. Я отвлёкся на браслет во время спарринга. — Синистра в этот момент под стать ему вопросительно подняла бровь, как бы намекая, к чему нужны были такие нелогичные и не свойственные ему действия. — Да, понимаю, делать этого не стоило, но у меня в тот момент шло тестовое приготовление в лаборатории блокатора по новому рецепту, и пропускать обсуждения у меня желания не было. Хотя я ожидал, что мы с коллегами свяжемся, когда опыт закончится, а я отпущу Гарри в гостиную.

— Так что было дальше?

— Я попал под его заклинание, — Снейп закрыл лицо руками, осознав, какую глупость совершил.

— Какое именно?

Flagellum, Аврора. Я учил его не стандартному невидимому хлысту, а нашему, которое мгновенно вызывает сильную потерю крови и не залечивается заклинаниями, — девушка хотела что-то добавить, но Северус не дал ей вставить слово. — Сразу отвечаю на твой вопрос, Теодор одобрил. Это была не спонтанная инициатива. Дальше ты понимаешь, что произошло.

— Чёрт возьми, Северус. Ты хоть остался в сознании?

— К сожалению, да. И поэтому понимал то, что делал мальчишка. Он пытался залечить рану, и, к слову, спустя минут пять-десять даже додумался до бадьяна и кровевосстанавливающего, чем невероятно мне помог. Если бы он этого не сделал, минут через двадцать у меня сработал бы экстренный портключ. Но Поттер увидел всё, Аврора, из-за того, что снял с меня один рукав, — прорычал Снейп. — Он видел и метку, и обеты, и символ клятвы Отделу. И меня это невероятно злит. Он не должен был узнать об этом! Дальше заниматься с мальчишкой я не желаю. Поттер узнал больше, чем ему было положено.

— Возьми с него обет, и проблема решена, что ты так завёлся? — спокойно произнесла девушка.

— Бёрк приказал не брать с мальчишки никаких клятв, пока не закончится турнир, — жёстко ответил Северус.

Конечно, он не особо горел желанием принимать клятвы от 14-летнего парня, но и обезопасить себя было крайне важно.

— В таком случае поговори с ним, объясни, насколько важно сохранить…

— Он не поймёт!

— Он не тупой, Северус. Поттер уже не маленький ребёнок, и с ним можно вести конструктивную беседу. Я прекрасно понимаю, насколько неприятно тебе было попасть под заклинание неопытного противника. Но ты хоть вспомни, сколько раз такое же происходило на дуэлях со мной? И что-то в нашем общении от этого изменилось?

— Давно ли ты считаешься неопытным противником?

— Я не боевик, и тебе это прекрасно известно. И по сравнению с тобой меня с уверенностью можно назвать неопытным магом. Да, ты отвлёкся, но ошибки бывают у всех. И в данном конкретном случае эти ошибки были незначительными. Они никак не повлияют на дальнейшую жизнь тебя или Поттера, если ты просто сообщишь мальчишке, что подобную информацию необходимо держать в тайне. Так что прекращай ломать трагедию!

Северус хотел вновь что-то вставить, но Аврора подняла руку, обозначив, что она ещё не закончила свою речь.

— Поттер хотел помочь тебе, когда всё случилось, ведь так? — Северус кивнул. — Не нужно сейчас говорить про "мне не нужна помощь от школьников". Он сделал это искренне, он испугался из-за того, что наделал. И он считал это своей ошибкой, винил себя в твоём ранении. Мальчик всеми силами хотел тебе помочь, и он сумел самостоятельно справиться с последствиями модернизированного заклинания. Не этому ли ты его учишь? Если ты думаешь, что он хотел насмотреться на метку Лорда, то спокойно откинь эту мысль в сторону. Им двигало гриффиндорское желание помочь. И всё, Северус. Он, вероятнее всего, о твоих отметинах даже не знал.

— Аврора, это не отменяет того факта, что я чувствую себя уязвлённым. Меня напрягает эта ситуация.

— Сев, тебя напрягают последствия. Я думаю, что уж за прошедшую то неделю ты не раз показал мальчишке, кто из вас мастерски ведёт бой, и уделал его по всем фронтам, — приободрила его Аврора. — Проблема в том, что ты так и не обсудил с Гарри всё то, что он увидел. Я уверена, он не раз рвался поговорить об этом с тобой.

— И я также не раз отправлял его подальше из подземелий.

— Пойми, пожалуйста, что пока ты не обсудишь то, что тебя тревожит с мальчиком, а это касается именно вас двоих, и подключать кого-то к этой беседе будет излишним, пока не получишь его согласие на молчание, то ты так и будешь злиться. Пригласи Гарри вместо тренировки к себе и решись. Если тебе нужна помощь, то я могу составить список тем, обговорить которые будет наиболее важно.

Северус кивнул, принимая её слова. В голове крутилось множество мыслей. "И как только у Авроры получалось так переворачивать его видение на ситуацию? И главное, убеждать его совершить что-то, на что он самостоятельно ещё долго бы не решился."

— И всё же, можно как-то решить это без лишних бесед? — настаивал зельевар.

— Ты и сам знаешь ответ.

— Я подумаю над этим. На всякий случай набросаешь мне эти темы?

Синистра приманила перо и пергамент.

— Что ж, здесь мне нужны будут подробности от тебя обо всех, даже незначительных моментах.


* * *


В подземелья Северус вернулся только к обеду. Как бы долго он не отказывался от встречи с мальчиком, проблему нужно было решать. До третьего испытания оставалось меньше недели, и недопонимание с гриффиндорцем могло помешать тому с прохождением лабиринта. До сегодняшнего дня Северус чувствовал себя ущемлённой стороной из-за того, что Поттер без спроса вторгся в его личное пространство. Он винил мальчишку и в неправильном ведении боя, и в непрошеной гриффиндорской помощи, и в вторжении в его границы, и в бесполезных попытках пристать к нему с разговором. Но только после беседы с Авророй Северус понял, что и он допустил множество ошибок, в которых виноват был он сам. Кто ему мешал снять браслет на время тренировки? К чему он начал огрызаться на мальчишку и гонять его? Почему нельзя было надеть артефакт для маскировки внешности, а не полагаться на чары, которые спадают при резком оттоке магии, и на поддержание которых ему не хватило сил? Кто вообще помешал ему остановить мальчишку, а самому воспользоваться экстренным порталом? Или отправить эльфа за помощью к Авроре? Ответов на эти вопросы у него не было. А значит стоило сегодня пригласить мальчика к себе, провести беседу с Поттером и обсудить все щекотливые моменты.


* * *


Во время обеда Гарри получил записку, в которой сообщалось то, что ему необходимо было подойти сегодня в кабинет декана Слизерина, куда он ходил на отработки, и это несколько удивило мальчика. "Неужели зельевару наскучили тренировки и он назначит ему взыскание? Или засадит за котлы? Только не это!" — думал Гарри, незаметно испепелив кусок пергамента под столом, чтобы друзья случайно не увидели записку от Снейпа. Уж почерк зельевара от почерка профессора защиты они способны были отличить, особенно Рон, который получал язвительные комментарии к каждой письменной работе.

Гарри провёл выходной день вместе с друзьями в гостях у Хагрида. Ребята делились с лесничим последними новостями из школьной жизни, а также пробовали его чай с ароматными, но абсолютно несъедобными кексами. Хагрид по секрету сказал, что думал угостить выпечкой собственного приготовления Мадам Максим, француженку-директрису, однако друзья успешно отговорили его от этой затеи, пообещав прихватить оставшиеся сладости с собой в замок, и поспешили в Большой зал на ужин.

Покончив с едой, Поттер сообщил друзьям, что у него на этот вечер была запланирована тренировка с Грюмом, и перед ней он бы хотел попрактиковаться в пустой аудитории, а потому ему нужно было уйти с ужина немного раньше обычного. Рон хотел было напроситься с другом, чтобы взглянуть на его практику хоть одним глазком, но Поттер резко пресёк эти попытки. Гарри в очередной раз не стал отвечать на вопросы о том, как проходят его тренировки, или какие заклинания он уже выучил, просто намекнув друзьям, что обязательно поделится с ними рассказом о своих занятиях после третьего тура. Он дождался, когда профессор защиты покинет Большой зал, переждал пару-тройку минут и вышел из-за стола. Снейпа за преподавательским столом также не было, а значит, можно было смело направляться в подземелья.

Декан Слизерина находился в своём кабинете. Он расставлял по полкам несколько разноцветных пробирок со свежесваренными снадобьями в тот момент, когда вошёл гриффиндорец.

— Добрый вечер, мистер Поттер. Присаживайтесь, — Северус указал на на пару небольших диванчиков, расположенных напротив друг друга в углу кабинета рядом с камином.

— Здравствуйте, профессор. А сегодня тренировки не будет? — задал волнующий его вопрос Гарри. Мальчик тем временем расположился на предложенном месте.

Северус наконец разобрался с пробирками и присел на диван напротив. На столике между ними тут же появился чайник и пара пустых чашек. Эльфы справились со своей задачей как раз вовремя.

— Нет, мистер Поттер. Нам нужно обсудить с вами несколько вопросов касаемо ситуации, произошедшей неделю назад.

Поттер удивлённо на него воззрился. Он хоть и бесился из-за изменившегося к нему отношения зельевара, но всё-таки почти успел смириться с мыслью, что получить ответ на собственные вопросы ему не суждено.

Гарри кивнул. К чаю он пока притронуться не осмеливался.

— Для начала я бы хотел извиниться перед вами за несколько грубое отношение, не соответствующее нормам общения преподавателей с учениками, — Поттер выглядел всё более поражённым. — Я также хотел вас проинформировать, что наши тренировки не прекращаются, мы будем заниматься вплоть до третьего тура. Вернёмся к теме нашей беседы, я думаю, что у вас накопилось немало вопросов, и теперь я готов ответить на большинство из них.

— То есть, мы будем дальше изучать заклинания? Не только сражаться? — уточнил мальчик.

— У нас ещё есть время, чтобы выучить заклинаний пять. Я думаю, вы справитесь. Заклинания я подберу сам, если у вас нет конкретных предпочтений.

— М-м, нет, сэр, — ответил гриффиндорец. — Я хотел сказать, что был неправ, когда снял рукав вашей рубашки. Извините. Я сделал это только для того, чтобы помочь вам, так как без бадьяна рана просто не затягивалась. И на тот момент это казалось мне самым лучшим решением.

— Я уже это понял. Извинения принимаются. Спрашивайте, Поттер, вы меня атаковали целую неделю.

Гарри улыбнулся от неловкости ситуации.

— Почему Flagellum не затянулся от лечебного заклинания? И оно правда насколько сильно действует?

— Мы с вами изучали изменённую формулу заклинания кнута. Она несколько сильнее, чем стандартная. Я показал вам именно Flagellum по той причине, что в лабиринте оно гарантированно поразит ваших противников. Это довольно мощное заклинание, и я не желаю вам когда-либо под него попасть. Дальше?

Поттер взволнованно сглотнул и продолжил:

— Расскажите о символах на вашей руке. Они несколько необычные, я таких раньше не встречал.

Северус вздохнул. Он знал, что разговор коснётся этого момента, и теперь не спешил с ответом, обдумывая каждое слово. Снейп налил в обе чашки немного чаю, сделал пару глотков и понял, что тянуть дальше уже некуда. Он закатал рукава по локоть и принялся объяснять.

— Мистер Поттер, про Тёмную Метку я вам уже рассказывал, надеюсь, дальнейшие комментарии не требуются?

— Так вы и правда на него работали? Если верить газетам, он не каждому своему…, — Гарри хотел сказать "слуге", но вовремя одумался и произнёс, — соратнику ставил такой знак. Каким он вообще был?

— Я вам уже отвечал, что мы непродолжительное время взаимодействовали с Тёмным Лордом по некоторым вопросам. Тёмная метка — это его способ связи, — в последнее время татуировка была тёмно-серой, чем несколько настораживала Снейпа, но всё же судить о возвращении Лорда было пока рано. — Тёмный Лорд был довольно властным и строгим человеком, а также весьма магически одарённым. Поттер, спрашивайте уже напрямую, раз у нас сегодня вечер откровений. И берите чай, здесь только травы без каких-либо добавок.

Гарри кивнул и немного неуверенно потянулся за чашкой. Он всегда стеснялся брать что-либо со стола, пока хозяева сами не предлагали угощаться. Вероятно, такая привычка у него появилась из-за жизни в доме Дурслей, где с кухни нельзя было взять и лишнего яблока.

— Вы напрямую участвовали в его разгромах и нападениях?

— Напрямую — нет. Косвенно — возможно. Я был зельеваром, мистер Поттер, а не штурмовиком или карателем, не путайте эти вещи.

— Вы говорили, что перестали с ним работать. Как это возможно? — задал Гарри давно интересующий его вопрос.

— Всё довольно просто. Меня разочаровали идеи Тёмного Лорда, и поэтому его распоряжения более не имели для меня важнейший приоритет. Надеюсь, эту тему мы закрыли, и вы успели налюбоваться символом. Ещё вопросы?

Поттер тем временем не сводил взгляда с ряда мерцающих линий.

— Что это такое? Вот эти браслеты. Какие-то металлические, а какие-то будто полупрозрачные?

— Металлические — это портключи. Знаете, что это такое?

— Да, сэр. Один из ваших браслетов был в тот день очень горячим, и когда я попытался его снять, чтобы он не причинял вам большего дискомфорта, то он раскалился и обжёг мне пальцы. Что это было?

— Стандартная защита, чтобы никто чужой не мог украсть портал.

Гарри кивнул, принимая ответ.

— А что за мерцающие...?

— Это магические браслеты. Они показывают количество принесённых магических обетов, которые на текущий момент являются активными, — пояснил зельевар.

— То есть все клятвы оставляют такой след на руке? — изумился мальчик.

Вообще, он не изучал ранее тему магических обещаний и оттого совершенно не разбирался в деталях.

— Нет. Я приношу обеты только одного конкретного типа. Они достаточно надёжные, но не несут фатального результата. Однако есть у них и минус, выражающийся в подобном магическом следе, не дающем позабыть о клятве. Он остаётся на руке на протяжении всего времени действия обещания.

— Сколько у вас их?

— На данных момент около двенадцати. Их число постоянно меняется, — ответил зельевар. — То появляются новые, то истекает срок старых.

— Это ведь довольно опасно? — с сомнением спросил Гарри.

— Разумеется, Поттер. Последствия нарушения обета весьма неприятные. Поэтому рекомендую вам хорошо подумать перед тем, как давать кому-то клятву, не забыв предварительно изучить тип обещания и его формулировку.

— Но как же вы с ними всеми справляетесь? — не отступал гриффиндорец. Эта тема его, определённо, заинтересовала.

— Не забивайте себе голову. Я привык к ним за столько лет, и какой-то излишней моральной нагрузкой они для меня на данный момент не являются.

— Я понял, сэр, — произнёс Гарри. Его всё ещё интересовали некоторые детали увиденного. — Профессор, у меня есть ещё пара вопросов. Можно?

— Давайте, Поттер.

— У вас на груди была видна татуировка. Тонкая, чёрного цвета. Что она означает?

Северус напрягся. Он не думал, что мальчишка успел рассмотреть символ Отдела Тайн, и от того не был готов к подобному вопросу.

— Это знак принадлежности к одному структурному подразделению. К какому именно, я вам назвать не смогу. Но это не связано с тёмными силами, — пояснил он, чтобы успокоить парня. — Также вы не найдёте данный символ в библиотеке, польку подобная информация засекречена. Считайте, что вам раскрылась одна большая тайна. И в связи с этим я вынужден попросить вас, мистер Поттер, не делиться ни с одним человеком тем, что вы увидели на прошлой неделе.

— Хорошо, профессор. Я никому и о наших тренировках не говорил.

— Это очень верное решение, — Северус не стал расспрашивать о том, как Поттер скрывает свои занятия от друзей. Его это не особо интересовало. Важно было лишь то, чтобы ни у кого не возникало ненужных подозрений. — Говорите, у вас остался ещё один вопрос?

Поттер снова замялся. Видимо, ему было несколько неудобно так открыто разговаривать с профессором. Мальчик после каждого неосторожного вопроса ожидал, что на него накричат, или снимут баллы, или выставят из кабинета.

— Ваша внешность. Она, ну, немного изменилась, вы не были похожи на себя. Это ведь не результат заклинания?

— Лишь косвенно. Ранение вызвало резкий отток магических сил, отчего вы увидели мой истинный облик. Подробностей рассказывать не буду. Возможно, когда-то позже, — коротко ответил зельевар.

— Да, я понял, об этом тоже никому не рассказывать.

— Удивительно, Поттер, как быстро вы всё понимаете на наших встречах и тренировках, и как долго до вас доходит в классе, — язвительно заметил Снейп. — Что же, раз мы с вами прояснили все вопросы, предлагаю назначить следующее занятие на завтра. У нас с вами будет ещё две тренировки перед последним испытанием. Попытаемся извлечь за эти дни максимум пользы.

— Хорошо, профессор.

— Идите, мистер Поттер. Отдыхайте сегодня. Гонять вас будем завтра, — на прощание произнёс зельевар.

На душе у Северуса наконец-то было спокойно от того, что все напряжённые моменты и неудобные вопросы были обсуждены, и навязчивые мысли больше не отвлекали его от дел. Пора было составить программу ближайших занятий, и можно будет отправиться отдыхать в свой заслуженный выходной.


* * *


Два дня пролетели как одно мгновенье. Во вторник Северус провёл последнюю тренировку с Гарри. Заключительное испытание Турнира трёх волшебников было назначено на вечер среды.

— Поттер, зайдите завтра утром в мой кабинет. Лучше всего до завтрака. Я передам вам несколько зелий, которые могут пригодиться в лабиринте. И выспитесь хорошо. Насколько мне известно, занятия для вас завтра будут отменены.

— Спасибо, сэр, — улыбнулся Гарри.

Завтрашний день будет невероятным трудным.

Глава опубликована: 03.09.2021

Глава 21. Третье испытание

Утро перед третьим испытанием.

 

Хогвартс был на взводе с раннего утра. Студенты каждой школы и каждого факультета старались приободрить входивших в Большой зал чемпионов. Сами участники были на эмоциональном подъёме, все из них были уверены в своих силах и уровне подготовки, хоть и переживали перед предстоящим испытанием. Преподаватели же и приехавшие с утра родственники испытывали волнение.

Узнав поздно вечером, что сегодня все уроки для чемпионов будут отменены, Гарри не спешил вылезать из тёплой кровати, несмотря на попытки Рона его разбудить. Поттер хотел узнать, когда же Макгонагалл или директор соизволят сообщить ему, что сегодня у него день подготовки к заключительному туру. Неужели они отправят своего юного чемпиона постигать азы магических наук? Так сказать в последнюю секунду перед важным испытанием. Гарри в очередной раз поражался тому, что всю важную информацию он узнавал от своего профессора зельеварения, который фактически никакого отношения к Турниру и не имел. Организатором он не был, директором тоже, да даже деканом чемпиона Турнира не являлся. И при этом он каким-то образом умудрялся первым сообщать мальчику всю ценную информацию.

Гарри предложил Рону отправиться на завтрак вместе с Гермионой и сообщил, что через полчаса он тоже к ним присоединится, а сам не спеша поплёлся в ванную. Необходимо было отстать от друзей и зайти до завтрака в кабинет Снейпа, как тот вчера и просил. А сделать это так, чтобы Рон и Гермиона не заметили, было не так уж и просто.

Мальчик решил направиться в подземелья в тот момент, когда завтрак будет в самом разгаре, и основная масса студентов соберётся в Большом зале. В таком случае если его кто-то и заметит, то это могут быть лишь пара-тройка слизеринцев, опаздывающих на трапезу. Возможно, они и внимания не обратят на Поттера. А если обратят, то подумаешь, может он раньше всех торопится на урок зельеварения?

Гарри закончил со всей утренней рутиной, надел самую комфортную повседневную одежду, так как уроков сегодня не было, и форма ему не требовалась, и отправился в кабинет зельевара. По пути ему встретились лишь несколько сонных хаффлпаффцев и выпусник Слизерина. Собственно, ни те, ни другие не поддерживали его как чемпиона Хогвартса, а потому не стали лишний раз задерживать, чтобы пожелать удачи, как это было на каждом шагу в гостиной Гриффиндора.

Добравшись до кабинета Снейпа, Гарри робко постучал в дверь, опасаясь, что зельевар его всё-таки не дождался и уже ушёл на завтрак. Мальчик услышал, как щёлкнул замок, а откуда-то из-за двери донеслось негромкое:

— Войдите.

Он дёрнул ручку и оказался в так знакомом кабинете декана Слизерина, где не один месяц отрабатывал своё взыскание. Снейп, казалось, был ничуть не сонным в столь ранее время. В кабинете стоял хвойный аромат, видимо, доносящийся из приоткрытой двери в лабораторию, а сам зельевар энергично расхаживал по кабинету, то и дело доставая какие-то бутылочки с полок, и левитируя их на небольшой столик, находящийся у диванчиков. На рабочем столе профессора тем временем ожидал полноценный завтрак, состоящий из пары сэндвичей, омлета с беконом и пары чашек кофе. Еда была даже не тронута. А вот кофе остался только в одной из двух чашек.

— Доброе утро, мистер Поттер. Завтракать будете?

— Доброе утро, профессор. М-м, нет, спасибо, — скромно ответил Гарри. Он ещё ни разу не заставал профессора в столь нерабочей атмосфере.

— Типпи, ещё один латте, — сурово произнёс зельевар и пояснил, — Поттер, мне несколько некомфортно пить кофе под урчание вашего живота. Если хотите, присоединяйтесь и угощайтесь завтраком.

Под конец фразы Северуса на подносе будто из воздуха материализовалась третья чашка.

— Что же, мистер Поттер, поздравляю вас с тем, что наконец-то наступил тот день, к которому вы так долго готовились, — печально усмехнулся зельевар. Взмахом руки он предложил Гарри присесть на диван и через несколько секунд опустился напротив мальчика. — Не буду скрывать, сегодняшний день будет невероятно сложным. Я не представляю, что конкретно ожидает вас в лабиринте, но уверен, что там будут, определённо, не пикси. И я должен морально подготовить вас к тому, что в любой момент что-то может выйти из-под контроля. Я хочу, чтобы вы не пугались этого. Теоретически, вы полностью готовы к любым опасностям, которые могут там встретиться. Я уверен в ваших силах, мистер Поттер. И мне бы также хотелось, чтобы вы верили в себя сегодня.

— Спасибо, профессор, — произнёс Гарри.

Слышать похвалу из уст Снейпа было чем-то необычайно редким, и Поттер истинно наслаждался тем, что на него в кои-то веки не кричали и не ругались.

— Я хочу дать вам с собой несколько ценных вещей, которые могут пригодиться в экстренной ситуации.

Невербальным Accio Северус приманил несколько предметов, левитировал их на столик, стоящий между двумя диванами, и продолжил свою речь.

— Мистер Поттер, на Турнир запрещается проносить с собой что-то, кроме волшебной палочки. Но моя цель — обеспечить вашу безопасность, а не прислушиваться к бредовым правилам Министерства. Поэтому, первое, что я обязан дать вам с собой — это небольшой набор зелий. Предполагаю, что вы уже в состоянии самостоятельно определить нужное снадобье, однако я подписал флаконы на тот случай, если вы всё же запутаетесь в спешке. Здесь, — зельевар указал на находящиеся на столе маленькие пузырьки, которые он доставал с полок в тот момент, когда Гарри вошёл в кабинет, — вы найдёте кровевосстанавливающее, обезболивающее и мощное успокаивающее на случай, если вас охватит нервозность, — три пузырька находились около правой руки Снейпа. — Принимать их необходимо внутрь. Далее, — профессор указал на два флакона около его левой руки, — это экстракт бадьяна и жидкий антидот к ядам растений и магических тварей, наносите строго на повреждение. Запомнили?

— Да, профессор. Как я их принесу с собой, если это запрещено? Меня же не будут обыскивать?

— У меня нет информации о том, как будет проходить проверка чемпионов перед туром, и будет ли она вообще, однако я знаю весьма хороший способ её обойти. Итак, вторая вещь, которую я хотел бы дать вам с собой — это крепление для волшебной палочки. В начале наших с вами тренировок я заметил, что данного приспособления у вас нет, и вы носите ваше оружие в кармане! Поттер, обезопасьте себя в этот раз. Во-первых, это и удобно, и полезно для защиты от спонтанного колдовства. Во-вторых, если вас решат обезоружить, когда палочка будет в креплении, она не поддастся никаким чарам. В-третьих, сверху крепления со стороны запястья находится отсек с чарами незримого расширения. Сюда можно спрятать небольшой, но нужный вам предмет, в нашем случае — зелья. На все флаконы наложено заклинание прочности, чтобы они никаким образом не разбились. Уменьшаем и увеличиваем бутылочки стандартными Reducio и Engorgio. — Северус на глазах мальчика уменьшил пять флаконов с зельями, положил их в небольшой кармашек и передал Гарри крепление. — Попробуйте переложить в него волшебную палочку.

Гарри не решался брать в руки данное приспособление. Он предполагал, что эта вещь была не из дешёвых, и получить её от фактически чужого человека, который пусть и искренне желал ему выжить на турнире, было немного не по себе. Да он в жизни не получал подарков ценнее свитеров от миссис Уизли и метлы от Сириуса, и те только по праздникам.

— Но, сэр, это ведь необычайно дорогостоящий предмет. Я не уверен, что могу принять его… И я обязательно оплачу его стоимость. Если турнир выиграю, то уже сегодня, — невесело усмехнулся Гарри.

Он был в растерянных чувствах. Терять такой ценный предмет не хотелось, но и позволить себе лишнего он не мог.

Снейп только тяжело вздохнул.

— Поттер, не глупите. Молча берите и всё, никаких комментариев и возмещений не нужно…

— Но я так не могу!

— Крепление для палочки — это не какой-то сверхъестественный артефакт. Оно есть у каждого уважающего себя волшебника, в том числе у большинства студентов моего факультета начиная с первого курса. Вы же чемпион турнира, и вам оно сегодня нужно больше, чем любому другому студенту в этом замке. Если вас волнует финансовый вопрос, то можете считать, что я приобрёл её на средства школы, заложенные на покупку ингредиентов, которые нам в этом учебном году не поставляли. А бюджет по итогам года в любом случае должен быть израсходован. Считайте, что никаких лишних затрат не было, мистер Поттер.

И Снейп говорил чистейшую ложь. Это была работа артефакторов Отдела по его личному заказу. Однако мальчику об этом было знать не обязательно, особенно, если его так волновала финансовая сторона.

— Берите.

Гарри всё-таки решился, принял приспособление из рук Северуса и попробовал надеть его на руку.

— Использовать крепление очень просто. Призвать и спрятать палочку проще всего жестами. Первый, — Снейп согнул кисть таким образом, будто хотел помахать кому-то на прощание или собирался сжать пальцы в кулак. В руке зельевара мгновенно появилась его собственная волшебная палочка. — Второй, — в этот раз Северус держал оружие в руке, и поэтому жест выполнялся почти сжатыми в кулак пальцами. Он изогнул кисть в противоположную от себя сторону, и инструмент тут же испарился. — Попробуйте.

Гриффиндорец не мог поверить, что ему просто так досталось столь необходимое на турнире приспособление, и мальчик сразу захотел его опробовать. Крепление слушалось его не с первого раза. И Гарри понимал, что ему следовало отработать все жесты до автоматизма в течение этого дня, чтобы быть полностью готовым к вечеру.

Северус тем временем закатал рукава сюртука и рубашки на левой руке и что-то старательно делал с одним из своих золотых браслетов.

— Профессор, спасибо вам большое. Я даже не знаю, как вас отблагодарить, — искренне произнёс Гарри.

— Вернитесь из этого лабиринта живым и здоровым. Это и будет вашей благодарностью, Поттер. Больше вы мне ничего не должны.

Наконец Снейп завершил свои махинации, снял с руки браслет и вновь обратился к мальчику.

— Поттер, у меня для вас есть ещё одна вещь. И, пожалуй, она намного ценнее всех предыдущих, — Северус протянул ученику тонкий золотой браслет без единого рисунка. — Это экстренный портключ. Он сработает, как только вы произнесёте кодовую фразу, и перенесёт вас в безопасное место.

Гарри во все глаза уставился на профессора.

— Но как же я его пронесу?

— На браслет наложены чары ненаходимости. Ни одно заклинание не сможет его обнаружить. Также как и ни один человек не сможет его снять, кроме вас или меня. Спрячьте его под рукавом.

— Да, сэр. А как им пользоваться, и куда я попаду?

— Место, где вы окажетесь, крайне защищённое, там вам моментально окажут помощь. Вас встретят мои знакомые, — Гарри кивнул, принимая такой ответ. — Я привязал браслет к вашей магии, и в экстренной ситуации он сможет сработать самостоятельно, если вашей жизни будет угрожать опасность. Серьёзная опасность, не боггарт, Поттер. Не рекомендую доводить до последнего момента. Я уже активировал портключ, и вам останется только произнести ключевую фразу, поэтому воспользоваться им будет довольно просто. Давайте руку, я закреплю браслет.

Последняя фраза была произнесена тоном, не терпящим возражений, а потому Гарри даже не решился спорить с профессором. Да и против подобной штуки он особо не возражал, скорее опасался. Он ещё ни разу не пользовался порталами самостоятельно.

Снейп тем временем закатал свитер на его левой руке, защёлкнул браслет и прошептал что-то на неизвестном Гарри языке.

— Прочитайте это про себя, — профессор приманил со своего стола кусок пергамента, на котором был написана фраза активации.

“Отдел Тайн. Вторая проходная”, — прочитал Гарри. “Что за бред?”, — первым делом промелькнуло в его мыслях.

— Эм, что это?

— Просто код активации, не забивайте голову. Прочитайте несколько раз и запомните. Возможно, эта вещь спасёт вашу жизнь.

Гарри взволнованно сглотнул, прочёл надпись ещё несколько раз, какой бы странной она ни казалась, и вернул пергамент обратно профессору, который тут же испепелил записку даже без использования палочки.

— Спасибо, профессор. Я не подведу сегодня, — уверенно произнёс Гарри.

— Я верю, мистер Поттер. Если вы поторопитесь, то успеете на завтрак, — хмуро ответил зельевар, бросив взгляд на часы.

Как бы сильно Северус не старался обезопасить мальчика, в груди всё равно оставалось предчувствие чего-то нехорошего.

Гарри кивнул и направился к выходу. Кофе и сэндвичи так и остались нетронутыми. Всё-таки тема сегодняшней беседы не располагала к дружескому завтраку.

— Удачи, Гарри, — услышал мальчик тихо произнесённую фразу, когда был уже почти у двери.

— Спасибо, сэр, — также шёпотом ответил он.

Гриффиндорец вышел из кабинета и прислонился спиной к каменной стене. Происходящее не укладывалось в его голове. Столько полезной информации сообщил ему декан Слизерина, столько нужных предметов нашёл и передал ему, и в конце концов, впервые назвал Гарри по имени.

Поттер стоял около двери кабинета и глупо улыбался, радуясь, что в этот момент его никто не видел. Насколько сильно он был благодарен судьбе за то, что та подкинула ему столь замечательного наставника. Мальчик непроизвольно опустил взгляд на запястье, где до сих пор мерцала в свете факелов тонкая полоска браслета, и невольно им залюбовался. Ничто не могло пошатнуть его веру в себя этим утром.


* * *


Северус проводил взглядом мальчика и отправился к своему столу. Ему необходимо было выполнить ещё одно важное дело этим утром.

Зельевар открыл блокнот с монограммой Отдела Тайн, нашёл страницу с именем главы Отдела, опустил перо в чернильницу и начал составлять сообщение.

 

“Теодор, привет!

Я отдал Гарри один из своих экстренных портключей.

Все мои порталы завязаны на тебя как принимающего. Пожалуйста, если Поттер всё-таки воспользуется им, пропусти его через барьер и приведи в мой кабинет. Я прибуду при первой же возможности.

Сегодня патрулирую лабиринт совместно с Синистрой. Любую информацию можно передать через неё.

Ожидаю увидеть наших ребят на трибунах в качестве подстраховки. Надеюсь, ты их отправишь.

СП”

 

Северус оставил запись, закрыл блокнот и принялся за завтрак, который уже успел остыть. На сегодня у него был назначен всего один урок по Высшим зельям, а затем можно будет отправляться к Авроре, чтобы обсудить их дальнейшие действия при любом развитии событий этим вечером.


* * *


Заключительный этап Турнира трёх волшебников проходил на территории квиддичного поля. Начало испытания было назначено на 19:00, однако трибуны начали заполняться зрителями аж за час до начала состязания, когда первые студенты закончили ужинать и поспешили занять самые удобные места.

Северус и Аврора, как и другие преподаватели Хогвартса, значились наблюдателями. Учителя школы были объединены в пары и распределены по периметру лабиринта, чтобы и следить издалека за происходящим на трибунах, и быть готовыми отправиться на помощь чемпионам. В пару этих двоих назначил, к слову, директор Дамблдор, как самого молчаливого и опытного бойца вместе с чрезмерно общительной и, по мнению директора, совершенно не подготовленной ни к битве, ни к оказанию помощи Авроре. Альбус замечал, что профессор астрономии и в коридорах, и во время приёма пищи постоянно витала в облаках, когда по факту та осваивала азы ментальной связи с Отделом и частенько пребывала в молчаливых дискуссиях, не замечая никого вокруг.

Сегодня задача преподавателей заключалась в том, чтобы определить, из какой точки лабиринта появится сноп красных искр, сигнал чемпионов о помощи, аппарировать в указанное место и вытащить учеников из неприятной ловушки. Благо за полчаса до начала испытания их оповестили о том, с чем им, вероятно, придётся столкнуться.

— И как ты будешь оправдываться перед Бёрком за вмешательство в ход проведения турнира? — подначивал Снейп коллегу, стоя у одной из стен лабиринта, которая находилась в тени деревьев чуть левее главного входа.

Сам то он получил разрешение от начальства, и теперь особо не переживал о том, что его привлекли быть одним из надзирателей.

— Я? А с чего бы мне вмешиваться? Я тут, по мнению Альбуса, и аппарировать то, наверное, не умею, только звёзды считаю, — усмехнулась Аврора. — Думаю, в случае чего, он рассчитывает на тебя, Грюма и тех авроров, — Аврора махнула рукой куда-то в сторону главного входа в лабиринт.

— Хороший план, — с той же интонацией ответил Северус. — Хитро придумано. И приказ главы не нарушаешь, и против Альбуса не выступаешь.

Северус тем временем оглядывал трибуны. Поначалу он хотел сообщить Поттеру информацию о том, с чем мальчику придётся столкнуться в лабиринте, однако решил не давать гриффиндорцу дополнительных поводов для волнения перед началом испытания и оставить всё, как есть. Ко всему, что перечислил наблюдателям Альбус, Гарри был готов.

Мальчик вошёл на стадион в компании рыжего семейства. Уизли с самого утра прибыли в Хогвартс в качестве группы поддержки гриффиндорца, и весь день крутились вокруг него будто родители. Северус лишь желал, чтобы их общество и правда придавало мальчишке эмоциональный подъём, а не угнетало от излишней заботы.

“Хоть бы Поттер не растерялся и ничего не забыл, — думал зельевар, осматривая вошедшую на стадион компанию. — Учитывая, что его подготовка была рассчитана на быстрое реагирование в стрессовых ситуациях, а ловушки в лабиринте устанавливались особым образом, чтобы застать чемпионов врасплох, Гарри должен был справиться, хотя бы на уровне выработанных рефлексов.”

Аврора понимала серьёзность ситуации, и как бы ей ни хотелось обсудить с Северусом то, насколько Гарри был готов к встрече со всеми тварями из лабиринта, приходилось молчать. Как-никак одно подслушивающее заклинание, и Поттер был бы дисквалифицирован, а их двоих ожидали бы не самые приятные последствия как со стороны школы, так и со стороны Министерства.

Тем временем началось третье состязание. Первыми в лабиринт вошли оба чемпиона от Хогвартса. Гарри, как заметил Северус, довольно сильно нервничал. Он крепко сжимал в руке волшебную палочку, перетаптывается на одном месте и постоянно оглядывался по сторонам, будто кого-то искал. Наконец его взгляд на несколько секунд остановился на профессоре зельеварения. Северус не имел права выдавать своё отношение к Поттеру на публике ни одним жестом, даже простым кивком, а потому лишь на миг прикрыл глаза, как бы давая знак, что он находится рядом и будет готов прийти на помощь. Гарри задержал на нём взгляд ещё на одну секунду и вошёл в лабиринт.

И наступило длительное ожидание.

Спустя минуту в переплетения зелёной изгороди позволили войти Виктору Краму, а ещё через одну — Флёр Делакур.

С этого момента болельщики и наблюдатели находились в полном неведении о происходящем в лабиринте, которое продолжалось буквально полчаса.

Зрители переговаривались на трибунах. Одни делали ставки, другие периодически поднимались на самые верхние ряды, надеясь, что оттуда они смогут увидеть происходящее внутри изгороди.

Аврора и Северус, расположившись в тени зелёной “стены”, тихо переговаривались на самые мирные темы наподобие учебных табелей и выпускных экзаменов, хотя мысленно оба были где-то в глубине лабиринта. Ни один из них не рискнуть выпить перед началом испытания успокоительное зелье, опасаясь, что состав притупит реакцию, и они упустят что-то важное. А сейчас пребывая в мучительном ожидании, им с трудом удавалось поддерживать себя в спокойном состоянии от нарастающего волнения.

Минут через тридцать в небе показался первый сноп красных искр. На помощь тут же выдвинулась команда авроров, не дав Северусу аппарировать на место первым и опередив его буквально на пару секунд. Спустя минуту пара авроров переместились на квиддичное поле, с территории которого на этот день была снята всевозможная защита, вместе с молодой девушкой. Чемпионка Шармбатона, по всей видимости, находилась без сознания, а её тело было опутано корнями какого-то опасного растения.

Приблизиться к девушке и даже на секунду просканировать её память возможности не было никакой. А значит информации об успехах Гарри пока также не было.

Вскоре все наблюдатели вернулись на свои места, а Флёр передали в руки медиковедьмы мадам Помфри и директора Шармбатона мадам Максим.

На трибунах началось небольшое оживление. Все зрители ожидали, когда же девушка придёт в себя и сможет рассказать о том, что происходило внутри лабиринта.

— Северус, ты можешь хоть что-то проверить? — задала Аврора так волнующий её вопрос впервые с начала соревнования.

— Хотел бы, но нет. Я не ставил на него следилку, — не выражающим ничего тоном ответил зельевар.

— Ну хоть что-то бы, — взвыла Аврора, нервно теребя края мантии.

Она, как и Северус, облачилась сегодня в стандартную униформу невыразимцев, скрыв её от посторонних глаз при помощи одной лишь плотной преподавательской мантии длиною до пят.

— Проверки, я не мог рисковать. Это было бы неразумно.

Девушка только понимающе кивнула в ответ.

Спустя ещё пятнадцать минут в небе появился второй сноп искр. На этот раз в лабиринт аппарировал Грюм, который патрулировал один, решительно отказавшись от любого напарника. Так сказать бывалым аврорам по силам справиться с чудовищами в одиночку, и не таких он одолевал, а затем сажал в Азкабан.

Аластор вернулся также спустя минуту, аппарировав вместе с Виктором Крамом.

Северус, с одной стороны, был рад, что сигнал помощи послал не Поттер, и с мальчишкой было всё в порядке, а, с другой стороны, думал, в порядке ли?

Крам пребывал в сознании, однако он находился под неизвестными на первый взгляд чарами, над снятием которых сейчас бились медиковедьма Хогвартса, директор Каркаров и несколько студентов Дурмстранга.

Северус решил улучить момент и уточнить у Альбуса, что конкретно произошло с чемпионами других школ, и когда стоило ожидать своих учеников. Однако услышанное его совершенно не порадовало. Если с девушкой не произошло ничего серьёзного, Делакур лишь попала под оглушающие чары, а затем оказалась в одной из ловушек лабиринта, то дурмстранговец был околдован, и не просто каким-то энергоёмким заклинанием, а проклятием Imperius. Снейп поделился полученной информацией с Авророй, чем только привёл девушку в большую нервозность. Происходящее в лабиринте принимало другой, более опасный, поворот.

С момента возвращения Крама прошёл уже час. Школьники, сидящие на трибунах, окружили вернувшихся чемпионов и атаковали ребят ненужными расспросами. Флёр и Виктор были несколько скованными и не желали делиться подробностями произошедшего. Видимо, они оба невероятно устали и всё ещё находились под впечатлением от событий этого вечера.

Все волшебники, присутствовавшие на квиддичном поле, периодически бросали взгляд в небо, ожидая увидеть хотя бы ещё один сноп искр. Но наблюдали лишь следы закатного солнца.

В один момент Северус резко схватился за левую руку и с трудом сдержал готовый было сорваться с губ стон боли.

— Северус? Всё в порядке? — обеспокоенно обернулась к нему Синистра.

— Нет. Он. Вернулся, — прошипел зельевар, начав рыться в складках мантии.

— Что? Какой он? О чём ты вообще? — Аврора, казалось, даже не успела понять, что происходит.

Мимо них невероятно быстро пробежал Каркаров, который двигался в направлении корабля Дурмстранга. Северус, даже не обратив на него внимания, наконец достал из кармана пузырёк, заготовленный для Поттера, и опустошил до дна.

— Должно хватить. Хотя бы на час. Обезболивающее, — пояснил он.

— Северус. Поясни, пожалуйста, — прорычала Аврора. — Что это сейчас было?

— Закатал бы рукав, да вокруг нас многовато зрителей, — съязвил он в ответ. В стрессовых ситуациях Северус периодически терял контроль над своими эмоциями и становился не в меру агрессивным. — Лорд вернулся, Аврора. И он меня вызывает. Мерлин побери, я не представляю, как это произошло и почему именно сейчас, — гнев начал отступать и на смену ему приходил ступор и полное отсутствие ориентирования в ситуации.

— Чёрт возьми! — бросила Аврора. — Ты же не пойдёшь к нему сейчас? — её голос звучал слишком взволнованно.

— Какой самый быстрый способ связаться с Отделом? — перевёл тему зельевар.

— Ментальная связь.

— Сделай это прямо сейчас. Передай то, что я тебе сказал, — голос Северуса звучал властно, да и сам он выглядел довольно грозно. Его в этот момент можно было бы спокойно принять за главу самого секретного подразделения Министерства.

Аврора прошептала фразу активации связи и долгое время молча вглядывалась в тёмное небо под выжидающим взглядом Северуса. Он не был знаком с очередной разработкой отдела связи и для общения всё ещё пользовался своим блокнотом.

Наконец ментальная связь прервалась, и взгляд Авроры вновь стал сфокусированным, а не рассеянным как минутой раньше.

— Северус, меня вызывают в Отдел для получения дальнейших указаний. Мне нужно идти. Если будут вопросы со стороны школы, скажи, что я переместилась на другую точку патрулирования, поближе к молодым аврорам. Но перед тем как аппарировать, я должна тебе кое-что оставить, — Аврора сняла с руки серебристый браслет, по ободку которого тянулись цифры от одного до девяти. Таких Снейп ранее в Отделе не видел. — Это моя личная связь с нашими ребятами. Общение полностью ментальное, на окклюментных барьерах проверено, ничего не бойся, — Снейп хмыкнул. — Он уже активирован моей кровью, всё, что тебе нужно сделать — это применить беспалочковое Disputatio и коснуться цифры на браслете. Поскольку браслет завязан не на тебя, перед каждым использованием необходимо окропить руну, то есть цифру, своей кровью. Так система тебя распознает. Выбирай номер один — это отдел связи, который обрабатывает всю поступающую информацию, — Северус надел браслет и кивнул, принимая слова Авроры. Та мгновенно скрылась за углом лабиринта и аппарировала с негромким хлопком, которого не было слышно из-за шума, доносящегося с трибун.


* * *


Отдел Тайн.

 

Аврора приземлилась прямо перед второй проходной, ближайшей точкой для аппарации. Она поспешно преодолела защитный барьер и оказалась в просторном коридоре.

В Отделе творилось необычайное для столь позднего времени оживление. На полу лежал обездвиженный человек, который, видимо, не прошёл проверку магической арки, а вокруг него собралось сразу трое сотрудников отдела безопасности.

— Аврора, добрый вечер. У нас тут сработал портал Принца, и перенёс какого-то пацана. Ты его самого не видела сегодня?

Девушка обогнула коллег и подошла к обездвиженному человеку, которого узнала в ту же секунду. На полу Отдела находился один из чемпионов Турнира, хоть и похож он на себя был сейчас в меньшей степени из-за количества ссадин и гримасы боли, застывшей на его лице. Увидев его, Синистра охнула, и тут же обернулась к коллегам:

— Срочно зовите Бёрка. Он отвечает за портключи Принца. А перед вами, ребята, находится, прошу заметить, самый молодой чемпион Турнира трёх волшебников Гарри Поттер.

Не получив никакой реакции на свою реплику, Аврора поднялась с пола, осмотрелась и заметила причину столь внезапного молчания. Ко второй проходной быстрым шагом приближался начальник Отдела Тайн.

Глава опубликована: 07.09.2021

Глава 22. Незнакомцы

Примечание: Обратите внимание на хронологию. Часть событий указана в обратном порядке.

 

Хогвартс.

 

Одинокая фигура в длинной чёрной мантии мерила шагами территорию возле входа в лабиринт. С того момента, как первые участники начали состязание за Кубок Турнира, прошло чуть более трёх часов. Времени было около 10 вечера.

В июне темнело довольно поздно, однако солнце давно скрылось за горизонтом, и сейчас на небе были видны первые звёзды. Каждую минуту кто-то из присутствующих на трибунах бросал взгляд вверх, ожидая увидеть сноп красных искр, но небо оставалось кристально чистым. Зрители уже в полный голос гадали, почему чемпионы Хогвартса находятся так долго в лабиринте, и кто же из них станет победителем.

Седобородый старик, директор той самой школы, не мог найти себе места. Он ходил по территории возле лабиринта, заламывал пальцы, делал различные пасы волшебной палочкой и при этом выглядел необычайно задумчивым. Вскоре старик, мысленно придя к какому-то решению, направился в сторону темноволосого мужчины.

— Северус, хорошо, что ты один. Нужно вмешаться в турнир. Прошло уже три часа. Я предполагаю, что произошло что-то нехорошее.

— Согласен с вами, директор, — сухо ответил мужчина.

— Я предлагаю собрать всех наблюдателей около входа. Будь добр, возьми на себя эту задачу. Попроси всех наших помощников аппарировать к точке, откуда Гарри и Седрик вошли в лабиринт.

— Заклинание Sonorus уже не актуально? — язвительно хмыкнул темноволосый.

— Я не хочу сеять панику. И тебе это должно быть понятно, — мужчина тем временем бросил взгляд на трибуны и заметил, что все: и ученики, и родители, и преподаватели, и министерские сотрудники — уже давно были на взводе, а директор явно преуменьшал. — Кстати, а где Аврора? — хмуро заметил старик.

— Решила составить компанию более общительным профессорам. Ну, или я ей посоветовал так поступить.

— Северус, зачем же так, — покачал головой собеседник и вновь приобрёл суровый вид. — Буду ждать тебя и других наблюдателей около главного входа через пять минут. Я уже разработал систему проверки основных точек лабиринта и предлагаю приступить к спасению мальчиков как можно скорее. Как бы не случилось чего непоправимого.

Получив кивок зельевара, директор поспешил удалиться. Он минут десять назад настоял на беседе с чемпионами других школ, доказав необходимость подобных действий перед мадам Помфри и директором Максим. Альбус Дамблдор желал убедиться, что всё в лабиринте выглядело так, как задумывалось изначально, и его коллег не будут ожидать неприятные сюрпризы. А потому за оставшиеся пять минут было чрезвычайно важно пообщаться с обоими учениками.

Высокий мужчина в тёмной мантии тем временем коснулся браслета на своём запястье и возвёл взгляд куда-то вверх, старательно делая вид, что он любуется появляющимися на небе звёздами.


* * *


Хогвартс. Полчаса назад.

 

Северус нерешительно прикоснулся окровавленным пальцем к руне с цифрой “один” и активировал ментальную связь. Ощущения были для него новыми и скорее необычными, чем неприятными.

В своей голове мужчина услышал голос одного из сотрудников отдела связи.

— Аврора, какого хрена ты мне звонишь из соседнего конца кабинета? Заняться больше нечем?

— Это не Аврора.

— Стоп. Секундочку, — возникла небольшая пауза. — Синистра, какого Мерлина я слышу Принца на твоём канале? ... Ты отдала браслет ему? … Как он смог им воспользоваться? Принца пока нет в базе!

— Я хочу услышать Бёрка, — жёстко прервал Северус беседу связиста с Авророй. — Он там?

— Да. Мистер Бёрк, вы согласитесь поговорить с мистером Принцем? — громко обратился мужчина к кому-то в помещении.

Вновь затянулась пауза, а затем Северус услышал голос своего начальника:

— Северус, рад тебя слышать! Мы тут, знаешь ли, немного заняты. Всё думаем, отвести твоего гостя в допросную и как следует вытрясти из него ответы или же сначала чаем напоить, успокоить? А может, ты сам захочешь с ним пообщаться?

— Что ты хочешь сказать? — в голове Северуса крутилось множество вариантов, один страннее другого.

— Всё гадаем что выбрать — веритасерум, легилименцию? Или остановимся на старинных методах? Ах да, жаль, что ни один вариант нельзя применять к несовершеннолетним. Хотя не у каждого совершеннолетие наступает в четырнадцать, — насмехался Теодор.

— Говори, Бёрк!

— Тише, Северус, — тон начальника вновь стал дружелюбным. — Гарри у нас. Никто его не тронет.

— Тео, отправь в Хогвартс одного из ребят, вектор направления задаст Аврора. И пусть возьмут флакончик оборотного, — ответил Северус.

— Жду тебя через пять минут в Отделе.

Факт того, что связь прекратилась, Северус определил по очередному необычному ощущению, будто в голове у него мгновенно прояснилось, все мысли стали яркими и чёткими, а окклюментные щиты вновь стали ощущаться в полной мере. А не так, словно они были загорожены большим барьером в виде ментальной связи.

Спустя несколько минут Снейп передал своему коллеге последний компонент для оборотного зелья и аппарировал с территории школы.


* * *


Отдел Тайн. Час назад.

 

Трое сотрудников отдела безопасности проводили время за чашечкой чая в своём кабинете, который располагался около главного входа в Отдел Тайн. Время было уже позднее, и в вечернюю смену они частенько засиживались за увлекательными беседами, параллельно контролируя поток входящих посетителей, который в девять часов был не слишком большим.

Времени было около половины десятого, когда в кабинете загорелся красный идентификатор, символизирующий о срабатывании экстренного портключа, а прямо перед магической аркой появился щуплый подросток. Его одежда была порвана и местами испачкана сырой землёй, а на лице и руках виднелись множественные порезы и ссадины. Мальчик недоумевающе осмотрел узкий коридор, в котором он оказался, решая в какую сторону пойти, и нерешительно сделал один шаг в сторону арки.

Защита от нежданных посетителей сработала моментально, оглушив подростка. Сотрудники отдела безопасности отреагировали весьма оперативно для подобной ситуации. Никто из них не ожидал появления посетителя с экстренным портключом в столь позднее время, да и никаких важных событий на сегодня не было запланировано. Все трое выскочили из кабинета и собрались было оказать прибывшему первую помощь, как остановились, поняв, что человек обездвижен, а арка не стала бы оглушать своего сотрудника. И невыразимцы задавались вопросом, как только чужой мог проникнуть в Отдел по персональному портключу?

— Это точно не наш под обороткой, маскировка бы слетела, — сообщил всем известный факт один из мужчин, самый старший на вид. — Крис, узнай, пожалуйста, чей портал сработал?

Крис был высоким парнем лет тридцати. Он присоединился в Отдел не более года назад, а потому был самым молодым сотрудником в своём подразделении.

Парень вернулся в кабинет, в то самое помещение, находящееся за стеклом напротив арки безопасности. Оно считалось местом работы, требующим высокого уровня ответственности, так как являлось первым помещением в Отделе, и сотрудники, работающие там, регулярно проходили не один контроль безопасности на соответствие занимаемой должности.

Кристофер поднял взгляд на небольшой экран, располагавшийся около панорамного стекла. Там были записаны имена всех сотрудников, на данный момент находящихся в офисе. В отдельных боковых меню отображались списки последних посетителей по гостевым пропускам, а также списки прибывших при помощи экстренных портключей. В самой крайней колонке было только одно имя.

— Северус Принц. Принимающий — Бёрк, — прочитал парень.

— Да этот парнишка ничего общего с Принцем-то не имеет, — ответил третий сотрудник.

— Неважно. Действуем по уставу. Бёрк так Бёрк. Пойду свяжусь с ним, — ответил старший и направился по коридору в отдел связи, который был вторым подразделением по пути от главного входа.

Спустя несколько минут к проходной аппарировала молодая девушка. Она зашла под арку и, успешно завершив процедуру проверки, двинулась вперед по коридору, на ходу снимая преподавательскую мантию.

— Аврора, добрый вечер. У нас тут сработал портал Принца и перенёс какого-то пацана. Ты его самого не видела сегодня? — поприветствовал преподавательницу Кристофер.

Аврора кивнула в ответ коллегам. Всё её внимание было приковано к лежащему в метре от арки человеку.

Синистра подошла к мальчику и присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть его лицо. Сотрудники отдела безопасности в это время поделили между собой основные обязанности — самый старший отправился выполнять то, что было предписано по уставу, а именно, вызывать начальника Отдела Тайн, мужчина средних лет на случай непредвиденных обстоятельств страховал Аврору и находился с палочкой на изготовку, а их младший коллега, Крис, колдовал над экраном посещений. Он предполагал, что в ближайшее время придётся выписывать временный пропуск в Отдел для посетителя. А так сейчас он сделает основную работу, и после останется лишь указать причину посещения. Его дальнейшие действия зависят от решения руководителя — либо это будет пропуск с целью посещения начальника Отдела, либо с целью допроса в одном из закрытых помещений.

— Срочно зовите Бёрка. Он отвечает за портключи Принца. А перед вами, ребята, находится, прошу заметить, самый молодой чемпион Турнира трёх волшебников Гарри Поттер, — несколько секунд спустя произнесла девушка.

Но в коридоре стояла полнейшая тишина. Аврора заозиралась по сторонам, пытаясь определить причину подобного поведения обычно общительных ребят.

— Доброй ночи, коллеги. Альфред, благодарю за своевременное оповещение, — Теодор Бёрк уверенно двигался по коридору, в секунду преодолев собственную систему безопасности. Мужчина опустился на корточки перед посетителем и вгляделся в лицо мальчика, параллельно сделав несколько пассов волшебной палочкой. — Так, кто тут у нас прибыл? Насколько я помню, Северус сегодня писал о возможном появлении в Отделе мистера Поттера. Альфред, пропустите мальчика. С моей стороны какое-то одобрение требуется?

Теодору на его памяти ещё ни разу не приходилось принимать посетителей, прибывших с помощью чужого портключа, и данный случай был в своём роде уникальным.

— Мы выпишем мальчику одноразовый пропуск. Всё организуем самостоятельно. Мистер Бёрк, вы значитесь принимающим по данному портключу, и, вероятно, парню потребуется медицинская помощь, поэтому мы хотели бы попросить вас остаться, — откликнулся Альфред. Он был главным в сегодняшней смене, а также являлся единственным среди коллег, кто мог уверенно общаться с начальником.

— Да я и сам заинтересован в подробностях, — усмехнулся Теодор.

Кристофер буквально за минуту подготовил амулет одноразового пропуска — прозрачный камень на длинной цепочке, напитанный сиренево-голубыми витками магии арки, которую она считала не инородной. Невыразимец вышел из кабинета, приблизился к мальчику и надел ему на шею цепочку.

Гарри ощутил, что он был вновь в состоянии контролировать своё тело, а потому быстро открыл глаза и попытался было встать с пола, но резкие спазмы боли в мышцах не позволили подняться с первого раза.

— Хорошо, что вы очнулись, мистер Поттер. Добро пожаловать в Отдел Тайн, — максимально дружелюбно произнёс Теодор.

— Здравствуйте, — рассеянно ответил Гарри.

Мальчик озирался по сторонам, сидя на полу. Всё вокруг него было каким-то необычным, слишком магическим, он бы сказал, и совершенно незнакомым. Только вот Гарри не представлял, как он здесь оказался. Всего мгновение назад он был на кладбище полном Пожирателей Смерти.

— Мистер Поттер, меня зовут мистер Бёрк, я являюсь главой Отдела Тайн. Рядом со мной мы можете видеть мою коллегу и по совместительству вашего преподавателя Аврору Синистру, а также моих сотрудников Альфреда, Нейта и Кристофера, — Теодор замолчал на несколько мгновений, вспоминая, не забыл ли он что сообщить. — Насколько я понимаю, вы прибыли сюда при помощи экстренного портключа одного из наших сотрудников. А потому я вынужден вас спросить, вы самостоятельно активировали портал, или же вы не контролировали процесс перемещения?

Гарри только хмурился, пытаясь вникнуть в смысл произнесённых фраз. Информации, свалившейся на него в последние два часа, было невероятно много.

— Да, очень приятно познакомиться, — пробормотал мальчик, а затем обратил взгляд на Аврору. — Профессор, я не совсем понимаю, что произошло, и почему я здесь оказался. Всё слишком смешалось и… — речь Гарри стала торопливой и прерывистой, понять смысл слов невыразимцам уже не удавалось.

— Гарри, подожди, пожалуйста. Не переживай, ты в безопасности. Мы поможем тебе, — Синистра присела на пол рядом с мальчиком. — Мы тебя обязательно выслушаем. Ответь сейчас всего на один вопрос: у тебя что-то болит? Возможно, тебе нужна медицинская помощь?

Речь как Авроры, так и Теодора была невероятно мягкой. Они оба понимали, что мальчик сейчас испытывал шок от произошедшего. Вероятно, перед срабатыванием портала тот попал в крайне опасную ситуацию. И первостепенной задачей было успокоить ребёнка и помочь ему в случае серьёзных ранений. А Аврора, как человек лично с ним знакомый, подходила на эту роль как нельзя лучше.

— Эм, наверное, нет. И, мистер … — Гарри обернулся к Теодору, по всей видимости, позабыв его фамилию, — я ничего не активировал. В меня просто попало заклинание, потом было больно, очень больно, и я оказался здесь. И это всё, оно само.

Тео кивнул, поднялся с пола, и предложил Гарри последовать его примеру.

— Так, Гарри, могу я так к тебе обращаться? — уточнил мужчина, на что Поттер только удивлённо кивнул, у него обычно не спрашивали разрешения на то, чтобы просто обратиться по имени. — Я предлагаю сейчас нам всем вместе пройти в свободный кабинет недалеко от кухни, заказать по чашечке чая и пообщаться в спокойной атмосфере.

— Хорошо, — согласился мальчик и двинулся по коридору вслед за суровым мужчиной и своим профессором астрономии.

Сейчас он бы точно не отказался ни от спокойной атмосферы, ни от чего-нибудь горячего, ни от возможности выговориться. Только вот рассказать всё хотелось профессору Снейпу, директору Дамблдору или хотя бы Сириусу и друзьям, а не совершенно незнакомым людям. Хоть профессор и обещал, что здесь ему помогут, непонятный Отдел, про который Гарри даже не слышал, совершенно не внушал доверия. Да и люди, находившиеся здесь, не казались такими уж мирными собеседниками. Скорее они походили на тех, кто был готов уничтожить возродившегося Волдеморта, явно не поскупившись на тёмные заклинания.

— Профессор Синистра, а когда придёт профессор Снейп?

Никто из невыразимцев, кроме Авроры и Тео, которые были в курсе текущего прикрытия Северуса, не понял смысл данной фразы.

— В ближайшее время, Гарри. Надеюсь, что в течение часа.

Бёрк привёл всю процессию в кабинет ментальной связи, находившийся ближе всего к небольшой кухне. Кабинет был почти пустым. За длинным столом сидел лишь один мужчина средних лет ничем не примечательный на вид. Перед ним светился большой полупрозрачный экран очень похожий на тот, что был в отделе безопасности, однако основная панель здесь существенно отличалась.

Гарри предложили расположиться на небольшом белом диванчике, пока невыразимцы левитировали в кабинет такого же цвета мягкие стулья. Профессор Синистра достала откуда-то большой тёплый плед и протянула его мальчику, а Теодор приманил из кухни семь кружек с горячим чаем. Сотрудник отдела связи, непроизвольно присоединившийся к данной компании, заблаговременно подготовил бутылку с янтарной жидкостью и такое же количество стаканов на случай длинных рассказов. Уж он-то слышал, какую информацию передавали в Отдел коллеги.

Стоило всем присутствовавшим взять в руки чашки и приготовиться слушать сбивчивую, но невероятно интересную историю от Гарри, как в помещении раздался громкий звук, означающий входящий вызов от одного из сотрудников. Мужчина-связист поспешил принять звонок и поставить его на громкую связь. Всё равно начальник присутствовал в кабинете, и скрыть какой-нибудь прокол сейчас не удастся.

Невыразимец на автомате произнёс формулу ответа, даже не обратив внимание на имя сотрудника, и приготовился слушать, однако с исходящей стороны была тишина. Тогда мужчина опустил взгляд на имя инициатора связи, высветившееся на экране, и громко произнёс:

— Аврора, какого хрена ты мне звонишь из соседнего конца кабинета? Заняться больше нечем?

Синистра тем временем что-то негромко говорила Поттеру, параллельно осматривая мальчика. Применять заживляющие и очищающие чары она не решалась, пока не было определено, из-за чего именно сработал портал, и не повредит ли мальчику использовании магии.

Аврора резко обернулась на голос своего коллеги Адриана Стоуна, и недоумевающе на него взглянула. Взгляд того был несколько затуманенным, однако обращался мужчина точно к ней. Синистра хотела было что-то резко ответить на столь необоснованные обвинения и очередные неполадки в артефактах, как услышала голос Северуса, раздающийся на весь кабинет.

— Это не Аврора.

— Стоп. Секундочку, — спохватился Стоун и обернулся к девушке. — Синистра, какого Мерлина я слышу Принца на твоём канале?

Аврора облегчённо выдохнула. Зельевар, к её радости, всё же смог воспользоваться новым артефактом.

— Мой браслет сейчас у Северуса, — спокойно ответила она.

— Ты отдала браслет ему? Просто невероятно! — бормотал скорее для себя связист.

— Всё верно. Как раз на подобный случай, — уточнила девушка.

— Как он смог им воспользоваться? Принца пока нет в базе! — недоумевающе ворчал Стоун.

Синистра хотела было ответить на его вопрос о способах активации браслета, сама же работала над его усовершенствованием, однако громкая реплика Северуса не дала ей вставить и слова.

Гарри тем временем пребывал в полной растерянности. В его голове не укладывалось, как профессор Снейп мог при помощи неизвестного магического телефона позвонить в этот Отдел, и какое он вообще имел к ним отношение? И почему его все здесь звали каким-то принцем? Что у них за титулы?

— Я хочу услышать Бёрка. Он там? — все обернулись на начальника Отдела, который к этому времени успел выпить, наверное, половину чашки и теперь расслабленно расположился на своём месте. Многие сотрудники поглядывали на руководителя с опаской, предполагая, что тот отчитает зельевара за фамильярность.

— Да, — ответил Северусу связист и повернулся к Теодору. — Мистер Бёрк, вы согласитесь поговорить с мистером Принцем? — мужчина указал пальцем куда-то в сторону экрана, предлагая переключить связь на начальника.

Теодор кивнул, встал со своего места и подошёл к панели управления.

— Мистер Бёрк, переключить с громкой связи на ментальную сейчас уже не получится, — предупредил Стоун и благоразумно отошёл, чтобы не нарушать личное пространство руководителя.

Взгляд Теодора затуманился, и он негромко произнёс:

— Северус, рад тебя слышать! Мы тут, знаешь ли, немного заняты. Всё думаем, отвести твоего гостя в допросную и как следует вытрясти из него ответы или же сначала чаем напоить, успокоить? А может, ты сам захочешь с ним пообщаться? — интонации Бёрка сочились язвительностью от того, что Снейп существенно прибавил им работы на этот вечер, а сам в Отделе до сих пор не появился.

Гарри, уловив смысл негромко произнесённых фраз, заметно напрягся. Снейп же говорил, что в этом месте будет безопасно. Тонкости местного юмора мальчик пока не понимал.

Снейп и Бёрк ещё немного поспорили и по итогу пришли к тому, что зельевар должен в ближайшее время появиться в Отделе.

Связь, наконец, прервалась. Все собравшиеся окружили Поттера, начиная расспрашивать мальчика о том, при каких обстоятельствах ему удалось попасть в Отдел.


* * *


Северус аппарировал прямо с квиддичного поля и оказался на второй проходной Отдела Тайн. На данный момент ближайшие точки для аппарации были перекрыты из-за проводимых связистами исследований.

Зельевар прошёл проверку безопасности и стремительно двинулся по коридору, который был совершенно пустым. Все сотрудники, видимо, собрались в одном небольшом кабинете, который Снейп сейчас старательно искал глазами.

Наконец он их увидел.

Северус прошёл через кухню, прилегающую к помещениям отдела связи и облокотился о косяк двери.

Его глазам предстала следующая картина: подросток, закутанный в плед, с чашкой чего-то горячего в руке сидел в центре кабинета, а с двух сторон над ним “нависали” невыразимцы во главе с начальником Отдела Тайн.

Снейп тяжело вздохнул, подавил рвущийся наружу гнев и громко прокашлялся, обращая на себя внимание.

— Профессор! — раздался голос Гарри.

Глаза мальчика засветились при виде наставника. Он, казалось, хотел выпрыгнуть из кресла и броситься навстречу зельевару, однако в последний момент удержал себя в руках.

Глава опубликована: 11.09.2021

Глава 23. Авторитет зельевара

Кабинет ментальной связи Отдела Тайн был до отказа забит людьми всех возрастов и профессий. Основную массу составляли, конечно, невыразимцы. Здесь находились и сотрудники отдела безопасности, и связисты, и сам глава Отдела. Все собравшиеся выглядели заинтересованными и желали поскорее разобраться в произошедшем в лабиринте. Картину завершали четырнадцатилетний подросток, расположившийся в центре круга, и высокий мужчина в чёрной униформе, прислонившийся к входной двери. Мальчик выглядел несколько напуганным и хотел донести до всех какую-то важную мысль, однако его всячески перебивали и требовали рассказывать всё по порядку, не путая события. Мужчина же в чёрном казался крайне злым и раздражённым. Стоило ему громко кашлянуть, обозначив своё присутствие, как всё внимание невыразимцев переключилось с подростка на него.

— А, Северус, наконец-то, — облегчённо произнёс светловолосый мужчина средних лет.

— Что за представление ты устроил? — рыкнул на него Снейп. — Что по этой связи, что сейчас?

Темноволосый мужчина с трудом контролировал свои эмоции и едва удерживался от гнева. Он, возможно, и не хотел выяснять отношения с начальником при посторонних, но просто не мог держать себя в руках после увиденного. Светловолосый же сделал пас рукой в сторону зельевара, видимо, пытаясь успокоить того каким-то заклятием, однако Снейп среагировал моментально, отбив летящий в него луч, и зло сверкнул глазами на начальника.

— Мистер Бёрк, предлагаю выйти и обсудить ситуацию, — наконец собрался с мыслями тот и деловым тоном высказал своё предложение.

— Не сейчас. У нас есть дела поважнее. Наши с тобой проблемы мы обсудим лично. Позднее. — спокойно ответил Теодор. Однако увидев реакцию друга на свои слова и поняв, что если Снейп сейчас не выскажет всё, что думает, то просто разнесёт в щепки половину отдела, решил продолжить. — Желаешь выговориться прямо здесь? Мы тебя слушаем.

Бёрк прекрасно знал, что в подобных ситуациях Снейп был способен натворить множество неразумных вещей, о которых он впоследствии будет жалеть, а потому предпочитал пресекать подобные действия на корню. Способы снятия излишнего эмоционального напряжения они с Северусом нашли уже давно и теперь активно применяли их в ходе работы. Вариантов было несколько: иногда мужчины прибегали к спаррингам, когда ситуации были особо напряжённые, иногда гоняли новобранцев чисто для поднятия настроения, а иногда проводили время за беседой, если Северус чувствовал, что больше всего ему нужно было выговориться. В текущих условиях единственным возможным способом снять напряжение была беседа, а вернее, монолог Снейпа. Всё-таки мужчины не желали терять ценное время на дуэлинг или распитие чая в кабинете Теодора. Да и не хотели они оставлять одного в Отделе ребёнка, прибывшего экстренным портключом, которому, вероятно, требовалась помощь. Никто ничего толком не знал о произошедшем в лабиринте, а потому все только гадали, что именно может потребоваться мальчику — вызов целителей, проведение ритуалов, поиск нужных зелий или моральная поддержка. И поскольку Северусу мальчик доверял гораздо больше, чем любому другому в кабинете, его присутствие здесь было необходимым.

— Какого соплохвоста вы тут устроили?! — рявкнул зельевар так, что Гарри непроизвольно вжался в спинку диванчика, на котором сидел. — Я же чётко попросил провести мальчика в Отдел, оказать ему медицинскую помощь и оставить в спокойной обстановке в моём кабинете! Вы нависли над ребёнком, который только что прибыл экстренным порталом, как над каким-то испытуемым или, чего хуже, преступником! Но, Аврора, Тео! Уж вы-то должны понимать… Ай, чёрт с вами, — махнул рукой Снейп, стремительно пересёк кабинет и остановился прямо напротив Гарри. — Поттер, как вы себя чувствуете? — обратился он более спокойным тоном к мальчику, состояние которого можно было описать как крайне напуганное.

— Н-нормально, — ответил Гарри.

Северус жестом приманил свободный стул и присел рядом.

— Ты успокоился? — наконец раздался голос начальника Отдела. В его интонациях, как и раньше, слышалась насмешка над импульсивным поведением друга.

Северус в очередной раз злобно сверкнул глазами и обратился к Теодору:

— Мы это обсудим. Как ты и сказал, позже. А сейчас мне нужна твоя помощь.

Все остальные невыразимцы, находящиеся в кабинете, предпочитали молчать, а некоторые даже старались слиться с интерьером, чтобы не попасть под горячую руку ни начальника, ни разозлённого зельевара. Столь неформальное общение с руководством было не свойственно большинству сотрудников, и многие во все глаза наблюдали за этими двумя. То ли поражались смелости Принца, хотя где-то по Отделу и ходил слух, что эти двое были знакомы довольно давно и часто пересекались вне работы, то ли им было интересно наблюдать за поведением своего начальника в неформальной обстановке и узнавать человека с новой стороны.

Северус попросил Теодора также пересесть поближе к Гарри, поскольку тот держался вдалеке от мальчика, как бы контролируя происходящее со стороны. А после он призвал для себя чашку горячего чая из соседнего кабинета, являющегося своеобразной кухней, чтобы выглядеть под стать всей компании.

— Гарри, прошу прощения за всё, что тебе сейчас довелось услышать. Это, так сказать, издержки профессии. Скажи, пожалуйста, эти ребята, — зельевар указал рукой на коллег, вновь собравшихся вокруг Поттера, — уже проверяли твоё самочувствие какими-нибудь заклинаниями или зельями? — Северус говорил очень мягко. Он определённо заметил шокированное состояние мальчика и не желал травмировать его ещё сильнее.

— Ну, меня спросили, не болит ли что-то. Но всё в порядке, сэр. Я должен вам сказать кое-что важное...

Северус окинул недовольным взглядом сначала мальчика, затем коллег, и вновь обернулся к Теодору:

— То есть, ты его даже не проверил? — перебил он Поттера и сделал пару глотков из появившейся чашки.

— Не до этого был, Сев, — ответил Бёрк.

— Тео, — тяжело вздохнул зельевар. — Скажи только одну вещь — как был активирован портал?

— Автоматически, — бросил начальник.

Северус в полной тишине сделал ещё пару глотков из чашки и повернулся к подростку.

— Мистер Поттер, я обязательно выслушаю всё, что вы хотите рассказать. Однако в данный момент самой важной задачей является проверка вашего самочувствия. Сейчас я и мистер Бёрк проверим вас на все полученные вами за сегодня проклятия и ранения. Это будет не больно, вы даже ничего не почувствуете.

— А это точно нужно? — неуверенно начал мальчик.

— Вы прибыли сюда при помощи экстренного портключа, а значит вашему здоровью определённо что-то угрожало и может угрожать до сих пор. Поэтому да, нужно.

— Ладно, я согласен, — буркнул Гарри, посильнее укутываясь в плед и сжимая в руках горячую чашку.

Северус и Теодор устроились напротив мальчика с палочками наизготовку. И это не могло не нервировать Поттера. Волшебники переглянулись друг с другом, как бы мысленно обсуждая дальнейшие действия, сделали несколько пасов, и перед их глазами прямо рядом с Гарри появилась полупрозрачная диаграмма магических потоков и текущего состояния подростка.

Данное заклинание регулярно использовалось колдомедиком Отдела, чтобы наиболее точно определить, какие повреждения получили невыразимцы в ходе своих исследований.

Северус поочерёдно приближал и увеличивал каждый участок тела мальчика, отмеченный на диаграмме красным, а Теодор, мгновенно определяя причину, вносил заметки на лист пергамента, чтобы после проанализировать итоговые результаты.

Вся процедура осмотра затянулась на добрые пятнадцать минут, в ходе которых остальные невыразимцы успели заняться накопившимися делами, заказать ещё по одной чашечке чая или кофе, а теперь все гадали, что же именно обнаружили их коллеги. Большинство сотрудников Отдела не владело даже базовыми навыками в колдомедицине. И боевики, и исследователи предпочитали доверять своё лечение только специалистам.

Наконец диаграммы растаяли в воздухе, и волшебники, хмуро переглянувшись, обратили свой взор на мальчика.

Теодор попросил Аврору отправиться в медицинский отсек и принести перечисленные им зелья, а Северус тем временем принялся объяснять Поттеру и присутствующим невыразимцам увиденное в подробностях.

— Во-первых, Гарри, портключ перенёс тебя сюда из-за невероятно сильного Crucio, под которое ты попал. Ещё пара секунд, и заклинание могло бы нанести непоправимый вред здоровью, — серьёзно произнёс Снейп, начиная с главного. — Так вышло, что несколько лет назад я разработал зелье, значительно снижающее болевые симптомы после этого проклятья и позволяющее восстановиться в течение всего одного дня вместо недели, и профессор Синистра принесёт его в ближайшее время из нашего хранилища. Во-вторых, покажи мне свою левую руку.

Северус также протянул руку, вынуждая Гарри отставить чашку на столик и позволить зельевару осмотреть ранение, оставленное Хвостом. Снейп закатал рукав кофты мальчика, открывая порез, который был обнаружен на диаграмме, и они совместно с Теодором склонились над раной, чтобы рассмотреть её более внимательно.

— Смотри, Северус, порез слишком ровный и неглубокий, то есть вариант с Seco мы исключаем. Он был сделан вручную. Далее, поскольку яда в крови мы не обнаружили, то из этого можно сделать вывод, что орудие не было отравлено. И теперь что-то точно не сходится. Зачем кому-то было нужно наносить небольшой порез лабораторным инструментом? — рассуждал Теодор.

Северус же решил пойти напрямую, не теряясь в догадках:

— Поттер, откуда это у вас?

— Это Хвост, то есть Петтигрю, он взял мою кровь и добавил в её котёл. Он ещё сказал, что это кровь врага, — ответил мальчик и одёрнул руку.

Все присутствующие явно прислушивались к негромким репликам Поттера, и многие ощутимо напряглись после его слов.

— Стоп, Поттер. Руку обратно.

Гарри нехотя выполнил требования наставника, не желая, чтобы люди разглядывали его раны, однако Снейп лишь парой взмахов палочки затянул порез и убрал следы крови с кожи и одежды мальчика.

— Далее, мистер Поттер, сейчас я залечу все мелкие порезы, которые вы получили на турнире, и очищу вашу одежду заклинанием. Ничего не пугайтесь.

Мальчишка фыркнул от этих слов, порадовав своей реакцией зельевара. К его счастью, шоковое состояние Поттера начинало постепенно отступать.

Спустя ещё пару минут со всеми необходимыми процедурами было покончено, а Аврора принесла в кабинет несколько разноцветных пузырьков, которые выглядели точно так же, как бутылочки в хранилище декана Слизерина.

— Так, Северус, мистер Бёрк, держите. Здесь все зелья средней концентрации. Думаю, вы лучше разберётесь с дозировками, — произнесла Аврора, передавая пузырьки в руки коллег. — Это у нас релаксант после Crucio, затем обезболивающее, кровевосстанавливающее, бодроперцовое, универсальное восстанавливающее и успокаивающая настойка.

— Благодарю, — ответил зельевар и принялся отмерять дозировку каждого зелья исходя из пометок Бёрка, переливая их в пустые стаканы и разбавляя водой.

Наконец этап лечения был завершён, и Теодор пригласил всех невыразимцев вновь собраться в круг, чтобы выслушать рассказ о произошедшем в лабиринте из первых уст.


* * *


— Гарри, — Северус присел рядом с гриффиндорцем, — мы бы хотели выслушать твой рассказ. От начала и до конца. Всё по порядку, — тон зельевара был успокаивающим, да и зелья действовали на мальчика весьма благосклонно. После столь насыщенного дня гриффиндорца уже вовсю клонило в сон от усталости.

— Да, сэр, — негромко ответил тот. — М-м, можно попросить у вас ещё чаю, ну или кофе?

Не успел Северус ничего ответить, как в центр кабинета вышел сотрудник смены ментальной связи с бутылкой огневиски в руке.

— Коллеги, у меня есть предложение получше. Так сказать, слышал я сегодня многое, и рассказ будет занимательным, — мужчина обернулся к начальнику Отдела. — Мистер Бёрк, вы одобрите?

— Не против, Адриан. Я уже предполагаю, о чём пойдёт речь, — сухо ответил Бёрк, несмотря на то, что за огневиски он обычно отстранял своих подчинённых от работы на весь день без сохранения оплаты.

— Что ж, тогда восемь стаканов, — Стоун посчитал всех присутствующих в кабинете.

— Семь, Адриан, — перебил его Снейп.

— Ты отказываешься?

— Ставлю тебя в известность, что мистеру Поттеру четырнадцать, — по-родительски отозвался зельевар.

— Принц, — устало вздохнул Стоун. Он не любил спорить с Северусом, поскольку переубедить того было невероятно трудно. — Мальчик сегодня пережил Crucio от …, — речь связиста резко оборвалась, тот не хотел рассказывать подробности раньше времени. — В общем, не суть. Парень пережил многое, дай ты ему хоть пару глотков для храбрости, чтобы всё это пережить ещё раз.

— Адриан, Гарри несовершеннолетний. Никакого алкоголя, — отрезал Снейп.

— Что ж, семь так семь. Мистер Поттер, вам придётся довольствоваться кофе, — улыбнулся мальчику связист.


* * *


Спустя минут десять все коллеги расположились в центре небольшого кабинета. Кто-то был со стаканом огненного виски, кто-то с кружкой кофе. Однако их объединяло одно — желание разобраться в том, что же всё-таки произошло во время третьего испытания.

— Гарри, всё чётко и по порядку, — распорядился Бёрк, повторяя сказанные чуть ранее слова Северуса.

Поттер давно понял, что этот светлоглазый светловолосый мужчина был здесь главным, и потому воспринимал его слова всерьёз. Он расценивал мистера Бёрка примерно также, как и профессора Снейпа, к которому хотелось прислушиваться, а не перечить.

— Хорошо, — ответил мальчик и начал вспоминать произошедшее в деталях.

Он посильнее укутался в плед, покрепче обхватил левитированную профессором Синистрой чашку с латте и принялся рассматривать неоднозначный выпуклый узор на посуде, только бы не пересекаться взглядом ни с кем из присутствующих.

— Я вошёл в лабиринт после первого свистка мистера Бэгмена вместе с Седриком Диггори. Мы находились по две стороны одной стены. Как только изгородь за моей спиной заросла, и путь обратно к трибунам закрылся, я почувствовал себя так, будто находился совершенно один где-то вдалеке от Хогвартса. Все звуки со стадиона были приглушенными, я слышал их так, словно я был в ста ярдах от Хогвартса. Солнце не проходило сквозь границу лабиринта, мне казалось, что там были постоянные сумерки. А также в лабиринте было намного холоднее, чем на квиддичном поле. Я хотел поначалу пообщаться с Седриком, который находился буквально в футе от меня, но не услышал с его стороны ни звука. Сейчас я думаю, что он меня даже не слышал. Возможно, там было наложено какое-то заклинание, намеренно разделяющее нас. Поэтому мне не оставалось ничего другого кроме как двинуться вперёд.

В кабинете стояла полная тишина. Всё внимание невыразимцев было приковано к рассказчику, старательно избегавшему их любопытных взглядов.

— Я применил заклинание компаса, чтобы двигаться только на северо-запад, поскольку такая траектория привела бы меня к центру лабиринта, где, как нам объяснили заранее, находился кубок. В первые пять минут на моём пути не было ни одного препятствия, ни единой ловушки или зверя. И это казалось мне очень подозрительным. На одной из развилок я столкнулся с Седриком. Он к тому моменту успел уже отбиться от нескольких соплохвостов, и выглядел он по правде говоря очень напуганным. Моим первым препятствием стал боггарт. Вернее, я не сразу понял, что это был боггарт, так как он принял облик дементора. Я сначала пытался защититься от него при помощи Expecto Patronum, но заклинание не подействовало так, как должно было. И только тогда я догадался, что это мог быть боггарт. Я использовал на нём Riddikulus и преодолел первую ловушку лабиринта. Ну, и я пошёл дальше, придерживаясь своего направления. Когда я преодолел особенно длинный “коридор” из изгороди, то в конце него увидел странный густой мерцающий туман. Я не мог разглядеть, что было дальше за ним, но и назад возвращаться не хотел, так как мне пришлось бы потерять много времени на обратный путь. Я проверил туман с помощью Revelio, однако ни монстров, ни других людей поблизости не оказалось, и я решился пройти сквозь него. Это было очень странное ощущение, меня как будто перевернуло вверх ногами, и я с трудом мог пошевелиться. Я бы сказал, что это было похоже на одновременное Levicorpus и Petrificus Totalus. И, наверное, я бы долго не мог выбраться из этой ловушки, если бы не услышал крик где-то неподалёку. Эта была Флёр. Я хотел ей помочь, но к тому моменту, когда я выбрался из тумана, её уже нигде рядом не было, — Гарри сделал небольшую паузу, вспоминая дальнейшие события, и заодно попробовал местный кофе, который был на удивление невероятно вкусным. В голову мальчика пришла нелепая для подобной ситуации мысль о том, готовили ли здесь кофе домовики, или же этим занимались отдельные люди, а может, и какие-то приборы. — Я снова двинулся на северо-запад, — продолжил Поттер. За время его паузы никто не посмел вставить и слова. Все присутствующие терпеливо ожидали продолжения. — На одной из развилок меня поджидал соплохвост. К счастью, он был всего один, а не несколько как у Седрика в самом начале пути. Этот ожог, — Поттер указал на левую лодыжку, на которой уже почти исчезло красное пятно диаметром дюйма в четыре, — кстати, от него. Я отбился при помощи Stupefy, Incarcerous и замораживающих чар, — Северус удовлетворённо кивнул после этой фразы. Именно такому подходу он и учил мальчика — использовать простые чары с высокой эффективностью, которые легко давались мальчику, а также позволяли быстро дезориентировать противника, не нанося при этом существенного вреда. — Я поспешил скрыться за поворотом подальше от этого монстра и взял около минуты, чтобы отдохнуть и определиться, куда идти дальше. Буквально в нескольких поворотах я услышал мужские голоса. Это были Виктор Крам и Седрик Диггори. Они о чём-то громко спорили, а потом Крам проклял Седрика Crucio! Я, в общем, видел раньше, что делает это заклинание. Нам его показывали, — невыразимцы многозначительно переглянулись, но промолчали. Разумеется, все в волшебном мире включая детей знали о непростительных заклятиях, но их демонстрация в школе была недопустимой. А больше всего магов интересовало, кто же был подопытным при отработке подобных заклятий. Теодор сделал мысленную пометку разузнать об этом в будущем у Северуса. — И я не мог оставить Седрика одного! Я побежал в ту сторону, откуда доносились голоса и оглушил Крама. А Седрик поднялся на ноги и послал в небо сноп искр.

— Мистер Поттер, прошу прощения, что перебиваю вас. Хочу добавить одно уточнение для коллег. Крам был под Imperius. Это установили уже по его возвращению. Магический отпечаток был стёрт, сам парень напавшего не помнит, — вступил в разговор Северус.

Теодор молчаливо принял его замечание и обратил взгляд на Гарри, призывая мальчика продолжить рассказ.

— Мы двинулись дальше. Нас оставалось всего двое в лабиринте, и мы понимали, что теперь соревнуемся против друг друга. Мы пошли по разным развилкам, так как каждый хотел прийти к кубку первым, и до него оставалось уже немного. На оставшемся участке пути я столкнулся сначала со сфинксом, предлагающим разгадать загадку, а потом с пауками, вероятно, акромантулами, — кто-то из присутствующих шумно втянул воздух, подавив желание выругаться. — Я решил загадку сфинкса довольно быстро, она была не особо сложной, да и обходной путь мне искать не хотелось. А после я увидел Седрика, который бежал по прямой тропе к кубку. И тогда я понял, что отстаю, что не успею его догнать, и что он возьмёт кубок прямо передо мной! Но на Седрика напали акромантулы, когда он был буквально в пяти ярдах от постамента, и он не успел ни увернуться, ни защититься. Акромантулы опутали его паутиной, а после переключились на меня. Мы всё-таки отбились, сэр, — улыбнулся Гарри и посмотрел на Северуса. Последняя реплика, определённо, была предназначена только профессору.

— Какими заклинаниями, мистер Поттер?

Reducto, Stupefy, Flagellum, Incarcerous, Impedimenta.

— Отлично!

Услышав одобрение наставника, Гарри продолжил свой рассказ уже более воодушевлённо.

— Так вышло, что пауки и были самым опасным препятствием, с которым я столкнулся в лабиринте. Когда мы отбились, мы долго спорили с Седриком, кто должен взять кубок, но так и не смогли переубедить друг друга, и в итоге схватились за него вместе.

— По логике, сейчас должно быть торжественное перемещение на квиддичное поле и награждение победителей, — заметил Бёрк. — Что-то пошло не так. Я правильно понимаю, мистер Поттер?

— Да. Кубок был порталом. И он перенёс нас совсем не в Хогвартс. Мы оказались на кладбище.

— Опишите его, — тон начальника Отдела был решительным и строгим.

— Ну, оно было очень старым, полностью заросшим, и могилы стояли в форме неровного полукруга. А ещё местность была холмистая, на возвышенностях находились церковь и большой старинный дом.

— Хорошо, мистер Поттер. Что было дальше?

— Откуда-то из зарослей вышел мужчина, он нёс на руках свёрток как будто с младенцем. Но на самом деле там был не ребёнок. Это был Волдеморт, — все находящиеся в кабинете удивлённо переглянулись то ли от того, что мальчик называл тёмного мага по имени, то ли от того, что они были удивлены, какой поворот приобрела эта история. Но никто не решился перебивать Поттера, ожидая продолжения рассказа. Кроме Теодора.

— Что это был за мужчина, который нёс свёрток? Вы его знаете?

Гарри несколько раз кивнул. Успокоительное зелье начинало ослабевать, и к мальчику постепенно возвращалась нервозность.

— Да. Это был Питер Петтигрю.

— Он мёртв, Поттер, — сухо ответил Бёрк, ставя под сомнение весь рассказ гриффиндорца. — Северус, если так будет и дальше, мне придётся проникнуть в разум мальчишки, несмотря на все твои возражения, — еле слышно обратился Теодор к другу.

— Он жив, — также сухо ответил Снейп. — Подробности позднее, пролегилиментишь меня, — в такт другу произнёс зельевар.

Бёрк хмыкнул, подозревая, что тот мог хоть прямо сейчас создать качественные воспоминания-подделки.

— Допустим, я в это поверю. Что было дальше?

— Волдеморт приказал убить второго, то есть Седрика! И Хвост это сделал не сомневаясь ни секунды! — казалось, что Гарри был уже на грани истерики. Его руки дрожали, темп речи скакал. — Потом он отобрал мою волшебную палочку. И… и привязал меня к одному из надгробий. Я не мог пошевелиться, сэр, и не мог использовать Emancipare, так как он не дал мне возможности проговаривать заклинания. Он использовал какую-то тряпку как кляп, — с последними фразами мальчик уже обращался к Северусу, как бы извиняясь, что он не смог применить разученное с таким трудом заклинание.

— Гарри, мы ни в чём тебя не виним. Использовать без палочки невербальные заклятия невероятно трудно. У меня только один вопрос — почему ты не произнёс кодовую фразу, как только оказался на кладбище?

— Извините, сэр, я совсем забыл про портал и даже не понял, как оказался здесь.

— Поттер-р-р, — печально выдохнул зельевар. — Продолжать можете?

Гарри кивнул и принялся подробно описывать проводимый ритуал. Он рассказывал о том, как Хвост поочерёдно добавлял в котёл ингредиенты, как отрезал собственную кисть и как оставил порез на руке мальчика, чтобы набрать его крови, и который он даже не потрудился залечить, а также о том, как из котла вышел тот, кого не было уже тринадцать лет.

— Опишите его, как он выглядел? — Бёрк уже сидел напротив Поттера, старательно вытягивая из мальчика информацию. Если Турнир трёх волшебников интересовал его не сильно, то ритуал по возрождению Тёмного Лорда Теодору было необходимо знать в мельчайших подробностях.

— Ну, страшно, честно говоря.

— Подробнее, мистер Поттер.

— Не дави на него, — включился в их диалог Снейп, одёргивая руководителя.

Теодор недовольно взглянул на друга, но всё же немного отступил.

Мальчик тем временем перешёл к описанию внешности Тёмного Лорда и перечислению всех волшебников, прибывших на его вызов. К сожалению невыразимцев, Поттер не раскрыл им ни одного нового имени, хотя те жаждали узнать, кто же был фактическим инициатором и разработчиком ритуала.

— Он приказал Петтигрю отвязать меня и вернуть мне палочку. А потом предложил сразиться на дуэли. И после… — Гарри замолчал. — Извините, я не хочу этого рассказывать… — тихо произнёс он.

— Гарри, хотя бы в двух словах. Нам очень важно то, что ты сейчас скажешь.

Северус тем временем пересел на диванчик к Поттеру, где они с трудом помещались вдвоём, и отмерял мальчику очередную дозу успокоительного.

— Он применил ко мне Crucio, — пробормотал мальчик и посильнее укутался в плед.

— Сколько раз?

— Три. На третьем я оказался здесь. Седрик, он до сих пор там. Я не сумел взять его с собой сюда. Меня переместило совершенно неожиданно. Я уже думал, что останусь тоже там рядом с ним.

Гарри завершил столь долгожданный всеми рассказ на грустной ноте. В помещении всё ещё стояла полнейшая тишина.

Северус протянул мальчику настойку из трав, которую тот благодарно принял, а сам опустошил стакан с янтарной жидкостью. Зельевар не представлял, как парень мог стойко вынести всё, что свалилось на него в этот день, как он сумел вытерпеть целых три Crucio от Лорда, а не потерять сознание после первого. И мысленно восхищался тем, что Поттер нашёл силы рассказать всё это в Отделе Тайн.

— Гарри, во-первых, я хочу сказать, что я лично и мой Отдел тебе верим и готовы оказать любую необходимую поддержку. Во-вторых, мои ребята постараются определить место, которое ты описал, они найдут Седрика Диггори и перенесут его тело в Хогвартс.

— Спасибо вам, мистер… Бёрк, — с улыбкой ответил мальчик. Он ощущал невероятное облегчение от того, что поделился столь важной информацией с людьми, которые в большинстве своём молча его выслушали и были готовы оказать помощь при необходимости.

— Коллеги, ситуацию внутри Отдела мы обсудим завтра. Северус, назначь общий сбор на вечер.

Теодор получил молчаливое согласие всех подчинённых и начал мысленно прокручивать произошедшее, не обращая ни на кого внимания.


* * *


— Мистер Поттер, думаю, неактивный портключ вам уже не нужен, поэтому попрошу вернуть это милое украшение мне, — Северус вновь устроился на стуле напротив мальчика.

Гарри неторопливо закатал рукав кофты и принялся отстёгивать подаренный ему этим утром браслет. Северус левитировал не нужный более портал в сторону мусорных контейнеров, а сам принялся за ещё один артефакт.

— Аврора, думаю, я должен отдать эту вещь тебе.

Снейп передал коллеге серебряный браслет.

— И хочу заметить, что связь работает прекрасно. Я бы хотел запросить такой для себя.

— Исключительно через мистера Бёрка, — улыбнулась девушка, поглядывая в сторону начальника. — Разработка новая, пока что выдаём только после согласования.

— Что же, с этим, думаю, проблем не будет. Так сказать, готовлю вас заранее.

Поттер был поражён всем увиденным в Отделе. Эти волшебники выглядели не как сказочные учителя, а как действительно ответственные и решительные люди. Они уверенно шли к своим целям, мягко огибая все препятствия на своём пути. Они воспринимали его, Гарри, как равного, а не как несмышлённого ребёнка. А Снейп? Неужели он принадлежал к этим людям? Да он, чёрт возьми, улыбался! Искренне и по-настоящему! И это несмотря на то, что черты его лица были мальчику несколько незнакомы из-за отсутствия профессорской маскировки. А Синистра? Она-то тут что делала? Всех этих людей постоянно окружали какие-то ритуалы, браслеты-порталы, колдовство без палочки, загадочный Отдел и его кабинеты. Да даже кофе в этом месте был невероятно вкусным. Атмосфера, царящая в Отделе Тайн, невероятно притягивала Поттера.

Глава опубликована: 16.09.2021

Глава 24. Обещания

Прошло десять минут, которые каждый провёл в обдумывании или обсуждении услышанного рассказа. Наконец, Северус поднялся со стула и привлёк внимание коллег, обратившись ко всем сразу:

— Поскольку у нас состоялась беседа на столь неординарную тему в подобном составе, я вынужден просить каждого из присутствующих принести клятву о конфиденциальности разговора. Формулировка свободная на ваш выбор, однако обязательным условием является неразглашение личности мистера Поттера и факта его пребывания в Отделе Тайн, а также отказ от распространения истинной версии произошедшего третьим лицам.

Большинство сотрудников решительно кивнули, соглашаясь с предложением коллеги, даже не задавая вопросов. Все клятвы принимались и проверялись на точность формулировок лично Северусом. Сам же он со своей стороны согласился принести обет Теодору, во-первых, как своему руководителю, и во-вторых, как другу, который был в курсе того, что все клятвы Снейпа были однотипными, и который принимал большинство из них ранее, а значит, был прекрасно знаком со всеми особенностями.

Когда очередь дошла до Гарри, тот решительно поднялся с диванчика и направился к Северусу, готовый на манер всех предыдущих невыразимцев принести первую в своей жизни клятву. Однако его неожиданно резко осадил сам зельевар:

— Гарри, мне бы хотелось обсудить необходимость подобных действий с твоей стороны, — произнёс тот и повернулся к руководителю. — Теодор, выйдем в соседний кабинет?

Бёрк кивнул, поднялся со своего места и отправился на кухню вслед за Снейпом.

— Тео, ты сам говорил не брать с Поттера никаких клятв. И я не нарушаю приказа, — серьёзно отметил зельевар.

— Я отменяю приказ, Сев. Прими у него клятву. Сейчас самое время.

— Ты уверен? Мы не подвергнем его риску?

— Если мы не сделаем этого, то подвергнем риску себя. Выбери простой обет. Не на крови, не на магии, не фатальный. Скажем так, если Поттер нарушит клятву хоть словом, пусть его и всех находящихся в зоне слышимости перенесёт в Отдел. А здесь мы и ему мозги вправим, и слушателям память подчистим. Не забудь добавить формулировку запрета на веритасерум и легилименцию. Так мы обезопасим и его, и себя.

— Пусть будет так, — ответил Снейп, осознавая необходимость подобных действий. — Все фразы я возьму на себя.

— Отлично. А я пока передам ребятам, чтобы подготовили Поттеру полный одноразовый пропуск в Отдел, а то он без кого-нибудь из нас и до уборной дойти не сможет, — усмехнулся Бёрк и направился к проходной.


* * *


Поттер был решительно настроен принести клятву как все взрослые волшебники и искренне не понимал, почему он являлся исключением из всех правил. Да даже обет принести как другие маги он не мог. И почему такое всегда случалось именно с ним? Мальчик наблюдал через стекло, как его профессор зельеварения и руководитель Отдела Тайн что-то обсуждали в соседнем кабинете, при этом активно жестикулируя. Спустя несколько минут Северус вернулся в кабинет, а Теодор отправился куда-то на выход из помещений данного подотдела.

— Гарри, мы согласны принять у тебя клятву, однако формулировать и активировать её буду я.

Поттер кивнул.

— Что требуется от меня?

— Для начала закатай левый рукав и протяни свою руку. После этого я возьму тебя за запястье, тебе нужно будет повторить за мной. Я активирую ритуал. Во время клятвы не разрешается говорить ничего лишнего и тем более куда-то перемещаться, разрывая при этом связь. Это понятно?

— Да, профессор.

— Я возьму на себя активацию, привязку и принятие клятвы, а также произнесу все формулировки. Тебе нужно будет внимательно выслушать мои слова, и если ты будешь с ними согласен, то произнести это вслух.

— А если… если я буду не согласен?

Снейп зло сверкнул глазами, и мальчик слегка стушевался под его взглядом. Зельевар и так постарался как можно аккуратнее подобрать формулировки.

— Помотаешь головой, молча. Я прерву ритуал.

— Всё понятно, профессор.

Находящиеся в кабинете невыразимцы с интересом наблюдали за разворачивающейся сценой. Далеко не каждый здесь понимал, почему Поттер называл Северуса своим “профессором”, поскольку зельевар старался лишний раз не упоминать о своём прикрытии. Насколько знали ребята, их умелый исследователь уже давно не брал учеников на мастерство.

Поттер закатал рукав и подошёл к наставнику, который в ответ поднял до локтя рукава своей униформы, открывая на всеобщее обозрение угольно-чёрную метку и несколько рядов браслетов. Он крепко схватил запястье мальчика, а затем произнёс несколько фраз на латыни, после которых их двоих окутала еле заметная дымка.

— Обещаешь ли ты, Гарри Джеймс Поттер, сохранить в тайне имена сотрудников Отдела Тайн, их вид деятельности, а также факт своего пребывания в этом месте?

— Обещаю.

— Обещаешь ли ты передать всем людям, не являющимся сотрудниками Отдела Тайн, скорректированную версию рассказа о том, что произошло после ритуала возрождения?

— Обещаю.

Северус произнёс ещё несколько фраз на латыни для принятия обета и развеял появившуюся вокруг них дымку.

— Что же, мистер Поттер, поздравляю вас, теперь вы входите в число посвящённых в одну большую тайну, — торжественно произнёс зельевар. — А сейчас предлагаю вам отдохнуть часик-два, пока мы разрабатываем дальнейший план действий, и у вас есть немного времени, чтобы подремать, потому что позже вам этого сделать не удастся. Нам ещё предстоит вернуть вас обратно в Хогвартс.


* * *


Отдел Тайн. Кабинет Северуса Принца

 

— Гарри, проходи садись, — Северус махнул рукой в сторону двух синих диванчиков, расположенных напротив друг друга.

Кабинет Снейпа в Отделе Тайн очень напоминал по планировке кабинет декана Слизерина — те же столы, диванчики и бесконечные стеллажи. Справа от входа в обоих помещениях располагался рабочий стол с огромным количеством ящиков и полочек, закрытых запирающими чарами. Прямо напротив двери в Отделе было свободное пространство с какими-то мигающими огоньками на фоне синей стены, в Хогвартсе же это место занимала массивная дверь, ведущая в личную лабораторию зельевара. Слева от входа в обоих кабинетах находились пара диванчиков с небольшим столом между ними, которые различались разве что по цвету. В школе они были изумрудными и располагались неподалёку от камина, здесь же — синими под стать интерьеру Отдела Тайн и находились прямо в центре кабинета. Вдоль стен тянулись ряды полок. В Хогвартсе они были заполнены десятками бутылочек, пробирок и законсервированных ингредиентов. В этом кабинете стеллажи делились по секторам — ближе к рабочему столу находились полки с множеством папок, подписанных мелким почерком зельевара, вдоль стен располагалась книжные полки, а ближе к диванчикам можно было обнаружить пару стеллажей с зельями. Единственными существенными различиями являлись цветовая гамма и интенсивность освещения кабинетов. Если в школе весь интерьер был оформлен в зелёно-коричневых тонах, а освещение казалось довольно тусклым, то в Отделе Тайн цветовая гамма была сине-белой, а освещение — необычайно ярким.

Гарри осмотрел кабинет, приметил один из диванчиков и направился в сторону него, чтобы с комфортом разместиться там на ближайшие полчаса или час.

— А тут неплохо, сэр, — отозвался мальчик, привлекая внимание зельевара.

Северус тем временем разбирал какие-то пергаменты, появившиеся на столе за время его отсутствия в Отделе.

— У тебя, наверное, множество вопросов ко мне? — отозвался он, пропустив предыдущую реплику и присаживаясь напротив мальчика.

— Ну, что-то в этом роде.

— Я думаю, что ты всё правильно понял. Я официально являюсь сотрудником Отдела Тайн. Это секретное подразделение Министерства Магии. Никто из обычных волшебников не знает о том, где фактически находится Отдел, кто здесь работает, а также чем мы занимаемся. Вся информация строго засекречена, и по факту её разглашение невозможно, — Северус на несколько мгновений задумался. — Ты попал сюда при помощи моего экстренного портключа, который срабатывает в ситуациях опасных для жизни. Как я уже и говорил, я его несколько перенастроил, чтобы ты смог им воспользоваться. Тебя встретили здесь мои коллеги. Теодор — глава Отдела и по случайному стечению обстоятельств мой давний друг. К нему ты с уверенностью можешь обращаться по любому вопросу. Может, он временами и бывает слишком жёстким, человек он очень умный и ответственный.

— А как вы сюда попали, если этот Отдел совершенно секретный?

— Я работаю здесь уже более пятнадцати лет. В Отдел меня завербовал Теодор лично, когда мне исполнилось то ли семнадцать, то ли восемнадцать. Как он тогда выразился за креативные решения и способность генерировать новые идеи и воплощать их в реальность. Если очень кратко, то это было связано с тем, что я занимался созданием новых заклинаний и совершенствованием имеющихся составов в зельеварении, — ответил Северус.

Гарри во все глаза смотрел на своего профессора, удивляясь тому, как тот умудрялся совмещать работу с обучением в Хогвартсе на выпускном курсе. Поттер хоть и догадывался, что его преподаватель разбирался не только в зельях, слышать подтверждение своих предположений из уст зельевара было невероятно приятно и в то же время неожиданно. Не понимал он, почему человек с такими знаниями работал в школе.

— Может, у тебя есть ещё какие-то срочные вопросы?

— Да, сэр. Я хотел поблагодарить вас за браслет, кажется, он спас мне жизнь. Спасибо вам! — Поттер с трудом подавил в себе порыв обнять зельевара.

Северус только улыбнулся в ответ.

— Почему ты им всё-таки не воспользовался, как только оказался на кладбище? Не скажу, что легенда о том, что ты забыл про браслет была правдоподобной. В чём причина? — нахмурился зельевар.

— Ну, я думал о нём и когда увидел дементора, и когда наткнулся на саламандру. Но после того, как Седрика… ну, вы понимаете, у меня просто голова отключилась. Я уже не понимал, что происходит. Я даже не помнил фразы активации, — извиняющимся тоном отозвался мальчик. — Сэр, а как же вы теперь будете без этого портала, если я его использовал?

— За это не переживай, у меня таких ещё два на руке, да и сделать новые можно всего за полчаса.

Гарри кивнул. Такое объяснение его несколько успокоило.

— Сэр, а профессор Синистра, почему она была здесь?

— Аврора тоже является сотрудницей Отдела, но наши с ней обязанности существенно различаются. Она здесь работает уже лет восемь-десять. Синистра находится под прикрытием в школе и имеет несколько специфичные задачи, — пояснил зельевар и параллельно наколдовал Tempus. — Думаю, она уже отправилась по делам в Хогвартс и не стала нас дожидаться.

— Я был очень удивлён увидеть её здесь, — улыбнулся Гарри.

— Да уж, притворяется астрономичкой она мастерски, — в ответ ему улыбнулся зельевар.

— Профессор, а что за история с принцем?

Северус усмехнулся, встал с диванчика и направился к рабочему столу, на котором сейчас лежал чёрный блокнот.

— Гарри, это весьма длинная история, и я расскажу её тебе, только позднее. Предлагаю поговорить в Хогвартсе. До конца учебного года остаётся ещё дней пять, думаю, мы найдём время, чтобы встретиться. Ну или я, в конце концов, назначу тебе отработку.

Улыбка не желала сходить с лица мальчика. Снейп его не отвергал и не желал прекратить общение сразу после окончания тренировок, и это не могло не радовать.

— Я оставлю тебя здесь одного на некоторое время. Мне нужно встретиться с Теодором, обсудить всё произошедшее и продумать план того, как мы будем возвращать тебя в Хогвартс. Я закажу немного еды с кухни, на случай если ты проголодался. Можешь подкрепиться и подремать в свободное время.

— Хорошо, сэр, — ответил мальчик.

На небольшом столике тут же появилась чашка горячего шоколада, пара сэндвичей и свежие фрукты. Удостоверившись, что всё в порядке, Северус вышел из кабинета и направился к Бёрку. Благо тот сидел буквально в соседнем помещении.


* * *


Кабинет главы Отдела Тайн.

 

Северус и Теодор расположились в креслах перед массивным столом, который был заполнен множеством свитков с министерскими печатями. Перед каждым стоял стакан, наполовину заполненный огневиски из коллекции Бёрка. На алкоголь прерывались чаще обычного, чтобы занять неудобную тишину в кабинете. Столь быстрого развития событий не предполагал даже глава Отдела, а потому продумывать план дальнейших действий нужно было как можно скорее и тщательнее.

— Говоришь, он вызывал тебя? — отозвался Тео.

— И до сих пор вызывает, ты посмотри на неё, — ответил Снейп. Рукава его униформы были закатаны по локоть, и на левой руке отчётливо выделялась угольно-чёрная змея. — Я уже второй час под обезболивающим, — пояснил зельевар.

— Чёрт возьми! Да у нас и приблизительного плана нет! Сегодня первым делом свяжусь Бернардом, может он передаст какие сведения. Насколько я помню, Поттер называл его в числе прибывших. — Теодор на мгновение задумался. — Слушай, Северус, может тебе удастся как-нибудь мягко вытащить из мальчишки воспоминания о ритуале возрождения? Уж очень я хочу на него посмотреть.

— Предлагаю пока оставить Поттера в покое. Он и так натерпелся за сегодня. Мальчишка подробно описал ритуал, что ты ещё хочешь?

— Да твой Поттер приплёл туда факты, в которые мне верится с большим трудом! Взять, например, Петтигрю. Какого лысого Мерлина я об этом не в курсе, если ты видел его лично?

Северус задумался. Это был прошлый год. Как раз то время, когда его работа в Отделе свелась к рекордному минимуму.

— Я видел Петтигрю ровно год назад. В конце прошлого учебного года. Насколько я помню, ты тогда меня отстранил от работы на шесть месяцев после инспекции Азкабана. И, знаешь, у меня и самого желания возвращаться особо не было.

Бёрк кивнул, вспоминая произошедшее и их ссору с зельеваром, а затем обратил взгляд на Снейпа.

— Покажи мне его.

Северус задумался на мгновение, стоило ли соглашаться на подобную просьбу, однако не найдя весомых аргументов против, ответил положительно. Он подготовил нужное воспоминание, поднял взгляд на друга и медленно пропустил того в свой разум. Мысли о самоуправстве Люпина и Блэка были не особо приятными, учитывая, что тогда зельевара ещё и оглушили трое подростков. А после этих же детей ему пришлось спасать от оборотня и компании, состоящей из двух не зарегистрированных анимагов.

Теодор действовал крайне аккуратно, стараясь не причинять другу и малейшего дискомфорта, а тот в ответ уверенно держал свои щиты, не позволяя даже случайно отклониться от подготовленного воспоминания.

— Интересная история получается… Выглядит он ещё более странно, чем пятнадцать лет назад, но нам же лучше. Спасибо, Сев, — произнёс Бёрк, постукивая пальцами по столу. — Сейчас максимально важно разработать наши дальнейшие действия. Думаю собрать совет руководителей уже завтра, тебя, разумеется, отпускаю из Отдела до конца учебного года. А вот со следующей недели, будь добр, готовься к плодотворной работе.

Северус предвкушающе усмехнулся, мысленно представляя, как он будет проводить время в приятной компании без вечно орущих подростков. Однако воспоминания о школе заставили его быстро вернуться в реальность.

— Ты уже думал, как мы будем возвращать Поттера в Хогвартс?

— А, да, здесь вопросов не будет. Я аппарирую в школу сам под маскировкой и передам Поттера лично в руки директора.

— Ты же не думаешь, что в таком случае Альбус обрадуется и отправит Поттера в башню спать? — изогнул бровь зельевар.

— Разумеется нет. Во-первых, мы проинструктируем Поттера о том, что рассказать следует, а что нет. Во-вторых, сам факт его пребывания здесь он уже не раскроет, как и не разболтает ничего об Отделе. В-третьих, я полностью замаскируюсь и передам мальчика в твоём присутствии, а ты удостоверишься, чтобы с ним всё было в порядке на территории школы. И, в-четвёртых, я уже отправил пару ребят на поиски того самого кладбища и тела второго мальчика.

— Прекрасно. По твоему плану следует, что я в Хогвартс должен прибыть раньше вас? — уточнил Северус.

— Именно! Сейчас вместо тебя в школе находится Тристан под обороткой. Он сообщил, что преподавателей отправили прочёсывать лабиринт, а там, друг мой, затеряться не трудно. Ты аппарируешь точно на то место, где сейчас находится Трист, а он вернётся обратно в Отдел. Схема довольно простая.

— Договорились. Что ж, тогда мне нужен будет портал.

Теодор достал из отдельного ящика стола золотой браслет, которых там было полным полно, и передал другу.

— Зачаруешь сам. Это одноразовый.

— Отлично, — кивнул Снейп. — И, да, Тео, я бы хотел получить новое устройство связи. Блокнот ему проигрывает по всем критериям.

Мужчины переглянулись. Северус бросил взгляд на записную книжку, которую он принёс с собой, а Теодор покрутил на своём запястье серебряный браслет и сделал очередной глоток огневиски.

— Сев, я, конечно, одобрю. Вещь действительно стоящая, и ребята хорошо потрудились, не зря работали над его созданием и тестированием почти год. Но учти, что в таком случае покоя тебе не будет. Тебе придётся подключаться к большинству проектов и операций. Да и дёргать тебя от преподавания будут чуть ли не ежедневно.

Северус кивнул в знак согласия.

— Пусть будет так. Я уже, знаешь, несколько засиделся в этом Хогвартсе. Осталось каких-то три года под руководством Альбуса, и можно будет включаться в действительно стоящие проекты, а не гонять подростков. Пора начинать готовиться, — улыбнулся зельевар.

Когда оба стакана опустели, несколько повеселевшие невыразимцы поспешили приступить к реализации собственных планов. Теодор самостоятельно отправил сообщения главам отделов об экстренном собрании и направился зачаровывать портал в Хогвартс для себя и мистера Поттера. Утруждать себя парной аппарацией на защищённую территорию он не желал. Северус же отправился обратно к себе, чтобы проинструктировать Гарри о его дальнейших действиях. Пора было возвращаться в Хогвартс.


* * *


Когда Северус вернулся в свой кабинет, он увидел, что мальчик дремал на одном из диванчиков, укутавшись пледом, который по прибытию в Отдел ему отдала Аврора. Будить Поттера не хотелось, однако уходить, не сказав гриффиндорцу ни слова было бы нехорошо. Тот и так переживал от перспективы вновь оказаться одному среди чужих людей.

Северус присел на край дивана и легко потряс Гарри за плечо, на что тот только проворчал что-то нечленораздельное.

— Поттер, пора вставать, — негромко произнёс зельевар.

— Ну ещё чуть-чуть, турнир будет только вечером, — сонно ответил мальчишка, и всё же не торопясь открыл глаза.

— Турнир прошёл, мистер Поттер, — улыбнулся зельевар. — Просыпайтесь, скоро мы вернёмся в Хогвартс.

Гарри присел и удивлённо заозирался по сторонам, пытаясь вспомнить, где он находился.

— Я уже подумал, что весь этот Турнир был просто страшным сном, и сейчас я проснусь в своей спальне, — всё ещё сонно ответил тот.

Северус ободряюще сжал руку мальчика как заботливый родитель, но приобнять того пока не решался, считая, что это было бы излишним.

— Всё закончилось, Гарри. Ты сейчас в безопасности. Мне уже пора возвращаться в Хогвартс. Надеюсь, ты не забыл, что я патрулирую лабиринт? — усмехнулся зельевар.

Казалось, что мальчик видел его перед началом испытания не пару часов, а пару дней назад. Столько всего успело на него свалиться.

— Помню, сэр. Мне тоже собираться? — отозвался Гарри.

— Собираться нужно, но это может подождать минут десять. Тебя аппарирует в Хогвартс Теодор. Так будет безопаснее.

— Хорошо, — кивнул гриффиндорец.

— Когда вы прибудете в школу, на вас несомненно накинутся и директора, и авроры, и репортёры. Сразу предупреждаю тебя об этом. Ничего не бойся, я постараюсь быть рядом.

Поттер ещё несколько раз кивнул, принимая слова профессора.

— Ты можешь рассказать абсолютно обо всём произошедшем в лабиринте и на кладбище за исключением того, что ты попал с моим порталом в Отдел. Скажешь, что Министерство самостоятельно прибыло на кладбище, а после тебя перенесли в школу. О том, как они узнали о произошедшем, побеспокоится Теодор. Хорошо?

— Да, профессор.

— И ещё, Гарри, на тебя гарантированно будут наседать с расспросами, и, возможно, даже больше, чем здесь, так как желающих узнать правду будет слишком много. Я хочу передать тебе амулет от насильственного проникновения в твой разум, если кто-то осмелится нарушить закон. — Северус достал из кармана брюк небольшую подвеску, очень похожую на ту, что мальчик получил при входе в Отдел. — Если кто-то захочет, так сказать, посмотреть твои воспоминания, то амулет нагреется. Он не защитит тебя от вторжения. Но ты сможешь предотвратить вмешательство. Для этого нужно будет лишь прервать зрительный контакт, и всё.

Поттер, поколебавшись пару мгновений, всё же принял подарок и надел его на шею. Слишком много сделал для него зельевар за этот день.

— Спасибо вам, сэр.

Северус улыбнулся и вновь ободряюще сжал руку мальчика.

— Мне пора, Гарри. Увидимся в Хогвартсе.

— До встречи, сэр, — ответил тот.

Зельевар не торопясь вышел из кабинета и направился к ближайшей точке аппарации.

Глава опубликована: 21.09.2021

Глава 25. Возвращение в Хогвартс

Хогвартс. Квиддичное поле.

 

Альбус Дамблдор не мог найти себе места. Прошло уже два часа с того момента, как он отправил своих коллег внутрь лабиринта, однако от тех не было никаких сведений. Авроры информации не передавали, от Северуса также не было ничего слышно, да даже Грюм не подавал никаких признаков присущей ему удачливости в раскрытии самых необъяснимых дел.

Директор переделал за это время всё, что можно было — пообщался несколько раз с чемпионами других школ, подходил к родителям и друзьям Седрика Диггори, чтобы узнать, не передавал ли тот каких-либо посланий, поднял с трибун всю семью Уизли и мисс Грейнджер по аналогичной причине, обсудил происходящее с министерскими служащими, ожидавшими конца Турнира на стадионе, а также с преподавателями, которые не принимали участия в патрулировании. Альбус решил, что если мальчики не объявятся к полуночи, то учеников придётся распустить по спальням, а самому ему нужно будет экстренно вызывать начальника аврората. Ситуация была катастрофической — пропали двое учеников, один из которых был чуть ли не надеждой всей магической Британии.

Времени было уже за одиннадцать, когда на плечо директора приземлилась незнакомая сипуха и вытянула вперёд свою лапку, к которой был привязан конверт с печатью Министерства Магии. Отвязывая письмо, Альбус надеялся лишь на то, что это было не очередное послание от Попечительского совета об утверждении учебников на новый учебный год или сообщение о переносе даты СОВ в связи с отъездом мистера Тофти. Альбус надломил печать и достал письмо, написанное ровным почерком на плотной белой бумаге.

 

“Уважаемый директор Дамблдор,

К нам поступили сведения о местонахождении обоих участников Турнира Трёх Волшебников, заявленных от Хогвартса.

Обнаружить студентов удалось благодаря сильнейшему всплеску магии, зафиксированному Отделом магических происшествий и катастроф Министерства Магии Британии.

На текущий момент оба участника находится у нас.

Вынужден вам сообщить, что к огромному сожалению, мистер Седрик Диггори был найден мёртвым.

Мистер Гарри Поттер был обнаружен живым и прошёл первичный опрос.

В ближайшее время сотрудники Министерства Магии переместятся к воротам школы со стороны Хогсмида вместе с учениками. Будем ждать вас там.

С наилучшими пожеланиями,

мистер Смит, Министерство Магии”.

 

Альбус влажными от пота руками сжимал в руках послание, неверяще вчитываясь в строки уже третий раз. Злость начинала поглощать все остальные чувства, непреднамеренно выводя его из образа доброго дедушки. Дамблдор задавался вопросом, как вдруг Министерству удалось засечь сильнейшей магический всплеск, когда Альбус, находясь в каких-то пятистах ярдах от центра лабиринта, его даже не почувствовал? Это было просто невозможно! Неужели Диггори аппарировал Поттера в какое-то невероятно опасное место? А вдруг мальчиков околдовали также как и Крама?

Альбус мерял шагами пространство вдоль трибун, шепча сквозь зубы какие-то проклятия.

И как Министерство вообще посмело тащить Поттера к себе на допрос?! Неужели было непонятно, что первым делом нужно аппарировать мальчика обратно в школу, где он будет в безопасности.

Но как бы сильно директору не хотелось проклясть этого Смита, гнев пришлось подавить хотя бы до прибытия министерских сотрудников. А сейчас важно было заняться возвращением своих профессоров обратно из лабиринта.

Из палочки старика появился большой серебряный феникс, который тут же отправился вглубь заросшего квиддичного поля на поиски Снейпа, чтобы тот вновь собрал всех наблюдателей около трибун.


* * *


Северус переместился из Отдела Тайн куда-то вглубь лабиринта, где в небольшом закутке расположился его коллега под оборотным зельем.

— Добрый вечер, Трист. Благодарю за то, что заменил меня. Никаких трудностей не возникло?

— Всё в порядке, Северус. Как там ситуация в Отделе?

— Все на взводе, — печально заметил зельевар. — Ну, ты и сам скоро всё увидишь.

— Тогда до встречи в Отделе! — невыразимец исчез с негромким хлопком.

Северус проверил местность с помощью Revelio, придал изначальный облик небольшому трансфигурированному креслу, где пережидал время его двойник, и оправился на поиски Синистры, которая должна была быть где-то неподалёку.

Спустя буквально пару поворотов его нагнал патронус в форме феникса, и в этот момент Снейп обрадовался, что он успел вернуться в школу и не получил сообщение прямо в Отделе.

— Северус, я получил сообщение из Министерства, мальчики найдены. Собери всех коллег и возвращайтесь обратно. Буду ждать тебя на квиддичном поле, — послышался голос директора Хогвартса.

Снейп предвкушающе улыбнулся, отправил послания всем наблюдателям, а сам поспешил аппарировать на место сбора.


* * *


Квиддичное поле было всё так же наполнено болельщиками, как и тремя часами ранее. Пять пар наблюдателей друг за другом появлялись около входа в лабиринт, привлекая тем самым внимание зрителей, которые желали поскорее узнать, что же они обнаружили.

— Уважаемые студенты, родители и болельщики, — раздался голос Альбуса Дамблдора, усиленный заклинанием Sonorous. — Ко мне поступила информация, что оба чемпиона Хогвартса в настоящий момент находятся далеко за пределами школы. В связи со сложившейся ситуацией мы не можем подвести итоги Турнира трёх волшебников в данный момент. Я прошу профессоров и старост проследить за тем, чтобы все студенты в ближайшие полчаса были отправлены в гостиные своих факультетов. Результаты третьего тура будут объявлены завтра во время завтрака. Все гости, прибывшие издалека, могут переночевать в соседнем поселении Хогсмид. А теперь, дорогие ученики, отправляйтесь в замок!

Директор распорядился, чтобы профессор Флитвик отправил всех своих воронят в башню, а заботу о трёх оставшихся факультетах поручил профессорам Синистре, Хуч и Вектор, поскольку деканов чемпионов и Северуса он желал видеть рядом на встрече с сотрудниками Министерства.

На стадионе послышался недовольный гул студентов, ворчание репортёров и крики старост, призывавших собраться вместе учеников каждого из факультетов. Порадовавшись тому, что ему в отличие от Авроры в этом безумии участвовать нет необходимости, Северус направился за директором к выходу со стадиона.


* * *


Вся процессия состояла из восьми человек — сам директор Хогвартса, директор Шармбатона, которая не меньше Альбуса желала разобраться, в чём было дело, двое деканов Макгонагалл и Спраут, Северус, Грюм и пара авроров, патрулировавших лабиринт, которые первыми аппарировали на сноп красных искр.

Профессора всю дорогу негромко перешёптывались, не представляя, что же произошло на самом деле, и высказывали самые невероятные теории.

Когда компания приблизилась к границе школы, перед воротами появились двое человек, которых Снейп различил даже издалека. Высокий широкоплечий мужчина в чёрной однотонной мантии держал за плечо худого подростка. Лицо мужчины было закрыто капюшоном, и, вероятно, дополнительно прикрыто иллюзией во избежание встреч с излишне любопытными магами. Поттер же выглядел лишь немного лучше, чем в первые полчаса с момента его перемещения в Отдел. Северус даже усмехнулся от того, как качественно его друг наложил маскировку на парня, покрывая его одежду следами крови и сырой земли, а на лице и руках оставляя мелкие царапины.

— Добрый вечер, мистер Дамблдор, — произнёс Бёрк, как только процессия приблизилась на достаточно близкое расстояние. Голос его был несколько изменён. — Как и обещал, передаю вам мистера Поттера.

— Не скажу, что добрый, — довольно спокойно ответил Альбус, хотя внутри него всё кипело от злости на Министерство. — Могли бы вы представиться? Боюсь ошибиться и неверно вас назвать.

— Мистер Смит, — сухо ответил Теодор.

— Что же, мистер Смит, — Альбус не стал спорить на глазах у всех коллег, а потому лишь плотно сжал губы и перевёл беседу в более деловой тон. — Благодарю, что вернули моего ученика обратно в Хогвартс. Однако где же мистер Диггори?

— В силу обстоятельств, которые я указал вам в письме, мои коллеги хотели аппарировать мистера Диггори сразу к его семье. Буду благодарен, если вы сумеете организовать подобную встречу неподалёку от школы.

Альбус нахмурился. Он задумывался, стоит ли идти на поводу у данных волшебников, или же лучше будет сразу дать отпор и продемонстрировать нежелание сотрудничать при столь явном своеволии министерских.

— Я подумаю над вашим предложением, возможно, мы смогли бы организовать встречу прямо в Хогвартсе.

— Вы же понимаете ситуацию, мистер Дамблдор?

— Совершенно верно, Смит. Я думаю, это будет наиболее верным решением.

— Ваш выбор. Могут мои коллеги переместиться, например, к квиддичному полю, когда там будет пусто?

— Это будет вполне разумно, — вернулся с ответом директор.

Северус наблюдал со стороны за разворачивающейся картиной. Двое его руководителей вели словесное противостояние, преподаватели молча наблюдали за развернувшейся сценой, а Поттер также как и раньше стоял рядом с Теодором, удерживаемый рукой невыразимца.

Снейп поражался тому, как его друг всё ещё не отбросил все эти формальности и не перешёл к обычному стремительному темпу работы. Дипломатичность, чтоб её. За такую выдержку и умение спокойно вести все неприятные переговоры люди, наверное, и занимали эти высокие должности. Хотя, откровенно говоря, дипломатом Бёрк был куда худшим, чем боевиком.

— Думаю, пришла пора передать вам этого молодого человека. Со своей стороны рекомендую ему провести пару дней в спокойствии и насладиться летним отдыхом, — по интонациям Теодора можно было предположить, что тот улыбался.

Бёрк слегка подтолкнул Гарри по направлению к учителям и, наконец, убрал руку с его плеча.

— Гарри, мальчик мой, рад, что ты цел и невредим! — директор попытался приобнять Поттера, однако мальчишка ловко увернулся от чужих прикосновений и встал рядом со своим деканом.

Пока профессора хлопотали над гриффиндорцем, Дамблдор продолжил беседу.

— На каком основании вы подвергли мистера Поттера допросу, как только обнаружили его, вместо того, чтобы вернуть мальчика сразу в школу?

— Во-первых, мистер Дамблдор, не каждый человек знает мистера Поттера в лицо, а установить личность не прибегая к разговору несколько затруднительно. Во-вторых, ваш ученик был обнаружен на месте проведения сильного темномагического ритуала, а воздух там разве что не фонил от энергоёмких заклинаний.

— Надеюсь, вы не подозреваете в этом Гарри? — перебил Альбус невыразимца.

— Мистер Поттер чист. Все подозрения сняты. Позаботьтесь о своём ученике. Желаю ему больше не попадать в подобные ситуации.

Альбус кивнул.

— Так что же за ритуал там проводился? И если Гарри не имеет к нему отношения, на каком основании вы его задержали? Он проходил как свидетель? — продолжал допытываться Альбус.

— Мистер Дамблдор, информация уточняется. К мистеру Поттеру никаких вопросов нет, мальчик задержан не был. Свидетелем он также не является, поскольку никакой ценной информацией не располагает.

Поттер при этих словах хотел было насупиться, всё же он столько полезных сведений принёс этим людям, однако наткнулся на колючий взгляд своего наставника. Как бы там ни считал гриффиндорец, Бёрк старался максимально оградить его от любых расспросов, хоть избежать их полностью было всё же невозможно.

— Мистер Дамблдор, мои коллеги аппарируют в течение двадцати минут на квиддичное поле. На этом я с вами прощаюсь, — произнёс Теодор и исчез, едва прикоснувшись к своей руке, где, как было известно Снейпу, находились браслеты-порталы.

Все профессора переглянулись, провожая взглядом странного посетителя, Дамблдор что-то проворчал сквозь зубы и обратил внимание на ученика.

— Гарри, мой мальчик, ты выглядишь неважно. Что же там произошло? — обратился к нему старик.

— М-м, — только и успел протянуть гриффиндорец, как его перебила собственный декан.

— Альбус, мальчика нужно передать Поппи, ты посмотри на него, — взволнованно произнесла Минерва. — А нам всё же нужно ещё добраться обратно до квиддичного поля. Ты же не снимал барьер с этой стороны?

Директор скрипнул зубами и ответил:

— Нет, Минерва, — и обратился к Поттеру. — Гарри, ты не против, если мы с тобой побеседуем буквально через полчаса? Например, у меня в кабинете?

— Хорошо, профессор, — негромко ответил мальчик.

Поттер, на взгляд Северуса, выглядел несколько ошеломлённым от подобного внимания и желал поскорее скрыться от всех расспросов. Глаза мальчишки уже слипались от усталости и от количества принятых им зелий, а потому Снейп сделал вывод, что бодрствовать ещё пару часов тот будет явно не в состоянии и в лучшем случае заснёт где-нибудь в директорском кабинете.

— Гарри, а как представился тебе этот мужчина, который аппарировал вместе с тобой к школе? — задал не дающий ему покоя вопрос Альбус.

Как бы там ни было, а личность незнакомца интересовала его весьма сильно, поскольку необходимо было на кого-то ссылаться при беседе с Министром магии, и описание неизвестный мужчина с выдуманной фамилией и замаскированной внешностью не подходило в качестве весомого аргумента.

— Он сказал, что я могу называть его мистер Гарри Смит или как-то так, — неуверенно ответил мальчик.

— Ты хотя бы запомнил лицо этого волшебника?

— Он всегда был в капюшоне, сэр.

Директор невесело вздохнул и пробормотал: “Мерлиновы невыразимцы!” Он давно был знаком с этим подразделением, и, откровенно говоря, недолюбливал их за излишнюю скрытность. Невыразимцы на его памяти постоянно представлялись его же собственным именем и выдуманной маггловской фамилией, как-то раз лет пять так назад он и сам беседовал с Альбусом Смитом, и подобная беседа не принесла ему ни малейшего удовольствия. Невыразимцы, по мнению директора, всегда считали себя безнаказанными из-за своей анонимности и не желали прислушиваться к более мудрым людям, да и банально отказывались входить в положение и идти на уступки. А уж эта их маскировка стоила отдельных хлопот. Так что вопрос о том, что мальчика доставил сюда именно Отдел Тайн, был неоспоримым.

— Надеюсь, они не причинили тебе никакого вреда?

— Нет, сэр. Они даже немного помогли, пару ран залечили прямо на месте.

Директор оказался не обрадован подобными новостями.

— Что же, Гарри, думаю, что тебе сейчас стоит пройти в мой кабинет, а я подойду буквально через двадцать минут.

Поттер хотел было кивнуть, как его остановил Снейп.

— Альбус, я, конечно, понимаю, что вам не терпится опросить Поттера, да и всем нам интересно поскорее узнать правду о произошедшем. Однако я сомневаюсь, что он сейчас в состоянии вести конструктивный диалог. Если господа из Министерства ему чем-то и помогли, то я бы сказал, что незначительно. Предлагаю на эти двадцать минут передать Поттера в руки мадам Помфри и для начала залечить хотя бы видимые ссадины, — вставил своё слово зельевар.

— Я не думаю, что это столь необходимая мера в настоящий момент. Мистер Поттер, как он сообщил сам, чувствует себя вполне неплохо, — ответил директор.

— Но, Альбус, — вступилась за мальчика Минерва, которая находилась к Поттеру ближе всех. — Да у него даже очки разбиты, не говоря уже о куче ссадин. В данном случае я согласна с Северусом и вынуждена попросить отправить моего ученика в больничное крыло. Я думаю, мы можем в полном составе побеседовать с Гарри прямо там. Поппи в любом случае пойдёт тебе навстречу, — задобрила та последней фразой своего коллегу.

Директор под укоризненными взглядами профессоров всё же нехотя согласился на просьбу Минервы.

— Северус, могу я попросить тебя проводить мистера Поттера в больничное крыло? — обратился к нему Дамблдор.

— А мистер Поттер забыл дорогу? — язвительно вставил зельевар.

— Как заметила Минерва, мальчику может потребоваться медицинская помощь, и, я думаю, что могу на тебя положиться, если по дороге в школу Гарри почувствует себя хуже, — аргументировал свой выбор директор.

Северус до последнего был уверен, что за место сопровождающего ему придётся побороться с Минервой или Грюмом, однако ситуация разрешилась довольно быстро в его пользу.

Зельевар коротко кивнул, принимая просьбу директора, и обратился к мальчику:

— Следуйте за мной, мистер Поттер.

— Спасибо, Северус. Мы прибудем при первой возможности, — ответил директор, не желая упускать шанс первым расспросить обо всём мальчика.

Снейп развернулся и быстрым шагом направился в сторону замка, стараясь не обращать внимания на спешащего позади него Поттера.

Вся процессия тем временем направилась обратно в сторону квиддичного поля.

Глава опубликована: 25.09.2021

Глава 26. Своя правда

Больничное крыло.

 

Больничное крыло Хогвартса всегда было особо охраняемой территорией, которой заведовала медиковедьма Мадам Помфри. Женщиной она была строгой, и при крайней необходимости, могла даже убедить директора Дамблдора в том, что его присутствие рядом с больными было нежелательным. Студенты её, нет, не побаивались, скорее недолюбливали за излишнюю принципиальность, ну и за нежелание идти на уступки “совершенно здоровым” подросткам и отпускать тех по гостиным. Хотя любители задерживаться в лазарете всё же имелись, однако подобных студентов было совсем немного, да и их академические успехи были скорее отрицательными. Проще говоря, лентяи и хулиганы.

Под конец года Больничное крыло, как и обычно, пустовало. Занята была всего лишь одна кровать, на которой расположился четырнадцатилетний гриффиндорец. Мальчик прибыл в лазарет в сопровождении своего преподавателя зельеварения и нехотя выполнял все требования медиковедьмы под тяжёлым взглядом профессора.

Первичный осмотр чемпиона Хогвартса не занял много времени, да и не выявил никаких опасных для жизни травм. На теле мальчика было несколько небольших порезов и синяков, которые невыразимцы специально не стали сводить для достоверности легенды, однако медиковедьма залечивала подобные мелочи парой взмахов волшебной палочки. Тревожило целительницу лишь чересчур подавленное состояние ребёнка, не свойственное человеку, который только что стал победителем самого опасного соревнования для школьников, а ещё и обладателем кругленькой суммы.

Мадам Помфри приняла решение оставить ученика на ночь в Больничном крыле, а пока предложила пациенту принять несколько успокаивающих составов, сваренных, к слову, тем самым преподавателем, который сопровождал ученика.

Гарри успел переодеться в больничную пижаму и выпить парочку не самых приятных зелий под комментарии зельевара: “Этого только половину, Поттер. Вы такое уже принимали … А это оставьте на утро. Завтра оно потребуется вам больше, чем сейчас.”. И буквально через несколько минут в Больничное крыло подтянулась целая процессия, состоящая из директоров школ, преподавателей Хогвартса, сотрудников Министерства Магии, самого Министра, близких мальчику людей и чёрной собаки.

Вся компания выглядела донельзя хмурой, волшебники не переговаривались между собой, так как каждый витал где-то в своих унылых размышлениях.

— Мадам Помфри, добрый вечер. Прошу прощения, что мы прибыли в лазарет в столь большом составе, однако ситуация не требует отлагательств. Мы бы хотели поговорить с мистером Поттером. Надеюсь, он чувствует себя достаточно хорошо для беседы? — директор говорил нарочито вежливо, однако в его голосе так и проскальзывали стальные нотки, намекающие, что последняя фраза являлась далеко не просьбой.

— Добрый вечер, господин директор. Что же, если ситуация требует, то я думаю, что могу оставить мистера Поттера под вашу ответственность на часик-другой. Только, пожалуйста, не задерживайте его слишком долго, мальчику нужен отдых. Он был совершенно без сил, когда пришёл в лазарет.

— Благодарю, Поппи, — ответил директор и провёл процессию к кровати, на которой располагался гриффиндорец.

Гарри окинул хмурым взглядом всю прибывшую компанию, взглянул на Снейпа, опирающегося о ближайшую кровать, но так и не получив от зельевара никакой реакции, обернулся к директору.

Взрослые расположились полукругом около кровати школьника, чем невероятно нервировали мальчика.

— Гарри, мы бы хотели поговорить с тобой обо всём случившемся за сегодняшний вечер.

— Хорошо, — кивнул Поттер.

— Расскажи нам, пожалуйста, что произошло с того момента как ты вошёл в лабиринт и до твоего возвращения в Хогвартс. Это очень важно, Гарри. И я прошу тебя вспомнить как можно больше деталей.

Волшебники, казалось, заполнили половину больничного крыла. Прямо напротив Гарри остановились Дамблдор с Фаджем, сбоку них расположились мадам Максим и руководители Отделов Международного сотрудничества и Магических игр и спорта Министерства магии. Компанию Снейпу, находившемуся по правую сторону от мальчика, составила профессор Макгонагалл. А процессию замыкала семья Уизли в компании мисс Грейнджер и чёрной собаки. Семейство рыжеволосых чувствовало себя несколько скованно в присутствии высших лиц Министерства и потому держалось несколько в отдалении, хоть и оставаясь в поле зрения гриффиндорца.

Гарри приступил к рассказу, практически дословно повторяя первую часть истории, несколько часов назад рассказанную им в Отделе Тайн. Мальчика в этот раз уже не так трясло, как это было в Министерстве, то ли от количества принятых им зелий, то ли от того, что все важные сведения он уже сообщил, и поэтому рассказ был скорее взвешенным и спокойным, а не наполненным эмоциями. Поттер поведал и про депрессивную атмосферу внутри лабиринта, и про боггарта с саламандрой, и про мерцающий туман, про здорово напугавших его Флёр, которая попала в беду, и Крама, применявшего непростительные заклинания, про сфинкса и акромантулов, и про мерцающий совсем рядом кубок. Упустил мальчик лишь одно — упоминание любого из применяемых им заклинаний, на все вопросы отвечая “не помню” или “Expelliarmus”.

Когда с основной частью рассказа было покончено, и наступило время перейти к истории о возрождении одного тёмного мага, Поттер боковым зрением заметил, как напрягся его наставник. Видимо, Северус опасался, что мальчишка сболтнёт лишнего.

— Мы схватились за кубок вместе с Седриком. Он, то есть кубок, перенёс нас на какое-то непонятное кладбище…

— Что ещё за кладбище, мистер Поттер? Кубок был зачарован так, чтобы переместить вас прямо к трибунам! Не думаю, что погрешность в виде второго человека дала такой сбой. Вас в худшем случае выбросило бы куда-нибудь в начало лабиринта, — проворчал Фадж.

— Но я не вру! — Поттер начинал “закипать” от периодических комментариев и реплик присутствующих. — Если вы не заметили, то у трибун мы так и не появились.

— Оставьте свою язвительность и продолжайте рассказ, Поттер, — послышался голос декана Слизерина. Снейп не изменял своим традициям в общении с “любимыми” студентами.

Гарри бросил на зельевара хмурый взгляд, как бы спрашивая, обязательно ли было это делать, но так и не разгадав мотивов профессора, вновь обернулся к Дамблдору и Фаджу.

Он го­ворил, и картины пережитого вставали перед его глаза­ми: он видел искрящуюся поверхность зелья, ожививше­го Волан-де-Морта; видел, как появляются среди могил Пожиратели смерти; видел тело Седрика на земле рядом с Кубком.

— Но это же несерьёзно, Дамблдор! Не мог он просто так взять и вернуться! — махнул рукой Фадж, ставя под сомнение правдивость рассказа мальчика.

— Вы видели тело Седрика Диггори своими глазами, Министр. И вы ведь понимаете, что подобный след остаётся только от убивающего заклятия.

— Не спорю, но рассказ Поттера наполнен какими-то фантастическими элементами. Может он сам как раз таки и прикончил Диггори? Ради победы в Турнире, например. Вот и мотив появился. Как вам такой вариант, Дамблдор?

Где-то в углу кабинета зарычала чёрная собака, борясь с желанием наброситься на Фаджа.

— Министр, Поттер ещё совсем ребёнок! Ну, какие тут могут быть проклятия, одумайтесь! — наконец вступила в беседу Макгонагалл.

— Я требую проверки палочки мистера Поттера, — настаивал на своём Фадж.

Все присутствующие обратили свой взгляд на директора школы, ожидая его реакции. Наконец, Альбус взглянул на Снейпа, находящегося ближе всех к ученику, и коротко кивнул.

— Вашу палочку, Поттер, — обратился к мальчику зельевар, протягивая свою руку.

Гарри полез куда-то под подушку в поисках своей волшебной палочки, прислушиваясь тем временем к разговору Министра с директором школы.

— Вы уверены в нём? — Фадж явно не питал доверия к зельевару.

— Абсолютно, Корнелиус, — мягко ответил Альбус Дамблдор.

Северус соединил конец своей волшебной палочки с палочкой ученика, призывая отобразить десять последних не энергоёмких заклятий.

— Снейп, вы даже не произнесли заклинание! — рявкнул Фадж.

— Министр, я в состоянии колдовать невербально, прошу заметить, что это всего лишь уровень ЖАБА, — саркастично заметил зельевар. — А сейчас предлагаю вам обратить внимание на палочку мистера Поттера.

Директор с лёгкой полуулыбкой кивнул Фаджу, одобряя действия своего преподавателя, и принялся озвучивать появлявшиеся каждые несколько секунд заклинания:

— Так, здесь у нас Impedimenta, Stupefy, Reducto на акромантула, заклинание компаса Point Me, далее Stupefy и Glacius на саламандре. Восхитительно! — прервался директор. — Point me, Revelio, Point Me, Riddikulus. Надеюсь, теперь вы верите, Корнелиус, что с момента касания кубка Гарри не применил ни одного заклинания.

— Возможно. Если только у мальчишки не было запасной волшебной палочки.

— Уверяю вас, Гарри с начала обучения в Хогвартсе посещал магазин волшебных палочек всего один раз.

Фадж несколько насупился, но промолчал. Ответить ему на это было нечего.

Гарри же сидел полностью поражённый. Куда пропали Flagellum и Incarcerous? Он же их применял и не раз! Неужели дело было в заклинании Снейпа?

Зельевар тем временем передал палочку обратно ученику, на что тот робко улыбнулся в ответ.

— Вернёмся к моменту, на котором мы остановились. Если мистер Поттер и мистер Диггори действительно прибыли в другое место с помощью портключа, вероятно, имела место ошибка при создании портала, — включился в разговор сотрудник Отдела Международного сотрудничества, который плодотворно работал над организацией этого Турнира в течение последних двух лет. Его отдел начинал работу с установления контактов с другими школами и заключением договоров с иностранными заповедниками, и вот теперь они находились в финальной точке этого безумного соревнования, когда впереди оставались лишь подведение итогов и мгновения прощания с зарубежными гостями.

— Заклинания на кубок накладывал лично Аластор Грюм, — сурово произнёс Дамблдор. — Вы ведь не подвергаете сомнению его действия?

— Хм, я думаю, нам следует побеседовать с Грюмом лично, — отозвался Министр.

— Насколько я помню, Аластор вместе с нами возвращался в замок после встречи с родителями мистера Диггори. Где же он?

Альбус принялся оглядываться по сторонам, видимо, сомневаясь в том, что аврор исчез никого не предупредив.

— Профессор Макгонагалл, могли бы вы наведаться к Аластору и пригласить его в Больничное крыло?

Минерва нехотя согласилась с просьбой директора, поскольку не желала оставлять Поттера одного в столь агрессивно настроенной компании, да и хотела выслушать всю историю до конца. Она быстрым шагом покинула лазарет, надеясь справиться с задачей как можно скорее и вернуться обратно.

— Гарри, тебе есть ещё что рассказать о произошедшем на кладбище? — обратился к мальчику директор.

— Да, сэр. Когда Волдеморт возродился, — большинство из присутствующих вздрогнули при звуках этого имени, однако Поттер постарался сделать вид, что не заметил всеобщих переглядываний, — он сказал, что контролировал весь ход проведения Турнира… Здесь в школе был его помощник… Он целый год информировал Волдеморта и подстроил всё так, чтобы именно я коснулся кубка… Седрик, его не должно было там быть, понимаете, профессор?

— Гарри, Гарри, тише, — директор тем временем приблизился к мальчику и присел на край кровати. — Северус, у тебя есть с собой…?

Снейп и сам боролся с порывом успокоить мальчишку, снова находящегося на грани истерики. Всё же увиденное вкупе с тем, какой шок испытал сегодня мальчик, давало о себе знать.

— Нельзя больше, директор. Поттер принял довольно большую порцию снадобий, — отрезал зельевар, погружаясь в мысли о личности предполагаемого помощника Лорда. Эту часть рассказа Поттер в Отделе опустил, то ли позабыв, то ли не посчитав достаточно важной, а потому следовало немедленно передать новые сведения Авроре и Тео.

— Гарри, всё уже прошло. Ты в безопасности. Подскажи, Волдеморт не называл тебе имя своего сообщника? — мягко поинтересовался Дамблдор.

Мальчик отрицательно помотал головой и резко стёр рукавом пижамы проступившие было дорожки слёз.

— А что тут гадать, Дамблдор? Полагаю, он сейчас среди нас! — взгляд Министра тут же метнулся в сторону Северуса, находящегося ближе остальных к Поттеру.

— Вы решили найти козла отпущения, Фадж? — голос Снейпа сочился ядом. — Информирую вас о том, что я являлся одним из наблюдателей и всё время с начала испытания патрулировал лабиринт. И если бы я был информатором Тёмного Лорда, то уверяю вас, я бы сейчас не общался здесь с вами, а преклонялся бы перед Лордом.

— Однако кто ещё кроме вас, Снейп, в этой школе является Пожирателем Смерти? — не желал отступать Министр.

— Корнелиус, прошу принять к сведению, что Северус работает на школу, а не на Тома. И я абсолютно в нём уверен, — твёрдо произнёс директор не принимающим возражения тоном.

— Министр, профессора Снейпа там не было, когда на кладбище аппарировали все Пожиратели, — негромко добавил Гарри, желая выгородить наставника и ловя на себе очередной недовольный взгляд.

— Расследованием займёмся утром, Дамблдор. Что ж, похоже настало время проверить ваших преподавателей на профпригодность, — ехидно отозвался Министр.

Директор вновь обратил свой взгляд на Гарри, никак не отреагировав на комментарий Фаджа.

— Мальчик мой, я так понимаю, остался самый конец истории? Как прошло твоё возвращение в Хогвартс?

Поттер кивнул.

— На кладбище аппарировал мистер Смит, а вместе с ним ещё около десяти волшебников. Они наложили на себя какой-то щит, благодаря которому стали почти неуязвимыми. И заклятия, летящие от Пожирателей Смерти, даже не касались их. Большинство из прибывших отправились к Волдеморту и его приспешникам, а мистер Смит подошёл ко мне. Он немного порасспрашивал о произошедшем и потом аппарировал меня к школе, где мы ждали вас.

— Смит? Что ещё за неуязвимый Смит?! — взорвался Фадж, его терпение уже трещало по швам.

Поттер почувствовал резкую боль в области лба и схватился за голову, а на груди начал резко нагреваться кулон от Снейпа. Что там говорил наставник? Отвести взгляд и всё пройдёт?

Выполнив то, что несколько часов назад велел зельевар, Гарри обернулся к Северусу и поймал его обеспокоенный взгляд. Поттер, стараясь никак себя не выдать, нащупал на своей шее цепочку от кулона и несколько раз провёл по ней пальцем, надеясь, что его намёк будет расшифрован правильно.

— Министр, предполагаемую личность данного господина я сообщу вам лично, предлагаю обсудить произошедшее в моём кабинете, — сухо произнёс директор. Он тем временем встал с кровати мальчика и вновь приблизился к Фаджу.

— Идёт, Дамблдор.

— Что же, тогда нам стоит продолжить разговор у меня. Гарри сейчас и правда нужен отдых. Думаю, мы услышали достаточно о произошедшем в лабиринте, чтобы у нас сформировалась точная картина. А Гарри, вероятно, уже никак не дождётся встречи со своими друзьями, — директор посмотрел куда-то поверх плеча Министра, где в отдалении расположились Уизли почти в полном составе в компании Гермионы Грейнджер и Сириуса Блэка в его анимагической форме.

— Пока мы здесь, — теперь к кровати Поттера приблизился сам Министр. — Мистер Поттер, как бы не прошёл последний тур, именно вы в итоге коснулись кубка, и вы являетесь победителем Турнира трёх волшебников. В силу произошедшего с мистером Диггори несчастья, никакого торжества проводиться не будет. А потому я прибыл сюда, чтобы отдать вам заслуженный приз.

На прикроватной тумбочке появился весьма увесистый мешочек с золотыми галеонами.

— Спасибо, — негромко отозвался мальчик.

Дамблдор, пожелав ученику скорейшего выздоровления, направил процессию на выход из Больничного крыла, чтобы обсудить всё происходящее в более приватной обстановке, а мальчика оставить в компании своих друзей.

Уже в дверях Альбус столкнулся с вернувшейся профессором Макгонагалл, которая огорчив всех неприятной новостью об отсутствии профессора Грюма, присоединилась к остальным профессорам.


* * *


Гарри облегчённо выдохнул, как только вся процессия скрылась в коридоре, и их голоса уже не были слышны.

Он улыбнулся друзьям, приглашая тех подойти ближе, а сам рассматривал мешочек, наполненный галеонами. На тумбочке прямо рядом с выигрышем он увидел небольшую записку, которая появилась здесь не далее как минуту назад, так как во время вручения награды её здесь не было.

Поттер, даже не подумав о том, чтобы проверить послание на враждебные заклятия, схватил кусок пергамента и быстро развернул его. Он хотел успеть посмотреть записку до приближения друзей.

На пергаменте острым аккуратным почерком профессора зельеварения было написано:

 

“Хорошо выспись и отдохни. Не принимай больше никаких зелий. Даже Сон без сновидений.

Ты хорошо справился.

Кулон я заметил. Обсудим позднее.

Жду тебя завтра в своём рабочем кабинете в 20 часов.”

 

Поттер почувствовал, как его губы сами по себе расплываются в улыбке. “Снейпу было не всё равно! Он даже нашёл способ оставить послание! И как только он это провернул?”

Мальчик спрятал листок под подушку и поднял взгляд на друзей, которые уже вовсю спешили к нему с другого конца лазарета.


* * *


— Дружище, как ты?

— Гарри, о, Господи, мы так волновались!

Стоило двери захлопнуться за последним членом делегации, как Рон и Гермиона поспешили занять место рядом с другом.

— Я нормально, правда, — отмахнулся Поттер, чтобы избежать излишних причитаний.

Из прилегающего к лазарету помещению выглянула мадам Помфри. Она окинула компанию строгим взглядом, затем перевела взор на семейство Уизли и произнесла:

— Мистеру Поттеру нужен отдых. Разрешаю вам пообщаться с ним ещё полчаса и ни минутой более.

И женщина скрылась в своих покоях.

Рон недовольно помотал головой на слова медиковедьмы. “Ну неужели она не понимала, что Гарри сейчас нужны друзья, а не лежание в тишине!”

— Мы безумно перепугались, Гарри! — тараторила Гермиона. — Когда вернулись Флёр и Виктор, мы просто места себе находили! Порасспрашивали их обо всём-всём и так переживали за тебя!

Поттер был невероятно рад тому, что Рон и Гермиона находились в Больничном крыле во время его рассказа о произошедшем в лабиринте. А значит Гарри не придётся вспоминать весь этот кошмар по третьему кругу! Жаль только, что нельзя было поведать друзьям всю правду целиком.

Чёрная собака тем временем приняла вид высокого темноволосого мужчины. Сириус выглядел заметно лучше, чем год назад. Его кожа приобрела здоровый оттенок, худоба исчезла, да и одежда сидела по фигуре, а не висела лохмотьями.

— Сириус! — лицо мальчика озарила искренняя улыбка.

— Как же я рад тебя видеть живым и относительно здоровым! — Блэк улыбнулся в ответ и заключил крестника в крепкие объятия. — Мы здорово поволновались, малыш.

Радость от долгожданной и столь неожиданной встречи с крёстным затмила все другие чувства: и воспоминания о тварях лабиринта, и боль от потери Седрика, и шок от участия в ритуале, встречи с Волдемортом и первого испытания на себе круциатуса, и удивление от знакомства с Отделом Тайн, и умиротворение после беседы с наставником, и, наконец, злость на Фаджа, не желающего верить ни Гарри, ни даже Дамблдору.

А затем последовали объятия с друзьями и семейством Уизли. Сириусу с трудом удалось оторвать Молли от причитаний над оставшимися синяками на теле Поттера и его рваной одеждой. А уж фраза “мальчик ведь не кушал с самого ужина!” особенно его повеселила.

Когда с моментами приветствия было покончено, вся компания расположилась вокруг Гарри — кто-то приманил стулья, кто-то трансфигурировал кресла, а кто-то разместился на соседней кровати, где десятью минутами ранее находился профессор зельеварения.

— Так это правда, Гарри? — робко начала Гермиона. — Ты-Знаешь-Кто вернулся?

Голос девушки дрожал. Да и у всех остальных резко пропали улыбки на лицах.

— Да. Это всё так. И про лабиринт, и про Волдеморта, и про Пожирателей Смерти! Знаете, если бы не люди из Министерства — я не знаю, что бы произошло дальше и даже не хочу строить варианты, — голос мальчика звучал несколько обречённо. — Но, кажется, я полнейший везунчик!

Последней фразой Поттер хотел разрядить обстановку. Эти хмурые взгляды преследовали его весь вечер, и теперь хотелось расслабиться и облегчённо выдохнуть, а компания друзей и Сириуса подходила для этого как нельзя лучше.

— Мы так волновались! — наверное, десятый раз за вечер произнесла подруга.

— Гермиона, я уже правда в порядке. Перед вашим приходом мадам Помфри залечила всё что было можно и нельзя, и вдобавок напоила меня кучей противных зелий!

Поттер желал поскорее сменить тему и поэтому, убедив всех присутствующих, что его физическое и ментальное здоровье не вызывает опасений, с радостью переключился на обсуждение дальнейших шагов Министерства. Молли и Артур настаивали, что увеличится количество мест на поступление в академию Авроров, Чарли ставил теорию родителей под сомнение и полагал, что высока вероятность международного конфликта в связи с неудачным течением Турнира. Фред и Джордж раздумывали, как лучше всего подсунуть Министру блевательный батончик. Рон и Джинни строили нелепые теории о том, что сейчас делает Волдеморт, и не двинулся ли он уже на захват Министерства Магии. Сириус же был уверен, что в ближайшее время в стране будет полное затишье, и пытался аргументировать свою теорию Гермионе, которая в голове уже перебирала все боевые заклинания, которые она знала, а их было ничтожно мало. Сам же Блэк имел довольно точную картину того, что представляла из себя армия Волдеморта, на что она была способна, и как она действовала. И пока его войска не восстановлены в полном составе, все действия Волдеморта будут тихими и осторожными, не привлекающими излишнего внимания. А Гарри думал о совершенно нетипичных для него вещах, не высказывая свои мысли вслух. Он был поглощён размышлениями о том, сможет ли Отдел Тайн достойно противостоять Лорду? И какими средствами они будут против него сражаться?

Спустя минут пятнадцать дискуссии дверь, ведущая в комнаты медиковедьмы, распахнулась, и в лазарет выглянула мадам Помфри.

— Господа Уизли, мисс Грейнджер, ну в самом деле! Вы время видели? На часах больше полуночи! Я настаиваю на том, чтобы вы оставили моего больного в покое. Чтобы через пять минут никого здесь не было! — благо мадам Помфри не заметила Сириуса за головами семейства Уизли.

Ребята недовольно заворчали, и, подгоняемые родителями, начали расставлять стулья обратно на свои места. Пожелав Гарри доброй ночи, вся компания двинулась на выход.

В самую последнюю секунду Поттер схватил Сириуса за рукав пиджака и одними губами прошептал: “Останься”.

Блэк коротко кивнул, махнул на прощание Уизли и сделал вид, что хочет попрощаться с крестником наедине. Сириус тем временем принял свою аниформу и устроился где-то под кроватью мальчика, чтобы вернувшаяся через пять минут медиковедьма его не заметила. Он не мог позволить себе оставить крестника одного в Больничном крыле, где тот бы в полной темноте вспоминал все описанные им ужасы прошедшего вечера.


* * *


В Хогвартсе было шумно с раннего утра.

Ученики негромко обсуждали слухи, разносившиеся по гостиным в течение последних нескольких часов. Кто-то выдвигал предположения, где пропадал Поттер и когда же он вернулся. Кто-то был уверен, что победителем Турнира стал Седрик. А кто-то с нетерпением ждал утренней почты, чтобы пролистать заметки в Ежедневном Пророке.

Все преподаватели выглядели хмурыми — то ли не выспались, то ли были чем-то и правда расстроены. Студентам оставалось лишь гадать о причинах подобного поведения.

К всеобщему удивлению директора трёх школ и часть преподавателей на завтраке отсутствовали. Ни одного из чемпионов в Большом зале тоже не было. Из деканов присутствовал лишь профессор Флитвик, которому пришлось присматривать за всеми факультетами разом. В самый разгар завтрака профессор неожиданно поднялся на трибуну и усиленным голосом объявил об общем сборе всех студентов, который состоится сегодня в одиннадцать часов.


* * *


Северус и Аврора отказались этим утром от завтрака в обществе своих коллег и по обоюдному согласию встретились в кабинете декана Слизерина.

Снейп заказал у эльфов завтрак на двоих человек и принялся за чтение утренней почты. Он ожидал Аврору ещё с восьми утра, несмотря на бессонную ночь.

— Утро доброе, — Синистра вошла даже без стука, потрудившись самостоятельно снять защиту с кабинета и даже поставить её обратно, как только захлопнулась дверь.

Девушка выглядела не менее сонной, чем её коллега.

— Доброе, Аврора. Проходи. Вижу, эльфы уже принесли кофе, — Северус поднялся из-за рабочего стола, отложил газету, которую читал до прихода Синистры, и вслед за девушкой переместился на свободный диванчик. — Для начала я хотел поблагодарить тебя за то, что присмотрела за моими слизеринцами. Надеюсь, они проблем не доставили?

— Особо нет. У тебя на удивление компетентные старосты. Они к моему приходу успели построить весь факультет, а также назначить ответственных на каждом курсе, чтобы те проверяли количество учеников в течение всего пути до подземелий. Привыкли детки без тебя справляться уже? — в шутку поддела девушка Снейпа, намекая на его периодические отлучки.

— Будем считать, что на моём факультете просто учатся самые организованные студенты…

— Которые очень не хотят, чтобы им прилетело от собственного декана, — закончила Аврора его фразу, коренным образом меняя её смысл. — В основном возмущались только старшекурсники, шестой-седьмой. В двух словах, твои загонщики Боул и Деррек жаждали увидеть тело проигравшего Поттера, в красках описывая его предполагаемые повреждения, ну и, конечно, они считали, что победителем станет Диггори. Эти парни довольно активно агитировали твоих ребят сбежать из гостиной после отбоя разведать обстановку. Вышло у них или нет — точно не знаю, поскольку в полночь я отправила всех по спальням и двинулась к себе.

— Не вышло. Я поставил на дверь запирающие чары до семи утра, — ответил Северус. — Предполагал что-то возможное.

Одну вещь Аврора всё-таки умолчала — отправив учеников по комнатам, преподавательница направилась не в свои апартаменты, а в кабинет профессора защиты, где её ждала не самая приятная встреча.

— Вчера ночью Поттер сообщил ещё одну интересную деталь. Оказывается, Тёмный Лорд рассказал ему, что всё это время у него был сообщник, который действовал напрямую из Хогвартса.

Синистра кивнула, подтверждая правдивость его слов.

— И у меня есть даже пара предположений касаемо его личности, однако все они не имеют под собой никаких весомых доказательств.

— Кого ты подозреваешь? — девушке было интересно выслушать предположения друга и понять, разгадает ли тот личность шпиона.

— Во-первых, я связываю этого человека с пропажей моих ингредиентов, а значит расцениваю его не как полного дегенерата в зельеварении. Поэтому первые курса три и половину преподавательского состава смело отметаем. Во-вторых, этот человек должен иметь хоть какую-то связь с Тёмным Лордом, какие-то пересечения в прошлом. Это либо старшекурсник, действующий по наставлению своих родственников-Пожирателей, либо взрослый человек, что более вероятно. В-третьих, он достаточно силён для того, чтобы провернуть несколько опасных махинаций и не попасться. Исходя из данных критериев вариантов у меня крайне мало — это может быть кто-то из моих выпускников, например, тот же Боул или один из преподавателей. Гостей считать не будем, связь с Британией из них имеет только Каркаров, я уже всех проверил. Но тот позорно сбежал, почувствовав жжение метки, и, вероятно, находится уже где-то на континенте.

— Так на кого из преподавателей ты думаешь?

— Подобное под силу будет тебе, Альбусу, и, как бы безумно это ни звучало — Грюму. Ни одного из вас я не вижу в качестве шпиона Тёмного Лорда.

Аврора победно улыбнулась.

— А вот с одним из нас ты попал в самую точку!


* * *


Ночь после третьего тура. Отдел Тайн.

 

Девушка, одетая в длинную преподавательскую мантию, аппарировала ко второй проходной Отдела Тайн, держа под руку высокого крепкого мужчину. Тот на удивление не вырывался и даже не делал лишних движений. По всей видимости, мужчина находился под действием какого-то зелья или заклинания.

— Альфред, пропуск на одного человека, пожалуйста. Ограниченный. Допросная пять, — произнесла девушка, обращаясь к мужчине, находящемуся по другую сторону стекла.

Сотрудник отдела безопасности кивнул, даже не спрашивая имени задержанного. Для ограниченного пропуска требовался минимум персональных данных, состоящий лишь из магического отпечатка посетителя.

— Имя для базы предоставлю позднее, нужно всё подтвердить, — добавила Аврора, и получив пропуск, направилась вместе с мужчиной по коридорам Отдела.

Первая часть допросных комнат располагалась в административной части, вторая же — в лабораторной. В каждом подразделении находилось по пять небольших помещений, которые большую часть времени пустовали, так как Отдел в последние месяцы сосредоточился исключительно на исследованиях. И тем задержанным, кто попадал во вторую пятёрку, Аврора крайне не завидовала.

Сегодня они следовали к административным допросным, и путь до них был довольно быстрым.

Синистра оставила мужчину в небольшом помещении и наложила на дверь дополнительные запирающие заклинания. По правде говоря, необходимости в этом особой не было, поскольку ограничений на допросных висело столько, что обладая уровнем магии ниже, чем у главы Отдела, выбраться оттуда было невозможно. Аврора быстрым шагом двинулась в сторону своего департамента, чтобы сообщить последнюю информацию руководителю Отдела Тайн. Прямой связи с Теодором у неё не было.

— Мистер Бёрк, вы пару месяцев назад давали поручение найти убийцу Бартемиуса Крауча. Собственно, я звоню сказать, что он сейчас в Отделе ... Допросная пять … Он представился как Барти Крауч-младший.

Глава опубликована: 02.10.2021

Глава 27. Десять вопросов

Утро в Хогвартсе началось не с самых радостных новостей, а именно, с объявления итогов Турнира. Все ученики в одиннадцать часов собрались в Большом Зале. Факультетские столы были составлены вдоль одной из стен, и всё пространство зала занимали ряды стульев, заранее наколдованных профессором Флитвиком.

Альбус Дамблдор, облачённый в свою самую менее броскую, а точнее, серую мантию, расположился в центре зала. Большинство преподавателей встали позади директора. Деканы же находились неподалёку от своих подопечных. На директора легла самая непростая задача — сообщить ученикам об итогах третьего испытания, рассказать о гибели Седрика, хорошего друга многих из присутствующих старшекурсников, и, наконец, объявить итоговую турнирную таблицу.

Атмосфера в Хогвартсе была подавленной. Младшекурсники молча слушали объявление директора, а старшие тихо переговаривались. Кто-то успокаивал своих друзей, не сумевших сдержать слёзы от нахлынувших эмоций. Кто-то отреагировал более спокойно и пытался мысленно свыкнуться с подобной информацией.

Альбус Дамблдор желал перекрыть хотя бы на день-два совиную почту, которая после сегодняшних новостей превратится в полнейший хаос из-за количества писем. Однако ничего не мог поделать с взволнованными родителями. Не направлять же все письма, в конце концов, Совету Попечителей.

Хаффлпаффцы “волком” смотрели на Поттера, расположившегося вместе с другими гриффиндорцами на одном из рядов. Да и не только они бросали на мальчика злые взгляды, как бы заочно обвиняя его в гибели второго чемпиона.

Не каждый из находящихся в Большом Зале поверил словам директора о возрождении Волдеморта и о том, как погиб Седрик Диггори. А потому у учеников оставалась масса вопросов и огромное недоверие к речи Дамблдора. Большинство студентов, наверное, горели желанием поскорее отправить письмо родителям, братьям или сёстрам, особенно тем, кто работал в Министерстве Магии, и удостовериться в правоте услышанного.

Всё собрание заняло около получаса, и уже к половине двенадцатого ученики были отправлены обратно по гостиным.

Кто-то из деканов позволил студентам сразу разойтись по своим делам, как, например, профессор Макгонагалл. Гриффиндорцы тут же разбрелись по замку, многие вышли к озеру, чтобы провести последние дни с друзьями. Профессор Флитвик также позволил своим подопечным отправиться кому в совятню, кому в гостиную, а кому в библиотеку. Хаффлпаффцев декан Спраут заставила вернуться в гостиную своего факультета для очередной беседы. Как никак Седрик был прекрасным другом, замечательным старостой, отличным игроком в квиддич, а кому-то и близким соседом по комнате в течение семи лет. Ученики её факультета выглядели крайне подавленными и расстроенными от услышанного, а также они были рассержены на Гарри Поттера, сумевшего выбраться. Необходимо было предостеречь ребят, да и проконтролировать, чтобы те не причинили вреда гриффиндорцу. Факультет Слизерин также в полном составе отправился в гостиную своего факультета под предводительством декана Снейпа, не принимающим возражения тоном объявившим общий сбор.


* * *


Общая гостиная Слизерина.

 

Стена за последним из вошедших студентов закрылась. Наконец весь факультет был в сборе. Старшекурсники помогли младшим наколдовать несколько диванчиков, чтобы все разместились с комфортом. Декан же трансфигурировал для себя кресло. Беседа предстояла не быстрая, да и не простая.

Когда все студенты расположились, Северус начал свою речь:

— Сегодня мы с вами собрались по весьма неприятному поводу. Я думаю, что каждый из присутствующих слышал речь директора, и у каждого появилось немало вопросов. Могу предположить, что часть из вас уже успела получить письма из дома и обсудить их содержание со своими друзьями, — Северус обвёл взглядом учеников, чьи родители или родственники ранее поддерживали Тёмного Лорда. — Однако нам необходимо прояснить все спорные моменты.

Тишина в гостиной стояла невообразимая. Казалось, что некоторые ученики даже забывали дышать, не то что общаться между собой.

— Большая часть из того, что сообщил сегодня директор, является правдой. И я не вижу смысла это скрывать. Тёмный Лорд действительно вернулся. Он так же силён, как и в прежние времена, — студенты начали переглядываться между собой, старшие обменивались предвкушающими взглядами, младшие же выглядели испуганно. — Директор умолчал то, что мистер Седрик Диггори погиб от руки одного из Пожирателей Смерти, это сделал не Тёмный Лорд. Однако данное действие было совершено по его приказу. Мистер Поттер к смерти мистера Диггори не причастен, не стоит верить слухам с других факультетов.

— Кто это был, профессор, тот кто напал на Диггори? — послышался голос одного из выпускников.

— Возможно, вам об этом поведают приближенные к Тёмному Лорду, — сухо ответил Снейп. Он знал, что убийство произошло ещё до прибытия Пожирателей Смерти, и все будут твёрдо уверены в том, что от мальчика избавился сам Лорд. А значит о личности Петтигрю детям известно не станет. Эта информация была для них лишней. Северус желал показать своим студентам правдивую картину происходящего, не вдаваясь в детали.

Высокий семикурсник кивнул, понимая, что ответа от декана добиться не удастся. Однако данный вопрос его всё же волновал, поскольку на общем сборе вчера был его отец.

— Если у вас есть конкретные вопросы, предлагаю вам задать их сейчас до того, как вы наслушаетесь очередных нелепых сплетен и начитаетесь Пророка, — бросил зельевар. Беседа свернула несколько в другое русло, чем планировалось изначально.

В воздух поднялось около тридцати или даже сорока рук. На Слизерине было не принято выкрикивать вопросы и тем более перебивать друг друга. Да и говорить одновременно с деканом не осмеливался никто.

Северус тяжело вздохнул. Он предполагал, что что-то действительно важное могут задать только старшекурсники, но и игнорировать малышей было бы нехорошо. У того же Малфоя отец был на ночном собрании, и пропускать его вопрос, отдавая приоритет выпускникам, слишком нелогично.

— Вас довольно много, и ответить на все вопросы я сейчас не успею. Предлагаю следующий вариант — любой из желающих напишет на пергаменте один или несколько вопросов и оставит свою записку здесь, — Северус одним движением руки наколдовал на большом факультетском столе, где ученики в течение года собирались для совместного выполнения домашних заданий, большой стеклянный куб с матовыми стенками. — В 18 часов мистер Пьюси принесёт данный куб в мой кабинет, — староста уверенно кивнул, принимая распоряжение декана. — Я выберу ровно десять вопросов, которые, на мой взгляд, будут интересны большинству из присутствующих, и отвечу на них на вечернем собрании.

Не все студенты были рады, что их вопросы останутся без ответа, однако пришлось согласиться с деканом. В ином случае он вообще откажется отвечать и отправит их расспрашивать своих родителей. А обратиться к родным по столь деликатным моментам осмелится не каждый. А даже если и осмелится, то не факт, что получит ответ на свой вопрос.

— Общий сбор состоится в 20:00. Мисс Дэвис, возлагаю на вас задачу проконтролировать, чтобы все студенты нашего факультета вернулись к указанному времени в гостиную. Дважды повторять я не буду.

Проход в помещения Слизерина неожиданно для всех присутствующих открылся. Студенты были в гостиной в полном составе, никто чужой попасть сюда просто не мог.

Всеобщему взору предстала следующая картина — в дверях находилась профессор Макгонагалл, а за её спиной перешептывались пара авроров.

У профессоров был доступ к любой из факультетских гостиных, а потому удивление зельевара быстро сошло на нет.

— Северус, прошу прощения, что прерываю ваше собрание. Господа авроры желают с тобой побеседовать.

— Что-то срочное?

— Боюсь, что да, — голос Минервы был обеспокоенным. Та, видимо, и сама уже успела пообщаться с доблестными представителями Министерства.

Снейп, поймав на себе обеспокоенные и сочувствующие взгляды учеников, убедил тех, что волноваться им не о чем, и вечернее собрание состоится в запланированное время. А затем, развеяв трансфигурацию с кресла, не оглядываясь вышел из факультетской гостиной.


* * *


В кабинете директора разгорался спор между представителями власти и профессорами школы. Авроры настаивали на допросе всех преподавателей, а также чемпионов турнира.

Как и ожидалось, Фадж всё-таки не поверил словам Поттера и поручил Отделу магического правопорядка расследовать убийство Седрика Диггори. В школу старший аврор Руфус Скримджер прибыл лично, захватив с собой ещё пятерых коллег, чтобы разделиться на три пары и провести опрос оперативно. Однако сопротивление руководства школы существенно нарушило их планы.

Делакур и Крам моментально отмахнулись от местного аврората, заявив, что беседовать будут только в присутствии своих родителей, а также представителей правопорядка своих стран. И мадам Максим их в этом активно поддерживала, приняв Виктора под своё крыло, раз уж Каркаров решил испариться, не оставив своим подопечным ни намёка о том, как быть дальше.

Часть преподавателей уже успели побеседовать с аврорами, оставалось лишь несколько человек, среди которых был и Снейп. А уж пообщаться с ним желал сам глава аврората, подозревая, что тот, будучи Пожирателем Смерти, мог поделиться многими ценными сведениями.

Ну и напоследок оставили Поттера и друзей Седрика Диггори, чей допрос был возможен только в присутствии декана факультета и директора школы.

Северус скрипел зубами, понимая, что на беседу с Поттером его в любом случае не пропустят, да и намекнуть об этом Альбусу и Минерве будет довольно странно, а потому оставалось надеяться, что господа авроры не будут действовать слишком уж топорно, выводя мальчишку из себя, а тот, соответственно, будет держать себя в руках и не станет говорить лишнего. Иначе и тех, и других ожидает не самая приятная встреча с Северусом Принцем где-то в глубинах Министерства Магии.

Снейп, хмуро поприветствовав Скримджера и его помощника Долиша, предложил обоим пройти в ближайший кабинет, где они могли бы спокойно поговорить. Авроры его, в принципе, даже не напрягали. Преступлений за Северусом не числилось, на встрече Пожирателей он не был, веритасерум к нему применить не осмелятся — незаконно, да и рычаги давления на аврорат у него всё же имелись, хоть афишировать их пока что не было необходимости.

— Мистер Снейп, надеюсь, вы понимаете, что наша беседа коснётся не только учебных успехов мистера Диггори. Вы здесь в первую очередь из-за того, что в прошлом вы имели непосредственный контакт с Вы-Знаете-Кем, — начал Скримджер, когда вся компания расположилась в пустующем кабинете древних рун.

— Предполагаю, — сухо бросил зельевар.

— Тогда начнём.

Долиш по указу старшего аврора достал заранее подготовленный список вопросов, перо, чернила, и приготовился записывать ответы профессора.

— Альбус Дамблдор утверждает, что Вы-Знаете-Кто вернулся. Вы согласны с его позицией?

— Согласен.

— На каком основании вы делаете подобные выводы? Словам четырнадцатилетнего парня и директора, во всём ему потакающего, вы верите даже без любых весомых доказательств?

— Мистер Скримджер, я верю не мальчишке или директору, а собственным ощущениям. Вам должно быть прекрасно известно об отличительном знаке сторонников Тёмного Лорда, — Северус принялся неспешно закатывать рукав мантии и одновременно накладывать чары сокрытия на каждый из своих браслетов. — Вчера вечером около девяти-десяти часов я получил вызов. Точно такой же, как тринадцать лет назад. Цвет метки за вчерашний день изменился с серого на чёрный. На мой взгляд, это достаточно весомые доказательства Его возвращения.

Скримджер и Долиш во все глаза рассматривали знак на руке Снейпа, который они не видели уже столько лет.

— Допустим, — продолжил Скримджер. — Вы сообщаете, что получили вызов. Вы аппарировали вчера к Нему?

— Нет, я всё время был в Хогвартсе.

Аврор уставился на него решительным взглядом, вероятно, пытаясь пробиться сквозь блоки зельевара. Однако легилимент из Руфуса был весьма посредственный. Снейпу даже пришла мысль о том, чтобы незаметно прочитать того в столь удачный момент.

— На каком тогда основании вы заявляете, что это был именно Вы-Знаете-Кто?

— Я не делал заявлений, господа авроры. Это был лишь ответ на ваш вопрос.

Скримджер постепенно начинал распаляться от злости на бесполезность этой беседы, из которой они рассчитывали выжать по максимуму.

— Кто из Пожирателей Смерти связывался с вами в последний год?

Снейп на мгновение задумался. Люциуса подставлять не стоило, он же тогда был “под Imperius”. Нотта — тем более, да Бёрк зельевару голову свернёт, если тот сейчас назовёт имя его главного информатора.

— Игорь Каркаров. Вам должно быть известно, что он весь год пробыл в школе, и мы не могли не пересекаться.

— Каков был настрой Каркарова? Что он говорил о Вы-Знаете-Ком?

Подобные расспросы начинали зельевару уже надоедать. Находись они сейчас в Министерстве, он был уже давно снял иллюзию и проводил авроров в свой Отдел, так сказать, для профилактики.

— Каркаров неоднократно говорил о Тёмном Лорде. Он боялся его возрождения и собирался скрыться, как только почувствует вызов. Собственно, так он и поступил.

— Другие Пожиратели с вами связывались? Мистер Поттер назвал нам с десяток имён тех людей, которые были вчера на кладбище.

— Со мной больше никто не выходил на связь. А насчёт Поттера — вы не думали, что мальчишка просто перечитал старых газет и назвал вам имена оправданных сподвижников Тёмного Лорда?

“Прости, Поттер, но тебя придётся несколько дискредитировать в глазах авроров, чтобы Люциус и Бернард не попали под обыски и допросы в аврорате.”

Скримджер лишь неопределённо хмыкнул на его предположение.

— Что ж, перейдём к делам Хогвартса. Когда вы в последний раз видели Аластора Грюма?

— Вчера вечером.

— Где это было? При каких обстоятельствах?

— Около границы Хогвартса. Мы с другими преподавателями встречали мистера Поттера. Мистер Грюм был с нами. Я отправился провожать Поттера в больничное крыло, поэтому более с мистером Грюмом мы не пересекались, — Северус говорил чётко, кратко, отрывисто. Он прекрасно знал, в каком формате желают получить ответ авроры, да и предполагал, какие именно ответы те хотят услышать.

— Как думаете, мистер Грюм прячется где-то в замке или же он покинул территорию Хогвартса?

— Чары пересечения границы школы завязаны на директора. Вам лучше обратиться с этим вопросом к Альбусу Дамблдору.

— С Дамблдором мы ещё поговорим, а сейчас нас интересует ваше мнение, мистер Снейп, — Скримджер ещё держался подчёркнуто вежливо, хотя был на грани того, чтобы опустить все формальности, “мистеры” и хорошенько встряхнуть бывшего Пожирателя.

— Я не отвечаю за поступки других людей и не читаю их мысли. Планы Аластора Грюма мне неизвестны.

Скримджер прокашлялся, взглянул на своего младшего сотрудника и передал тому право вести допрос.

— Мистер Снейп, верите ли вы рассказу мистера Поттера о произошедшем в лабиринте? Насколько нам известно, ваши отношения были несколько натянутыми.

— Мои взаимоотношения с мистером Поттером вас не касаются. Поттер — мой студент, и меня волнует исключительно его успеваемость по моему предмету. А также сохранность его жизни и здоровья, что с регулярными попытками взорвать котёл вызывает у меня опасения. И да, рассказу Поттера я верю. Не вижу поводов для сомнений.

Долиш, в отличие от Скримджера, в принципе не вызывал у Северуса и капли уважения. Поэтому вся подчёркнутая вежливость была опущена.

— Вы верите, что мистера Диггори убил Вы-Знаете-Кто?

— Да.

— А как же рассказ о загадочном мистере Смите, Снейп? Вы и это не подвергаете сомнению?

— Я видел Смита лично, Долиш. Он перенёс Поттера к антиаппарационной границе Хогвартса. Почему я должен в этом сомневаться?

— Вопросы здесь задаём мы, мистер Снейп. Джон, оставь этого Смита, вечером спустимся к невыразимцам, побеседуем, — осадил коллегу старший аврор.

Северус мысленно усмехнулся последней фразе. “Так вас и встретят в Отделе с распростёртыми объятиями. Где-нибудь в допросной. Вот и побеседуете. Правда окажетесь вы по другую сторону стола.”

— Какие отношения у вас были с мистером Седриком Диггори?

— Точно такие же как и со всеми другими студентами школы — исключительно профессиональные.

— Опишите мистера Диггори.

— Весьма старательный и прилежный выпускник. Он посещал мои занятия до пятого курса. На СОВ набрал недостаточно баллов, поэтому зельеварение последние два года он не изучал.

— Вы видели, чтобы он в коридорах с кем-то ссорился? Были ли драки с его участием? Возможно, вы знаете кого-то, кто хотел причинить ему вред?

— На старших курсах никакой агрессии ни от мистера Диггори, ни направленной на него я не замечал. По этому вопросу рекомендую вам обратиться к декану Хаффлпаффа.

Эта беседа не приносила удовольствия ни одной, ни другой стороне. Полезные сведения от Снейпа получить было проблематично, и потому Скримджер решил, что проще оставить эти бесполезные попытки и перейти к другим свидетелям.

— Мистер Снейп, благодарю за уделённое время. Вы можете быть свободны.

Северус кивнул в знак прощания и поспешно вышел из кабинета. Приближалось время обеда, а задач в конце года было невероятно много. Особенно выбивались из графика несколько предстоящих бесед со студентами, назначенных на одно время.


* * *


День пролетел довольно быстро.

По Хогвартсу постоянно сновали авроры, периодически выдёргивая со своих мест то студентов, то преподавателей, то персонал школы. Гостей, кстати, никто не трогал. Иностранные студенты спокойно проводили время со своими друзьями неподалёку от школы и Чёрного озера, наслаждаясь первыми тёплыми днями. До отправления домой оставалась каких-то пара дней.

Северус наконец разобрался со всеми итоговыми работами, академическими планами и методическими разработками на следующий год. Жаль только, что группа студентов на продвинутые зелья будет определена лишь в конце июля, когда будут объявлены результаты СОВ.

Около шести часов в дверь кабинета постучали — один из старост левитировал перед собой куб, доверху заполненный вопросами от слизеринцев. Северус даже не ожидал, что записок будет настолько много, а потому, поблагодарив Пьюси, принялся за изучение написанного. Его задачей было отобрать десять менее провокационных, но оттого не менее интересных вопросов.

Первым делом зельевар применил заклинание для обнаружения записок с одинаковым текстом, коих оказалось довольно много. Предстояло сначала разобраться с ними, а затем уже переходить к нестандартным вопросам.

Большего бреда Северус не читал, наверное, с момента проверки студенческих эссе. В сторону моментально были отложены десятки листочков, отвечать на вопросы с которых при всём факультете декан не считал нужным, да и звучали они, откровенно говоря, по-детски. Среди них были, например, “Почему Тёмный Лорд вернулся только сейчас?” — значит не получалось раньше, “Кто проводил ритуал?” — трус и предатель, но вам об этом знать не обязательно, “У вас есть Тёмная Метка?”, “Вас тоже вызывали?” — разумеется, но вас это не касается, “Были ли вы, когда Он вернулся?” — нет и не планировал, и эта информация также не предназначена для ваших ушей, “Как вы избежали Азкабана?” — ещё лучше! Был там и прочий бред из серии “Боитесь ли вы Тёмного Лорда?” — вы ещё не знаете, на кого я работаю, и кого стоит бояться, “Правда, что Поттер сильнее Тёмного Лорда?” — Поттеру и семнадцати нет, судить об этом слишком рано, а пока он лишь необразованный мальчишка, “Как действовали Пожиратели Смерти в прошлом?”, “Правда ли, что Он наказывает своих сторонников?” — поверьте, лучше вам, а особенно младшекурсникам, этого не знать.

Другая часть вопросов была поинтереснее, вероятно задавали их ребята постарше, однако отвечать на них Северус не горел желанием. Среди них были “Как проходило возрождение?” — слишком редкий, незаконный и опасный ритуал, “Вы бы смогли провести такой ритуал?” — теоретически — да, а на практике и заморачиваться бы над этим не стал, “Были ли вы во внутреннем круге?” — если знаешь о внутреннем круге, то и остальные подробности спросишь у родителей, “Нам тоже придётся вступить в Его ряды?” — расплывчатая формулировка, подобное на всю гостиную озвучивать не стоит.

Наконец Северус отложил десять записок с вопросами, которые звучали наиболее адекватно.

К вечеру зельевар оставил несколько сообщений для своих коллег из Отдела, предупредив тех о планируемом визите авроров, сообщил Гарри о переносе времени встречи и отправился на ужин, после которого его ожидала очередная встреча со слизеринцами.


* * *


К восьми часам гостиная Слизерина была наполнена студентами. Казалось, что всё пространство общей комнаты занимали диваны, кресла, стулья и даже пуфики, на которых расположились ученики.

Стоило декану открыть проход, как все разговоры моментально стихли, и внимание студентов было переключено исключительно на зельевара.

Ученикам было интересно, какие из вопросов выбрал профессор, и что же он скажет по поводу последних событий.

— Добрый вечер, — в ответ послышался нестройный хор приветствий. — Вижу, что все уже в сборе. Предлагаю начать и не тратить впустую ваше и моё время.

Северус наколдовал для себя кресло и устроился в центре гостиной. Он достал из кармана мантии кучку записок, развернул первую из них и принялся зачитывать вопрос.

— “Гарри Поттер рассказал правду?” — студенты начали взволнованно переглядываться, видимо этот вопрос интересовал большинство из присутствующих. — Информация, которую сообщил мистер Поттер, была достоверной. Его рассказ совпадает с историями других чемпионов, наблюдателей и профессоров. Однако никаких серьёзных проверок не проводилось.

Студенты закивали. Кто-то насмешливо переглядывался, то ли от того, что Поттер и правда встретился с Тёмным Лордом, то ли от того, как гриффиндорца в очередной раз умело защитили от авроров.

— “Что случилось с Диггори?” — прочитал зельевар следующий вопрос. — Седрик Диггори был другом для многих из присутствующих здесь выпускников. И потому я хочу сказать следующее — сейчас вы переживаете настоящее горе и боль от утраты друга, однако вы должны понимать, что очень важно научиться отпускать людей и хранить в памяти лишь светлые воспоминания о них. Так ваша боль со временем трансформируется в тёплую грусть, и она не раздавит вас, не введёт в депрессию, не нанесёт серьёзного ущерба вашему здоровью. Седрик Диггори был убит третьим непростительным проклятьем. И если кому-то станет от этого легче, никакой даже самой незаконной магией невозможно исправить последствия этого заклинания.

И Северус говорил полную правду. Ни ритуалистика, ни некромантия не могли вернуть человека после третьего непростительного. Да и после первого со вторым тоже, если уж об этом зашла речь.

— “Как смог спастись Поттер?” — зачитал третий вопрос Снейп. — Я прекрасно понимаю, почему вы задали этот вопрос, — Северус обвёл взглядом студентов четвёртого курса, так как предполагал, что данная записка принадлежала кому-то из них. — Почему Поттер смог спастись, а Диггори нет? Наверное, этот момент интересует вас даже больше. Или как же Поттеру удалось уйти от Тёмного Лорда и Пожирателей Смерти? Начнём по порядку. — Северус желал разложить своим ученикам всю доступную информацию по полочкам, чтобы у тех не оставалось ни лишних вопросов, ни поводов прислушиваться к слухам, читать Пророк и нападать на гриффиндорца. — Мистер Диггори был убит сразу же, как только его заметил Тёмный Лорд и его соратники. Мистер Поттер же был нужен Ему для проведения ритуала. В каком качестве — это вы уже можете узнать лично у Тёмного Лорда, если, конечно, осмелитесь. Мистеру Поттеру удалось спастись только благодаря сотрудникам Министерства Магии, прибывшим на место, где был зафиксирован мощный магический всплеск. Если бы они не появились или же прибыли бы позднее, неизвестно какой исход приобрела бы данная ситуация.

В полном молчании Снейп развернул следующую записку.

— “Кто всё-таки выиграл Турнир?” — зельевар вздохнул. Вопрос был глупым, однако даже его студенты нуждались в пояснении итогов, озвученных сегодня директором. — Призовое место поделили между собой двое чемпионов Хогвартса, поскольку они одновременно коснулись Кубка. Однако здесь есть два момента: первый — мистер Диггори трагически погиб после испытания, второй — мистер Поттер коснулся Кубка на долю секунды раньше мистера Диггори. Соответственно, первое место присуждается Гарри Поттеру. Второе — Виктору Краму. И третье — Флёр Делакур. Имя Седрика Диггори было решено не вносить в итоговую Турнирную таблицу, а записать отдельной строкой, однако в глазах учеников Хогвартса мистер Диггори также считается победителем Турнира. Церемония награждения, как вы уже поняли, проводиться не будет. Она прошла в форме личной беседы между Министром Магии и чемпионами.

На дальних диванчиках, где разместились большинство выпускников, периодически слышались всхлипывания. Старшекурсницы тихо утешали друг друга, стараясь никому не мешать слушать.

Северус достал из кармана несколько флаконов успокаивающего зелья и поставил их на стол, так ученики могли взять снадобье самостоятельно при необходимости. Один пузырёк он невербально левитировал Луизе Монтегю, чтобы девушка успокоилась и смогла остаться в гостиной до конца беседы.

— Продолжим. “Называл ли Гарри Поттер сотрудникам Министерства Магии имена Пожирателей Смерти, прибывших на вызов Тёмного Лорда?” — вопрос был не совсем стандартным и касался немногих студентов, однако Северус всё же решил на него ответить, поскольку дети некоторых Пожирателей в настоящий момент учились в школе и невероятно переживали за свои семьи. — Мистер Поттер назвал несколько запомнившихся ему фамилий. Сообщу вам сразу, что ни Министр магии, ни старший аврор словам Поттера не поверили, поскольку все люди, которых он назвал, были ранее оправданы, и информация об этом публиковалась в открытых источниках.

— Профессор, то есть, Министерство не прислушалось к Поттеру? — раздался голос старосты.

— Совершенно верно, мисс Дэвис. Могу предположить, что в настоящий момент семьям присутствующих при возрождении Тёмного Лорда ничего не угрожает.

Северус развернул шестую записку.

— “Правда ли что Каркаров был Пожирателем Смерти и скрылся в ночь возрождения Тёмного Лорда?” — Северус прокашлялся и сделал глоток воды из наколдованного стакана. После столь длинного монолога его голос начинал хрипеть и звучать несколько устрашающе. — До того как стать директором Дурмстранга Игорь Каркаров и правда был Пожирателем Смерти. После падения Тёмного Лорда Каркаров довольно быстро загремел в тюрьму Азкабан. Однако ему удалось выкупиться благодаря тому, что тот предал Тёмного Лорда и раскрыл с десяток его сторонников. И, разумеется, директор Каркаров знает, что представляет собой гнев Тёмного Лорда, и опасается этого.

Северус старался как можно мягче подбирать выражения, поскольку его слушателями были всё-таки дети.

— “Какой версии о происходящем придерживается Министерство Магии?” — вопрос был явно задан выпускниками, которым необходимо было создавать видимость поддержки основной политики для получения относительно высокой должности в Министерстве. — На текущий момент Министр позицию мистера Поттера и директора Дамблдора не принимает. Слова о возрождении Тёмного Лорда ставит под сомнение. Всё будет зависеть от дальнейших событий.

— Спасибо, сэр, — донеслось со стороны семикурсника Перегрина Деррека.

— “С какого возраста принимают в ряды Пожирателей Смерти?” — этот вопрос не давал Снейпу покоя, поскольку он стремился оградить своих студентов от подобной участи и дать понять, что быть Пожирателем Смерти не престижно, а обременительно. — Не раньше совершеннолетия. И прежде чем вступать в ряды Его сподвижников я настоятельно рекомендую каждому из вас проконсультироваться с приближенными Тёмного Лорда и определить, способны ли вы потянуть тот объём и специфику задач, которые будет на вас возложены. А также не забудьте уточнить, что случится, если вы не справитесь со своими обязанностями. Скажу вам сразу, Тёмный Лорд — не профессор в школе, и за провинности он не будет снимать баллы. Вы должны быть твёрдо уверены в своём решении.

В гостиной вновь воцарилась полнейшая тишина, в которой был слышен лишь шорох разворачиваемого пергамента. Большинство из присутствующих задумались над словами декана, поскольку знали, что Пожирателем Смерти тот всё же был, хоть и решил не говорить об этом вслух. Да и не стал бы декан бросаться словами, если бы не знал чего-то конкретного. Старшекурсники уже давно изучили, как стоит вести себя в той или иной ситуации с профессором, как реагировать на его фразы, к чему нужно относиться серьёзно, а что можно пропустить мимо ушей. И сегодняшняя беседа была организована явно не для веселья и язвительных шуток.

— “Что требуется от нас в данной ситуации?” — озвучил зельевар следующий вопрос. — Хорошо учиться, получить проходные баллы по СОВ и ЖАБА и порадовать ваших родителей. Выпускникам я все напутственные слова сообщу послезавтра на прощальном вечере. Вы никак не можете повлиять на текущую ситуацию в мире. Не стоит переоценивать свои возможности, это не приведёт ни к чему хорошему. Отдохните летом и хорошо проведите время со своими близкими.

В руках Северуса осталась последняя записка.

— “Каких неприятностей следует ожидать нашему факультету, и с какой стороны они могут появиться?” — вопрос очень правильный и нужный, по мнению зельевара. — Во-первых, некоторые трудности могут возникнуть в общении со студентами других факультетов, особенно это касается учеников с Гриффиндора. Вероятно, большинство из них поверят рассказу мистера Поттера, если он пожелает поделиться подробностями с одногруппниками. В случае любых атак со стороны других факультетов я требую незамедлительно обращаться ко мне и подробно описывать ситуацию. Во-вторых, поскольку Министерство Магии не поддержало версию мистера Поттера о произошедшем, во всеуслышание обсуждать данные вопросы я вам не рекомендую. Иначе вами могут заинтересоваться сотрудники определённых департаментов. В-третьих, директор Хогвартса всё же придерживается истинной версии, а потому не стоит взывать к его неудовольствию. К нашему факультету так или иначе будут относиться несколько предвзято. Но мы справимся, как и раньше. Каждый из вас уникален и каждый способен внести свой вклад в то, чтобы наш факультет ценили за наши знания и сплочённость.

Спустя несколько секунд тишины Северус вновь обратился к ученикам:

— Думаю, я ответил на достаточное количество вопросов, и теперь вы несколько лучше ориентируетесь в происходящем. До отбоя остался ровно час, рекомендую вам не уходить далеко от гостиной. Если у вас остались какие-то важные вопросы, можете подойти завтра в течение дня. Доброй ночи.

Снейп не стал дожидаться благодарностей от слизеринцев за ответы на их вопросы и решил не принимать участия в общем обсуждении, хотя периодически он оставался в общей гостиной. Этим вечером его ждала ещё одна беседа, а именно, с Гарри Поттером. И Северус не думал, что она пройдёт проще, чем общение со слизеринцами.

Глава опубликована: 10.10.2021

Глава 28. Выпускной

Возвращаясь с общего собрания Северус приметил одинокую фигуру, топчущуюся около двери в его кабинет. Поттер выглядел необычайно худым и маленьким без привычной мантии и школьной униформы. Снейп на автомате сделал несколько взмахов палочкой, снимая сигнальные, защитные и запирающие чары, и пропустил мальчика вперёд.

— Как прошла ваша беседа с аврорами? — начал разговор Северус, как только они разместились напротив друг друга и заказали чай у местных эльфов.

— Ну, в целом, нормально, сэр, — Снейп заметил, как замялся мальчишка.

— Рассказывай. Кто-то из профессоров присутствовал при вашей беседе?

— Да, сэр. Были директор и декан.

Поттер снова замолчал. Северус сделал глоток чая и жестом показал ученику продолжить рассказ.

— Ну, они спрашивали о том, что произошло на турнире и после него. Расспрашивали, как погиб Седрик. И они не верили мне, сэр, как мне показалось. Потому что они слишком много задавали вопросов о том, кто мог бы навредить Сердику кроме Волдеморта. А ещё они интересовались о ритуале и о моём возвращении сюда.

— Профессора принимали участие в вашей беседе или только наблюдали?

Северус чувствовал, что в ходе допроса гриффиндорца что-то пошло не так. Не зря мальчишка так упорно отмалчивался и отвечал общими фразами.

— Нет. Они просто находились в кабинете. Те два человека из Министерства несколько раз прерывали и Макгонагалл и Дамблдора, когда они пытались что-то сказать.

— Чёрт, — еле слышно выругался зельевар. Он рассчитывал на поддержку Минервы в этой беседе. Но Снейп предполагал, что даже присутствие декана гриффиндора смогло сдержать авроров и не дать им перейти черту дозволенного. — Поттер, что вас так встревожило?

Гарри выглядел растеряннее обычного, и Северусу оставалось лишь надеяться на то, что министерские не слишком давили на мальчишку, едва вернувшегося живым из смертельного состязания. Иначе их ожидает не самая приятная беседа с Отделом в ближайшее время.

— Амулет, который вы мне дали. Он несколько раз очень сильно нагревался.

— В какие моменты? Уточни, — Северус слишком привык отдавать приказы на работе, и вновь возвращаться в роль преподавателя и менять свою манеру общения было для него затруднительно, а потому голос зельевара звучал слишком строго и властно в текущей ситуации.

— Первый раз было, когда я рассказывал, как погиб Седрик. Потом во время ритуала возрождения Волдеморта. И был ещё один раз, когда меня спросили про мистера Бёрка, ну, точнее, Смита.

“Мерлинов Аврорат с Фаджем вместе взятые! Занимались бы своей работой и не лезли в наши дела раньше времени!” — кипел от злости зельевар.

— Я отвёл глаза, сэр, и всё закончилось. Но разве читать мысли законно? Разве они могут так делать? Там же был сам Дамблдор!

— Ты правильно поступил, Гарри. Использование легилименции без разрешения Министерства незаконно, а для получения разрешения нужны слишком весомые основания. Однако для поверхностного чтения мыслей специалисту достаточно лишь зрительного контакта, и определить постороннему человеку, даже такому сильному как наш директор, поверхностную легилименцию фактически невозможно.

Поттер хмуро кивнул, принимая его слова. К сожалению мальчика, предъявить аврорам за их незаконные действия было нечего.

Беседа несколько затянулась, как Северус и ожидал. В течение следующего часа они обсудили все последние значимые события начиная от устройства Отдела Тайн и заканчивая домашними заданиями по зельеварению.

— Какие у тебя планы на лето? — к удивлению Поттера спросил профессор.

— Проведу время в доме Дурслей. Надеюсь, что хотя бы на неделю получится выбраться к семье Уизли и к крёстному.

Снейп слегка поморщился при упоминании Блэка, однако от дальнейших комментариев воздержался.

— Чем ты обычно занят у родственников? Есть пара часов свободного времени в день?

— Они меня чаще всего заставляют ухаживать на садом, ну или делать прочие дела по дому, — пробормотал мальчик. — А что вы имели в виду под парой часов?

Поттер определённо желал хотя бы на полчаса или час покидать дом своих родственников и проводить время в обществе волшебников.

— Хотел пригласить тебя в Отдел, так сказать, на дополнительные занятия. Если ты, конечно, этого хочешь, — мальчишка слишком рано познакомился с Отделом, и теперь нельзя было пускать ситуацию на самотёк. Северусу предстояло контролировать поведение Поттера и сортировать всю информацию, которую тот получит, дозированно выдавая ему те доступные крупицы знаний, которыми было дозволено делиться с посторонними.

Сверкающие глаза Поттера выдавали его заинтересованность в данном предложении.

— Я хочу, сэр. Уверен, что Дурсли не будут против избавиться от меня хоть на несколько часов, — последнюю фразу тот произнёс почти шёпотом.

“Как раз таки с ними и могут возникнуть трудности,” — подумал зельевар. Накладывать на магглов многократный Confundus в его планы не входило.

Обсудив с Поттером ещё пару моментов, касаемо его жизни у родственников, Северус отпустил мальчишку в гостиную, предварительно написав записку для дежурных, которые могли бы поймать гриффиндорца после отбоя. Конечно, никто из преподавателей не стал бы назначать взыскание в конце учебного года, кроме него самого, но и не стоило сознательно нарываться на неприятности.


* * *


Последние школьные дни пролетали с невероятной скоростью. Наиболее запомнившимися для зельевара моментами стали выпускной вечер, прощальная беседа со слизеринцами и последняя в этом году встреча с Драко, которая прошла на удивление не в воскресенье. Но обо всём по порядку.

Предпоследний вечер этого учебного года ознаменовался сначала затяжной беседой со слизеринцами. Весь факультет с первого по седьмой курс собрался в гостиной, чтобы обсудить последние события с деканом. Такие вечера на слизерине проходили не часто — один-два раза в семестр — однако они были ожидаемы всеми учениками. Во время собрания факультета Северус не устраивал очередной монолог, где давал объявления. Это скорее была беседа между всеми студентами на наиболее важные и тревожащие их вопросы, где Снейп на правах старшего и авторитетного человека объяснял свою точку зрения и давал некоторые советы. В этот раз особо остро поднимались темы возрождения Тёмного Лорда, деятельности Пожирателей Смерти в прошлом, исчезновения профессора Грюма, назначения нового преподавателя защиты, выбора экзаменов и предметов на дальнейшее изучение, а также планов по поиску работы.

Подобные вечера были по душе и самому Северусу. Да, он проводил собрания редко из-за высокой занятости на всех своих работах, но общение со студентами нисколько его не тяготило. Эти слизеринцы были его учениками на протяжении многих лет, они являлись также и детьми его друзей, и Снейп хотел дать им как можно больше полезных знаний до того, как они переступят порог Хогвартса. Конечно, периодически зельевар был с ними строг, даже чересчур, но только благодаря таким воспитательным моментам многие из этих детей за семь лет успевали привязаться к декану, и впоследствии становились действительно значимыми людьми в его жизни. Часть студентов Северус в дальнейшем пристраивал на работу и мог порекомендовать тех как действительно образованных, воспитанных и во всех отношениях приятных людей. Всё-таки не зря он их “строил” и гонял эти годы. Другую же часть декан приглашал к себе в Отдел, и отказывались от подобного предложения лишь единицы. Ну, а кто-то из учеников менее привязывался к зельевару и строил дальнейшую жизнь самостоятельно.

В тот же день, через пару часов после собрания факультета, состоялся вечер выпускников. В этом году он не был ни парадным, ни торжественным. Всё-таки с учётом последних событий публичные торжества и праздники были недопустимы. Выпускной представлял собой скорее скромный вечер в Большом зале, где директор и преподаватели произносили свои напутственные слова, студенты благодарили профессоров, вспоминали самые тёплые школьные моменты и делились своими мыслями. Вот и всё — никакого пиршества, музыки или всеобщего веселья в компании преподавателей. Под конец вечера выпускникам были предложены лёгкие десерты, и буквально через полчаса в Большом зале не оставалось ни одного человека. Неофициальная часть выпускного вечера в этот раз проходила в факультетских гостиных.

Снейп, по правде говоря, не желал допускать общефакультетской попойки, и, взвесив все за и против, пригласил семикурсников продолжить вечер в своём кабинете. Места там было немного, но и выпуск был не особо крупным, всего восемь человек — пятеро парней и три девушки. Все присутствующие были уже совершеннолетними, поэтому о запрете на алкоголь речи и не шло. А подобное решение декана существенно сдерживало возможности младших погулять за счёт выпускников. Конечно, курс пятый-шестой так и останутся после полуночи в гостиной, дожидаясь своих друзей. Однако большинство учеников с первого по четвёртый уже разойдутся по спальням, и Северусу удастся избежать нежелательных последствий.

Вечер прошёл спокойно и даже весело. Девять человек расположились в небольшом кабинете, вспоминая самые интересные моменты, произошедшие за последние семь лет. А их у каждого было немало. Кто-то вспоминал квиддич, кто-то походы в Хогсмид, кто-то ночные вылазки, за которыми их никто не застал, а кто-то вечера в общей гостиной. Были разговоры и об экзаменах, и о дальнейших планах.

Вдобавок к приятной беседе зельевар приказал эльфам доставить в кабинет побольше еды и закусок, а выпускники, получив разрешение декана, достали свои “заначки” в виде ящика огненного виски и сливочного пива. Снейп и сам согласился на один стакан пряной жидкости, чтобы не выделяться из общего праздничного настроя. Отказываться было бы неэтично, но и выпивать больше одного стакана не следовало, поскольку ситуацию необходимо было держать под контролем.

Столь нестандартный выпускной приятно запомнился каждому из присутствующих.

Вся посиделка затянулась на три часа, пока декан не проводил своих уже почти бывших студентов в гостиную, не оставив тем ни единого флакона антипохмельного. И он, собственно, никогда не делился этим зельем с учениками. Отвечать с утра за собственные поступки и решения те должны были самостоятельно, а если они не позаботились о приготовлении зелья заранее — это были уже их проблемы. Декан и так многое спускал малолетним нарушителям, конечно, когда те ставили его в известность.

Наконец, настрого запретив выпускникам спаивать младших, декан вышел из факультетской гостиной и направился к себе. Следить за дальнейшим течением вечера он не собирался, да и останавливать учеников не было смысла — желающие бы в любом случае смогли выкрутиться. Ну и на крайний случай чары завязанные на Снейпе как на декане оповестят его, если кому-то из студентов потребуется помощь, да и Кровавый Барон не подведёт. Приведение Слизерина уже не раз приходило на помощь декану и помогало предотвратить множество неприятных моментов.

Третьим запоминающимся событием стала встреча с Драко, которая состоялась на следующее утро, в день отправки учеников. Рано утром младший Малфой пришёл к декану на последнюю в этом году встречу. Выглядел тот вполне выспавшимся, а значит, вчерашнюю гулянку с выпускниками он пропустил. Это было и к лучшему. На взгляд Снейпа, Драко и так был слишком растерян и даже напуган, хоть и старался не показывать своих эмоций при других. Он уже получил не одно письмо от отца и опасался вероятной встречи с Тёмным Лордом. И теперь Северусу, как его полноправному крёстному, следовало продумать возможность отправить Драко провести каникулы где-нибудь вдалеке от Британии, а лучше даже с Нарциссой, раз уж Люциус сейчас целыми днями не отходил от Лорда.

Северус постарался убедить крестника, что всё будет в порядке, и в случае любой непредвиденной ситуации тот может к нему обратиться, использовав созданный для подобного случая портключ. И его слова, к счастью, возымели должный эффект. Выходя из кабинета, Драко был в разы менее напуганным, а уж обещание крёстного встретиться пару раз на летних каникулах и вовсе порадовало слизеринца. Для него все летние встречи с Северусом, затягивающиеся не менее чем на неделю, превращались в своё рода приключения, вырывавшие мальчика из привычного темпа жизни.

Лишь провожая студентов на поезд, зельевар задумался, насколько же насыщенным обещает быть это лето.


* * *


Снейп торопился поскорее завершить все дела в школе и аппарировать домой, где он не был уже столько месяцев. Оставался лишь один незавершённый момент, а именно, беседа с директором, которая так и не состоялась после турнира. Ей всячески препятствовали то снующие по школе авроры, то повышенная нагрузка обоих преподавателей под конец учебного года.

— Добрый вечер, Альбус, — Северус расположился в кресле напротив директора школы, настойчиво предлагавшего ему продегустировать новую партию лимонных долек.

— Я ждал тебя несколько раньше, Северус.

— Альбус, я пятнадцать минут назад посадил свой факультет на поезд.

Директор лишь тяжело вздохнул.

— Ты же понимаешь, что меня интересует, Северус. Ты умный человек.

Взгляд директора так и выдавал невысказанную фразу: “Расскажи мне обо всём, что ты знаешь о возрождении Тома.”

— На текущий момент я могу сообщить немногое, однако я бы хотел поделиться некоторыми сведениями касаемо того вечера, — Снейп выдержал небольшую паузу. — Лорд действительно вернулся. Он вызывал меня в тот день и неоднократно. По крайней мере, Метка горела несколько часов.

Глаза директора хищно сверкнули. Всё-таки он не зря поверил Гарри Поттеру.

— Северус, если ты действительно готов… То я бы хотел попросить тебя сделать это снова… — то, что подразумеваюсь под словом “это” повисло в воздухе, никто не осмеливался озвучить свои мыли вслух. И никаких тебе “не вызывал ли Лорд ещё раз?” или “как же ты справился с игнорированием вызова, вероятно, это не особо приятно?” Всё так просто и коротко. Снейп даже мысленно усмехнулся. А ведь если бы он до сих пор был под клятвой, то уже находился бы на полупути к Лорду, натягивая на себя давно забытую мантию Пожирателя.

— Я готов, директор. Однако я должен предупредить, что Лорд уже, вероятно, занёс меня в список предателей.

Разговор давался обоим с трудом, подбирать уместные для подобной ситуации фразы удавалось всё сложнее.

— Я не имею права подставлять тебя следящими заклинаниями или незарегистрированными портключами. Я лишь прошу тебя, Северус, будь осторожен.

Зельевар сухо кивнул.

Вот и всё. Отправляйся к Лорду сам, без подстраховки, без помощи. Именно такими методами работал Альбус. И именно за такое отношение к другим людям не любил его зельевар. Директор даже не воспринимал Снейпа как человека, рискующего свой жизнью для его благого дела. Несмотря на количество обетов, которыми в большей или меньшей степени были обвешаны все сторонники Альбуса, тот считал, что все его единомышленники действовали полностью по своему желанию, по своей воле. А сам Дамблдор был тем, кто лишь задавал правильное направление.

— Я дам знать, как только выберусь оттуда. Не обещаю, что сразу аппарирую в школу. Скорее направлю письмо. Думаю, мне нужно будет время, Альбус. На восстановление, — пояснил под конец тот.

— Я буду ждать твоего письма, Северус.

Снейп почти бесшумно покинул кабинет директора.

А впереди было два восхитительных месяца. Без глупых учеников, шумных коридоров и постоянных уроков. До встречи с Лордом Северус планировал ещё направиться в Отдел и нацепить на себя всевозможной защиты. А также ему предстояло обсудить новости последних дней с Ноттом и Малфоем, которые, определённо, были в курсе планов и настроений Лорда. Ах, да, ещё необходимо было поставить в известность Бёрка о своих планах. “Мало ли начальство не одобрит,” — усмехнулся про себя зельевар и аппарировал в Министерство.

Глава опубликована: 23.10.2021

Глава 29. Задание Тёмного Лорда

От автора:

Дорогие читатели, рада видеть вас на странице фанфика!

К сожалению, у меня не выходит писать новые главы с регулярной периодичностью, поэтому буду постепенно выкладывать фанфик по разным временным отрезкам.

В ближайшее время планируется публикация новых глав за период с начала летних каникул после четвёртого курса и до первого сентября.

Фанфик пишу, правда очень медленно. Мне нравится эта история, и я бы не хотела её забрасывать.

 

P.S. В последующих главах будет очень много рассказов о деятельности Отдела Тайн.

Напоминаю, что описание Отдела и его сотрудников представлено в главе 11.


* * *


Первая неделя июля пролетела с невероятной скоростью. Казалось, что ученики только вчера отправились по домам, а не неделю назад. Декан Слизерина был настолько загружен, что перестал различать день и ночь, мечась между школой, поместьем, где обитал сейчас Лорд, и Отделом Тайн. Он уже мысленно ждал сентября, когда сможет избавиться от этого круговорота событий и обдумать всё происходящее в тишине и одиночестве. Но подобного момента, видимо, в ближайшие дни не предвещалось.

Собрание у Лорда прошло даже лучше, чем ожидал Снейп. Нет, радушного приёма ему, разумеется, никто не оказал, но и Crucio с порога не летело в сторону каждого из вошедших. Находиться рядом с Лордом было жутко, наверное, это самое подходящее слово для описания ситуации. И жутко было каждому, с кем впоследствии обсуждал возрождение Лорда Северус. И Люциусу, и Бернарду Нотту, и другим, кто осмеливался заговорить с ним на эту тему.

Волдеморт был в какой-то степени рад тому, что Снейп откликнулся на его зов, хоть и столь несвоевременно. Как-никак планы на зельевара были у него ещё с первого дня после проведения ритуала возрождения, когда Петтигрю столь неудачно запорол основу для зелья. И только за то, что ритуал прошёл относительно успешно, тот ещё не сидел в темницах поместья Эйвери.

Появившись в холле поместья, где временно разместил свою резиденцию Тёмный Лорд, Снейп направился прямиком к большому залу, где, по сведениям Малфоя, сейчас находился и зал совещаний, и личный кабинет Лорда. Волдеморт встретил его с удивлением и ухмылкой. То ли он уже ждал появления Северуса, то ли наоборот предвкушал предстоящую кару предателя. Что творилось в его голове в этот момент Снейпу было неведомо, и от непонимания происходящего ситуация казалась ещё более устрашающей. Лорд дал ему возможность выговориться, описать происходящее, или иными словами выгородить себя и свои поступки за последние тринадцать лет. Поверил он в историю Снейпа или нет, зельевар так до конца и не понял, однако тот факт, что вместо огненного кнута и режущего он получил приветственное Crucio означал, что его объяснения и действия если и не прощаются, но принимаются.

К слову, эта встреча позволила Снейпу провести исследования над ещё одной возможной опцией релаксанта после Crucio. Хоть релаксант и был создан более десяти лет назад, применялся он исключительно по назначению. И в этот раз зельевар решил проверить, позволит ли разработанный им состав ослабить действие непростительного, если применить зелье перед аудиенцией с Лордом. Опыт провалился на все сто процентов, эффекта от зелья не было абсолютно никакого, и несколько пыточных он прочувствовал в полной мере. Ну, что ж, исследовательский интерес был удовлетворен, останется разобраться с последствиями проклятия, а тут уж релаксант сыграет свою роль.

Аудиенция с Волдемортом затянулась на добрые полчаса, в ходе которых зельевар получил первое задание от Лорда за столько лет. Собственно, род его деятельности на службе у Тёмного Лорда не поменялся ни на дюйм. Основная задача — изготавливать зелья. Среди них были различные сложные составы, местами неразборчивые находки из древних манускриптов и столь неприятные и запрещенные зелья только за хранение которых он отправился бы в Азкабан, если бы не объяснялся за каждое исследование лично с руководителем Отдела Тайн. И в этот раз его задание заключалось в поиске способа исправить то, что наворотил Петтигрю и вернуть Лорду человеческий облик.

Исследовательская натура зельевара, услышав новую задачу, горела от предвкушения интересной работы, даже если и заключалась эта работа в помощи Тёмному Лорду. И всё было бы ничего, если бы не срок в две недели, который ужасал зельевара. Так как для начала ему предстояла беседа с Петтигрю, ну или сеанс легилименции, это зависело от того, как пойдёт беседа, а после необходимо было разобраться, каким должен был быть первоначальный состав зелья, какие ошибки были допущены при изготовлении и как теперь исправить оплошность Хвоста. И дать гарантии того, что всю работу удастся завершить за две недели, Северус не мог. А то, что могло произойти по прошествии этого времени, если он вернётся с пустыми руками, Северус предпочитал не озвучивать.

Обсудив свои ближайшие действия по выполнению задания с Тёмным Лордом, Снейп поспешил ретироваться из поместья. В этот день ему предстояла ещё одна неприятная встреча — с Питером Петтигрю. Как бы он не хотел выйти из зала и привалиться к холодной стене, чтобы перевести дух, в чужом поместье было необходимо держать лицо и твёрдо следовать к точке аппарации, не обращая внимания на удивленные взгляды находившихся в поместье Пожирателей. Наверное гадали, как ему удалось выбраться из зала самостоятельно после стольких намёков о его предательстве.

Возвращаться в этот день не хотелось ни к Дамблдору, ни в Отдел. Максимум, на что хватило сил зельевара — написать короткое письмо Бёрку о том, что он в порядке, и ни один из спешно нацепленных в Отделе амулетов не пригодился.


* * *


Люциус Малфой был давним другом Северуса. Их пути пересекались в очень многих сферах, поэтому эти двое держали постоянный контакт друг с другом. Первоочередной причиной для столь частых встреч был, конечно, Драко. Люциус, по правде говоря, никогда глубоко не погружался в обучение сына, его не сильно волновали школьные оценки или успехи по предметам, в отличие от воспитания сына. Он полностью осознавал, что являлся для Драко примером для подражания, а сын, подтверждая его догадки, частенько копировал манеры отца. И именно поведение наследника интересовало Малфоя в первую очередь. Второй причиной для регулярных встреч являлись совместные рабочие моменты Снейпа и Малфоя.

Большинство волшебников считали, что Люциус Малфой работал кем-то вроде советника Министра Магии или являлся одним из управляющих лиц в Министерстве. Однако всё было совершенно не так, и Северус об этом прекрасно знал. Люциус оказывал воздействие на Министра лишь благодаря своему влиянию в магическом мире, а в Министерстве Магии появлялся исключительно с целью посещения заседаний Совета Попечителей и Визенгамота. Ну и каждый раз при случае спускался в Отдел Тайн, где он являлся внештатным сотрудником. Малфой не занимался ни опытами, ни исследованиями, он лишь был слишком заметным в магическом мире человеком, которого Бёрк не желал упускать из поля зрения, в связи с чем и оформил того на работу в Отделе, выделяя каждый месяц нескромную сумму на оплату его услуг. Малфой, как бы выразился Теодор Бёрк, являлся инфлюенсером. Он владел обширным списком магазинчиков и предприятий, если так можно выразиться, в магическом мире, от чего обладал широким спектром связей и мог оказать влияние на других волшебников, если это было необходимо.

А ещё, по мнению Снейпа, Малфой был прекрасным собеседником, с которым всегда можно было найти темы для общения, особенно под стаканчик чего-нибудь спиртного. Что и повторялось уже какой вечер на протяжении этой длинной недели.

— Он сошёл с ума, и я абсолютно в этом уверен. Его приказы противоречат друг другу. Утром одно, вечером противоположное. Мне кажется, что через месяц уже я сойду с ума, — Люциус и Северус расположились в рабочем кабинете в Малфой-мэноре. Хозяин кабинета уже пару минут вещал о Тёмном Лорде, в то время как гость наслаждался явно не первым стаканом янтарного напитка из запасов Лорда Малфоя.

— Тео что-нибудь говорил конкретное о том, какой линии поведения придерживаться в общении с ним?

— Предпочитает отмалчиваться. Единственный совет, который он мне дал — вести себя с Лордом точно также, как тринадцать лет назад. Он, кстати, про тебя уже не раз спрашивал.

Снейп приподнял одну бровь, как бы задавая вопрос "с чего бы?".

— Ну так, а кто ни разу не показался в Отделе с момента аудиенции у Лорда? — усмехнулся Малфой, покачивая в стакане янтарную жидкость.

— Потерпит, не горю сейчас желанием выслушивать высказывания Тео. Он, если захочет, весь мозг вынесет.

— Не могу не согласиться, Сев. — Люциус, чувствуя уже небольшую легкость от выпитого спиртного, приподнял бокал для очередного тоста. — За мирные беседы с боссом!

Послышался звон стаканов.

— Бёрк устроил нам с Ноттом допрос, как только убедился, что ты покинул резиденцию Лорда.

Северус от удивления поставил стакан на стол и показал другу жестом продолжать мысль.

— Расспрашивал о настроении Лорда после беседы с тобой и о твоём состоянии после выхода из зала.

— Не ожидал от него, — честно признался зельевар. — Надо завтра же отправиться в Отдел, и Тео успокою, и узнаю новости о текущей позиции Отдела и Министерства. Повторного собрания руководителей до сих пор не было, пора обсудить эту тему с Бёрком.

— Я сам планировал завтра аппарировать в Министерство. Если хочешь, можешь остаться, прикажу эльфам подготовить тебе спальню.

— Спасибо за предложение, Люц, я подумаю. Как Нарцисса и Драко?

— Я отправил их во Францию на виллу, надеюсь, что они останутся там хотя бы до конца июля, а лучше до начала учёбы Драко. Но Цисси переживает, каждый день интересуется, всё ли в порядке, хочет поскорее вернуться. Драко не совсем понимает ситуацию, да и мне не хотелось бы особо посвящать его в курс дела. Рано или поздно нужно будет обсудить с ним всё происходящее, но я бы хотел повременить с этим хотя бы до Рождества. По крайней мере пока мне не будут понятны настроения и планы нашего Лорда.

— Это и хорошо, им там будет спокойнее сейчас, чем здесь. Я слышал, что на тебя снова натравили аврорат.

— Собственно, поэтому я и отправил Нарциссу и Драко во Францию. Лорд к ним пока никакого интереса не проявлял, но никто знает, какая мысль придёт в его больную голову, — саркастически заметил Малфой, делая очередной глоток.

— Я поговорю завтра с Тео. Если удастся, вызовем в Отдел Скримджера, решим вопрос, Люц, — заверил зельевар.

— Сев, спасибо. Это было бы очень кстати, — кивнул в знак благодарности Лорд Малфой и вновь наполнил оба стакана.


* * *


Следующим утром Северус и Люциус аппарировали в Министерство Магии. Малфой отправился решать вопросы по делам Хогвартса, а Снейп спустился в Отдел Тайн. Состояние обоих было удовлетворительным. Количество выпитого спиртного определённо влияло на самочувствие с утра, однако от хорошего алкоголя не возникало желания мгновенно принять антипохмельное зелье и проспать под его воздействием до обеда.

Задач в Отделе за неделю накопилось немало. Но в первую очередь Северус направился в исследовательские лаборатории. Необходимо было изготовить зелье для Лорда, или хотя бы попытаться это сделать, чтобы оставшуюся до истечения срока неделю потратить на личные задачи. Теоретические наработки по составу антидота к побочным последствиям ритуального зелья у Снейпа были. Данные наброски он составил благодаря беседе с Петтигрю и его воспоминаниям, а также по счастливой случайности оставшимся у Хвоста остаткам основы зелья. Однако все расчёты были лишь теоретическими, и было неизвестно, как поведут себя столь неустойчивые компоненты в одном составе. А также, будет ли у готового зелья хотя бы минимальный эффект. Разработка была в своём роде уникальной, и эта сложнейшая задача требовала от Снейпа максимальной концентрации. Наложив на лабораторию заклинание конфиденциальности, Северус вышел из кабинета, стены которого тут же замерцали голубым сиянием, и направился в хранилище ингредиентов.

Стоило зельевару вернуться обратно в лабораторию, как в дверях он столкнулся с начальником Отдела Тайн.

— Объявился наконец-то, — язвительности в голове Бёрка было хоть отбавляй.

— И тебе доброе утро, — хмуро заметил Снейп, огибая друга и проходя внутрь лаборатории. Он не ожидал встретить ни единого человека в помещении, укрытом чарами конфиденциальности. Однако единственный человек, на которого данные чары не распространялись, был сейчас именно здесь.

— Чем ты занимаешься тут сегодня? Насколько я помню, жидкий Obliviate уже готов к испытаниям.

В данный момент зельевару хотелось огрызнуться, намекнуть, что Теодора его занятия не касались или сказать что-то резкое, за то, что его оторвали от работы, но вслух произнёс лишь:

— Задание Лорда.

Бёрк от удивления приподнял одну бровь, точь-в-точь как делал в подобных ситуациях сам Снейп.

— Поделишься?

— Обязательно, Тео, — вздохнул зельевар, ему не терпелось уже приступить к работе. — Я буду готов к беседе сегодня после обеда, у тебя будет минутка?

— Найду, Сев. И побольше минутки. Ты знаешь, где меня найти, — ответил Бёрк и вышел из лаборатории, плотно прикрыв за собой дверь, восстанавливая тем самым чары конфиденциальности. Ему было невероятно интересно, что такого произошло у Лорда, отчего Северус перестал показываться в Отделе, и в чём же заключалось его задание. Конечно, Снейп был не обязан докладывать о каждом своём шаге, но внутри у Бёрка поселилось неприятное ощущение, что всё прошло далеко не так гладко, как они планировали.


* * *


К четырём часам вечера эксперимент был завершён. Потребовалось три попытки, чтобы довести зелье до идеала. И больше времени заняли даже расчёты, а не процесс изготовления.

После небольшого обеденного перерыва Северус наконец собрался с мыслями и направился в кабинет главы Отдела.

Теодор уже его ждал. На столе перед ними сегодня стоял чайник с парой чашек, которые Бёрк сразу левитировал в сторону небольших диванчиков, где предложил расположиться, чтобы придать беседе менее формальный вид.

— Проходи, Сев. Как твои успехи, всё получилось? — Теодор сделал намёк на задание Лорда.

— Думаю, да. На мой взгляд зелье достаточно стабильно и безопасно, хоть ничего подобного я ранее не варил. Ты ведь ждёшь рассказа? — перешёл Снейп сразу к делу и принялся за предложенный чай.

— Более чем, — кивнул невыразимец.

И Северус принялся подробно пересказывать свою встречу с Лордом, стараясь не упустить даже малейших деталей. Он сообщил и о поместье, и обо всех присоединившихся Пожирателях Смерти, и о внешнем облике Лорда, и о его манере общения, и конечно об основных моментах встречи.

— То есть первым твоим заданием было исправлять косяки Пожирателей? — усмехнулся Бёрк. Он находил эту ситуацию в своей мере забавной.

Снейп кивнул.

— Ты же понимаешь, что это проверка? Тебя на верность его делу и идеалам. А не твоих умений, — пояснил тот.

— Я не рассматривал ситуацию в этом ключе, но такой вариант вполне имеет место быть.

— Это именно так, Сев, если у него сохранилась хоть капля мозгов. А я думаю, что сохранилась, судя по твоему описанию. В чём суть этого зелья?

— Тут всё просто — вернуть Лорду его настоящий внешний вид и основные функции его тела. Как я понял, он на данный момент испытывает некоторые неудобства из-за своего змеиного облика, — хмыкнул Снейп, и оба мужчины не смогли сдержать улыбки, догадываясь, о каких функциях может идти речь. — Кстати, я сохранил для тебя основу зелья, которое поспособствовало возрождению Лорда и оставил образец своего антидота на случай, если ты поручишь кому-то изучить его воздействие более подробно, чем я могу описать. А если нет, перенесём их в хранилище зелий и оставим под стазисом.

— Вот за это спасибо, Сев. Что-что, а управу на Лорда мы теперь разработаем. Какой класс зелья?

— А ты как думаешь? — с ухмылкой поинтересовался зельевар. Всего в Отделе существовало пять классов опасности зелий, которые маркировались от "A" до "E" в зависимости от эффекта и опасности ингредиентов, входящих в их состав. Классификацией всех изготовленных и изобретённых в Отделе зелий занимался в свободное время Северус. Он имел достаточный уровень допуска для таких задач, но не обладал большим количеством свободного времени, чтобы заниматься этим на постоянной основе.

— Зная деятельность Лорда я бы поставил "D" или "E".

— Ну, ты почти угадал, это "E", здесь в дополнении к составу и процессу изготовления учитывается редкость ингредиентов, — пояснил Снейп.

Теодор вздохнул и только махнул рукой на очередной безумный эксперимент своего друга.

— Насчёт деятельности Лорда, — продолжил Снейп. — Я бы хотел попросить тебя повлиять со своей стороны на ситуацию с Малфоем.

— А что с ним не так? Мы не собираемся прижимать Люциуса за контакт с Его Темнейшеством.

— Мы — нет, а аврорат расхаживает по его мэнору уже неделю, и Люц не в силах повлиять на это дело со своей стороны.

— Отправлю сегодня записку с предупреждением Скримджеру, этого должно хватить. Если нет, то подключу Писгуда, он разберётся на месте, — согласился Бёрк и сделал пометку в блокноте.

Северус кивнул в знак благодарности и откинулся на спинку дивана. Беседа проходила легче, чем он ожидал. Этому в первую очередь способствовала комфортная и даже дружеская атмосфера, вместо излишне сухого официального разговора.

— Тео, какие наши дальнейшие шаги? Вы успели проработать какой-то план? Насколько я помню, я не получал сообщений об общих встречах.

— Мы организовали пару закрытых встреч узким составом, — Тео закатал рукава униформы, проверяя среагирует ли клятва конфиденциальности на то, что он собирается поделиться информацией со Снейпом или нет, чтобы иметь возможность остановиться в случае опасности для себя. Пока что все браслеты сияли равномерным золотистым цветом. — На встрече присутствовали Нотт с Малфоем, Писгуд как наш связист с делами Министерства и наш новый руководитель службы безопасности Тристан Росс. Для тебя новый, так он является руководителем уже пару месяцев, а вы с ним в этой роли, насколько я помню, почти не пересекались, за исключением той замены в лабиринте. Собственно, мы решили встретиться с Томом и установить с ним контакт, как и раньше.

Один из браслетов засветился ярче обычного и, видимо, начал причинять Бёрку неудобства, судя по тому, как тот резко нахмурился.

— Извини, Сев, детали плана не могу сообщить. Все подробности на следующем собрании. Я буду ждать информации от тебя и Нотта после применения Лордом зелья, и примерно через неделю назначу встречу. Будем тебя ждать, на крайний случай вплетём твой отпечаток в контур конфиденциальности, чтобы ты мог просмотреть в Омуте.

— Тебе не кажется это решение слишком безумным? Лорд неадекватен, совершенно точно.

— У меня есть некоторые предположения, и я хочу их проверить, но только после использования твоего зелья. Будем ориентироваться по ситуации на ходу. Это безумно и рискованно, Сев, я согласен, но кто это сделает, если не мы? А если кто-то и рискнёт, то что достанется нам? Поэтому нужно действовать хоть и аккуратно, но решительно, — речь главы Отдела Тайн была полна уверенности в своих силах и в силах своих подчинённых.

Северус хмуро кивнул. Возражать было не на что, так как никакие активные действия пока не предпринимались. Но после встречи с Лордом он определённо горел желанием отговорить друга от этой идеи.

— Кстати, возвращаясь к теме зелий, я выбрал даты для апробации жидкого Obliviate. Предлагаю провести испытания ближе к двадцатым числам июля, мне нужно будет около пяти дней для полного проведения исследований и оценки результатов.

— А я нашёл для тебя испытуемого, — вернулся с ответом Бёрк.

"Даже так? Очень интересно с чего вдруг такая щедрость и интерес к моим проектам", — промелькнула мысль в голове Снейпа.

— И кого же? Насколько я помню, я хотел связаться с Азкабаном и предложить паре человек поучаствовать в исследованиях.

— Не будем лишний раз вмешиваться в деятельность Азкабана, он слишком плохо на тебя влияет, — усмехнулся Бёрк. Он всё ещё не мог забыть выходку друга двухлетней давности, когда тот спонтанно решил отправиться в Азкабан на поиск испытуемых, а после за ним подчищали все следы стиратели памяти, невыразимцы и аврорат. Последние, кстати, до сих пор не могут справиться со своей задачей. — Собственно, твой испытуемый тоже там сидел какое-то время.

Северус с интересом во взгляде смотрел на друга, не имея ни малейшего предположения о том, с кем ему придётся иметь дело.

— Так кто это?

— Барти Крауч-младший, — с улыбкой ответил Теодор.

На губах Снейпа застыла улыбка.

Всё-таки Бёрку и Синистре удалось его поймать, а затем видимо и вытрясти необходимую информацию, раз Крауч проходит в Отделе теперь в качестве испытуемого.

Глава опубликована: 03.03.2023

Глава 30. Награда за преданность

Собрания Ордена Феникса, созванного буквально после окончания третьего испытания Турнира трёх волшебников, проводились регулярно два, а то и три раза в неделю. Северус предпочитал появляться на них максимум один раз по выходным и то лишь для того, чтобы быть в курсе настроений Дамблдора и орденовцев, возомнивших себя чуть ли не элитой аврората. По большей части, подобные собрания были пустой тратой времени, не приносившей Снейпу ни полезной информации, ни приятно проведённого времени.

Очередная встреча была назначена на вторую субботу июля, дабы все, даже самые загруженные работой члены Ордена смогли присоединиться. Северус, конечно, не стал объяснять, что на приказы Тёмного Лорда не распространяется график пять-два, но всё же решил не уклоняться от собрания. Встреча на этот раз проходила в особняке Блэков в Лондоне, что не могло не удивлять. "Надо же, Сириус Блэк открыл семейное поместье, да ещё и фактически передал его Дамблдору в безвозмездное пользование".

На старой обшарпанной кухне собралось около пятнадцати человек, среди которых было семейство Уизли, а вернее его представители, достигшие совершеннолетия, двое закадычных друзей Блэк и Люпин, пара авроров, Альбус и Минерва и несколько человек из прошлого состава Ордена. В двух словах, борцов со злом было не так уж и много, а волшебников, способных сражаться на профессиональном уровне, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Северус уныло рассматривал обстановку особняка, желая поскорее отправиться домой после этого бесполезного времяпровождения, длившегося уже минут двадцать, когда услышал обращение Дамблдора:

— Все мы безусловно верим Гарри, несмотря на политику Министерства. К тому же, среди нас есть человек, который может также подтвердить возрождение Волдеморта и который видел его вживую.

Взгляды присутствующих разделились между самим Альбусом и Северусом. Орденовцы как будто гадали, кто из них двоих был тем самым "счастливчиком".

— Северус, мог бы ты поделиться с нами настроениями, распространяющимися в кругах Волдеморта и его сторонников? Возможно у тебя есть что сообщить о его ближаших шагах, и конечно о том, связаны ли дальнейшие планы Тома с Гарри? — прозвучало это скорее как приказ, требующий ответа, а не как мягкая просьба, несмотря на выбранные директором выражения.

Северус вынырнул из своих размышлений всё ещё удивлённый тем, что для его отчёта выделили часть собрания. Всё же он совсем недавно поделился с Дамблдором всей имеющейся у него информацией, а вернее той её частью, которую они с Теодором согласовали в Отделе как пригодную к разглашению.

— Лорд на текущий момент ещё слишком слаб, чтобы вступать в активные противостояния. Он предпочитает действовать руками своих сторонников, в то время как сам восстанавливает силы после ритуала возрождения, — сухо отчитался зельевар. — Сейчас он устанавливает контакт со всеми сторонниками, связанными с различными отделами Министерства Магии, могу предположить, что его дальнейшие шаги будут направлены на укрепление собственного авторитета. Речи о мистере Поттере пока не шло, полагаю, что он сейчас в полной безопасности.

Многие члены Ордена пустились в негромкие перешёптывания, осуждая слова зельевара, поскольку, по их мнению, первостепенная опасность грозила именно Поттеру, чей дом они сейчас охраняли по очереди круглые сутки, что, на взгляд Снейпа, было совершенно бесполезным занятием.

— Спасибо, Северус. Думаю, этой информации будет вполне достаточно, чтобы понять, что Том действительно вернулся и уже набирает сторонников, — серьёзно заметил директор, оглядывая всех присутствующих. Большинство собравшихся были настроены решительно и даже воинственно, ожидая поручений по их важной миссии, желая быть полезными Ордену. — По моему мнению, Волдеморт не случайно пытается пробраться в Министерство Магии, хоть и руками своих приспешников. Я полагаю, что его интересует одна вещь, которая там хранится.

— Что вы имеете в виду, Альбус? — тут же отозвался Кингсли Бруствер. — Не будет ли логичнее нам заполучить эту вещь сейчас, когда у нас есть такая возможность? Всё же некоторые из нас напрямую связаны с Министерством.

— Я говорю о пророчестве, Кингсли. Мы обсуждали эту тему подробно на прошлом собрании, поэтому не вижу смысла поднимать её вновь. Ко мне поступила информация о том, что оригиналы записей всех когда-либо сделанных предсказаний хранятся в Министерстве Магии, а именно, в Отделе Тайн. И мы полагаем, что именно туда Том попытается проникнуть, как только привлечёт на свою сторону достаточное количество сторонников.

В этот момент Северус понял, что все его слова о планируемой деятельности Лорда прошли мимо ушей Альбуса, и тот желает заниматься только теми задачами, которые соответствуют его предполагаемому плану о дальнейших шагах Волдеморта, не обращая внимания на то, как обстоит ситуация на самом деле. Что ж, возможно, для контроля деятельности Ордена со стороны Отдела это будет даже лучше, чем если им придётся предугадывать, какое следующее решение примет Альбус Дамблдор, и не поставит ли он в опасность обычных волшебников, по собственной глупости ввязавшихся в его организацию.

Снейп пропустил мимо ушей причитания Молли Уизли и Минервы о том, какая же тяжёлая судьба уготована бедному мальчику, и что всё уже предрешено за него. Хорошо, что до мальчишки Поттера эта информация ещё не дошла, накрутит только на себя лишнего.

Зельевар задумался о том, как же орденовцы собираются пробраться в Отдел и заполучить пророчество. Эта мысль занимала его сейчас больше всего. И он крайне не желал попасть в число тех, кому будет поручена данная задача, дабы не выдать себя случайным действием или взглядом, ведь чары, наложенные на вход, не распознают в нём постороннего.

Следующей темой для обсуждения стали громогласные статьи в Ежедневном Пророке, активно критикующие политику Дамблдора и позицию Поттера, озвученную мальчиком сразу после окончания третьего испытания.

— Артур, Молли, Рональд не делился с вами новой информацией о Гарри? — вскользь поинтересовался директор.

— Рон сказал, что, по вашему мнению, писать Гарри из дома Сириуса будет небезопасно, и совы могут привлечь излишнее внимание к штабу, — тут же откликнулась Молли. — Поэтому они с Гермионой решили на время приостановить переписку с Гарри и не отвечать на его письма.

"Мерлиновы идиоты! — выругался про себя зельевар. — Решили, значит, оставить мальчишку в полной изоляции на всё лето после этого кошмарного турнира. Наиглупейшее решение как со стороны Дамблдора, так и этих двоих." И тут он вспомнил, что так и не написал Поттеру с окончания учебного года. А ведь сам обещал с ним связаться. "Чёртов Лорд, чёртов Орден, отнимающие и без того имеющееся у него ничтожно малое количество свободного времени!"

— Дора, насколько мне известно, ты сегодня занималась наблюдением за домом родственников Гарри. Ты не замечала прибывающих к нему утром сов? Возможно, министерских и незнакомых, например, доставку утреннего выпуска Пророка?

— Рон и Гермиона говорили, что Гарри не подписан на газеты. Думаю, за это не стоит беспокоиться, мальчик ничего не знает о позиции Министерства, — откликнулась вновь миссис Уизли, не дав Тонкс вставить и слова.

Тяжело вздохнув от такого напора Молли и её уверенности в собственных заявлениях, Снейп вновь погрузился в свои мысли.

Зельевар решил как можно скорее отправить письмо мальчишке, чувствуя вину за столь длительное промедление. Слишком он закрутился в таком многообразии событий после спокойной и размеренной рутины Хогвартса.


* * *


Жжение метки оторвало Снейпа от дел, как он и ожидал, в воскресенье. Наспех переодевшись в заранее подготовленную мантию Пожирателя, зельевар схватил флакон с изготовленным в прошлые выходные антидотом и поспешил к точке аппарации.

Поместье Эйвери было сегодня наполнено соратниками Лорда. Видимо, недавно прошло очередное собрание, на которое Северуса не приглашали то ли из-за недоверия Лорда, то ли из-за особой специфики его деятельности. Однако в самом зале совещаний находился всего один человек, который ожидал его на приватную встречу.

— Мой Лорд, — Снейп опустился на одно колено, как того требовала ситуация, и дождавшись приветствия Волдеморта поднялся.

— Итак, Северус, — шипящий голос Лорда наводил только больше ужаса в текущей атмосфере, — ты справился с поставленной задачей?

— Да, мой Лорд, зелье готово, — сухо ответил зельевар, достав из кармана мантии флакончик и поставив его на стол, во главе которого разместился сегодня Лорд.

— Какие твои прогнозы по его эффективности? Когда мне стоит ждать результата? — прошипел Лорд, явно желая поскорее испробовать снадобье.

— Случай уникальный, мой Лорд, и расписать изменения по часам не представляется возможным, — Северус ожидал, что после одной этой фразы в него полетит очередное неприятное проклятие, которое ему предстоит вытерпеть вместо того, чтобы укрыться щитом, как сделал бы любой опытный маг. Однако со стороны Лорда не было никаких действий, тот жаждал услышать окончание предложения, — но я могу с уверенностью сказать, что если вы примете его на ночь, то к утру процесс трансформации будет полностью завершён. Я вынужден предупредить вас, что сам процесс может быть несколько неприятным.

"И неприятным — это мягко сказано", — добавлял Снейп, когда описывал действие зелья Теодору. — "Я бы оценил его воздействие как слабое, но длительное Crucio с постоянно меняющейся интенсивностью. Такого я бы и Лорду не пожелал, но это его осознанный выбор."

— Что ж, ты отлично потрудился, Северус. Я планирую опробовать зелье сегодня же. И я хочу, чтобы ты остался на ночь в поместье, и в случае, если что-то выйдет из под контроля, устранил собственную же ошибку. Если я почувствую, что что-то пойдёт не так, я тебя призову.

— Да, мой Лорд. Я расположусь в одной из гостевых спален, — безэмоционально ответил Снейп. Он определённо не желал оставаться в поместье Эйвери дольше необходимого и не был рад тому, как разворачивалась ситуация. Однако со стороны Лорда это решение было очень логичным и предусмотрительным.

— Прекрасно, Северус. Ты можешь быть свободен. Рассчитываю на встречу с тобой уже завтра с утра, чтобы обсудить детали трансформации, — тихо добавил тот последнюю фразу.

Снейп кивнул, мысленно желая, чтобы его услуги зельевара и колдомедика этой ночью не пригодились, и поспешил покинуть зал совещаний. Необходимо было обсудить поручение Лорда с хозяином поместья и определиться с местом пребывания на этот вечер.


* * *


В понедельник утром Северус проснулся часов в шесть. Этой ночью ему так и не удалось крепко заснуть. Каждую минуту он находился в ожидании вызова Лорда и предполагал, что и на какой стадии могло теоретически пойти наперекосяк. Однако вызова так и не последовало.

Получив от эльфа Эйвери приглашение спуститься в столовую, располагавшуюся на первом этаже поместья, Снейп неторопливо умылся и переоделся в единственную имеющуюся у него с собой мантию, которая была крайне неудобной. Он не представлял, как соратники Лорда в ней постоянно сражались. Самому ему форма Пожирателей требовалась лишь во время общих собраний. И то, каждый раз путаясь в полах мантии, мешавших перемещаться быстро и бесшумно, Северус ожидал, когда уже закончится встреча, и он сможет спуститься в лабораторию, где никакие мантии не будут сковывать его движения.

Удостоверившись, что он выглядит достаточно бодрым, несмотря на частично бессонную ночь, Снейп вышел из выделенной ему спальни и направился вниз по лестнице.

В столовой было всего два человека — хозяин поместья и темноволосый мужчина, казавшийся на вид немного старше Эйвери. Остальные сподвижники Лорда, видимо, предпочитали не оставаться на ночь в штабе или же спускались в столовую позднее.

— А, Северус, проходи, присоединяйся, — в голосе мужчины местами прослеживались шипящие нотки, отчего Снейп убедился в своей мысли, что перед ним был именно Волдеморт.

— Мой Лорд, Уолтер, доброе утро, — Северус старался держаться на максимальном отдалении от присутствующих, насколько позволяла ситуация, поскольку нахождение рядом с двумя сильными и, вероятно, враждебно настроенными к нему магами, не вселяло уверенности в полном контроле происходящего. — Рад видеть, что эксперимент прошёл успешно, мой Лорд. Как ваше самочувствие после антидота?

— Благодарю за снадобье, Северус. Зелье сработало как нельзя лучше.

Тело Волдеморта стало похоже на фигуру обычного взрослого мужчины. Цвет кожи из зеленоватого приобрёл бежевый оттенок, черты лица стали более резкими и отчётливыми, зрачки приобрели человеческий вид, цвет глаз сменился с красного на серый, а в голосе и интонациях заметно уменьшились шипящие ноты.

Снейп улыбнулся уголками губ, реагируя на полученную похвалу, и приступил к завтраку. Традиционный омлет с беконом чем-то напомнил ему меню в Хогвартсе.

— Как проходил процесс трансформации, мой Лорд? — зельевар не сумел сдержать исследовательского интереса.

— Основной этап преобразований занял три часа. Не скажу, что ощущения были из приятных, однако это было терпимо. Ещё два часа ушло на незначительные внешние изменения, которые практически не ощущались, — Лорд сделал паузу. — После этой ночи мне ещё какое-то время необходимо будет привести мышцы в порядок. Но в целом организм чувствует себя гораздо лучше, чем вчера, — удовлетворил его интерес Волдеморт.

Казалось, что изменилась даже манера общения и ход мышления Лорда.

— В качестве поощрения я приглашаю тебя на собрание, на котором мы обсудим наши дальнейшие действия. Сегодня в три, Северус.

— Благодарю, мой Лорд, — несмотря на то, что голос зельевара звучал безэмоционально, в душе Снейп ликовал. Наконец-то ему удалось добиться того, что доверие Лорда к нему было восстановлено, и ему был вновь открыт доступ во внутренний круг.


* * *


Собрание Пожирателей Смерти сегодня сопровождалось неприкрытыми шепотками, связанными с изменением внешности Лорда, о которых он уведомил всех ещё в начале собрания, во избежание необоснованных обвинений в адрес самозванца, не имевшего внешне ничего общего со вчерашним обликом Тёмного Лорда.

План дальнейших действий Волдеморта оказался более масштабным и стремительным, чем предполагал Снейп. Все индивидуальные задачи Пожирателей обсуждались с Лордом лично. А на подобных собраниях поднимались вопросы массовых мероприятий и рейдов, их планирования и желаемых результатов. И ближайший налёт, к удивлению зельевара, был запланирован на сегодняшний вечер. А ещё большим удивлением стало то, что его поставили во главе одной из двух групп нападения. Его, человека ни разу не участвовавшего в рейдах, назначили фактически одним из руководителей операции, от его решений зависели действия и даже жизни нескольких человек. О чём думал Лорд, когда принимал подобное назначение? Видимо, мозги ему зелье всё же не вправило.

Целью Волдеморта на этот раз был тихий захват двух ключевых фигур в Министерстве — главы аврората и первого помощника Министра. Через несколько дней Лорд планировал подобраться к самому Фаджу. Однако даже Министр был лишь пешкой в его плане. С помощью Корнелиуса Лорд собирался организовать встречу с руководителем Отдела Тайн, аудиенция с которым была крайне важна для него. А подобраться к Бёрку иными путями, кроме как через Министерство, у него возможности не было.

В задании принимали участие десять человек из внутреннего круга. Первую группировку возглавлял Снейп, вторую Нотт. Северус даже усмехнулся от того, что двое невыразимцев будут управлять отрядами Пожирателей с целью пробраться в будущем в Отдел Тайн. Однако, как бы ему не хотелось не иметь к этому отношения, приказы Лорда не оспаривались.

На подготовку плана, разработку тактики и распределение задач было выделено два часа, которые Северус успешно потратил на беседы с Малфоем и Ноттом. Поскольку что-то стоящее за столь маленький промежуток времени разработать было в принципе невозможно.

Нет, он, конечно, не раз принимал участие в боевых операциях в Отделе, и в том числе выступал в качестве руководителя, но факт неожиданного управления рейдом Пожирателей Смерти поставил его в тупик. Малфой и Нотт, неоднократно выступавшие в подобной роли, довольно быстро откликнулись на его просьбу о приватной беседе, и направились с Северусом в малую гостиную поместья Эйвери, пока остальные готовились к предстоящему налёту в тренировочном зале. И Люциус, и Бернард всячески пытались заверить Снейпа, что задание пройдёт без каких-либо проблем. Группа из пятерых тёмных магов была вполне способна осилить снятие щитов с не родового дома и поимку одного мага. Однако неприятное ощущение всё сильнее зарождалось внутри зельевара. Малфой даже пытался напоить его огненным виски, так сказать, для придания уверенности в себе, однако Снейп отказался, ссылаясь на замедление реакции, которая и так будет заторможенной из-за мантии Пожирателя.


* * *


К пяти часам обе группы собрались в зале совещаний, чтобы выслушать последние указания Тёмного Лорда. От взгляда Снейпа не ушло, как Нотт едва заметно коснулся браслета на своей руке, передавая сообщение кому-то в Отделе буквально за минуту до аппарации. Бернард отправился со своей группой к дому первой заместительницы Министра Долорес Амбридж. Снейпу же достался сам Скримджер. И по мнению зельевара, опасаться главы аврората следовало явно больше, чем дамочки из приёмной Министра. У того было в разы больше боевого опыта.

И всё завертелось с безумной скоростью в один момент. Портключ. Перемещение. Снятие чар с охранного контура. Снятие сигнальных и защитных заклинаний.

Операция проходила настолько гладко, что Северус не мог не удивляться тому, насколько всё было предварительно детально спланировано. До одного момента. А именно до того, как они вошли в дом.

Пожиратели ожидали, что их встретит один Руфус Скримджер и не сумеет дать должного отпора. Однако никто не мог предположить, что их заманят в ловушку, заводя вглубь дома, и атакуют с четырёх сторон. Северус не успел подсчитать даже количество нападавших. Всё, что он приметил — это то, что людей было много, в два или в три раза больше, чем в его группе.

Лиц нападающих видно не было, поэтому зельевар смело атаковал, уложив одного, второго, третьего соперника.

Когда противники почувствовали, кто руководил группой и являлся наиболее сильным магом, они сконцентрировали все свои силы на Снейпе.

— Flagellum! Incarcerous! Seco!

Зельевар атаковал противников, уже не замечая, что происходит вокруг, и в кого он целится. Сражаться в одиночку против пятерых было тяжело. Нападающие были явно не новичками и могли дать хороший отпор, отчего длительное сражение с таким количеством противников, даже будучи окруженным щитом Clypeus, казалось нереальным.

Перед очередным обновлением щита Северус заметил у одного из нападающих серебристые отвороты мантии и несколько браслетов на руке и мысленно выругался. Фактически он сражался со своими же, поскольку именно под такой униформой маскировались сотрудники Отдела Тайн на заданиях — невзрачные чёрные мантии с еле заметными серебристыми отворотами, позволяющие при должном знании отличить своих. Снейп отвлёкся буквально на секунду от обновления щита, и это стало его ошибкой. Stupefy одного из невыразимцев уже летел прямо в него.


* * *


Северус очнулся в полностью белом помещении. Здесь были белые стены, мебель и даже пол.

Он, несомненно, узнал это место, однако желал удостовериться, что точно не ошибся в своих предположениях.

Это была небольшая комната пять на пять метров, в центре которой располагался белый стол и два стула напротив друг друга. С левой стороны в стену была встроена неудобная жёсткая лавка, представлявшая подобие кровати, на которой очнулся зельевар. А ещё дальше за ширмой располагалась маленькая уборная. По всей видимости, это место предназначалось не для краткосрочного пребывания, и он уже догадывался почему. Почти всю дальнюю стену занимало большое зеркало, которое, по воспоминаниям Снейпа, с обратной стороны было стеклом, открывающим отличный обзор на происходящее в комнате.

Оглядев себя, зельевар обнаружил, что вместо мантии Пожирателя на нём была стандартная униформа Отдела, возможно даже его собственная. Однако все подвески и артефакты отсутствовали. Сняли даже невидимую серьгу-амулет. Волшебных палочек, ожидаемо, нигде поблизости не оказалось. Ни основной, ни запасных. Попытка наколдовать беспалочковый Lumos также не была успешной. Магия помещения блокировала использование в нём каких-либо заклинаний. Однако, насколько зельевару было известно, эта проблема решалась наличием всего лишь одного артефакта, достаточного для подавления чар, наложенных на комнату.

Он, наконец, полностью осознал, куда попал и во что ввязался, и пока не представлял, как дальше действовать в сложившейся ситуации.

Северус находился в девятой допросной Отдела Тайн, располагавшейся в исследовательской части помещения за третьей проходной. И допросная была девятой, а не десятой только по той причине, что в последнюю уже перевели Барти Крауча-младшего с целью проведения его собственных исследований жидкого Obliviate.

Однако девятая почти не уступала десятой в степени защиты.

Глава опубликована: 05.03.2023

Глава 31. Допрос

Примечание:

В главе присутствует ненормативная лексика.


* * *


Гарри, как обычно, проводил лето на Тисовой улице в доме Дурслей. Лето в этом году было, конечно, не лучшим. Друзья не отправили ему за две недели ни одного содержательного письма и не отвечали на его собственные, хотя он писал уже трижды и Рону, и Гермионе. Снейп, обещавший связаться с ним в первую неделю каникул, так и не дал о себе знать. Прошло уже больше двух недель с момента окончания семестра, а информации от своих друзей и наставника Гарри не получил никакой. Поттер успел даже подумать, не попали ли они в плен к Волдеморту? Хотя, в таком случае, за ним бы в дом Дурслей тут же бы пришёл сам Дамбдлор, чтобы удостовериться, что он цел и невредим. Не может же быть, чтобы друзья о нём забыли или не получали его писем. Может, всю корреспонденцию снова перехватывает Добби? Хотя, кажется, он ещё пару лет назад пообещал больше не спасать Гарри жизнь с помощью своих неординарных методов. А Снейп, неужели тот забыл о своём обещании заниматься с ним пару раз в неделю?

В таких грустных мыслях пребывал мальчик последние несколько дней. Отсутствие каких-либо новостей из магического мира выбивало его из колеи.

Гарри хотелось хоть как-то отвлечься от угнетающих его воспоминаний конца учебного года, с кем-то пообщаться, узнать об обстановке в волшебном мире. Однако окружали его лишь новостные программы Вернона, которые выступали в качестве источника информации и грядки Петуньи в качестве отвлечения. Ни одного приятного собеседника в доме на Тисовой у Гарри не было, семейство Дурслей старалось контактировать с ним как можно реже, а Дадли только и мог задирать при случае и сыпать оскорблениями. Единственным молчаливым слушателем Гарри была Хедвиг.

Поттеру невероятно хотелось хоть с кем-то обсудить текущую ситуацию в магическом мире. И раз уж Рон и Гермиона так старательно игнорировали его письма, можно было попробовать связаться с кем-то ещё. Профессору Снейпу Гарри не хотел писать чисто из принципа из-за того, что тот забыл о своём обещании, и в груди мальчика затаилась обида на действия, а точнее на бездействия, декана Слизерина. Хагрид слишком прислушивался к директору Дамблдору и не написал бы Гарри ничего из того, что директор бы не одобрил. Поттер же желал знать реальное положение дел, а не выдуманную для него сказку о том, как в магическом мире всё хорошо. Ровно по той же причине отпадали все профессора Хогвартса (да и что бы он стал им писать?) и Сириус. Крёстный был целиком и полностью человеком директора, и Гарри опасался, что он будет придерживаться придуманной и навязанной Дамблдором стратегии. Мистер и миссис Уизли также отпадали, раз уж не отвечает Рон, то они и тем более не будут утруждаться над письмом ему.

Мысль о ещё одном человеке неожиданно пришла в голову Гарри.

"Да нет, бред какой-то. Уж он-то точно мне не ответит", — вертелось в голове мальчика целый день, пока он перебирал в голове всех возможных собеседников, параллельно выдергивая сорняки на цветочной клумбе тёти Петуньи.

Вернувшись после ужина в свою комнату, Гарри определился с планом действий.

"Если он не ответит, ничего не произойдёт. А если ответит, то мне удастся вытащить из него такие сведения, которыми не владеют ни Рон, ни Гермиона. Уж он то точно не станет скрывать от меня текущей ситуации", — подумал мальчик.

План был расчётливым, даже слизеринским, как сказал бы Снейп, но он был очень заманчивым.

Гарри долго думал о том, что можно написать Драко Малфою, а вернее как можно вывести его на диалог. Ведь Малфой, получив письмо от своего школьного врага, скорее всего просто сожжёт его где-нибудь в камине своего поместья.

Весь вечер мальчик провёл в раздумьях о том, как начать письмо и что написать вообще.

Он составил вариантов, наверное, пятнадцать, все из которых полетели в мусорное ведро под письменным столом. Наконец Гарри понял, что ничего не добьётся тем, что отправит письмо Малфою — успеха не будет ни от того, что он опишет текущую ситуацию, ни от того, что поинтересуется, как слизеринец проводит лето, ни от просьбы поделиться парой вырезок из Пророка. Всё это будет бесполезно. Вместо этого Поттер неаккуратно нарисовал на кусочке качественного пергамента, оставшегося с прошлого учебного года, небольшой рисунок. Похожие он видел в ярких книжках Дадли, которые тот называл комиксами. Рисунок состоял из двух половин. На одной половине был изображён крупный гиппогриф и небольшой человечек, лежащий около него, по лицу человечка катились длинные дорожки слёз, на второй же Гарри нарисовал две фигурки на постаменте и огромную змею между ними. Первый человечек указывал палочкой на змею, а второй, с рисунком на лбу в виде молнии, склонился над рептилией. Поскольку чернила были зачарованными, фигурки тут же начали смешно перемещаться в рамках своих картинок. Подобная карикатура должна была спровоцировать Малфоя на какой-нибудь особо неприятный ответ, который мог послужить началом переписки. Удовлетворённый от проделанной работы, Гарри оставил внизу пергамента подпись в виде шрама-молнии и принялся складывать письмо в конверт. Малфой точно поймёт, от кого это письмо, а если кто-то другой перехватит сову, то расшифровать данное послание будет очень даже затруднительно.

Будучи полностью довольным собой, Гарри написал на конверте имя "Драко Малфой" и привязал письмо к лапке Хедвиг. На улице как раз стало достаточно темно, чтобы можно было отпустить её полетать. Насколько Гарри слышал, поместье Малфоев находилась где-то на юге Англии, а значит путешествие Хедвиг не займёт слишком много времени.


* * *


Отдел Тайн.

 

В допросную номер девять, где находился Северус Снейп, решительно вошёл высокий молодой мужчина. Он являлся одним из сотрудников департамента боевой подготовки, о чём свидетельствовал жетон в виде двух скрещённых палочек на фоне символа Отдела Тайн на отвороте его мантии.

— Добрый вечер, мистер Принц. Полагаю вы понимаете, почему сейчас находитесь здесь и, думаю, вы желаете поскорее покинуть это место, — невыразимец встал напротив стола, за которым сидел зельевар и бросил на стол тонкую папку с надписью на ней "Северус Принц. Подотдел связи с Хогвартсом".

"Какое грубое нарушение", — промелькнула мысль в голове зельевара. — "Мало того, что он держит нас в неравном положении, не присев напротив, ещё и так грубо ошибся в написании должности. Какой, чёрт возьми, подотдел, когда я работаю непосредственно под Главой Отдела?"

— Я буду говорить только с Теодором Бёрком лично, — сухо отозвался Снейп.

— Мистер Принц, вы сейчас не в том положении, чтобы ставить условия, — интервьюер присел на уголок белого стола. — Не желаете изучить? — тот кивнул головой на папку, находящуюся на столе. — Буду рад поделиться с вами ещё парочкой таких.

Снейп мысленно усмехнулся, со своей задачей этот невыразимец справлялся очень даже неплохо.

— На меня ваши уловки не действуют, это раз. Вы пытаетесь работать по стратегии допроса, которую разрабатывал я лично. Не знаю, чего вы этим пытаетесь добиться. Следующим вашим шагом, при отсутствии ответа с моей стороны, должно быть то, что вы принесёте в допросную ещё несколько папок с фальсифицированными доказательствами для оказания давления на меня, вынуждая меня признаться, какие из преступлений я совершал, а какие нет. А если я и дальше не буду реагировать на ваши попытки меня разговорить, то вашему напарнику придётся присоединиться к нашей беседе, — хмуро ответил Снейп. — И повторюсь, если вы не расслышали, я буду говорить только с начальником Отдела Тайн, это два.

Невыразимец, сидящий напротив него, несколько растерялся из-за того, что его манера ведения допроса была раскрыта, и окинув недовольным взглядом зельевара, покинул помещение.

Напарник интервьюера расположился прямо перед стеклом по другую сторону допросной.

— Мерлин! Принц раскусил нашу стратегию допроса за каких-то пару минут. И как мы по-твоему будем выполнять поручение руководства? — шипел первый, недовольный тем, как прошла первая попытка разговорить зельевара.

— Может ну его, заставим выпить веритасерум, и задача выполнена? — предложил второй.

— Ты же слышал Бёрка, что к нему запрещено применять любые зелья и заклинания. Мы выглядим как два стажёра, чьи манёвры Принц раскусывает за секунду и ставит нам незачёт.

— Ты не думал о том, чтобы удовлетворить его просьбу и сразу позвать руководство?

— Мистер Бёрк дал чёткие указания, чтобы его по пустякам не беспокоили и выбили показания Принца любыми разрешёнными способами.

— Мерлинова борода! К чему такие сложности? Ладно, я попробую его разговорить, но только один раз. Следующая попытка твоя.

Спустя полчаса двое невыразимцев сидели в измотанном состоянии по другую сторону стекла, где располагался маленький кабинет для сотрудников. Не сумев добиться от Принца ни единого слова за следующие три попытки разговорить зельевара, кроме уже услышанной ранее фразы "Я буду говорить только с начальником Отдела", те направили Бёрку запрос с просьбой подойти к допросной девять и теперь сидели в мучительном ожидании.

Снейп тем временем откровенно скучал и гадал, сколько же продлится этот цирк, пока к нему не приведут Бёрка.


* * *


Теодор оторвался от изучения отчёта Бернарда Нотта о проведённой по запросу Лорда операции и поднялся из-за стола, получив сообщение о том, что его помощь всё же требовалась при попытке допросить Северуса.

При мысли о Принце в голове начальника Отдела Тайн вспыхнула неконтролируемая злость. Когда пятерых обездвиженных Пожирателей доставили в Отдел, Теодор находился на небольшой кухне, ожидая, когда будет готова очередная порция кофе. И каково же было его удивление, когда он увидел первого из задержанных.

"Принц, чёрт тебя побери!" — в голову не шло ни одно цензурное выражение. Бёрк стремительно вышел в коридор, тут же позабыв о том, что заходил выпить кофе.

— Господа, — остановил он группу коллег, левитировавших задержанных. — Первого отвести в допросную девять, с ним у нас будет отдельный разговор, остальных — в первые четыре. Это птицы мелкого полёта, от них особо пользы не будет.

Невыразимцы без промедления отправились выполнять приказ Главы Отдела.

Северус, по мнению друга, выглядел не лучшим образом. Приказав подчинённым переодеть Снейпа в его же собственную униформу, изъять все артефакты и залечить ссадины, Бёрк лично передал одно из качественных восстанавливающих, которым поручил напоить друга и оставить его в покое хотя бы на пару часов. После можно будет уже приступать к беседе, и главное не забыть передать невыразимцам необходимые указания по общению с зельеваром.

Теодор преодолел несколько коридоров, прошёл третью проходную и направился к допросным в исследовательской части Отдела. Защита здесь была на порядок выше, чем в допросных в административной части.

Кивнув двум молодым парням из департамента боевой подготовки, не сумевшим расколоть зельевара, Бёрк направился прямиком к двери в допросную, на ходу активируя амулет, подавляющий чары комнаты. Краем глаза он заметил, как входная дверь снова открылась, пропуская в кабинет Аврору Синистру, которая присоединилась к наблюдению за допросом по другую сторону стекла.


* * *


Теодор был зол, даже не так, он был в бешенстве, когда увидел Принца, спокойно сидящего за столом, как будто ничего не произошло.

— Какого хрена я должен отрываться от важных задач только из-за того, что один из моих подчинённых отказывается разговаривать с другими невыразимцами? — первым слово взял Бёрк. — Какого хрена, Северус, я должен исправлять твои же косяки и отвлекаться на это от работы?

— И тебе доброго вечера, Теодор.

От главы Отдела веяло мощной и мрачной аурой, которая накрывала собой всё помещение и буквально не давала сдвинуться с места и вставить хоть слово.

Принц молчал в ответ на все заданные вопросы. И правильно. Он понимал, что поступил бы точно также, будь на месте него один из его подчинённых. Он точно также ворвался бы в допросную и принялся бросаться обвинениями.

— Ты хоть представляешь, ублюдок, что я испытал, когда увидел тебя обездвиженного на проходной Отдела?! Тебя, скотина, в Пожирательской мантии! — Бёрк разошёлся, игнорируя приветствие, наконец дав выход своему гневу и напряжению, накопившемуся за этот непростой день.

— Какого хрена ты молчал и ни словом не намекнул мне о том, что ты сегодня участвуешь в рейде Пожирателей? — продолжал тот.

Снейп несколько виновато смотрел на своего друга и начальника. Он продолжал молчать, надеясь, что Теодор сейчас выскажет всё, что он о нём думает, а затем успокоится. "Буря" утихнет, и они смогут спокойно обсудить произошедшее.

— Отвечай, скотина! — Бёрк, до этого мерявший шагами допросную, приблизился вплотную к зельевару, нависая над ним.

— С чего я должен докладывать тебе о каждом своём шаге? Насколько мне известно, о действиях в штабе Лорда тебе отчитывается Бернард, — ответ Снейпа прозвучал слишком дерзко для его положения, ещё сильнее распаляя ярость Бёрка.

Наложив невербальное обездвиживающее заклятие, а следом за ним и Silencio, Теодор приблизил своё лицо вплотную к лицу зельевара, сохраняя между ними расстояние буквально в пять сантиметров.

— Значит так, Принц, будешь язвить, тебе же хуже станет. Я не те молодые пацаны и церемониться с тобой не буду, — голос мага звучал хрипло, казалось, что тот с трудом сдерживал себя, чтобы не сорваться и не проклясть мастера зелий.

— Повторяю вопрос, какого хрена ты тут творишь? — лёгким взмахом руки Теодор снял с друга заклятие немоты.

— Что тебя не устраивает, Тео? То, что вы заманили меня в ловушку, и я как последний глупец в неё попался, или то, что ты, как обычно, был не в курсе ситуации? — продолжил свою наполненную язвительностью речь Северус.

— Что меня не устраивает, сука? Это ты хочешь узнать? — Бёрк, не сдержавшись, схватил Снейпа за голову и со всей силы приложил того лицом об стол. Наклонившись к уху зельевара, он тихо продолжил свою речь. — Меня не устраивает то, что ты, являясь моим заместителем, проворачиваешь втихую операции у меня за спиной. Меня не устраивает то, что все свои сомнительные действия ты не согласовываешь с Отделом или хотя бы со мной. Ты знаешь, сука, что я одобрю любые твои безумные разработки и эксперименты, и всё равно продолжаешь замалчивать и скрывать свои действия! Меня не устраивает то, что ты не выходишь на связь, когда обязан это делать. И, наконец, меня, не устраивает то, что я вынужден беспокоиться о твоей шкуре и вытаскивать тебя, блять, из дерьма, в которое ты ввязался, жертвуя своими силами и временем! Ты поступаешь, Принц, как последняя скотина, заставляя нервничать всех людей, контактирующих с тобой. Сейчас за стенами этого кабинета только и идут разговоры о том, что с тобой произошло, и всё ли с тобой в порядке. Раз ты настолько заметная фигура в Отделе, так и изволь вести себя соответствующе. Если подобное хоть раз повторится, ты вылетишь из Отдела, не успев даже прийти в себя в допросной. Я ясно выразился?

Не дожидаясь ответа, Бёрк в очередной раз приложил Снейпа об стол. На лбу, щеках, носу и губах зельевара уже виднелись кровавые следы.

— Я не слышу ответа.

— Более чем, — хрипло отозвался зельевар, сплёвывая кровь на белый пол и вытирая сломанный нос рукавом униформы, как только обездвиживающие его чары немного ослабли.

Конфликты у Северуса с Теодором за столько лет были неоднократно, однако все они решались изматывающими спаррингами с далеко не самыми безобидными проклятиями. Сбросив пар, оба мужчины обычно приходили в себя и были готовы обсудить произошедшее. До маггловского мордобоя дело доходило крайне редко, отчего зельевар и сам не ожидал, к чему приведут его действия.

Бёрк, немного успокоившись, наконец залечил раны друга, снял наложенные заклятия и произнёс, присаживаясь на стул по другую сторону стола:

— Вот теперь и поговорим. Извиняться за произошедшее не буду. Сам напросился и знаешь, что виноват, и в чём именно ты виноват.

— Полог тишины наложи сначала, — хмуро заметил Снейп, не желая, чтобы к их беседе прислушивался кто-либо из невыразимцев, находящихся по другую сторону стекла.

Взмахнув палочкой, Теодор наложил чары и наколдовал каждому по стакану воды.

— Рассказывай, Сев. Я не желаю тратить время на пустое молчание и попытки тебя разговорить. Это не в моих интересах, — пояснил глава Отдела Тайн.

— Я, в принципе, молчать и не собирался. Ты не дал мне и слова сказать, наслушавшись историй своих полу-стажёров, — он махнул в сторону зеркала. Снейп не держал зла на несдержанность друга, он и сам поступил бы также, окажись он в похожей ситуации. Может он и правда излишне разошёлся, считая все свои действия безнаказанными. Однако саднящий нос не давал забыть о событиях последних десяти минут, навевая неприятные воспоминания и мешая настроиться на рабочий лад.

— Мой первый вопрос — какого хрена я был не в курсе того, что ты отправился на рейд с группой Пожирателей и к тому же оказался у неё во главе?

— Тео, я узнал о том, что мне предстоит участвовать в этом рейде за два часа до начала. Во-первых, каким образом бы я тебе об этом сообщил? У меня нет вашего нового устройства связи, а перо с чернильницей Лорд мне как-то не предложил.

— Прекращай язвить, — одёрнул его уже полностью остывший от своей вспышки гнева Бёрк.

— Во-вторых, я планировал аппарировать к тебе сразу после операции и обо всём доложить. Так что твои обвинения в том, что я скрываю от тебя информацию не обоснованы. Я сообщаю обо всём, что касается нашего дела и не только, и я сообщаю тогда, когда полностью проверю всю информацию, чтобы не вводить никого в заблуждение.

— Допустим это так. Как ты оказался в отряде штурмовиков? По твоим же словам, для Тома ты являешься персональным зельеваром. Давно ли зельевары занимаются проникновением в чужие дома?

— Первый рейд, Теодор. А оказался я там, видимо, из-за очередной проверки Лорда. Он всё представил так, что в благодарность за идеально изготовленный антидот, он вновь допускает меня к делам внутреннего круга и на этот раз ставит руководителем группы. В подобную щедрость я не верю.

— Согласен, — кивнул Бёрк. — Это проверка того, как далеко ты готов зайти ради выполнения его приказов, — тут же пояснил он.

Выдержав небольшую паузу, Теодор продолжил, переходя к одному из ключевых вопросов.

— Какими были твои планы в отношении главы аврората? Ты осознавал, что от тебя фактически зависела жизнь человека?

Хотел ли он напугать этим вопросом Снейпа? Нет, эта тактика бы не сработала, тот неоднократно принимал важнейшие решения для Отдела. Переживал ли за главу аврората? Точно нет, их взаимоотношения с Руфусом были не особо доброжелательными. Хотел проверить, продумал ли Снейп всё до мельчайших подробностей? Возможно, но исключительно с целью того, чтобы разгадать логику друга, а не для того, чтобы проверить, был ли тот всё также предан Отделу. Будто обетов было недостаточно.

— Разумеется. Возможно тебе мой ответ покажется странным, но я планировал доставить его пред очи нашего Лорда.

— С какой целью? Чтобы тот отточил своё мастерство в Crucio? Ему уже не хватает вас, своих самых преданных сторонников? — хмыкнул Бёрк.

Северус только покачал головой, подавляя желание улыбнуться.

— Не совсем, я преследовал скорее личные интересы, Тео. Почему так? Во-первых, мне было бы не столь жалко передать Скримджера Лорду, учитывая, сколько планов он нам сорвал за последние пару лет. — Теодор устало прикрыл глаза обеими руками. Да, он поступал также. Но ему хотя бы не перед кем было в этом отчитываться. В данный момент он был особенно рад тому, что предусмотрительно установил полог тишины. — Во-вторых, я осознавал, что планы Лорда в отношении меня были проверкой. Если бы я её не прошёл и намеренно сорвал рейд, то с уверенностью могу сказать, что доступ во внутренний круг мне был бы закрыт, а ты бы потерял одного из своих информаторов в числе Пожирателей Смерти. И этого я допустить не мог. К тому же, я предполагаю, что после подобной проверки Лорд вернул бы меня в лабораторию. Боевиков у него предостаточно, в отличие от зельеваров. И, в-третьих, я не планировал оставлять там Скримджера. Рассчитывал переправить его в Отдел, тут бы и все вопросы решили, и память подчистили.

Теодор убрал руки от лица и задал очередной вопрос.

— Ты понимал, что после передачи Скримджера Лорду, он с наибольшей вероятностью, больше не выбрался бы из поместья Эйвери даже с твоей помощью, а если бы и выбрался, то ты стал бы одним из подозреваемых в организации побега? Что и в первом, и во втором случае привело бы к нарушению планов Отдела Тайн.

— Надеюсь ты не подозреваешь меня в умышленном саботаже планов Отдела? — Северус закатал рукав униформы. Самый первый магический браслет светился как обычно золотистым, подтверждая достоверность его слов. Если бы клятва Отделу была частично нарушена, тот сменил бы цвет на золотисто-оранжевый, а при полном нарушении — на красный.

Теодор покачал головой.

— Ты знаешь, что я не это имел в виду.

— Предполагаю, но всё же решил уточнить. Я планировал обойтись минимальными рисками как для своей деятельности, так и для Отдела, Скримджера и других Пожирателей.

— Поясни.

— Я думал принять предложение о помощи Люциуса и Бернарда при организации побега, если бы не удалось справиться с этим самостоятельно. Под самостоятельно я имею в виду подмешать микро маячок в любое зелье для Скримджера и, выбравшись из поместья, активировать его. Маячок бы моментально приобрёл свойства портала и перенёс Руфуса к нам. Если бы мне не удалось приблизиться к зельям, то пришлось бы использовать план Б. Нотт взял бы на себя отвлечение Эйвери и других Пожирателей Смерти, находящихся вблизи входа на подземный этаж поместья. Я бы зачаровал портключ, а Люциус незаметно подкинул его Скримджеру.

— Чей конкретно это был план?

— Малфой и Нотт озвучили коллективное предложение по теоретическому спасению Скримджера, когда мы планировали рейд, — отмахнулся зельевар, не желая привлекать негодование Бёрка к кому-то конкретному.

— Можешь не отвечать. Я ещё с ними побеседую. С обоими.

И ничего приятного эта фраза в устах главы Отдела Тайн явно не предвещала.

— Как ты хотел избежать подозрений Тома и обойти его проверки при выборе любого из планов? Что именно он использует для того, чтобы удостовериться в правдивости слов Пожирателей?

— Ты же знаешь, что у Лорда есть всего два метода — кнут и кнут, — хмыкнул Снейп. — Первый — это легилименция. И только попробуй сказать, что я бы создал не достаточно качественные поддельные воспоминания для себя, Малфоя и Нотта. Лорд, безусловно, силён. Но преодолеть мою защиту и распознать в моих воспоминаниях подделки ему пока не под силу.

— Допустим. Что бы он использовал в качестве альтернативного метода проверки?

— Проклятия, Тео. Начал бы с Crucio. Если бы он хотел только удостовериться в достоверности наших слов, он бы на нём и остановился. Если бы у Лорда действительно были какие-то подозрения в отношении нас, то он перешёл бы к прочей мерзости в своём арсенале.

— Например?

Бёрк был рад, что ему не приходилось вытягивать слова. Допрос проходил довольно гладко, и Северус понимал все его вопросы с полуслова, рассказывая даже больше, чем сказал бы, находясь в иной ситуации и в другом месте. Всё-таки Теодор поступил правильно, перенимая право вести допрос самостоятельно, решив не абстрагироваться от ситуации, как планировал действовать изначально.

Seco и его аналоги, огненный кнут, кстати, у Лорда он будет помощнее нашего Flagellum, прочие родовые проклятия, которые он узнал от Лестрейнджей, Блэков и других членов внутреннего круга. Обойдёмся без озвучивания, ты понимаешь, о чём идёт речь.

— И вы бы на это подписались?

— Я с почти полной уверенностью могу сказать, что Лорд бы остановился на первом методе, так как подозрений бы не возникло. К тому же для второго ему как минимум не помешало бы освежить свои знания.

— Это было слишком рискованно, Сев. И я предполагаю, что ты не сообщил мне из-за того, что я бы этого не одобрил.

Северус кивнул, подтверждая догадки руководителя.

— Тебе нужны какие-либо подтверждения с моей стороны?

Бёрк только отмахнулся, намекая, что хватает и клятвы Отделу, остальные проверки будут излишними.

— Я верю людям, Сев. И я полностью верю твоим словам. Не вижу смысла травить тебя веритасерумом или выносить мозг принудительной легилименцией. Ни то, ни другое не является приятным процессом. А мне нужны рядом адекватные люди, уверенные, что здесь они могут работать в безопасности, и их не отправят по малейшему нарушению в Азкабан. Даже если эти люди слишком много косячат, — с усмешкой добавил тот.

Снейп кивнул в ответ, принимая слова друга.

— Хочешь узнать, как вы всё-таки попались?

— Разумеется.

— Нотт предупредил нас о нападении ещё вчера, рейд был запланирован до того, как тебя привлёк Том. К обоим домам были направлены боевые группы, целью которых было защитить министерских служащих и скрутить Пожирателей. Перед тем, как переместиться на точку, Бернард направил нам сигнал о готовности. С его группировкой справились довольно быстро — Нотт поддался, а Пожирателей удалось взять количеством. С вами же пришлось немного повозиться. По докладам присутствовавших в доме Скримджера коллег, они потратили на вас минут десять, особенно после того, как ты оглушил троих наших ребят.

— Они поймали всех? — заинтересованно уточнил Снейп.

— Да, разместили их в первых допросных. Такой козырь отлично пригодится в беседе с Томом.

— Вы что-то планировали насчёт них?

— Нет, Сев. Они ничего не знают. Бесполезно расспрашивать.

— Ты же уже знаешь, чего хотел добиться Лорд этими нападениями?

— Бернард рассказал о его планах. Масштабно, я бы сказал. И тем не менее, нам удалось пресечь его активные попытки напасть на Министерство. Сейчас у нас находится часть его сторонников, и он не рискнёт делать необдуманные шаги.

— Ты в курсе, что он хотел добраться до тебя лично? — уточнил зельевар.

— Разумеется, он планирует обсудить условия нашего дальнейшего сотрудничества. Как и я. Однако мне нужно время, чтобы этот разговор прошёл на наших условиях, и все принятые соглашения были в интересах Отдела.

Снейп кивнул. Он был рад, что Теодор осознавал масштаб проблемы, и не собирался спешить, пытаясь поскорее разобраться с Лордом.

— Знаешь, Сев, вся эта обстановка напоминает мне случай двухлетней давности, когда мы также, как сейчас сидели с тобой в допросной.

— Не напоминай, Тео. Я до сих пор не забыл весь 1993 год.

— Ты же помнишь, к чему в итоге привели тогда твои необдуманные действия? — с намёком обратился Бёрк.

— Ты о моём отстранении на полгода?

— Именно.

Зельевар гадал, чем же разрешится эта ситуация, так как повлиять на итоговое решение он мог лишь косвенно. В прошлый раз он отправился в Азкабан, намереваясь предложить нескольким наименее опасным заключённым принять участие в исследованиях Отдела Тайн. Подопытные уже прошли первичный опрос, и оставалось только заключить с ними контракт и переместить из Азкабана в Отдел Тайн для проведения исследований. Поскольку право освобождать заключённых вне срока имели лишь Министр Магии, глава аврората и глава Отдела Тайн, Северусу предстояло принять облик одного из них. Поначалу он хотел выпить оборотное с каплей крови Теодора, однако подумав, что друг не оценит подобного маскарада, решил остановиться на кандидатуре Фаджа. То, что было дальше, он вспоминал с содроганием до сих пор. Во-первых, заключить контракт на территории Азкабана не получилось, и двое заключённых просто сбежали из тюрьмы. Кстати, спустя буквально неделю оба были возвращены обратно, получив дополнительное наказание за побег, но это не было уже заслугой Снейпа. Во-вторых, пытаясь отправиться в погоню за сбежавшими узниками, Северус неудачно аппарировал на верхние этажи и оказался точь в точь перед комиссией, ежемесячно осуществляющей проверку Азкабана. Решив играть свою роль до конца, зельевар в облике Министра присоединился к инспекционной комиссии, поделившись парой не самых удачных советов и поспособствовав побегу Сириусу Блэка. В-третьих, аппарировав обратно ко входу в Отдел, он столкнулся лицом к лицу с самим Министром, которому была назначена встреча с руководителем Отдела. Это был скандал длиной в несколько недель. Единственный, кто помог разрешить противоречия Фаджа и Отдела, был Арнольд Писгуд, который под шумок затёр в памяти Министра момент с неприятной встречей. И, в-четвёртых, Теодор был совершенно не в курсе всего происходящего, когда на проходной Отдела на него с обвинениями накинулся Корнелиус Фадж.

— Ты же понимаешь, что любая серьёзная оплошность не должна спокойно приниматься и прощаться? Иначе Отдел превратится в стадо незаключенных в Азкабан преступников.

— Я готов, Тео. Говори. На сколько? — хмуро заметил Снейп, осознавая, что его действия не будут пропущены сквозь пальцы.

— Я отстраняю тебя от основных обязанностей до конца лета. В это время ты займёшься курированием деятельности ассистентов и обучением новых сотрудников. За тобой сохраняются отчёты по деятельности Альбуса и Тома.

Снейп скрипнул зубами от злости.

— Что насчёт уже запущенных исследований? У меня в работе жидкий Obliviate и блокатор веритасерума.

— Не переживай, работа не встанет. Я поручу проведение исследований твоим лаборантам, включая изготовление тестового образца блокатора. Тебе разрешаю ознакомиться с их отчётами, не более.

Снейп был крайне недоволен сложившейся ситуацией.

Бёрк знал, как предостеречь друга об необдуманных действий в будущем, и поэтому отстранил Северуса именно от исследований, понимая, что этой работы ему будет не хватать больше всего, особенно учитывая, что количество исследований в прошлом учебном году было невероятно низким, поскольку Снейп только вливался в работу после длительного отстранения. В следующий раз он не единожды подумает, прежде чем идти на риск.

— Тео, раз уж ты поднял тему курирования новичков, ты не будешь против, если я пару раз в неделю буду приводить к нам Поттера?

— Зачем тебе это? Ты не думаешь, что пока что слишком рано?

— Он уже познакомился с деятельностью Отдела, и я не вижу смысла тянуть. Парень неплохо разбирается в защите, из него будет толк, особенно если мы начнём тренировать его уже сейчас. Я бы взял его в качестве своего ассистента. Погонял бы его этим летом по основам базовой подготовки, раз ты повесил на меня обучение новых сотрудников.

— Приводи. Не забудь обо всех необходимых клятвах, Сев. И только под твою ответственность. Если с мальчиком что-то случится, или он сам что-то сделает не так, отвечаешь за него ты. Как минимум пока ему не исполнится семнадцать. Может кубок турнира и посчитал его совершеннолетним, до наших обязательств он ещё не дорос.

— Разумеется.

— Тогда опишу тебе спектр задач, не думай, что эта работа будет из лёгких. Задачи там может и простые, но их объём довольно большой. Ты как раз заменишь моих штатных кураторов на время их отпусков. Об Отделе ты всё знаешь, да и педагогический опыт у тебя есть. Так что, Сев, ты будешь идеальной кандидатурой, — Бёрка определённо забавляла эта ситуация тем, что ему удалось одновременно и придумать наказание для Северуса, и найти хорошего куратора для новичков. — В твои обязанности будет входить проведение утренней и дневной тренировки, первая физическая, а вторая магическая. Также тебе необходимо будет на ежедневной основе распределять нагрузку и задачи между стажёрами в зависимости от подотдела, в который они устраиваются. Часть ребят ты будешь передавать кураторам в отделах, работу другой части будешь контролировать самостоятельно. Проверять их успехи необходимо каждый час. В перерывах можешь отвлечься на свои основные задачи. По каждому из ассистентов тебе необходимо будет подготовить отчёт, содержащий информацию об их уровне подготовки и готовности к соответствующей работе. Это если кратко. И, да, если не будешь справляться, я буду вынужден направить тебя поработать с нашим скользким другом над внесением перестановок в бюджет и согласованием всех правок. Работа скучная и рутинная, но у тебя в этот раз есть выбор.

Снейп мысленно выругался после услышанного, но вслух произнёс:

— Я понял твою мысль. И как бы меня всё это не бесило, другого выхода у меня нет. Курирование, так курирование. Когда я могу отсюда выйти и приступить к работе?

— Да хоть сейчас. И да, если захочешь сбросить пар или отыграться, приглашаю на спарринг завтра после шести.

— Договорились. Я приду, — кивнул зельевар, такой возможности он упускать не хотел.

— Твои вещи находятся в комнате за стеклом в первой ячейке. Палочки и амулеты в моём кабинете, заберёшь в любое время, — напоследок произнёс Бёрк и решительно покинул допросную, снимая полог тишины и все наложенные на Северуса ограничения.


* * *


В комнате за стеклом осталась одна Аврора, которая наблюдала за разворачивающимися событиями до самого конца беседы.

Как только глава Отдела наложил на помещение полог тишины, находящиеся рядом невыразимцы поспешили удалиться по своим делам, понимая, что ничего интересного они здесь не услышат.

Теодор вышел спустя почти час.

— Добрый вечер, Аврора.

— Добрый, Теодор.

— Дожидаешься Северуса? Если да, то он свободен, можешь зайти и переговорить с ним прямо сейчас.

— Я так-то ждала тебя.

Бёрк если и удивился, то не подал виду.

— Слушаю тебя.

— Извини, если это прозвучит не политкорректно, но, на мой взгляд, ты перегнул с Северусом.

— Может быть и так. Не переживай за Сева, он слизеринец и ещё не один раз отыграется на мне за это. А вдолбить ему какую-то мысль можно только одним способом. Сожалею, что ты это увидела.

— Чёрт возьми, он тебе не Барти Крауч, чтобы так на него давить. Все имеют шанс оплошаться.

— Аврора, я ценю твою заботу и о здоровье Северуса, и о моих моральных качествах, но я сам буду решать, как мне выполнять свою работу. Без обид. Я уважаю тебя как сотрудника и ценю твои навыки, но, пожалуйста, держи себя в руках. И не допускай даже возможности оплошаться так, как Северус, — последняя фраза была произнесена с улыбкой. — И я всё ещё жду от тебя отчёт по Краучу.

— Передам на неделе.

Попрощавшись, они двинулись в разных направлениях. Тео отправился к себе в кабинет, а Аврора к точке аппарации.


* * *


Следующим утром в окно дома на Тисовой улице влетела полярная сова с привязанным к её лапке конвертом.

Вернувшись с завтрака в свою комнату, Гарри Поттер поспешил развернуть послание, в котором обнаружил ответную карикатуру, изображавшую двух человечков и одну собаку, бродящих по Запретному лесу.

Мальчик был невероятно рад, что его манёвр сработал. Его лицо озарилось искренней улыбкой. Этот день не мог испортить даже Дадли со своими придирками.

Глава опубликована: 07.03.2023

Глава 32. Курсы первичной профессиональной подготовки

Следующим утром Северус первым делом отправился на Тисовую улицу. Своё обещание направить Поттеру сову с письмом сразу после окончания семестра он не сдержал и потому решил разрешить ситуацию лично. Прошло уже более двух недель с начала каникул, и неизвестно, чем занимался мальчишка, находясь в полном информационном вакууме без поддержки самых близких друзей.

На Тисовой улице стояла неимоверная жара. Снейпу даже показалось, что он оказался не в Британии, а в одной из соседних континентальных жарких стран. Особенно этот контраст ощущался после длительного нахождения в прохладных помещениях Министерства.

Напротив дома Дурслей зельевар заметил щуплого паренька в заношенной футболке, шортах и панаме, который занимался подравниванием кустов роз, расположенных в форме своеобразного ограждения по периметру территории. Мальчик выглядел по меньшей мере уставшим. Его лицо блестело от пота, руки и ноги были испачканы остатками веток и листьев, летевших с кустов во все стороны.

Однако, прежде чем подойти к Поттеру, зельевару было необходимо разобраться с одной проблемой, а именно, с наблюдателями от Ордена Феникса. Сам он в группу "смотрителей" не входил и оттого не мог сообщить, что пришёл подменить одного из них. Сегодня возле дома мальчишки на трансфигурированном стульчике восседал скучающий Стерджис Подмор, читая очередной выпуск Пророка и одним глазом поглядывая на гриффиндорца. По мнению зельевара, Подмор мог хотя бы помочь мальчишке с этими мерзкими кустами, а не сидеть в тени большого дерева под чарами отвлечения внимания.

Наколдовав Confundus, Северус велел наблюдателю отправиться в штаб Ордена и доложить, что с Гарри было всё в порядке, мальчик отправился обедать, а самому взять перерыв на ближайшие пару часов. После обеда его сменит очередной смотритель. Этого времени для разговора с мальчишкой зельевару будет более чем достаточно.

— Занимаетесь общественно полезными работами, мистер Поттер? — Снейп, наконец, снял с себя заклинание невидимости и подошёл вплотную к дому, где проживал мальчик.

Пространство вокруг он предварительно накрыл чарами отвлечения внимания, чтобы никто из соседей случайно не заметил его в окно.

— Профессор? Что вы тут… — Гарри поднял на него взгляд и тут же принялся вновь за свою работу. С одной стороны, ему было обидно из-за того, что Снейп забыл о его существовании и не прислал ни единого письма за эти недели. С другой стороны, глаза мальчика заинтересованно блестели в предвкушении долгожданной беседы и в ожидании столь желанных новостей из магического мира.

— Я тоже рад вас видеть, мистер Поттер, — хмуро ответил Снейп.

Не успел он продолжить, как раздался голос Гарри:

— Профессор, я думаю, вас не должны здесь видеть. Дурсли... Они не очень жалуют магов и любые волшебные предметы, — мальчик говорил еле слышно, почти шёпотом.

— Оставьте это мне, мистер Поттер. Предлагаю прямо сейчас отправиться к вашим родственникам и решить несколько вопросов.

Поттер лишь нерешительно кивнул, не представляя, чем в будущем обернётся эта беседа. Он предполагал, что без использования магии никакого конструктивного диалога с Дурслями построить было невозможно.

В доме находилась лишь Петунья. Дадли не появлялся со вчерашнего дня. Видимо, остался у одного из своих дружков после поездки на пикник с семьей Полкисса. Вернон же был в это время на работе.

Гарри вошёл в дом и отправился на поиски тёти Петуньи, чтобы попросить её подойти в прихожую. Снейп же остановился у входной двери, как-никак в гости его никто не приглашал.

— Добрый день, миссис Дурсль. Уделите мне немного времени? Я хотел бы обсудить с вами несколько вопросов касаемо обучения мистера Поттера.

— Кто вы? — Петунья выглядела несколько напуганной.

Северус хотел было сначала представиться как Снейп и назваться профессором мальчика, однако подумав о возможных последствиях и теоретическом влиянии директора Дамблдора на разум Дурслей, отбросил эту мысль. Хотя если бы Петунья его узнала, это значительно упростило бы задачу. В любом случае, он сегодня аппарировал напрямую из Министерства, позабыв нацепить иллюзию, отчего представляться Снейпом точно не стоило, мало ли кому придёт в голову прочитать разум тётушки Поттера.

— Меня зовут мистер Принц, я являюсь преподавателем мистера Поттера, — сухо ответил зельевар.

Петунья заметно скривилась при упоминании волшебной школы.

Она нехотя сделала жест рукой, приглашая посетителя пройти в гостиную, однако Снейп остановил её фразой:

— Не стоит, миссис Дурсль, я ненадолго.

Поттер во все глаза наблюдал с первых ступенек лестницы за разворачивающейся сценой.

— Поскольку мистер Поттер является весьма способным учеником, — на этой фразе глаза Гарри округлились от удивления, — ему были предложены курсы первичной профессиональной подготовки. В связи с чем мистер Поттер был приглашён на бесплатную летнюю стажировку в одну из организаций магического мира. Я бы хотел с вами согласовать посещение мистером Поттером данных курсов три раза в неделю. Занятия длятся полный рабочий день с восьми утра до семи вечера.

Петунья неоднозначно хмыкнула. То ли она сомневалась в том, что Гарри был способным учеником, то ли в том, что его вообще могли куда-то пригласить, то ли в том, что в магическом мире существовали какие-то крупные организации.

— И как он будет добираться до ваших курсов? Вернон не будет отвозить его трижды в неделю. Он и так провожает мальчишку на вокзал два раза в год.

Снейп хотел было усмехнуться и съязвить в ответ на подобную "щедрость", однако сдержался. Необходимо было придерживаться дипломатического тона.

— Вопрос отправки мистера Поттера ложится полностью на меня. Либо я буду приходить за Гарри самостоятельно, либо передам ему портключ.

— Это что ещё такое? Нам уже хватило разрушенной стены, — припомнила она прошлый год, когда семейство Уизли решило посетить дом Дурслей с помощью каминной сети. Северус был в курсе произошедшего, поскольку к разрешению проблемы с оставленными близнецами Уизли "гиперъязычками" были подключены несколько его сотрудников.

— Не переживайте. Это не затронет ни вас, ни ваш дом. Перемещение осуществляется очень точно и практически бесшумно. Вы этого даже не заметите.

— Допустим, — замялась Петунья. Ей не хотелось отпускать племянника не пойми куда с неизвестным человеком. — В чём суть этих курсов, и где они будут проходить?

Северус уже несколько подустал от вопросов. Он планировал при дальнейшем сопротивлении прибегнуть к крайним мерам и наложить на дамочку Confundus, а с мальчишкой объясняться уже в Отделе.

— Это курсы в сфере охраны общественного порядка, если вам так будет понятнее. Мистер Поттер будет активно заниматься спортом и физической подготовкой, а также он получит определённые знания в области применения защитной магии. Обучение проходит в Лондоне, — чётко и кратко ответил зельевар.

— Если вы гарантируете, что мальчишка не будет использовать полученные знания против нас, то я согласна.

Северус облегчённо выдохнул. Всё прошло вполне неплохо.

— Разумеется, миссис Дурсль. И если вас волнует данный аспект, я лично проведу беседу с мистером Поттером. Также у меня будет к вам небольшая просьба. Могли бы вы не распространяться посторонним людям об обучении Гарри? Ни людям из вашего мира, ни волшебникам. Это довольно престижные курсы, и на месте мистера Поттера хотели бы оказаться многие волшебники, отчего широкое распространение информации о его местонахождении будет нежелательным и может привести к определённым неприятностям.

Снейп не отрываясь смотрел на Петунью, ожидая её ответа. Та нерешительно отвела взгляд и ответила:

— Я согласна.

— В таком случае я буду забирать мистера Поттера на занятия в понедельник, среду и пятницу. К вечеру он будет возвращаться домой, — миссис Дурсль кивула. — Мистер Поттер, переоденьтесь в более приличный вид, возьмите волшебную палочку, и через пять минут я буду ждать вас на этом же месте.

Последняя фраза была обращена к Гарри, который тут же поспешил подняться вверх по лестнице и заняться поисками всего необходимого.


* * *


Беседу с Поттером было решено провести в кабинете зельевара, поскольку атмосфера дома Дурслей не располагала к длительным объяснениям.

Связисты, наконец-то, сняли ограничения, запрещавшие ранее перемещаться по установленным на территории Отдела точкам аппарации. И Северус, пользуясь возможностью, переместился с Гарри сразу же в свой кабинет.

— Проходи, садись, — произнёс тот и решительно двинулся к двум диванчикам.

Поттер без возражений последовал на предложенное место, в очередной раз восхищённо оглядывая обстановку.

— Для начала я должен извиниться перед тобой за длительную задержку. По правде говоря, я и сам не ожидал такого стечения обстоятельств, из-за которых мне не удалось забрать тебя в начале месяца, — серьёзно начал зельевар.

Мальчик только кивнул в ответ на его слова. Конечно, Поттеру было очень неприятно провести две недели в полном неведении, однако он был довольно отходчивым человеком. Гарри уже мысленно успел настроить себя на интересное времяпровождение, использование магии на каникулах и полезные тренировки.

— Как я сказал в доме твоих родственников, наши занятия будут проходить три раза в неделю. Я постараюсь аппарировать за тобой самостоятельно на задний двор дома Дурслей к восьми часам. Если я буду сильно занят, то зачарую портключ, который перенесёт тебя прямо из спальни.

— Хорошо, сэр.

— Все перемещения мы будем выполнять исключительно из твоей комнаты или с заднего двора. Директор Дамблдор организовал наблюдение за домом твоих родственников с целью не подпустить к вам Пожирателей Смерти. На мой взгляд, это, конечно, бесполезная затея, так как сторонники Тёмного Лорда не предпринимают никаких активных действий. Но таково желание директора, — хмыкнул Снейп.

Гарри же, услышав слова зельевара, был готов высказать тому всё своё негодование.

— То есть, всё это время около моего дома находился Дамблдор, и я его ни разу не заметил? Вы серьёзно, профессор?

— Директор не сам наблюдал за тобой, он организовал наблюдение. Слушай внимательнее. И умерь свой гнев. За твоим домом постоянно наблюдают союзники профессора Дамблдора. Кого-то из них ты, возможно, знаешь и видел раньше, кого-то точно нет. В любом случае они стараются лишний раз не показываться тебе на глаза.

— Я несколько раз замечал хлопки, похожие на звуки аппарации, но думал, что это мне кажется… — негромко ответил мальчик.

Снейп удовлетворённо кивнул.

— Как же я его… — хотел было выразиться Поттер, но под тяжёлым взглядом декана Слизерина благоразумно прервался и не стал заканчивать фразу вслух.

— Я думаю, у тебя ещё будет время, чтобы высказать директору всё, что ты о нём думаешь. А теперь вернёмся к теме нашей встречи.

Гарри нехотя согласился, осознавая, что спорить в подобной ситуации не стоит, так как Снейп не будет терпеть его истерики.

— Этим летом я занимаюсь курированием новых сотрудников в Отделе, их обучением и тренировками. Я хотел бы подключить тебя к нашим занятиям. Возможно, некоторые из ребят будут тебе знакомы, — Северус намекнул на своих выпускников-слизеринцев. — Утро у вас будет начинаться с физической разминки длительностью в полтора часа. Разминку буду проводить я лично. Учиться ты будешь наравне со всеми. Я не делаю поблажек в силу возраста или уровня образования. Вас, к моей радости, будет немного, человек десять. После тренировки вы дружной толпой отправитесь на завтрак. В Отделе есть небольшая кухня, ты её видел, когда был здесь в первый раз. Рацион тут даже немного приятнее, чем в Хогвартсе, выбор блюд также есть. После завтрака вас ждёт обучение — теория и практика в совершенно различных разделах магии. Твоим преподавателем буду я. Мы займёмся программой пятого курса, а также начнём изучение некоторых важных предметов, которые ты имел глупость не включить в свою школьную программу, — Поттер удивлённо воззрился на профессора. Вот только уроков летом ему не хватало. — Сотри это выражение ужаса со своего лица! — усмехнулся зельевар. — Скучных лекций здесь не будет, уж поверь мне.

Северус сделал небольшую паузу, представляя, по каким лабораториям ему необходимо будет провести мальчишку, чтобы у него в голове сложилась достоверная картина того, насколько безгранична магия и что представляет из себя магический мир, на что способны талантливые волшебники и как стоит вести себя в нестандартных ситуациях.

— Утренние занятия будут длиться до самого обеда. Кушаем мы также на кухне. После тринадцати часов я буду проверять, насколько вы продвинулись в выполнении поставленных задач и подводить итоги занятия. Учти, что у меня не будет времени находиться рядом с тобой целый день. Часть заданий тебе необходимо будет выполнять самостоятельно, — Северус надеялся приучить Поттера к полноценной индивидуальный работе, где мальчишка сможет показать, на что он действительно способен. — В пятнадцать часов вы всей группой отправитесь на тренировку по боевой подготовке. Проводить занятия также буду я. Тренировка длится в среднем два-три часа, так что времени на практику атакующих заклинаний тебе хватит. До ужина ты сможешь принять душ и заняться теоретическими задачами у меня в кабинете. Можешь хотя бы раз качественно выполнить летние домашние задания по всем предметам, — хмыкнул зельевар. — После ужина я зачарую обратный портключ до дома твоих родственников. План на день примерно такой. Возможно, будут какие-то незначительные изменения. Запомнил?

— Ну, частично, — пробормотал Поттер.

Мальчик предполагал, что программа обучения на лето будет менее насыщенной. Хотя вспоминая тренировки со Снейпом, Гарри задумался, почему он вообще решил, что будет всё время лениво слоняться по Отделу Тайн.

"Возможно, от этих тренировок и правда будет польза, учитывая, что Волдеморт вернулся", — подумал Поттер. Он решил приложить все усилия, чтобы быть в полной мере готовым к следующей встрече с Риддлом.

— Следующий вопрос — что на тебе надето? Как ты собираешься тренироваться в школьной форме?

Гарри замялся. Единственными вещами, которые не перешли к нему от Дадли, были мантии и комплект школьной формы, которые к тому же являлись самыми "приличными" вещами в его гардеробе. Конечно, они не подходили для тренировок, но особого выбора у него не было.

— Это всё, что у меня есть, профессор, — негромко пробормотал мальчишка.

— Хочешь сказать, что у тебя нет простой футболки, которую ты мог бы надеть вместо рубашки? — с сарказмом заметил профессор и тут же замолк, заметив, что Гарри прячет взгляд, стараясь не смотреть на него. — Я тебя понял, можешь не отвечать. Найдём тебе униформу Отдела, будешь тренироваться в ней.

— Была бы футболка, я бы пришёл в ней, — недовольно огрызнулся Поттер, всё же отвечая на вопрос. — И спасибо.

Зельевара не покидала мысль разузнать больше о том, как живёт мальчишка, и чем его так затрудняют, казалось бы, простые вопросы.

— Наконец мы разобрались с теорией. На сегодня у нас запланирована одна важная задача. У тебя есть какие-то вопросы?

— Да, — тут же пылко ответил Поттер. — Я хочу знать, почему все держали меня в неведении столько времени? Это же я был на том кладбище, это я видел, как Он вернулся, это мою кровь Хвост использовал в ритуале. И, кажется, только я не в курсе обстановки в магическом мире! Рон и Гермиона что-то скрывают и не отвечают на мои вопросы! Дамблдор втихую следит за мной. Даже вы не вспоминали обо мне последние две недели… — речь Поттера была настолько пропитана обидой и горечью, что зельевар решил дать ему возможность выговориться и выплеснуть свои эмоции сейчас, иначе это грозит обернуться большой проблемой в будущем.

— Гарри, я смогу утолить твоё любопытство и ответить на часть твоих вопросов, если сейчас ты успокоишься и вернёшься на своё место. Однако предупреждаю, что эта информация тебе не понравится.

Поттер даже не заметил, как во время своей речи вскочил с диванчика и принялся ходить по кабинету, не обращая внимания ни на что вокруг.

— Начнём по порядку. Почему мистер Уизли и мисс Грейнджер не отвечают на твои вопросы? Предполагаю, что ты интересовался новостями о магическом мире и деятельности Пожирателей смерти. — Поттер решительно кивнул. — Так вот, твои друзья на данный момент находятся в месте, которое является штаб-квартирой Ордена Феникса. Если коротко, то это нелегальная организация, созданная Альбусом Дамблдором около двадцати лет назад. Её целью является пресечение планов Тёмного Лорда. Данная организация долгое время не функционировала и вернулась к активным действиям лишь в тот день, когда ты передал директору сведения о возрождении Тёмного Лорда. Я не смогу сообщить, где территориально находятся твои друзья, скажу лишь то, что это место очень тесно связано с твоим крёстным, так как он является одним из участников организации, — Северус недовольно хмурился каждый раз при упоминании Блэка. — Поскольку в состав Ордена Феникса также входят большинство членов семьи Уизли, Артур принял решение минимизировать перемещения своего семейства и временно расположиться в штабе. Причина, по которой директор забрал мисс Грейнджер от магглов, мне не известна. Твои друзья, разумеется, успели пересечься в штаб-квартире с директором Дамблдором, и, по имеющейся у меня информации, он запретил им рассказывать тебе о данной организации и отвечать на любые вопросы, касающиеся обстановки в волшебном мире. Для чего он это сделал, я могу лишь предположить.

Гарри нахмурился и хотел было перебить зельевара, однако тот продолжил свою речь.

— Директор опасается, что если тебя заметят в магическом мире, то Тёмный Лорд отправит на твои поиски всех Пожирателей Смерти. А ты более не будешь в безопасности. По его мнению, дом твоих родственников является одним из хорошо защищённых мест. Хотя я в этом очень сомневаюсь.

— Ну да, у Дурслей же охрана как в Букингемском дворце, — огрызнулся Поттер. — Неужели Рон и Гермиона просто так взяли и послушались Дамблдора? Ну, ладно, я поверю, что Гермиона так и поступила, но Рон?

— Я не одобряю ни действия директора, ни поступки твоих друзей, если тебя это интересует, — коротко заметил зельевар. — Ты также спрашивал, почему директор Дамблдор организовал за тобой наблюдение и не позволил членам Ордена приближаться к тебе. Скажи, как бы ты поступил, если бы к тебе на улице подошёл незнакомый маг с волшебной палочкой в руке?

— Я, ну, наверное, достал бы палочку, чтобы суметь защититься, если потребуется, — неуверенно ответил Гарри. — Но если бы этот волшебник представился и объяснил, кто он такой, то я не стал бы использовать магию.

— Ключевое слово здесь "если". Директор опасается, во-первых, того, что ты нарушишь запрет на использование магии в мире магглов. Попробуй догадаться, на кого падёт подозрение министерских служащих при применении волшебства в городе, в котором проживает всего один несовершеннолетний волшебник. Во-вторых, если ты читал Пророк, а я знаю, что читал, сколько бы не утверждали обратного члены Ордена Феникса, ты бы заметил, насколько часто там упоминается твоё имя. И в этом есть большая заслуга Риты Скитер, которая весь прошлый год в своих статьях выставляла тебя сумасшедшим, и Министра Фаджа, который хочет дискредитировать вас с Альбусом Дамблдором в глазах общественности. Заявлениям сумасшедших же не стоит верить? — с печальной улыбкой продолжил Снейп. — Ты сообщил возрождении Тёмного Лорда, а директор прислушался к твоим словам, что не может не раздражать Фаджа.

— Но почему Министр отказывается нам верить? Я же сказал правду. Я готов подтвердить это под тем зельем правды, которое вы показали мне в Хогвартсе!

— Умерь свой пыл и не вмешивайся в министерские разборки, — строго одёрнул парня Снейп. — Это политика, Гарри, и не тебе ставить палки в колёса Министру, — прозвучало может и грубо, но зельевар был уверен, что эта фраза возымеет должный эффект. — И не спорь. Если Тёмный Лорд начнёт действовать в открытую, Фаджу придётся уйти в отставку. А он свой пост покидать совершенно не хочет, и как можно дальше оттягивает этот момент.

Поттер окинул зельевара недовольным взглядом, но всё же промолчал.

— Подводя итог по данному вопросу, директор лишь хочет, чтобы ты не подвергал себя опасности. Альбус руководствовался тем, что в случае любой неприятности со стороны Пожирателей Смерти или Министерства Магии тебе на помощь придут наблюдатели из Ордена Феникса. И эти ребята не приближаются к тебе лишь по той причине, что ты не знаешь их лично, а столкнувшись лицом к лицу в волшебником в Литтл Уингинге, сможешь рефлекторно применить магию и привлечь к себе нежелательное внимание Министерства. А так они были бы очень даже не против пообщаться с героем магической Британии, — хмыкнул зельевар. — Я же действительно планировал забрать тебя на первой неделе июля, однако возникли обстоятельства, не зависящие от меня, по которым я был вынужден задержаться. Я не забыл про тебя, Гарри, и пришёл, как только у меня появилось свободное время.

— Спасибо, сэр, — негромко ответил мальчик. — У меня есть ещё вопросы, вы ответите?

— По возможности, — сухо отозвался зельевар.

— Я хотел узнать, где сейчас Волдеморт? Чем он занят? Почему в новостях нет ничего о нападениях?

Северус усмехнулся, но решил утолить любопытство ученика.

— Никаких нападений пока не было, Гарри. Жизнь в волшебном мире идёт своим чередом.

— Но вы же… — Поттер хотел упомянуть о деятельности Снейпа как Пожирателя Смерти, однако вовремя замолчал и лишь покосился на левую руку профессора.

— Мне нет смысла скрывать от тебя происходящее. Тёмный Лорд, действительно, взаимодействует со своими сторонниками и вербует новых Пожирателей Смерти. Однако никаких вторжений и разрушений нет. Это всё, что я могу тебе сообщить. Разглашать информацию о планах Лорда я не имею права, — Северус решил сослаться на несуществующую клятву, не желая посвящать мальчика в дела Пожирателей Смерти. — Сейчас в магическом мире довольно спокойно, не стоит искать поводы для переживаний.

— Эм, спасибо, профессор, что поделились со мной, — Гарри выглядел несколько смущенным от того, что он хотел обвинить Снейпа, да и остальных членов Ордена, в сокрытии информации о нападениях.

— Есть один важный момент, который я хотел обсудить с тобой по поводу наших занятий, — зельевар резко сменил тему, тем самым показывая, что он ответил на все вопросы мальчика, и дальнейшее обсуждение данного вопроса закрыто. — Я прошу не называть меня "профессором" вне школы. Здесь, в Отделе Тайн, многие не знают о том, что я также являюсь преподавателем, и я не хочу об этом распространяться. Можешь звать меня "сэр" или "мистер Принц".

— Хорошо, сэр. А почему "мистер Принц", а не "мистер Снейп"?

— Долго же до тебя доходит, Поттер, — улыбнулся зельевар. — По той же самой причине, которую я только что озвучил. Большинство моих коллег не догадываются о том, что профессор Снейп в Хогвартсе и мистер Принц в Отделе Тайн — это один и тот же человек. Посвящённые в эту тайну, разумеется, есть, но их довольно немного. Будь добр не разрушить мою маскировку, над которой я работал годами.

Гарри смущённо кивнул и пробормотал в ответ что-то неразборчивое.

— Насколько я помню, я уже говорил тебе, что на сегодня у нас запланировано одно довольно ответственное задание. Собственно, им мы сейчас и займёмся. А после я проведу тебе небольшую экскурсию по Отделу, и мы оформим постоянный пропуск, соответствующий твоему уровню допуска.

— В чём заключается это задание? Что мне нужно будет сделать, сэр? Это какая-то проверка? — вопросы сыпались один за другим. Гарри был в предвкушении интересного и наполненного событиями лета. Первого лета, когда ему будет разрешено применять магию.

— Это не совсем проверка, — уточнил зельевар. — Все сотрудники Отдела Тайн приносят клятву о неразглашении, именно поэтому сведения об Отделе столь засекречены. Если ты готов у меня обучаться, то ты должен знать, что большинство информации и заклинаний, которые тебе предстоит узнать, являются секретными разработками Отдела. В связи с постоянным нахождением на нашей территории и получением допуска к защищённой информации тебе, также как и нашим штатным сотрудникам, необходимо будет принести клятву о неразглашении.

Гарри взволнованно сглотнул и поднял взгляд на профессора.

— Это опасно? — уточнил он.

Северус с одобрением посмотрел на ученика. Он был рад, что Гарри усвоил информацию о том, что нельзя разбрасываться обетами направо и налево. Даже Драко, будучи воспитанным в магическом мире, проявлял меньше благоразумия в подобных вопросах.

— Если я сейчас скажу "да", то ты выпустишь своё гриффиндорское начало и побежишь первым в ритуальный зал? — поддел того Снейп.

— Я имел в виду другое. И мой факультет не такой.

— Я бы не был уверен в последней фразе, но отбросим факультетские споры. Клятва — это скорее не опасно, а ответственно. Ты не сможешь разглашать никакую информацию об Отделе ни под каким предлогом.

— Совсем никому?

— За исключением невыразимцев. И, опять же, есть конфиденциальная информация, которая может быть доступна только тебе и твоему руководителю, или твоему подотделу. Всё зависит от ситуации.

— Я понял. Рон и Гермиона не входят в их число. А что случится, если я нарушу клятву?

— Зависит от типа клятвы, — уклончиво ответил зельевар. — Их много, Гарри. Первичная клятва в Отделе довольно простая. Для сотрудника её нарушение может привести к предупреждению, выговору или же к дополнительной клятве. Для посторонних ситуация решается обычно с помощью Obliviate.

Поттер кивнул. Он провёл некоторое время в размышлениях и, наконец, вернулся с ответом.

— Я готов, сэр. Я бы хотел у вас обучаться.

— Отлично, мистер Поттер. В таком случае, поднимайтесь, нас уже ожидают в ритуальном зале.

Глава опубликована: 09.03.2023

Глава 33. Звезда французской прессы

За прошедшие две недели Гарри активно втянулся в учёбу после небольшого летнего перерыва. Изучение магических наук было гораздо более приятным занятием, чем прополка грядок и подравнивание кустов. Хотя работу по дому тётя Петуния и не думала отменять. Теперь на выполнение домашних обязанностей у мальчика оставалось четыре дня вместо семи. А большую часть свободного времени Поттер предпочитал отлёживаться в своей комнате и восстанавливать силы после изнурительных тренировок.

В тот день, когда Гарри принёс клятву Отделу Тайн, он официально стал стажёром и по совместительству ассистентом профессора Снейпа. Мальчику выдали стандартный пропуск с минимальным доступом ко всем помещениям, в связи с чем перемещался по Отделу он обычно либо вместе с профессором, либо с группой таких же стажёров.


* * *


Утро среды началось для Гарри с раннего пробуждения от звука аппарации.

— Поттер! Какого Мерлина ты до сих пор не собран? — Снейп в своей традиционной чёрной униформе выделялся тёмным пятном на фоне залитой солнцем спальни.

— Доброе утро, профессор. Но ещё только семь, — сонно пробормотал Гарри, бросив взгляд на часы.

— Не семь, а половина восьмого. В восемь у нас уже начинается тренировка. Даю тебе десять минут на сборы. В противном случае, сегодняшние занятия пройдут без тебя, и ты получишь незачёт по всем дисциплинам.

Поморщившись от тона, с которым профессор произнёс свою речь, Гарри наконец потянулся и встал с кровати. Снейп так и остался ожидать его около двери.

— И, да, твоя униформа, — зельевар левитировал на кровать небольшой свёрток, в котором был такой же комплект одежды, как у него самого.

— Спасибо, сэр, — бросил мальчик и торопливо направился в сторону ванной.

Когда все сборы были завершены, Северус активировал портключ и переместил их в свой кабинет, где планировал передать последние наставления перед началом обучения и расписать Гарри график его первого учебного дня.


* * *


Утренняя тренировка чем-то напомнила Поттеру усовершенствованную версию урока физической культуры из маггловской школы. Группа стажёров, с которой он занимался, состояла из девяти человек.

Отдел Тайн принимал на стажировки новых сотрудников дважды в год — в июле и в январе. Длительность обучения составляла от трёх месяцев до года и зависела напрямую от уровня подготовки стажёра и его гипотетического направления работы. Летом группы обучающихся были более многочисленными, чем зимой, поскольку на стажировки поступала молодёжь, только что окончившая учебные заведения.

Коллектив, в котором оказался Гарри, состоял из ребят от восемнадцати до двадцати пяти лет, среди которых было семеро парней и двое девушек. И, к удивлению Поттера, несколько человек были ему даже знакомы. Двое игроков в квиддич из команды Слизерина и девушка с Рейвенкло, бывшая староста школы, сменившая на данном посту Перси Уизли, также проходили летнюю стажировку в Отделе Тайн.

Занятия проводились в одном из четырёх тренировочных залов. Первые два зала предназначались для физических тренировок, а другие два — для спаррингов. Они кардинально отличались между собой как размерами и внешним видом, так и типом инвентаря и степенью магической защиты.

Тренировку в среду проводил сам профессор Снейп. В начале занятия он сделал короткое объявление о том, что с этого дня Гарри будет являться полноправным членом группы стажёров, и сразу перешёл к разъяснению предстоящих задач.

Если разминка в первые десять минут показалась Гарри школьной физкультурой, то в течение последующего часа он десять раз пожалел о том, что вообще согласился на обучение у Снейпа.

Утреннее занятие фактически состояло из трёх этапов — зарядки, кардио-тренировки и полосы препятствий. Впоследствии к кардио-тренировкам периодически добавлялись упражнения на тренажёрах, задания на скорость реакции и манёвренность, а также тренировки по самообороне.

В чём из всего перечисленного был силён Гарри? Да, в принципе, ни в чём, кроме скорости реакции, однако снитч здесь никто не выпускал.

На взгляд мальчика, уроки зельеварения под руководством Снейпа были не такими уж и плохими в отличие от его же тренировок.

Комментарии профессора раздавались каждые пару минут в перерывах между разъяснением сути упражнений и распределением задач среди учеников.

— Поттер, наклон платформы "12", а не "2"!

— Деррек, лабиринт проходим по часовой стрелке, а не против!

— Что непонятного во фразе "по 20 фунтов в каждую руку"?

— Ваша программа будет корректироваться через месяц занятий, а не после третьей тренировки. И меняться она будет точно не в сторону упрощения.

— Я не намерен выслушивать ваше нытьё! За каждую жалобу вы получаете один штрафной круг по залу.

Полтора часа постоянного бега, преодоления препятствий и уворачивания от местных аналогов бладжеров заставили Гарри ждать окончания тренировки так, как он никогда раньше не ожидал окончания уроков зелий, да не только зелий, а ещё и прорицаний, и истории магии вместе взятых.

Никаких результатов по итогу занятия не подводилось. Снейп не выделял ни лучших, ни отстающих. Никто из стажёров не обсуждал, кто выполнил больше или меньше упражнений. Большинство ребят банально сбились со счёта, а кто-то не желал тратить оставшиеся силы на пустые разговоры.

Сразу после принятия душа ученики направлялись на завтрак на кухню Отдела. И, кажется, все они единогласно были настроены против собственного куратора и его методик обучения. А Северус добился того, к чему стремился — сплочения группы и блестящей командной работы. Ничто не объединяло так, как наличие общего врага, вне зависимости от того, что в данном случае врагом выступал он сам.


* * *


После завтрака все стажёры делились на небольшие подгруппы. За прошедшие две недели Гарри успел заметить, что именно Снейп сопровождал большинство своих подопечных при переходе из одного департамента в другой, где ребята проходили обучение. Как понял мальчик, у декана Слизерина имелся доступ ко всем помещениям, и он свободно перемещался по Отделу. Дневные занятия продолжались вплоть до самого обеда, пока зельевар не возвращался за своими учениками.

Двое выпускников Слизерина проходили обучение в Департаменте ритуалистики. Девушка и парень, окончившие Шармбатон, стажировались в Департаменте международного сотрудничества. Трое взрослых ребят проходили подготовку в Департаменте чар. Ещё трое стажёров, включая Гарри, не были прикреплены ни к одному из подотделов, отчего их завтрак длился обычно минут на пятнадцать дольше, так как они ожидали возвращения куратора. Гарри проходил в Отделе Тайн базовую стажировку как ассистент профессора Снейпа, а потому его программа обучения была разносторонней и не соответствовала специфике ни одного подотдела. Двое оставшихся ребят — староста из Рейвенкло и выпускник Дурмстранга — уже долгое время не могли определиться с направлением будущей сферы деятельности, и потому проходили подготовку в рамках различных проектов. Для них троих были организованы индивидуальные занятия, где стажёры могли принять участие в самых разнообразных исследованиях. Иногда это была персональная работа, иногда командная.

Например, на прошлой неделе Гарри удалось подключиться к эксперименту Департамента боевой подготовки, где ему предлагали опробовать новые щитовые чары. Действие данных чар напрямую зависело от возраста волшебника, который их применял, и мощность заклинания для каждого мага была индивидуальной. Наибольшую эффективность чары, ко всеобщему удивлению, показали среди подростков. У Гарри же в арсенале появилось ещё одно полезное заклинание, которое он планировал использовать во время особо неприятных стычек со слизеринцами.

А в понедельник группа стажёров пыталась "взломать" один из защитных контуров, проверяя его на прочность, в рамках исследований Департамента безопасности. В результате эксперимента команде из трёх стажёров и трёх безопасников, находящихся на проходной, сломать защитный контур полностью не удалось. У них получилось лишь внести помехи в его работу. Северус же, вернувшийся в обед за своими подопечными, разрушил защиту буквально за две минуты, за что был награждён недовольными взглядами коллег из Департамента безопасности, которые не желали в очередной раз вносить изменения и совершенствовать уже практически готовую разработку.

Больше всего Поттера интересовали практические занятия по использованию новых заклинаний, которые проводились всего один раз в неделю, а меньше всего — разбор этих самых заклинаний, который включал в себя внесение корректировок в принцип действия чар, определение направления и точности взмаха волшебной палочкой и подбор вариантов вербальной формулировки. Взрослых стажёров теоретическая часть притягивала невероятно сильно, для Гарри же она была просто скучной, так как он пока не был готов к столь глубокому уровню анализа заклятий.


* * *


Дневные тренировки проводились в формате спаррингов, во время которых стажёры отрабатывали применение как новых заклинаний, так и усовершенствованных версий ранее знакомых им чар.

Занятие обычно делилось на две части — теоретическую и практическую. В первые полчаса ученики разбирали новое заклинание, определяли, к какому типу оно относилось, какой имело принцип действия, обсуждали способы его применения, варианты произношения и взмаха волшебной палочкой. Затем начиналась практическая часть. На этом этапе стажёры переходили к отработке изучаемого заклятия и его использованию на дуэли. Задачей каждого ученика было определить наиболее удачное время для применения новых чар. Например, при исследовании атакующих заклинаний наилучшим считался момент, когда противник был уже вымотан и с трудом продолжал спарринг. В случае с щитовыми чарами ситуация была совершенно противоположная, логичнее было использовать их в самом интенсивном этапе сражения.

В основном спарринги проходили в формате один на один. После каждого поединка все наблюдающие проводили детальный анализ действий оппонентов, в чём Гарри очень сильно преуспел. Поначалу ребята в принципе не понимали, как можно проанализировать дуэль, и их познаний хватало лишь на то, чтобы высказать своё мнение о корректно или некорректно подобранных заклинаниях. Однако постепенно все так или иначе прониклись теорией ведения ближнего боя и могли относительно грамотно прокомментировать действия друг друга.

Снейп периодически приглашал на данные занятия "преподавателей" из Департамента боевой подготовки, которые проводили тренировки в своей не менее интересной манере. Хотя их тактика ведения боя была более резкой и неуловимой, методы преподавания у боевиков были значительно более мягкими, чем у зельевара. Северус же в это время становился полноценным наблюдателем. В течение всей тренировки он оставлял какие-то записи и наброски в чёрном блокноте. Вероятно, комментировал навыки и уровень подготовки своих подопечных.

Наиболее увлекательными, по мнению Гарри, были спарринги пять на один, когда пятеро стажёров пытались сразить одного зельевара. Если команде удавалось задеть куратора хотя бы одним атакующим заклинанием, или даже оглушить его, то каждый из участников получал дополнительные баллы к индивидуальномуу рейтингу за слаженную работу. Но такое случалось крайне редко, а если точнее, всего два раза за время тренировок, отчего это считалось необычайной удачей. На данных занятиях ребята старались выложиться по-максимуму, поскольку каждому хотелось заслужить похвалу от преподавателя, который в принципе не был щедр на слова поощрения.


* * *


Северус включил в расписание Гарри индивидуальную подготовку под его собственным руководством на оставшееся до ужина время. Как и обещал зельевар, он добавил в программу Поттера предмет, который тот по "своей же глупости" не выбрал в качестве факультатива, а именно, древние руны. Вносить какие-либо изменения в набор предметов перед пятым курсом было уже затруднительно. Гораздо удобнее, по мнению профессора, было сдать один предмет на уровень СОВ дополнительно в Министерстве Магии, чтобы продолжить его изучение в дальнейшем на продвинутом уровне в рамках учебного курса.

К древним рунам постепенно добавилась программа зельеварения и защиты от тёмных искусств за пятый год обучения, а также выполнение домашних заданий на лето по всем предметам под пристальным контролем декана Слизерина.

В двух словах, будни у Гарри были насыщенными и невероятно наполненными физической деятельностью и умственной активностью.


* * *


Свой День Рождения Поттер впервые отпраздновал шумной компанией с многочисленными поздравлениями и подарками. В предыдущие годы он обычно проводил время в одиночестве в доме Дурслей, которые иногда даже вспоминали о его празднике, и ожидал столь желанных сов с поздравлениями от друзей, волшебными сладостями и рассказами о волшебном мире.

В этом году первым из пернатых оказался большой филин, чьи перья переливались в свете луны в серо-коричневых тонах. Птица опустилась на оконную раму, не решаясь залетать внутрь, и протянула лапку, к которой был привязан небольшой свёрток и конверт. Гарри поспешно отвязал послание и предложил филину совиного печенья, на что тот брезгливо распушил перья и тут же полетел обратно. Хоть птица и была незнакомой, Поттер знал только одного человека, кому она могла принадлежать.

"И почему письма от Малфоя приходят лишь спустя несколько дней? Не так уж он далеко и проживает, ну, теоретически", — мысленно прикидывал Гарри, разворачивая послание.

В небольшом свёртке оказалась неизвестная ранее мальчику магическая газета, колдофото в центре которой занимало лицо Гарри, а рядом находились такие же крупные фотографии Хогвартса и директора Дамблдора. Все заметки в газете были написаны на неизвестном Поттеру языку. Буквы, конечно, были похожи, но слова определённо не читались по-английски. По этой причине он не понял ни единого предложения из статьи какого-то иностранного репортёра.

По набору фотографий Гарри предположил, что речь шла об окончании Турнира Трёх Волшебников, а в тексте приводилось обоснование всего случившегося со стороны директора Дамблдора.

В конверт был вложен пергамент, на котором было написано всего две строки.

"Ты звезда даже во французской прессе, Поттер.

Joyeux Anniversaire!"

Внизу шла приписка:

"P.S. На случай, если ты не знаешь даже азов французского, это означает С Днём Рождения."

"Умеет же Малфой оскорбить и поздравить в одном предложении! А вот и ответ на вопрос, почему доставка писем занимает столько времени. Я и не предполагал, что отправляю Хедвиг на континент", — подумал Гарри, сжимая в руках письмо. Отчего-то в груди было тепло от столь неожиданного поздравления. Надо же, первым его поздравил не кто иной, как Драко Малфой. Гарри принялся рассматривать статью более внимательно, пытаясь хоть что-то понять в заметке на иностранном языке. После пары минут безуспешных попыток он всё же переключился на рассматривание фотографий.

Переписка со слизеринцем началась с небольших карикатур две недели назад, когда Гарри изнывал от полного отсутствия новостей из магического мира, и длилась до сих пор. В основном они присылали друг другу собственные рисунки, главной целью которых было как можно изящнее поддеть друг друга, и иногда обменивались парой фраз, высказывая своё мнение о художественных талантах собеседника. Вопросы об обстановке в магическом мире Гарри так и не решился задать, поэтому данные письма носили скорее развлекательный характер. Всю свою корреспонденцию Поттер усиленно скрывал от декана Слизерина, опасаясь афишировать общение с Малфоем, так как реакция зельевара была для него непредсказуемой.

Следующий пернатый почтальон прибыл ближе к часу ночи. Это был Сычик Рона, который с трудом донёс все привязанные к его лапке посылки. Друзья прислали на День Рождения Гарри две коробки шоколадных конфет из Сладкого королевства и письмо, вся суть которого сводилась к "очень ждём встречи с тобой, дружище, но пока ничего конкретного сказать не можем" от Рона и "надеюсь у тебя всё в порядке, Гарри, с нетерпением жду нашей встречи" от Гермионы. Гарри был так зол на друзей за то, что те проводили время вместе, пока он в одиночестве сидел у Дурслей, и вдобавок скрывали какую-то информацию, что он выбросил оба свёртка с конфетами, несмотря на диетическое меню от тёти Петуньи этим летом. Наверное, если бы не занятия со Снейпом, Гарри был бы вне себя от гнева. Благодаря зельевару он хотя бы был в курсе происходящего в магическом мире и трижды в неделю был занят чем-то действительно интересным.

Поздравление от Снейпа последовало уже утром, когда тот в семь часов аппарировал с негромким хлопком в спальню Гарри.

— Поттер! Ты в очередной раз проспал?

Гарри что-то нечленораздельно пробормотал сонным голосом, накрываясь одеялом с головой.

— Сколько раз мне нужно повторять, что твоему организму необходимо восстанавливаться после тренировок? А лучше всего этому способствует здоровый крепкий сон, — Северус взмахом палочки левитировал одеяло в дальний угол кровати.

— Да встаю я, — уныло протянул Поттер и, уже по привычке захватив униформу, неторопливо направился в ванную.

Лишь во время чистки зубов он вспомнил, что оставил на столе и письма друзей, и послание от Малфоя, и французскую газету. О последних двух Гарри переживал больше всего. Когда мальчик вернулся в комнату, он обнаружил зельевара, стоящего у окна и вглядывающегося в залитые солнцем лужайки соседних домов. Учитывая, что стол стоял буквально в двадцати дюймах от окна, Снейп не мог не заметить писем от слизеринца. Однако, если он их и увидел, то предпочёл сделать вид, что ничего необычного не произошло. И Гарри облегчённо выдохнул, радуясь тому, что ему не придётся отвечать на десяток неудобных вопросов.

— До того, как мы отправимся, — нерешительно начал зельевар, Гарри впервые видел его таким взволнованным, — я бы хотел поздравить тебя с Днём Рождения и передать тебе небольшой подарок.

Северус достал из кармана маленькую коробочку, обшитую тёмной бархатистой тканью и перевязанную ленточкой в тон упаковке.

— М-м, спасибо, сэр, — Гарри почувствовал себя немного неловко, так как он в принципе не ожидал получить подарок от наставника. — Что это? Я открою?

Снейп кивнул, проигнорировав первый вопрос.

Спустя несколько секунд Гарри достал из коробки тонкое серебристое кольцо с замочком.

— Если помнишь, в конце прошлого учебного года я рассказывал, что амулет, который я передал тебе сразу после третьего испытания, может сигнализировать о том, что кто-то пытается вторгнуться в твой разум.

Гарри кивнул в подтверждение услышанного.

— Это, — Снейп кивнул на кольцо, — также артефакт, изготовленный в форме серьги. Он более сложный, и для его использования необходима привязка к твоей магии. Главная цель этого украшения — защитить твой разум от вторжения, а не только проинформировать о применении легилименции. Чтобы его надеть, тебе потребуется проколоть ухо. Когда будешь готов, конечно же. И прежде, чем ты начнёшь возмущаться о нежелании носить украшения, сообщаю тебе, что артефакт легко становится невидимым. Активировать его лучше всего будет в Отделе.

— Это действительно круто! Спасибо, сэр, — искренне поблагодарил мальчик.

Он нерешительно подошёл к зельевару и совершил неуклюжую попытку обнять того в знак благодарности. Если Северус и удивился, то предпочёл не подавать виду, и аккуратно положил руку на плечо мальчика, скромно отвечая на объятия.

— Я думаю, нас уже все заждались, пора отправляться, — спустя несколько секунд зельевар наконец прервал неловкий момент. Гарри же нехотя сделал шаг назад и схватился за протянутую руку, ожидая неприятного рывка аппарации. Перемещение на территорию Отдела Тайн было особенно некомфортным из-за преодоления защитного контура.

Утренняя тренировка прошла, казалось бы, как обычно, продуктивно и изматывающе. А на кухне за завтраком Поттера ожидал настоящий сюрприз в виде поздравления от стажёров, с которыми они обучались. Тёплые слова произнесли даже выпускники Слизерина. "Не иначе как Снейп заставил", — подумал Гарри. Но несмотря на такие мелочи, ощущения от столь неожиданного поздравления были невероятно приятными. А ещё Поттер никогда раньше не праздновал День Рождения большой компанией, и от этого он был рад вдвойне.

Вся кухня была украшена летающими воздушными шарами, зачарованными не лопающимися мыльными пузырями, миниатюрными фейерверками, а напротив входной двери мерцала большая золотистая надпись "Happy Birthday". Завтрак плавно перетёк в подачу торта, изготовленного на местной кухне, зажигание свечей и загадывание желания. В этот самый момент Гарри чувствовал себя настолько счастливым, каким он не был уже, наверное, несколько месяцев.

Постепенно на кухню стягивалось всё больше и больше невыразимцев. Кто-то приходил с целью поздравить, как например, "преподаватели" стажёров и выпускники Хогвартса, ранее пересекавшиеся с Поттером. Кто-то просто заходил за порцией утреннего кофе и задерживался на кухне, находя приятной компанию Северуса и его учеников. В числе вторых были профессор Синистра, которая во время летних каникул постоянно проводила время на работе, и Теодор Бёрк, глава Отдела.

Над каким проектом эти двое совместно работали, Северусу оставалось только гадать ввиду временного отсутствия у него допуска к секретным разработкам.

Поздний завтрак завершился лишь к половине одиннадцатого. Зельевар поспешил передать учеников кураторам из отделов, а сам отправился с Гарри в малый ритуальный зал для активации нового артефакта.

Глава опубликована: 11.03.2023

Глава 34. Авантюра

Наступил август. В одну из пятниц Гарри ранним утром переместился с помощью портключа в кабинет профессора Снейпа прямо из своей спальни. Не так давно зельевар научил его самостоятельно проходить в Отдел, используя предварительно зачарованные им же браслеты в качестве порталов. Поэтому данное путешествие не стало для подростка первым и неприятным опытом. Поттер уже даже научился плавно приземляться на пол, а не падать под ноги зельевару, будто его пережевал и выплюнул соплохвост.

Этим утром Северус был слишком занят личными и рабочими задачами, и не мог найти лишние полчаса, чтобы забрать Гарри с Тисовой улицы.

С момента начала обучения прошло уже три недели, и слаженная работа Поттера, Снейпа, остальных стажёров и кураторов была заметна невооруженным глазом. Все рутинные действия были тщательно отточены и отработаны.

С точки зрения Северуса, витавшая в воздухе атмосфера была какой-то слишком спокойной, стабильной и размеренной. Гарри три раза в неделю появлялся на тренировках в Отделе Тайн. Прогресс в обучении мальчика был довольно ощутимым. Да и Поттер наконец сумел доказать, что он был способен на полноценную индивидуальную работу, не зависящую от каких-либо помощников со стороны. Кураторство, на взгляд Снейпа, не было столь уж неприятной деятельностью, как казалось изначально. Разумеется, Северус ни на что другое не променял бы возможность проводить исследования, но за неимением своего лучшего варианта, обучение стажёров было довольно неплохим способом проведения времени в Отделе. Во-первых, эта активность внесла существенное разнообразие в профессиональную деятельность зельевара. Во-вторых, она напоминала о том, что всё же наибольшее удовольствие ему приносили именно зелья, разработки и усовершенствование составов, а не что-то иное. В-третьих, Северус проверил свои педагогические навыки ещё в одной сфере, и надо признать, что здесь он весьма преуспел. Обстановка в рядах Тёмного Лорда также была спокойной, если верить докладам Люциуса и Бернарда. Лорд до сих пор продолжал верить в тщательно скармливаемую ему историю о том, что весь отряд под руководством Снейпа, отправленный на задание по поимке Руфуса Скримджера, находился где-то в камерах Министерства Магии. Волдеморт разрабатывал очередной план, целью которого было найти способ организовать встречу с главой Отдела Тайн, и, заодно, вызволить своих сподвижников. Члены Ордена Феникса, как и ранее, не блистали гениальными идеями, однако они всё также горели желанием принести пользу организации. Очередной бессмысленной затеей Ордена стало патрулирование коридора, ведущего к первой проходной Отдела Тайн. Северус даже попытался пару раз их отговорить от этой безумной затеи, попадутся же безопасникам и проведут пару не самых приятных дней в качестве задержанных в Отделе. Однако сопротивление, которое он встретил, было поистине велико. Казалось, все члены Ордена хотели поучаствовать в процессе патрулирования. Больше разубеждать Северус никого не решился, это будут уже проблемы Ордена, и он максимально деликатно о них предупредил. Самого зельевара в график патрулирования, к его огромной радости, и не думали включать.

Гарри появился в кабинете профессора как раз в тот момент, когда Снейп занимался изучением отчёта, который ему предоставили сегодня утром его же лаборанты. Проведение исследований над тестовым образцом зелья под рабочим названием Жидкий Obliviate проходило вчера вечером, и, судя по всему, тестирование в очередной раз завершилось неудачно. По мнению зельевара, его лаборанты здорово напортачили как при изготовлении образцов (и это по уже выверенной рецептуре), так и при проведении испытаний. Хорошо хоть они не превысили максимально допустимую дозировку, и подопытный Крауч был полностью здоров и не потерял ни грамма ценных воспоминаний. Зельевар даже не знал, радоваться ему в этой ситуации или грустить.

— Доброе утро, мистер Поттер, — Северус наконец оторвался от отчёта длиной в десять футов спустя два часа непрерывного чтения.

— Доброе утро, сэр, — отозвался мальчишка. Он уже по привычке направился в сторону мягких диванчиков и принялся рассматривать свитки, которые были сегодня разложены на кофейном столике. До начала занятий оставалось около получаса.

Северус ещё раз бросил усталый взгляд на отчёт и, наконец, закрыл папку с описанием исследования.

— Боюсь, что я вынужден попросить тебя помочь мне сегодня в одном деле, — зельевар перешёл на неформальный тон общения. С самого утра он думал над осуществлением одной авантюры и долго размышлял, стоило ли подключать к ней Гарри.

— Что за дело? — заинтересованно спросил мальчик. Это был первый раз, когда Северус просил его сделать что-то не в учебных целях.

— Мне нужно твоё умение проникать незамеченным в любую точку и выбираться оттуда без лишнего шума. Иными словами, сегодня твои шпионские навыки могут быть полезны для решения одной очень важной задачи. — Поттер ухмыльнулся, тем самым подтверждая, что он понял намёк зельевара на его ночные прогулки по замку и периодические вылазки в Хогсмид и Запретный Лес. — Так, что думаешь?

— Куда мне нужно будет пробраться? Это место находится здесь, в Министерстве? — уточнил Гарри. Его не отпускало чувство истинного гриффиндорского любопытства.

— Именно. Выслушай внимательно то, что я хочу тебе сообщить, — в этот момент Северус был как никогда похож на себя настоящего, на человека, принимающего решения по исследованиям, на заместителя главы Отдела Тайн. Ничто в его образе и речи не выдавало в нём школьного профессора или декана одного из факультетов. — Одним из моих направлений деятельности в Отделе является разработка, изготовление и тестирование новых составов в области зельеварения…

— Кто бы сомневался, — пробормотал Поттер.

— Оставь свой сарказм. Твои коментарии сейчас совершенно неуместны, — осадил его зельевар. — Вчера вечером в одной из лабораторий Отдела мои сотрудники проводили тестирование одной из новейших разработок, и к моему большому сожалению, они допустили множество ошибок. Я, в виду плотной занятости над вашим обучением, присутствовать на тесте не смог. Ну, и нет ничего удивительного в том, что сложнейший состав был изготовлен неправильно. Мои лаборанты не сильно отличаются от моих же студентов. Такое же стадо баранов, — последнюю фразу зельевар произнёс еле слышно на выдохе.

Для успокоения собственных нервов после ознакомления с отчётом, он в красках представлял, какой разнос устроил бы всем коллегам после столь эффектного провала, будь сегодня обычный рабочий день.

Поттер не сумел сдержать улыбки, оттого что мнение зельевара обо всех, кто на его памяти хотя бы раз взрывал котёл, было абсолютно идентичным и относилось как к студентам, так и к невыразимцам, независимо от их возраста, навыков или должности. Да и оказалось, что не только школьники могут знатно испортить зелье.

— Задача, которую я хочу тебе поручить, заключается в проникновении в закрытую лабораторию. Тебе необходимо будет взять тестовые образцы зелья, скопировать заметки по проведённому вчера исследованию и принести всё это в мой кабинет.

Северус пристально посмотрел на мальчика, пытаясь считать, осознаёт ли тот уровень риска, с которым ему придётся иметь дело в случае, если он согласится. Поттер выглядел обескураженным и всё же заинтересованным. Не каждый день ему попадалась возможность провернуть подобное, ещё и с разрешения Снейпа. Северус, в какой-то степени опасался того, что мальчишка не согласится и решит, что это не для него. Искать другого волонтёра будет несколько проблематично и, скорее всего, ему придётся самому пойти на нарушение прямого приказа руководства.

"И всё же, вдруг Поттер откажется?" — ему не давала покоя эта навязчивая мысль. — "Например, испугается каких-либо неприятных последствий. Хотя каких последствий и от кого?"

Это был большой вопрос. Учитывая, что Северус являлся вторым человеком в Отделе после Теодора Бёрка.

— А почему вы не можете сами пойти в эту лабораторию и взять всё, что вам нужно, если вы занимаетесь здесь зельями? — недоверчиво спросил Гарри.

— Наконец-то вопрос, не лишённый логики. Браво, Поттер, — Северус изо всех сил сдерживался, чтобы не выплеснуть на мальчика рвущиеся саркастичные комментарии. Возможно, он рассчитывал на более быстрое согласие гриффиндорца. — Проблема заключается в том, что на время, пока я занят вашим кураторством, у меня нет доступа к данной лаборатории. Если я там появлюсь, то это повлечёт за собой ряд неприятных последствий. Во-первых, двери лаборатории, вероятнее всего, мне не откроются, во-вторых, у моих коллег возникнут нежелательные вопросы, и в-третьих, сигнальные чары оповестят вышестоящее руководство.

Поттер кивнул, понимая, почему выбор в данной ситуации пал именно на него.

— Это крайне ответственная задача, Гарри. У тебя будет не более десяти минут. С утра в лаборатории работают два человека, и их отвлечение я беру на себя. Десяти минут как раз должно хватить и тебе, чтобы найти всё необходимое, и мне, чтобы прокомментировать их отчёт. Так, что ты решил по поводу своего участия в этом деле?

— Я согласен, — решительно ответил Поттер.

— Рад это слышать, — Северус облегчённо выдохнул. Он совершенно точно не хотел привлекать никого постороннего.

Главная его забота теперь заключалась в совершенствовании плана по осуществлению задуманной им авантюры. Необходимо было решить, как провернуть всё так, чтобы Гарри никому не попался. Конечно, если его поймают, ничего критичного не произойдёт. Но придётся докладывать Тео о том, что Северус осознанно нарушил приказ Главы Отдела. А это совершенно точно не входило в планы зельевара. Поэтому на данный момент крайне важно было учесть все мелочи, которые могли бы случайно помешать Поттеру.

— Буду ждать тебя после завтрака в этом кабинете, чтобы обсудить план дальнейших действий.

— Хорошо, сэр.

Северус наколдовал Tempus.

— Тебе уже пора идти в тренировочный зал, до начала разминки осталось пять минут.

— Вы не пойдёте со мной? — Поттер уже планировал встать, когда заметил, что зельевар принялся за изучение очередного документа.

— А тебя нужно проводить? — усмехнулся Снейп.

— Да нет же, я не об этом. Разве не вы сегодня проводите тренировку?

— Нет, Гарри, у меня очень много работы, — голос зельевара звучал уставшим, а времени было ещё только восемь утра. — Ваше занятие проведут мои коллеги из Департамента боевой подготовки. Я, при возможности, присоединюсь к вам через час-полтора.

Поттер кивнул, но его радостный настрой заметно угас.

— Не делай вид, будто тебя это сильно расстроило. Я уверен, что мои занятия нравятся вам куда меньше, — хмыкнул Снейп.

— Я бы поспорил, — отозвался Гарри и поспешил выйти из кабинета, лишь бы его не остановил очередной комментарий профессора.

Как бы там ни было и Поттер, и остальные стажёры уже привыкли к манере преподавания зельевара. Иногда замены преподавателей были им в радость и вносили разнообразие в учебную программу. Но в большинстве случаев, как бы не уставали ребята на тренировках у Снейпа, они любили занятия со своим куратором. Даже если после этих занятий стажёры фактически приползали на завтрак. Они осознавали, что подобные усилия ещё окупятся им в будущем и во время дальнейшей работы, и при сдаче итоговых дисциплин по окончанию обучения.


* * *


Физическая тренировка под руководством сотрудников Департамента боевой подготовки была сегодня несколько скучной по мнению Гарри. Всё-таки, сотрудники данного подотдела специализировались на спаррингах, а не на спорте, как бы тесно ни были данные сферы связаны. Время до завтрака тянулось очень медленно, несмотря на насыщенную программу.

Спустя полтора часа Гарри поспешно принял душ и одним из первых направился на кухню, где группу стажёров уже ожидал профессор Снейп. На тренировке он сегодня так и не появился.

В течение всего завтрака Гарри пытался поймать хоть какой-то намёк профессора о том, куда они отправятся до обеда, однако зельевар ни единым словом или действием не показал, что планирует проводить индивидуальные занятия с мальчиком. Всех остальных учеников он отправил сегодня на прохождение инструктажа в Департамент памяти. Единственным подтверждением того, что Гарри может идти в кабинет зельевара, стал еле заметный кивок головой от Северуса, когда Поттер уже убрал за собой посуду и направился к выходу из кухни.


* * *


В свой кабинет Северус вернулся минут через десять, когда все стажёры были успешно переданы кураторам из Департамента памяти. В руках зельевар держал довольно старый лист пергамента, свёрнутый в рулон. Северус взмахнул волшебной палочкой, и пергамент плавно поплыл по воздуху в сторону его рабочего стола, где тот мгновенно был зафиксирован с четырёх углов. Одновременно с этим зельевар пригласил Гарри присоединиться к нему за изучением содержимого данного документа.

Перед ними предстала огромная схема, на которой были изображены кабинеты и коридоры, механизмы защиты и номера проходных. Часть помещений была подписана, как показалось Гарри, острым почерком зельевара, который мальчик регулярно наблюдал на полях своих письменных работ.

— Это схематическая карта Отдела Тайн. Мы сейчас находимся здесь, — Северус нарисовал на карте букву "A", отмечая один из кабинетов в центральной части карты. — Лаборатория, в которую тебе необходимо попасть, располагается здесь, — он добавил букву "B" в совершенно другой части карты, ближе к левому верхнему углу пергамента. — Самая удобная и безопасная траектория выглядит примерно так, — зельевар нарисовал ломаную прямую между двумя точками. Линия начиналась от точки A в его кабинете, проходила сквозь коридор до конца административной части Отдела, вела через третью проходную в исследовательскую часть и заканчивалась около самой дальней лаборатории, расположенной напротив кабинета с подписью "Допросная 10".

— Я могу взять её с собой? — неуверенно начал Поттер.

— Разумеется, нет! — фыркнул Северус. — Как думаешь, много людей перемещаются на работе с картой? Один ты, наверное, ходишь по школе так, будто каждое утро забываешь, как пройти от собственной спальни до Большого зала.

Поттер мгновенно насупился в ответ на незаслуженный выпад в его сторону.

— Гарри, скажи мне, какого чёрта я должен заниматься индивидуально с учеником, который не способен запомнить пять поворотов?

Поттер молчал. Ответить ему на это было нечего. Да и зельевар, судя по его настрою, не был расположен к спокойной беседе. Тот был на нервах ещё с завтрака.

— Ты можешь сейчас изучить карту и просмотреть весь маршрут до лаборатории, приметить точки и указатели, которые помогут тебе сориентироваться на поворотах. Минут пять-десять в запасе у нас есть. Для подстраховки разрешаю тебе сделать небольшую подсказку с указанием основных точек. Но учти, она должна быть настолько маленькой, чтобы ты смог в случае неприятностей незаметно спрятать её в ладони, — добавил Снейп. — А ещё лучше, чтобы я её даже не видел, — выдохнул зельевар.

Северус не хотел даже знать о существовании подобной записки из-за того, что если его память кто-то и решит проверить, то ему будет нечего предъявить по этому вопросу. Он понимал, что идёт на прямое нарушение основных правил безопасности, и зельевар очень не хотел рисковать при передаче каких-либо данных, поскольку главные принципы конфиденциальности были разработаны им же самим. Уровень защиты информации в Отделе сейчас был очень высоким, и внесение корректировок было скорее нежелательным вмешательством, так как любые изменения могли ослабить уже существующую систему.

Поттер тем временем принялся рассматривать карту и основные опознавательные знаки на своём пути, параллельно делая заметки на небольшом кусочке пергамента, на который Северус в целях безопасности наложил заклинание самоуничтожения спустя час.

— Как прогресс? Ты всё запомнил? — спустя какое-то время послышался голос зельевара.

Гарри кивнул, хоть он и не был уверен, что в точности выучил все повороты и указатели. Главной его целью на данный момент было не упустить возможность проявить себя в выполнении первой серьёзной самостоятельной задачи.

— Расскажи мне, как ты пойдёшь, — Северус решил всё-таки проверить, можно ли было отправлять Поттера одного в особо защищённую часть Отдела. Как никак, вся ответственность за действия мальчишки лежала именно на нём. — Всё, что запомнил, никуда не подсматривая.

Зельевар взмахнул волшебной палочкой, и карта вновь предстала в виде ветхого рулона пергамента, перевязанного ленточкой, который Снейп разместил где-то с краю своего рабочего стола.

— Мне нужно выйти из кабинета и идти прямо в сторону исследовательской части, — начал Гарри с самого простого. — Затем я поворачиваю налево на втором пересечении коридоров, справа от меня будет Департамент международных связей. После поворота я попаду в пустой коридор без подписей и указателей и на первой развилке мне нужно будет повернуть направо. Прямо передо мной будет большой проход к помещениям исследователей, — Северус несколько поморщился от своеобразной терминологии Поттера, но перебивать и поправлять того не стал. — Я иду прямо, прохожу защиту на третьей проходной, после рамок я никуда не сворачиваю и также иду прямо. Передо мной должны появиться ряды стеклянных лабораторий, те из них, что уже заняты, будут подсвечиваться голубым цветом, — последнюю информацию Поттер вспомнил из экскурсии по Отделу, подобное не было указано на карте. — Всего будет четыре прохода между лабораториями, мне потребуется самый правый, поэтому в большом коридоре я поверну направо, дойду до первой развилки и сверну налево в более узкий коридор. По левую руку от меня будут ряды лабораторий, по правую белые кабинеты, подписанные как “Допросные”, — Поттер даже поёжился, представив, что ему придётся идти по несколько опасной территории. — Я пойду прямо практически до конца, пропуская все развилки. Когда слева от меня появится дверь с надписью "Допросная 10", то мне нужно будет остановиться и зайти в лабораторию напротив неё.

— Отлично, — Снейп был удовлетворён пересказом мальчика, когда тот справился без единой запинки.

— Что именно мне нужно будет там найти? — уточнил Гарри.

— Данный кабинет представляет собой небольшое прямоугольное помещение. Прежде чем начать что-то искать, обязательно убедись, что ты попал в нужную лабораторию. Все поверхности и мебель должны быть белого цвета, стены также будут белые, непрозрачные, в отличие от большинства других лабораторий. В центре помещения должны располагаться четыре лабораторных стола, на которых обычно стоят котлы под заклинанием стазиса. Вдоль стен по левую и правую сторону ты увидишь ряды письменных столов, шкафчиков и тумб. — Северус сделал паузу и выжидательно посмотрел на мальчика.

— Хорошо, сэр, я понял, — быстро отозвался тот. — Всё белое, куча мебели и котлов, — обобщил сказанное профессором Поттер.

В иной ситуации Северус рассмеялся бы от подобного описания, сейчас же он просто закрыл глаза руками буквально на несколько секунд и продолжил рассказ. Отступать было уже слишком поздно, да и других вариантов, кроме Поттера, у него не было.

— По левую сторону от двери располагаются образцы, созданные по моим личным наработкам. Их довольно много, поэтому не удивляйся, — навскидку Северус мог сказать, что на тумбе стояло флаконов сто двадцать-сто шестьдесят, и неизвестно, сколько ещё прибавилось за время его отсутствия. — Вчерашние образцы лаборанты должны были уже переместить ко всем остальным наработкам. Тебе нужно найти три пробирки с ярко-оранжевой жидкостью. Я предполагаю, что их разместили где-то неглубоко, в первых двух рядах. Ни в коем случае не вдыхай пары этого зелья и, тем более, не пробуй его на вкус. Если пробирки будут открыты, тебе необходимо будет их закупорить, наложить на флаконы заклинание прочности и убрать к себе в карман. Если какой-то одной из пробирок не будет — это не критично, искать её по всей лаборатории не нужно. Кроме образцов зелья тебе необходимо также принести мне заметки по данным исследованиям. Они располагаются прямо рядом с флаконами. Возьми в лаборатории любой пустой лист, их очень много на столах, и перенеси на него все заметки. Справишься?

— Проф… Сэр, — тут же поправил себя Гарри. — А если там не будет ни зелья, ни заметок?

— Тогда просто возвращайся, — сухо ответил зельевар. — Какие у тебя есть вопросы?

Северус был совершенно уверен в том, что мальчишка хотел уточнить множество непонятных ему моментов. В местных катакомбах можно было затеряться буквально за пару минут, тем более новичку. Особенно если он вообще ни разу не был в лабораториях.

— Я не помню заклинания прочности и переноса текста, — сконфуженно ответил Поттер, скрывать столь важный момент от зельевара он не решился.

Снейп уже начинал сомневаться, что Гарри стоило привлекать к данной задаче. Не лучше ли было отправить мальчика с группой стажёров на экскурсию в Департамент памяти, полюбовался бы там процессом зачарования маховиков времени. А сам бы он, например, попробовал договориться с теми же лаборантами, разумеется, не за просто так.

— Для прочности можешь наложить на флаконы Diuturnus, — на лице мальчишки и без всякой легилименции можно было прочитать, что тот слышал это заклинание впервые. Хорошо ещё, что по сложности оно приравнивалось к Lumos, на взгляд Снейпа. — Для копирования существует множество вариантов, думаю, что ты уже изучал на уроках Флитвика Geminio, оно подойдёт.

Северус приманил к себе на стол десяток пустых флаконов для зелий и коротко описал способ применения заклинания прочности, а затем попросил Гарри использовать Diuturnus на всех ёмкостях. Когда мальчик отставил последний зачарованный им флакон, Снейп лёгким движением руки сбросил на пол все находившиеся на столе пробирки. В результате столь своеобразной проверки, уцелели лишь три флакона, остальные семь разбились. Негромко выругавшись и восстановив пробирки с помощи Reparo, зельевар заставил мальчика отрабатывать заклинание по второму кругу. Следующая попытка была уже более успешной, разбились всего лишь два флакона, остальные же остались целыми.

Поскольку времени до начала оставалось всё меньше и меньше, Северусу пришлось смириться с таким результатом. Можно было лишь надеяться на то, что зелье не вытечет где-нибудь в кармане Поттера.

— Аккуратно возьми эту вещь, она поможет тебе беспрепятственно преодолеть магическую защиту, установленную на третьей проходной и на дверях лабораторий, — Северус протянул мальчику цепочку с кристаллообразным накопителем, который светился от мерцания еле заметных нитей светло-голубого и фиолетового цветов, находящихся внутри него.

— Это, м-м, какой-то очередной артефакт? — протянул Поттер, уже привыкший к окружающим его непонятным магическим предметам.

— Это накопитель магической энергии, — пояснил зельевар.

— И что мне с ним делать?

Слово "накопитель" не внесло никакой ясности в описание данного артефакта, так как для Гарри оно не значило ровным счётом ничего.

— Я думаю, ты не раз видел арку, расположенную на второй проходной, несмотря на то, что мы в основном перемещаемся с тобой с помощью портключей, — Поттер кивнул. — Арка является сложнейшим артефактом, который напитан магией Отдела. Она связана в первую очередь с нашей системой безопасности. Если кратко, то её принцип работы заключается в том, что арка "считывает" магический отпечаток человека, находящегося в непосредственной близости с ней. В случае, если человек является сотрудником Отдела Тайн, если он когда-либо приносил клятву невыразимца или же имел любую иную взаимосвязь с магической структурой Отдела, то его отпечаток хранится в системе артефакта. Классификацией и распределением магических отпечатков по уровням допуска занимаются уже наши безопасники. Так вот, когда человек находится в зоне действия арки, артефакт считывает его отпечаток, проверяет его наличие в своей системе, находит совпадение и пропускает сотрудника в Отдел. Если отпечаток волшебника не был внесён в систему охранного контура…

— То арка его оглушает. Я помню это, — закончил предложение Поттер, вспоминая, как он впервые попал в Отдел Тайн с помощью экстренного портключа.

— Именно так, — подтвердил зельевар. — Большинство наших помещений имеют аналогичную защиту, — Северус не стал упоминать об особо секретных лабораториях, которые были защищены на порядок выше, чтобы не запутать мальчика. — Лаборатория, в которую тебе необходимо попасть, разумеется, находится под охранным контуром. И поскольку ни ты, ни я на данный момент не имеем к ней доступа, тебе придётся воспользоваться накопителем, чтобы преодолеть защиту. В этом кристалле находится отпечаток магии одного из невыразимцев — Тристана Росса. Вы ранее не пересекались, — уточнил зельевар на вопросительный взгляд мальчика. — Росс является главой Департамента безопасности и, соответственно, имеет доступ ко всем помещениям. Охранный контур лаборатории при твоём приближении распознает два магических отпечатка, твой и Тристана. При любой проверке всё будет выглядеть так, будто вы вошли в лабораторию вдвоём. Он "пройдёт" по своему пропуску и проведёт с собой тебя. Точно также я сопровождаю всех стажёров до лабораторий, где у них проходит обучение. Фактически, подобные действия не будут считаться нарушением, — закончил объяснение Снейп. — Какие у тебя остались вопросы?

Северус чувствовал, что уже скоро к нему с докладом придут приглашённые часом ранее лаборанты. Пора было заканчивать с теоретической частью.

В голове у Гарри тем временем появлялось всё больше и больше вопросов. "Кто должен приближаться к охранному контуру первым, он сам или его рука с накопителем?", "Что делать, если его кто-то заметит?", "Что делать, если он не сможет обратно выйти?"

Однако озвучил мальчик наиболее интересующий его вопрос, который тем не менее был самым бесполезным для выполнения задания.

— Откуда у вас этот отпечаток?

Снейп усмехнулся.

— Будет немного неудобно, если кто-то поймает меня с этим кристаллом и обвинит в краже магической энергии, или как это правильно называется… — пробормотал мальчик.

— Тристан раньше занимался разработкой охранных артефактов для Департамента безопасности. Несколько лет назад он ассистировал мне с проведением одного из исследований в рамках своего проекта, как раз связанного с подменой отпечатков. И я до сих пор не представляю, почему я не уничтожил этот кристалл сразу же после внедрения разработки. Как оказалось, не зря хранил его столько времени, сегодня он может нас очень сильно выручить. Разумеется, раньше Росс не был главой безопасности, не имел доступа ко всем помещениям, и его магический отпечаток не представлял такой ценности, чтобы я хранил его годами, — под конец своей речи Северус даже улыбнулся.

Следующие пять минут Снейп потратил на ответы на оставшиеся у Гарри вопросы, и, наконец, отправил мальчика на его первое ответственное задание.


* * *


Беседа зельевара с лаборантами прошла довольно быстро. На данный момент Северус фактически не являлся их руководителем, отчего никакого разноса за провал исследования не предвещалось. И сотрудники были определённо рады этому факту. Снейп дал несколько комментариев по отчёту, всё же к его мнению лаборанты прислушивались вне зависимости от обстановки в Отделе, и уточнил интересующие его моменты, которые не были отражены в документе, и которые зельевар хотел проверить, как только Гарри достанет образцы. Вся встреча заняла не более пятнадцати минут. Оставалось лишь дождаться возвращения гриффиндорца.

Северус предполагал, что для человека, который не ориентировался в исследовательской части Отдела, дорога до лаборатории заняла бы около пяти минут в одну сторону, ещё минут пять-семь потребовалось бы на поиски зелья и копирование заметок, ну и оставшиеся пять можно было выделить на обратный путь. Поттера же не было уже более двадцати минут. И зельевар, по правде говоря, был на нервах и задумывался, не стоило ли ему пойти в исследовательскую часть, чтобы проверить, всё ли было в порядке, не попался ли кому мальчишка. Однако он тут же вспоминал, что если бы Поттера кто-то задержал, то гриффиндорца первым делом привели бы к нему самому как к прямому руководителю.

Спустя почти полчаса в коридоре послышались торопливые шаги, дверь кабинета распахнулась и в проёме показался Гарри. Весь лохматый и тяжело дышащий. К радости зельевара он был один, никаких сопровождающих поблизости не наблюдалось.

— Закрывай дверь и проходи, — строго произнёс Снейп.

Запирающие и заглушающие заклинания в его кабинете активировались автоматически при закрытии двери. Подобная сеть чар была наложена лишь на отдельно выбранные помещения и лаборатории в Отделе.

Гарри облегчённо выдохнул, опустился в кресло напротив стола профессора и принялся доставать из карманов все старательно припрятанные им ранее предметы. Вскоре на столе появились три пробирки с зельями и один лист бумаги, на который в хаотичном порядке были перенесены заметки лаборантов. Северус был невероятно рад тому, что заклинание прочности у Поттера всё же получилось, ни одна пробирка не была поцарапана или расколота.

Мысленно он даже добавил Гриффиндору сто баллов.

— Отличный результат, мистер Поттер! Поздравляю с успешным выполнением задания, — улыбнулся Снейп.

Похвала в таком деле всегда была для него на первом месте, заслуги мальчика нельзя было недооценивать. И зельевар это понимал как никто другой, имея огромный опыт работы со стажёрами и лаборантами.

— Спасибо… сэр… — Гарри всё ещё пытался отдышаться. Видимо, ему пришлось пробежать как минимум часть пути.

— На данный момент у меня к тебе есть два вопроса — почему ты так задержался, и от кого тебе пришлось убегать?

Снейпу не терпелось узнать причину, по которой вылазка в лабораторию заняла у Гарри так много времени.

— Да ничего страшного не произошло, — отмахнулся Поттер. — Я просто бежал от третьей проходной, понимал, что задерживаюсь и торопился поскорее вернуться.

Поверил ли ему зельевар? Разумеется, нет.

— Тебя видел кто-то из сотрудников по пути в лабораторию и обратно?

— Ну да, конечно. Когда я шёл туда, то встретил мужчину и женщину где-то между лабораториями. А обратно… ну, меня остановил какой-то парень, который помог мне дойти до административной части.

Северус мысленно выругался.

"Какой ещё, дементор тебя побери, парень? Кто в здравом уме будет провожать мальчишку до третьей проходной? Оставалось лишь надеяться, что Поттер не встретился ни с кем из руководителей, которые мирно выпроводили его из исследовательской части на разрешённую для стажёров территорию по доброте душевной, не иначе. По крайней мере, блокнот не сигнализировал ни об одном срочном письме."

— Гарри, ты можешь показать мне, кого ты встретил по пути? Боюсь, что это довольно важно.

— Вы имеете в виду найти их и показать пальцем? — не понял сути вопроса Поттер.

"Ну насколько же ты ещё невежественен во многих вопросах. Сколько же работы предстоит…" — мысленно взвыл Снейп, понимая, что Поттер не владеет даже зачатками ментальной магии.

— Нет, я прошу тебя поделиться воспоминанием о том, кого ты встретил на своём пути. Это можно сделать двумя способами. Первый — с помощью Омута памяти. И второй — при помощи легилименции. Первый займёт больше времени, но ты практически не ощутишь вмешательства. Второй же будет более быстрым, но менее приятным.

— Что такое легименц…? Я уже третий раз слышу про неё от вас.

— Это то, что ты понимаешь под чтением мыслей. Выражаясь более научным языком, под легилименцией подразумевается изучение мыслеобразов другого человека. И твой артефакт-серьга как раз защищает тебя от подобного вторжения.

— Так, получается, вы умеете это делать? Читать мысли? — Поттера этот момент особенно интересовал.

— Умею, — коротко подтвердил зельевар, не вдаваясь в подробности. — Какой способ ты выбрал?

Немного помявшись, Поттер ответил:

— Первый.

— Пусть будет так, — кивнул зельевар.

Для Снейпа, конечно, значительно проще было бы использовать легилименцию.

Он призвал с одной из полок небольшой Омут памяти, разместил его на столе и попросил Гарри подойти поближе к чаше артефакта.

— Я помогу тебе с извлечением воспоминания. Закрой глаза, — голос зельевара звучал очень мягко, позволяя Гарри расслабиться и настроиться на первый опыт использования ментальной магии. — На данный момент тебе необходимо сконцентрироваться и вспомнить всё произошедшее с того момента, как ты вышел из моего кабинета и до того, как вернулся обратно. Думай только об этом временном промежутке. Теперь медленно поднеси волшебную палочку к своему виску, — Снейп положил свою руку поверх кисти мальчика, в которой тот держал палочку, и прошептал заклинание, позволявшее ему безопасно работать с чужими воспоминаниями. Постепенно направляя собственную энергию, зельевар принялся перемещать воспоминание сначала на кончик палочки, а затем в чашу Омута памяти.

Не успел Гарри прийти в себя, как Северус уже окунулся в воспоминания, увлекая его за собой.

 

Они оказались в том же самом кабинете часом ранее. Поттер выслушал последние наставления профессора и вышел в коридор.

 

Настоящие Гарри и Северус последовали за ним.

 

Мальчик уверенно преодолел весь путь до конца административной части Отдела, не замешкавшись ни на едином повороте, будто бывал здесь десятки раз. Остановившись перед третьей проходной, Поттер огляделся по сторонам, убедился, что никого из невыразимцев рядом не было, и потянул вперёд руку с кристаллом. Дождавшись одобрения, он двинулся дальше. В исследовательской части мальчик бывал редко, всего пару раз во время общих занятий с другими стажёрами, поэтому ориентировался он здесь совершенно неуверенно. Гарри медленно передвигался от одного поворота к другому, мысленно вспоминая карту Отдела и постоянно опасаясь свернуть не туда, куда было нужно. В одном из коридоров, ведущих к лаборатории ему навстречу попались двое невыразимцев, спешащих в противоположном направлении, которые казалось его даже не заметили.

 

— Это мои лаборанты, — негромко пояснил зельевар.

 

Спустя пару минут Гарри, наконец, нашёл глазами кабинет с табличкой "Допросная 10" и развернулся на сто восемьдесят градусов, практически упираясь в дверь лаборатории. Он приблизился к защитному контуру, вновь протянул вперёд руку с зажатым в кулаке накопителем и открыл дверь. Внутри была идеальная чистота, будто отсюда и не выходили несколько минут назад двое невыразимцев.

 

Северус был удовлетворён, что за время его отсутствия, коллеги не только не разнесли лабораторию, но и даже успевали поддерживать в ней порядок.

 

На столе в центре кабинета виднелся всего один котёл, в котором находилось неизвестное Гарри зелье под заклинанием стазиса. На тумбах слева и справа были чётко упорядочено расставлены пробирки с прилагающимися к ним заметками. Поттер быстро огляделся, в целом, помещение подходило под описание Снейпа, а значит, можно было приступать к поискам.

Пробирок было много, даже очень много. На поиск ярко-оранжевой субстанции Гарри потратил, наверное, минуты две. Хорошо ещё, что все нужные ему зелья оказались в одном ряду. Он тут же наложил на флаконы заклинание прочности и убрал их в карман брюк.

 

Зельевару было особенно приятно видеть, что заклинание Diuturnus получилось у Гарри с первого раза.

 

Затем мальчик достал из ближнего к нему набора принадлежностей пустой лист бумаги, перенёс комментарии с прилагающихся к пробиркам заметок по исследованию, по неопытности нарушив последовательность текста, и спрятал всё содержимое в карман униформы. Наконец, Поттер аккуратно сложил оставшиеся заметки в одну стопку, поскольку больше ни к одной пробирке они не относились и привлекали слишком много внимания.

Гарри без каких-либо затруднений вышел из лаборатории, и ему даже не пришлось прикладывать кристалл на выход, так как дверь открылась лишь от лёгкого толчка.

Единственным, что он не учёл, было то, что маршрут нужно было запоминать как туда, так и обратно, а не только в одну сторону. И не было ничего удивительно в том, что на первом же повороте Поттер зачем-то свернул налево, вместо того, чтобы пройти прямо до конца коридора. Всё же в Отделе не висели на каждом углу таблички с указателями. Из тёмной массивной двери, которую Снейп обозначил как "Хранилище ингредиентов" вышел хорошо сложенный мужчина лет тридцати-тридцати пяти в стандартной униформе.

 

Северус в этот момент негромко выругался, не ожидал он, что Поттер может так попасться. Мысленно зельевар уже готовился к худшему.

 

— Что ты здесь делаешь? — обратился мужчина к Поттеру.

— Я прошу прощения, я немного потерялся, когда возвращался с занятия. Вы могли бы подсказать, как мне пройти до третьей проходной? — вежливость и растерянный голос сделали своё дело.

— Стажёр, значит?

Поттер кивнул, крепко сжимая в руке накопитель.

— Пойдём, провожу, — отозвался мужчина, и Гарри не оставалось делать ничего другого, кроме как последовать за ним.

 

— Поттер, твоя отмазка гениально проста! — вставил свой комментарий зельевар. — Учти, что такое больше не прокатит, особенно с этим человеком.

— Я тогда уже успел подумать, что он меня заведёт в какую-нибудь лабораторию и отправит на ингредиенты, — неловко признался мальчик.

 

— Удивительно, что ваши кураторы вас не провожают, — хмыкнул тем временем невыразимец. — В каком отделе ты здесь стажируешься?

Поттер замялся, не говорить же, что он не был прикреплён ни к одному из Департаментов.

— Эм, ну, я сейчас возвращался с зелий.

Мужчина понимающе кивнул.

— Интересная наука, да и наставник по этому предмету у вас очень талантливый. Так, на этом я тебя оставляю.

Мужчина тем временем вплотную подошёл к проходной, пропуская Гарри в административную часть Отдела.

— Спасибо, — отозвался Поттер и поспешил скрыться за дверью.

Весь оставшийся путь до кабинета зельевара он преодолел бегом, остановившись лишь у самой двери.

 

Северус и Гарри вынырнули из воспоминания.

— Знаешь, кем является тот мужчина, которого ты встретил около Хранилища ингредиентов? — задал вопрос зельевар, параллельно возвращая мальчику воспоминание.

Гарри лишь покачал головой.

— Это и есть Тристан Росс. Считай, что тебе невероятно повезло, что он купился на твой растерянный вид и не стал проверять, что ты делал в исследовательской части и что выносил с собой. И уж тем более, что он не заметил накопитель.

Мальчик же во все глаза смотрел на профессора, осознавая, что он мог провалить задание всего лишь одним неверным жестом или словом.

— В любом случае, ты проделал отличную работу, Гарри. На сегодня я освобождаю тебя от всех занятий, можешь посещать их по своему желанию, — закончил зельевар на приятной ноте. Он был определённо рад тому, что мальчик достал все нужные ему образцы зелий.


* * *


Остаток дня Гарри провёл в учебной лаборатории, где они вместе с профессором Снейпом и ещё тремя стажёрами изучали компоненты жидкого Obliviate, с таким трудом добытого этим утром. Зельевар тем самым и нашёл занятие для двух стажёров, не определившихся с выбором направления, и привлёк к изучению одного парня из отдела алхимии вместе со своим куратором. Гарри был здесь чисто на добровольных началах. Его невероятно интересовало, что же такого особенного было в тех флаконах, которые зельевар попросил его найти. Фактически уровень мальчика в зельеварении был даже ниже СОВ, то есть, он мог сварить по учебнику простые составы, но не более. Поэтому Гарри, чтобы не заскучать, решил развлечь себя общением с куратором Департамента алхимии, которой была не кто иная как Джемма Фарли.

Фарли в первый год обучения Гарри в Хогвартсе была старостой Слизерина, с которой он пересекался буквально пару раз, а общаться им и вовсе не приходилось. Сейчас же она была единственным знакомым ему человеком, ну, кроме профессора, который был глубоко поглощён своими исследованиями.

Разговор между ними затянулся далеко не сразу.

— Ты знаешь что-то об этом зелье? — махнул головой Гарри в сторону Северуса и других стажёров, увлечённо склонившихся над пробирками в противоположной стороне лаборатории.

— Могу перечислить тебе компоненты, которые дают подобный цвет и вязкость, однако я понятия не имею, что это за состав. Насколько мне известно, все разработки Северуса засекречены, и когда они проходят полный цикл исследований, то могут быть представлены на общих собраниях, да и то далеко не все, — откликнулась Фарли.

— А это нормально, что он принёс вам на анализ что-то секретное?..

Поттер сомневался в словах Фарли, хотя та выглядела довольно уверенной и точно разбиралась в ситуации лучше него.

— Не переживай, — улыбнулась девушка. — Мы всё равно ничего не поймём по остаткам неправильно изготовленного зелья. Ребята нужны Северусу как ассистенты, а я не против выделить своих подопечных на благое дело.

Джемма расслабленно сидела на краю лабораторного стола, периодически бросала взгляд на стажёров и не спеша пила кофе из большого стакана.

— Я хотел спросить… — нерешительно начал он, — почему вы все называете профессора по имени?

Джемма едва заметно взмахнула палочкой, отделив их двоих пологом тишины.

— Здесь так принято, — улыбнулась она. — Мы всегда зовём друг друга по именам. К Бёрку, к главе Отдела, — на всякий случай пояснила та, — обычно обращаемся через "сэр". Но, по правде говоря, мы редко с ним пересекаемся.

Фарли выдержала паузу в минуту и затем добавила:

— Да задавай уже свой вопрос, я же вижу, что ты хочешь о чём-то спросить.

— Давно ты здесь? Как ты вообще сюда попала? — поинтересовался Гарри. Сам то он понимал, что попал в Отдел Тайн случайно и явно не был гениальным учёным.

— Мне предложила устроиться сюда профессор Синистра, когда я получила результаты ЖАБА. Вообще, я изначально даже не рассматривала идею о карьере в Отделе Тайн. Однако эти ребята умеют убеждать, — усмехнулась та. — В хорошем смысле слова, конечно, — добавила Фарли, чтобы Поттер не успел себе ничего надумать.

— Синистра? Ты серьёзно?

— Скажу тебе, что я гораздо больше была удивлена, когда увидела здесь Северуса, чем когда профессор Синистра предложила мне данный вариант.

— Это, м-м, неожиданно. Я даже не думал, что нам могут предлагать работу профессора Хогвартса. Хотя я эту тему ещё толком не изучал, как-то не было случая.

— Думаю, тебе уже и не надо, — усмехнулась Фарли. — Поттер, ваша профессор астрономии профессионально вербует своих учеников на работу здесь. Откуда же в Отделе браться гениальным молодым ребятам со свежими идеями? Ты её недооцениваешь. Ну или она не даёт поводов видеть в себе кого-то, кроме школьного учителя.

— А здесь есть ещё кто-то из наших профессоров?

— Я так не думаю, по крайней мере, я больше никого не встречала.

— Получается ты пришла сразу после школы… — казалось, будто Поттер о чём-то размышлял вслух. — А много здесь вообще слизеринцев?

— По правде говоря, не особо. Если взять мой год выпуска плюс-минус пять лет, то нас здесь всего трое. Есть, кстати, пара ребят с других факультетов, с Рейвенкло в основном.

— А с Гриффиндора есть кто-то? — ухмыльнулся Поттер.

— Ты первый, — язвительно отозвалась Фарли. — Собственно, как тебя сюда занесло? Ты же даже школу не окончил.

— Эм, ну, наверное, стечение обстоятельств? — замялся мальчик. — Я попал сюда в первый раз с порталом.

— Его портключом? — кивок головой в сторону Северуса.

— Да, — негромко ответил Гарри.

— Это сильно, Поттер. Очень даже. Северус не последний человек в Отделе. Как так вышло…?

— Хочешь сказать, что его и здесь все боятся? — перебил её Поттер.

— Я не сказала бы, чтобы мы, слизеринцы, боялись собственного декана, — неторопливо ответила девушка. — Здесь Северус уважаемый человек. По Отделу даже ходит слух о его давней дружбе с самим Бёрком, не знаю, правда это или нет. Однако к Северусу коллеги ищут подход не из-за этого. Его ценят как высококлассного специалиста, он многого добился здесь за счёт своих знаний, навыков, и, думаю, порой везения.

— Что ты имеешь в виду?

— Снейп, ну или Принц, как его здесь называют, значительно повлиял на текущую структуру Отдела. По его инициативе когда-то сформировали мой Департамент. А он даже отказался быть нашим руководителем, и я до сих пор не знаю, почему он принял такое решение. При этом Северус отличный куратор и действительно многому нас научил. Сейчас мы, в принципе, уже практически не зависим от него и существуем как полноценное подразделение. Насколько мне известно, в структуре обеспечения безопасности всего Отдела лежат несколько заклинаний, разработанных профессором, а основы для клятв всех сотрудников он создавал самостоятельно не один год. По правде говоря, Снейп внёс свой вклад практически во все подотделы, и теперь его слово имеет вес по самым важным вопросам и разработкам. Например, для Департамента безопасности он ввёл новую систему допроса, боевикам помогал с доработкой и внедрением новых заклятий, которые фактически сейчас являются "визитными карточками" невыразимцев, с менталистами он и вовсе проводит всё своё рабочее время, видимо опять занимаются чем-то секретным. И это только то, что мне известно. — Поттер даже не мог подобрать слов, чтобы выразить свои эмоции от услышанного. — А кто у тебя был принимающим, я имею в виду по портключу?

Фарли интересовал этот вопрос скорее из-за изучения взаимосвязей в коллективе.

— Ваш директор вроде, мистер Бёрк.

Девушка понимающе кивнула.

— Не сказала бы, что тебе повезло, но это в какой-то степени ожидаемо. Все, кроме Северуса, стараются избегать пристального внимания начальства, — слегка улыбнулась та. — Нам комфортнее, когда они решают свои задачи на своём высоком уровне и не лезут в наши исследования. И, да, запомни на будущее, "директор" в школе, здесь же должность называется как "руководитель" или "глава" Отдела.

Гарри кивнул в ответ.

— Это действительно важно?

— В какой-то степени, — пожала плечами Фарли.

На какой-то момент и Гарри и Джемма прервали беседу, наблюдая за коллегами, экспериментирующими в другом конце лаборатории, пока Поттер не задал ещё один интересующий его вопрос.

— Почему все так боятся мистера Бёрка? Я к тому, что у Хогвартса тоже есть директор, но никто же не боится Дамблдора.

— Ну ты сравнил, — рассмеялась Фарли. — Я бы не сказала, что его все боятся, скорее не хотят пересекаться, чтобы не отвечать на массу ненужных вопросов. Это нормально. Ребята не любят, когда кто-то другой проверяет и контролирует их исследования. Но даже несмотря на невмешательство в нашу работу, Бёрк в курсе того, чем каждый занят в Отделе.

Спустя где-то полминуты Джемма продолжила.

— А вообще, чего скрывать, он единственный некромант в Британии, и, не побоюсь сказать, один из самых сильных ритуалистов, — на Гарри её слова не возымели ожидаемого эффекта, поскольку мальчик понятия не имел, кто такие некроманты и чем занимаются ритуалисты. Да и это было неудивительно, учитывая, что ритуалы преподносились в Хогвартсе как запрещённая магия.

Фарли тем временем продолжила рассказ:

— Бёрк действительно силён, и он обладает большими полномочиями в Министерстве. Кстати, я бы определённо хотела у него поучиться в первую очередь из-за знаний, которые можно получить при общении с ним, а не только из-за того, что все ученики Теодора давно занимают здесь руководящие должности, причём с уверенностью говорю, что заслуженно. Рекомендую при случае воспользоваться возможностью и пообщаться с ним один на один, много полезного узнаешь. — Спустя несколько мгновений Джемма добавила. — У меня есть ещё один ответ на твой вопрос, почему люди здесь несколько опасаются мистера Бёрка. Никто не хочет за какую-нибудь незначительную ошибку вылететь из Отдела и лишиться воспоминаний за несколько лет работы.

Гарри принял её слова лишь кивком.

— То есть отсюда могут уволить? — решил уточнить он.

— Разумеется. В Отделе работают только нужные для его задач сотрудники. И для них здесь предоставляются максимально комфортные условия работы. О, Мерлин, я говорю, как Синистра! — рассмеялась Фарли.

Поттер улыбнулся в ответ.

— А почему ты пошла именно в алхимию?

— Ну, во-первых, я прекрасно разбираюсь в зельях. Во-вторых, Северус порекомендовал именно это направление, когда я сообщила ему, куда планирую устраиваться после окончания Хогвартса. Тогда он только набирал сотрудников в новый Департамент. Возможно, ты не знал, но мы поддерживаем взаимосвязь с деканом на протяжении всего обучения, а также первое время после окончания школы. Я наслышана, что в Гриффиндоре другие порядки.

Поттер кивнул.

— Так, ты сбил меня с мысли, как так вышло, что тебе попался его экстренный портключ? — настаивала Джемма.

Девушкой она оказалась на редкость улыбчивой и общительной.

— Кхм, Фарли, это конфиденциальная информация, — декан Слизерина приблизился совершенно беззвучно. — И, да, Джемма, неплохая завеса, благодарю, что не отвлекали своей болтовнёй.

— А что по уровню конфиденциальности, Северус? — ухмыльнулась Фарли, нисколько не смутившись прервавшего их беседу зельевара.

— Пятый, — сухо ответил Снейп.

Фарли в миг приняла серьёзный вид, напоминая Гарри ту самую старосту, которую он когда-то видел в Хогвартсе.

— Я поняла тебя. И да, по поводу завесы, давно ты заметил?

— Практически сразу. Не смею более задерживать твоих учеников. Вечерней тренировки сегодня не будет, поэтому они полностью в твоём распоряжении, а мне необходимо решить несколько вопросов с мистером Поттером.

Глава опубликована: 12.03.2023

Глава 35. Ритуалисты, некроманты и уровни конфиденциальности

Начало августа было в этом году таким же жарким, как и весь прошедший месяц. Три дня в неделю Гарри трудился в прохладных помещениях Отдела Тайн в глубинах Министерства Магии. Оставшиеся четыре — страдал от невыносимой жары на Тисовой улице. По утрам мальчик был обычно занят домашними обязанностями, которыми его с удовольствием нагружала тётя Петунья, по вечерам же Гарри от скуки слонялся по району и бродил по местному парку, где он периодически пересекался с Дадли и его бандой. По правде говоря, Поттер старался видеть своего кузена как можно реже, так как подобные встречи были особенно неприятными.

За прошедшие три недели Гарри приобрёл немало полезных знаний. Иногда он думал, что Гермиона отдала бы все учебники мира только за возможность получить хоть крупицы той информации, которая теперь была открыта для него. За это время Снейп со своими помощниками успели знатно натаскать мальчика по нескольким школьным дисциплинам. Во-первых, конечно же, по зельеварению. Здесь декан Слизерина предпочитал делегировать занятия своим лаборантам и лишь пару раз проводил уроки лично. На это было несколько причин. Например, зельевар не желал, чтобы обучение Поттера в Отделе хоть чем-то напоминало мальчишке школьные уроки зельеварения и казалось чем-то скучным и не заслуживающим внимания. А также он был уверен в педагогических навыках своих лаборантов, которые были более чем способны грамотно разъяснить школьнику программу пятого года обучения.

Во-вторых, в список занятий Гарри входили уроки по защите от тёмных искусств за пятый курс, и Поттер против них совершенно не возражал. На этом предмете, кстати, настоял сам Теодор Бёрк, когда тот искал зельевара для передачи ему какой-то информации и вошёл в кабинет Северуса прямо во время урока. Видимо, главе невыразимцев было известно что-то о будущем преподавателе защиты, отчего тот сообщил о необходимости включения данного предмета в учебную программу. Снейп же изначально был против. Он считал, что уровень подготовки мальчика более чем соответствовал студенту пятого курса.

В-третьих, Гарри начал изучение древних рун под руководством зельевара. Поттеру постоянно казалось, что он учит иностранный язык, невероятно сложный и непонятный. Мальчик лишь надеялся, что во время учебного года ему не придётся сидеть над ещё одним предметом, и эти занятия ограничатся исключительно летним периодом. Зельевар же придерживался другого мнения. Он считал древние руны самым важным факультативом среди всех предлагаемых на выбор дисциплин, и раз Гарри "не додумался включить столь важный предмет в свою основную программу обучения", ему придётся изучать руны дополнительно по вечерам.

Индивидуальные занятия с деканом Слизерина одновременно и увлекали и раздражали гриффиндорца. Интерес к учёбе с его стороны был обусловлен в первую очередь тем, что Северус предлагал мальчику невероятно увлекательные практические занятия. Однако Снейп требовал выполнять такой объём работы, что Поттеру иногда хотелось взвыть, бросить всё и активировать обратный портал в свою комнату.

Впервые за все летние каникулы Гарри удалось сделать качественно домашние задания по школьным дисциплинам. Его работы даже прошли проверку на критику со стороны зельевара. Большинство заданий тот оценил как: "Если бы я преподавал у вас заклинания, я бы поставил вам Удовлетворительно. У профессора Флитвика ваш балл будет Превосходно."

Переписка Гарри и Драко Малфоя тем временем становилась всё более регулярной. Филин Малфоев прилетал на Тисовую улицу два раза в неделю, причём прибывал тот обычно по ночам. Поттер и Малфой постоянно обменивались язвительными заметками и газетными вырезками, однако, несмотря на столь неинформативный формат общения, переписку ни один из них и не думал прекращать. Драко был, как и сам Гарри, любителем отправлять короткие письма и пересылать забавные статьи из изданий, о существовании которых Поттер даже не знал. В качестве увесистого бонуса к каждому из писем слизеринца прилагался небольшой свёрток, содержащий в себе какое-то необычное совиное печенье. Когда Гарри впервые увидел данную упаковку, то следующие минут десять он сгибался от смеха, подумав, что так Малфой отреагировал на его слова о ежедневном диетическом рационе Дурслей. Однако всё оказалось ещё забавнее после того, как мальчик прочитал приписку к письму. Малфой просил накормить его филина после длительного перелёта и позволить тому остаться у Поттера на пару часов, так как при межконтинентальных перелётах птице необходим был перерыв. А корм Поттера, на взгляд слизеринца, был крайне отвратительным. Постепенно Гарри привык и к регулярной отправке писем, и к причудам Малфоя, и к его манере общения. Эта переписка стала для мальчика глотком свежего воздуха в затягивающей его рутине при отсутствии общения со сверстниками. И её главным преимуществом было то, что об этих письмах не знал никто, кроме них двоих.


* * *


В воскресенье вечером Гарри сидел в своей комнате и вспоминал наиболее яркие события прошедшей недели, которых было хоть отбавляй. Буквально пару минут назад он отправил с Хедвиг срочное письмо своему наставнику с просьбой о помощи и теперь ожидал хоть какой-то информации. Самым запоминающимся событием было сегодняшнее нападение двух дементоров в Литтл-Уингинге. Гарри не мог даже предположить, откуда они оказались в маггловском городке. Но самым худшим стало даже не нападение, а всё то, что последовало после него. Это и наличие шпиона директора у мальчика по-соседству, и нелёгкий разговор с Дурслями, которые обвиняли его в том, что он наложил проклятие на Дадли, и желали поскорее выставить его из дома вместе со всеми вещами, и поток писем из Министерства Магии, отправители которых сообщали об исключении Поттера из Хогвартса, и даже информация о том, что тётя Петунья всё это время прекрасно знала о магическом мире, дементорах и Азкабане.

Пытаясь хоть чем-то себя занять, Гарри принялся вспоминать беседу со Снейпом, которая произошла в кабинете зельевара в прошедшую пятницу.

— О чём ты опять задумался? — Северус сидел за рабочим столом и вносил в отчёт лаборантов комментарии о допущенных ошибках в ходе апробации жидкого Obliviate. Гарри разместился в кресле по обратную сторону стола. Он в течение этого вечера пытался выведать у зельевара, что же им со стажёрами удалось обнаружить в результате длительного проведения экспериментов. Поттер и сам не заметил, как он в очередной раз замер в одной позе, витая в своих мыслях и не реагируя на вопросы зельевара.

— Я хотел спросить, что имеют в виду люди, когда называют кого-то некромантом и ритуалистом? Я понимаю, что эти слова обозначают какие-то профессии или что-то в этом роде. Но в чём их суть?

— Ты услышал об этом от Фарли? — ответил вопросом на вопрос зельевар.

Гарри неохотно кивнул в ответ.

— Я когда-то слышал о существовании ритуалистов, но я понятия не имею, чем они занимаются. Единственное, что мне известно, так это то, что ритуалы запрещены на территории магической Британии, и за их проведение могут заключить в Азкабан. О некромантах я ранее ничего не слышал и не читал.

Снейп неохотно оторвался от своих записей, сделал пару оставшихся заметок и отложил в сторону пергамент.

— Оторвать бы к Мерлину язык Джемме за её болтливость, — проворчал тот. Снейп явно не желал делиться с Гарри сведениями, касающимися данных разделов магии. Однако он понимал, что если мальчишка пожелает докопаться до какой-то информации, то лучше будет, если зельевар сам сообщит Поттеру то, что считает допустимым и удовлетворит его интерес. Гораздо хуже будет, если Гарри решит самостоятельно выискивать данные и найдёт много того, что знать ему пока что не следует, или ещё хуже, если тот попадётся с запрещённой литературой. — У тебя есть ещё какие-то вопросы подобного плана?

"Чтобы я был морально к ним готов", — добавил про себя зельевар.

— Наверное, нет, сэр.

— Что же, это радует. Перед тем, как я отвечу на твои вопросы, хочу предупредить тебя об одном важном моменте. Джемма, безусловно, приятная во всех смыслах девушка, но не забывай, что она в первую очередь слизеринка. Будь крайне аккуратен, когда общаешься с Фарли, и не дай ей тебя заговорить. Ты и сам не заметишь, как она вытянет нужные ей сведения без особых усилий.

— Но я ничего такого не сказал…

— Я знаю. В ином случае, я был бы уже в курсе этого.

Поттер шокировано смотрел на зельевара.

— Откуда? Нас же разделяло заглушающее заклинание.

— Не забывай, что я принимал у тебя клятву Отделу Тайн. В ближайшие пару лет, а именно, пока ты не достигнешь совершеннолетия, вся твоя деятельность, исследования, разработки и пожелания будут проходить через меня. Мне также будет известно о любых твоих нарушениях правил Отдела. — строго ответил Снейп. — Разумеется, на правила Хогвартса это не распространяется.

Гарри облегчённо выдохнул. Он ожидал более неприятного ответа от зельевара.

— Я не против того, чтобы ты взаимодействовал или пересекался с Фарли. Она весьма умная девушка, и при грамотном подходе Джемма может научить тебя многим полезным мелочам, на которые я уже по привычке не обращаю внимания и считаю само-собой разумеющимися. Но не забывай контролировать свою речь. Фарли способна с лёгкостью заполучить от других людей не предназначенную для неё информацию.

— Я понял, сэр, — также серьёзно ответил Поттер, мысленно желая поскорее перейти к ответам на свои вопросы.

— Для чего тебе информация о некромантах и ритуалистах? В каком контексте ты про них услышал?

— Фарли рассказывала о дир… главе Отдела, — нехотя пояснил Поттер.

— Как я и ожидал, — тяжело вздохнул Снейп. — Постарайся воспринимать всё, что ты сейчас услышишь, без присущей тебе излишней эмоциональности. И не забывай, что наш мир не делится на чёрное и белое, иными словами на тёмных магов и борцов со злом.

— Включая Волдеморта?

— Сейчас речь идёт не о нём, — мягко ушёл от ответа зельевар. — Но для начала следует учитывать, что чистого добра или зла не бывает. Не перебивай меня, — остановился Снейп, видя негодование Гарри и его желание возразить. — Начнём с ритуалистов. Это люди, специализирующиеся на проведении магических ритуалов. Ритуалы бывают абсолютно разными — бытовыми, лечебными, защитными. К ним также относятся большинство клятв и обетов, жертвоприношений и табу. Большая часть ритуалов, конечно же, направлена на улучшение жизни волшебников. С их помощью можно окружить защитой свой дом или поместье, нанести защитный контур на одежду и украшения, привязать к себе магическое существо в качестве фамилиара, поддержать магию ребёнка при появлении первых стихийных выбросов, восстановить силы мага после тяжёлых травм, заключить или разорвать клятву, и даже найти человека. Ритуалы, целью которых является нанесение вреда, разумеется есть, но их намного меньше.

— Тогда почему в Хогвартсе ритуалистика считается запрещённым колдовством, если от неё столько пользы?

— Хороший вопрос, — похвалил мальчика зельевар. — Я думаю, на это есть две причины. Первая заключается в том, что какая бы выгода не была от ритуалов, колдовство это крайне энергоёмкое. Для проведения самого первого ритуала волшебнику требуется минимум месяц подготовки. Для всех последующих — от недели и более. Исключение составляют лишь мастера ритуалистики. Это очень сложная магия, которая в неправильных руках может быть ещё и невероятно опасной. Одно неверное движение при проведении даже самого полезного ритуала может привести к неприятным последствиям. Вторая причина более очевидная — ритуалистика недоступна маглорождённым волшебникам. Это наука для полукровок и чистокровных магов. Поскольку четверть студентов Хогвартса составляют маглорождённые, руководство школы приняло решение убрать данный предмет из учебной программы для того, чтобы уровень образования не зависел от статуса крови. Разумеется, это не совсем правильно, но такова позиция школы по данному вопросу. Книги по ритуалистике были изъяты из библиотеки как для того, чтобы незнакомый раздел магии не пугал воспитанных магглами учеников, так и для того, чтобы юные чистокровки, прекрасно знакомые с ритуальной магией, не бросились экспериментировать вдали от родителей. Это было сделано в целях безопасности. У тебя есть ещё какие-то вопросы по данному разделу магии?

— Как ими становятся, если на них никто не обучает?

— Никто не обучает — не совсем корректное утверждение в данной ситуации. По ритуалистике нет публичных курсов, поскольку наше Министерство не желает сеять панику и раскрывать существование подобных специалистов. Это привлечёт внимание маглорождённых, которые непременно захотят попробовать свои силы в новом разделе магии. А также Министр придерживается более либеральных взглядов, несмотря на значительный класс чистокровных, не желающих отказываться от древних семейных традиций. Но я немного отошёл от темы. Это не означает, что научиться ритуалистике невозможно. Во-первых, в Отделе Тайн существует целое подразделение, специализирующееся на проведении и разработке ритуалов. Все ребята там являются первоклассными специалистами, прошедшими полный курс ритуальной магии от Отдела. Во-вторых, в ритуалистике также весьма хорошо разбираются представители древних чистокровных родов. Их знания могут быть в своём роде уникальными и архаичными, однако это не делает родовитых магов менее подкованными в данной сфере. Знания в таких семьях передаются от родителей к детям, и уже к моменту поступления в Хогвартс многие одиннадцатилетки знают всю свою родословную, большинство семейных заклятий, а также имеют опыт участия в простых ритуалах.

— То есть, люди проводят ритуалы прямо здесь? В Отделе Тайн? И им это никто не запрещает? — в голове у Гарри крутилось множество вопросов.

— Именно так. А кто им запретит, Гарри? Если Теодор лично занимается утверждением всех разработанных ритуалов и проводит свои собственные для стабильного функционирования Отдела.

Поттер был несколько ошарашен подобной новостью, так как до этого момента он считал ритуалы исключительно тёмной магией.

— А древние семьи — это типа Малфоев? — решил вызнать мальчик.

— Я не буду называть все фамилии, — мягко ответил зельевар. — Но скажу так, большинство студентов Слизерина имеют опыт участия в семейных ритуалах.

Поттер только кивнул. Он уже знал, что если зельевар не хотел делиться какой-либо информацией, то лучше будет попробовать расспросить по этому вопросу кого-то другого. От Снейпа ответа он всё равно не получит.

— А кто такие некроманты? Чем они занимаются?

— Это маги, способные устанавливать связь с душами умерших людей, а также проводить магические обряды с телами недавно погибших. Я бы сказал, что все некроманты так или иначе проводят ритуалы, имеющую своеобразную специфику.

— То есть, есть шанс…? — Поттер остановился, не озвучив до конца свой вопрос.

— Я знаю, что ты хочешь спросить. Возможно ли установить связь с твоими родителями? — Мальчик кивнул. — Нет, Гарри, прошло слишком много времени. Всё, что возможно сделать сейчас — вызвать дух, однако для этого требуется крайне сложный ритуал с использованием огромного списка запрещённых компонентов. На мой взгляд — это что-то на грани невозможного. Да и даже если данный ритуал осуществить, результат тебе не понравится. Так как фактически это не будут твои родители, такие же общительные как в воспоминаниях и улыбающиеся как на колдофото. Они не смогут поддержать с тобой беседу, рассуждать и проявлять эмоции. Я бы не хотел, чтобы ты возлагал какие-либо надежды на данный раздел магии.

Хотя Гарри и не ожидал положительного ответа, эта информация его всё же заметно расстроила.

— Некромантия относится к тёмной магии?

— В том плане, в котором ты её воспринимаешь, и в соответствии с текущей позицией Министерства — безусловно.

— А с вашей точки зрения?

— Я воспринимаю её лишь как энергоёмкую магию, которую в некоторых случаях можно использовать во благо, — сухо ответил Снейп. — Я не делю мир на чёрное и белое, а также не прислушиваюсь к рекомендациям Министерства.

Следующие пару минут Гарри потратил на усвоение услышанной информации, с которой он никак не желал смириться, так как позиция зельевара сильно отличалась от той, которую ему несколько лет пропагандировало окружение в виде гриффиндорцев. И отказываться от уже сформированных убеждений Поттер пока не желал. Наконец, Гарри вспомнил ещё один вопрос, который он планировал задать зельевару.

— Сэр, я хотел ещё кое-что спросить. Вы с Джеммой говорили о каких-то уровнях конфиденциальности. Что это такое?

Северус в очередной раз тяжело вздохнул. Сегодняшний разговор был для него не самым лёгким. Зельевар старался тщательно контролировать, какой информацией из Отдела можно было поделиться с Гарри, а какую следовало оставить в тайне. И сегодня ему приходилось взвешивать буквально каждое слово. Северус считал, что пока он мог сообщить мальчику общие сведения по предметам беседы, не углубляясь в детали, однако всё связанное с Отделом Тайн так или иначе проходило под грифом "секретно".

— Возможно, ты заметил, что в Отделе существует множество разных классификаций, которые относятся к деятельности сотрудников или департаментов. Одним из показателей является уровень конфиденциальности, или же уровень допуска. Всего существует пять уровней, к каждому из которых относятся определенные группы сотрудников. Первый уровень обычно предоставляется стажёрам и работникам младшего звена. Они располагают информацией о местонахождении Отдела, базовой клятве невыразимцев, способам прохождения защиты на первой и второй проходной, частично об устройстве Отдела, а также об именах некоторых сотрудников. Чем выше уровень допуска, тем больше конфиденциальной информации доступно волшебнику. При повышении уровня каждый сотрудник повторно приносит клятву, которая учитывает изменения его функционала и все доступные ему сведения.

— Сложно тут всё устроено… — пробормотал Поттер.

— А ты ожидал чего-то другого? — усмехнулся Снейп.

Гарри пожал плечами.

— А какой у вас уровень, сэр?

— Пятый, — коротко отозвался зельевар.

— А у Фарли?

— Третий, если не ошибаюсь. И, предвещая твой вопрос, у тебя второй.

Северус изначально предоставил Поттеру второй уровень допуска, поскольку он как минимум соответствовал уже имеющимся у мальчишки знаниям об Отделе. Да и учитывая, что тот будет постоянно контактировать с человеком, который занят исключительно закрытыми разработками, принимать Поттера на первый уровень было бы нелогично.

— Второй? Я думал, что самый низкий.

— Нет. Некоторые из заклинаний, которые мы изучали с тобой в Хогвартсе, являются секретными разработками Отдела и не соответствуют первому уровню допуска. Они несколько выходят за рамки программы обучения стажёров.

Гарри, по правде говоря, пребывал в большом удивлении от услышанного.

— То есть, когда вы в обед сказали Джемме, что уровень конфиденциальности той информации, которую она хотела узнать, пятый, она сразу прекратила расспросы из-за того, что её уровень ниже?

— В какой-то степени да. И из-за уровня, и из-за того, что она общалась именно со мной. Будь на моём месте кто-то другой, Джемма, несомненно, попыталась бы выведать интересующую её информацию. И она бы особо не переживала ни о каких уровнях.

— Это из-за того, что вы были её деканом?

— Возможно, мой авторитет декана Слизерина и вышестоящего руководителя по структуре Отдела и играет какую-то роль, я бы не назвал это основной причиной. Да и не являюсь я прямым руководителем Фарли, если уж на то пошло. Джемма в курсе того, что я регулярно пресекаю попытки передачи непредназначенной информации между нашими сотрудниками, потому и опасается что-либо вызнавать или сообщать при мне.

— Разве здесь могут быть какие-то способы нелегальной передачи информации, учитывая количество клятв? — недоверчиво спросил Поттер.

— Те, кому это будет действительно нужно, всегда смогут найти лазейку в защите, — усмехнулся зельевар. — В любом случае, тебе не о чем переживать, это не твоя забота. Мы не позволим кому-либо разболтать о твоём присутствии в Отделе.

Поттер кивнул.

— Я хотел ещё уточнить, что будет, если сотрудник третьего уровня узнает информацию, предназначенную для пятого?

— Для этого, конечно, надо постараться, — Северуса определённо забавляла даже возможность возникновения подобной ситуации, так как пятым уровнем обладали лишь руководители. — Вообще, я вижу два варианта решения данного вопроса. Если мы с Тео Бёрком увидим, что сотрудник готов грамотно распоряжаться полученной информацией и может с ней работать, мы предложим ему принести клятву на два уровня выше. Если же нет, то проблема будет решаться при помощи Obliviate. И то самое зелье, состав которого мы сегодня анализировали в лаборатории, как раз является одним из вариантов решения данного вопроса. Не зря оно называется "Жидкий Obliviate".

"Да уж, с вами лучше не шутить", — подумал Гарри. Вслух же он поблагодарил зельевара за разъяснения и, поскольку время уже было позднее, принялся собирать свои вещи, оставленные в разных частях кабинета, перед отправкой домой.


* * *


Несмотря на то, что во время летних каникул Северус практически жил в Отделе Тайн, не обращая внимание на день недели и время суток, в это воскресенье он решил остаться дома и уладить накопившиеся вопросы. Рабочие задачи вполне могли подождать до утра понедельника.

Было уже около десяти часов вечера, когда его внимание привлекло срочное сообщение из Отдела. Зельевар достал из кармана чёрный блокнот, который при его прикосновении открылся на странице сообщений от главы Отдела. На белом листе была одна короткая запись:

"Срочно в Отдел.

ТБ"

Внутри у Северуса появилось предчувствие, что ничего хорошего данное сообщение не предвещало. Он быстро переоделся в рабочую униформу, исключительно для подстраховки, и переместился на ближайшую точку аппарации, а именно, в свой кабинет. За возможность перемещения непосредственно на своё рабочее место Северус боролся не один год, поскольку сотрудники Департамента безопасности не желали пропускать ни единого человека мимо второй проходной, да ещё и Департамент связи регулярно проводил свои исследования на территории Отдела. Сейчас же система учёта посетителей была полностью усовершенствована и отлажена. Для этого безопасникам пришлось провести значительную работу. В течение нескольких месяцев они накладывали сигнальные и отслеживающие перемещения сотрудников чары на каждый кабинет, коридор и лабораторию. Теперь человека, незаконно переместившегося при помощи аппарации или портключа, система оглушала не только на проходной, но и по всей территории Отдела. Имена сотрудников и посетителей отображались на экране в кабинете около проходной в режиме реального времени в зависимости от того, когда сотрудники появлялись на своём рабочем месте или же уходили домой прямо из кабинета. На территории Отдела разместили пятнадцать точек аппарации в самых разных местах. И Северус был невероятно рад тому, что он наконец-то добился возможности появляться сразу в своём кабинете и не тратить время на пустые разговоры с коллегами в коридорах.

Зельевар сразу же направился в кабинет главы Отдела.

— Что случилось?

— Поттера засекло Министерство на применении магии в присутствии магглов.

Снейп недоверчивым взглядом окинул друга.

— Какое заклинание? И что за магглы?

"Мальчишка живёт в маггловском городе и прекрасно знает о запрете колдовства вне школы. Как будто тренировок ему не хватает этим летом", — Северус тем временем присел напротив Теодора.

— Чары патронуса, — серьёзно отозвался Бёрк.

— Какие к Мерлину патронусы в его городке? — зельевар не мог даже представить, что такого могло произойти в Литтл-Уингинге, что Гарри решился на использование магии.

— Поттер применил дважды заклинание Патронуса в присутствии одного маггла, и насколько мне известно, Министерство уже направило ему письмо об исключении из Хогвартса.

— Ты хочешь сказать, что на него действительно напали дементоры? В маггловском районе? — даже произносить подобное казалось чем-то абсурдным.

— Слабо верится в это, Сев, но нужно во всём разобраться. До меня дошли сведения о том, что двое дементоров получили сегодня приказ покинуть территорию Азкабана. Приказ исходил из управления Министра. Ну, это и не удивительно, так как никто, кроме них, авроров и нас не имеет подобных полномочий. Ты отправишься к Поттеру?

— Разумеется. Ты хочешь узнать что-то конкретное?

— Нам нужны воспоминания Гарри. Не столько для его защиты, с этим мы и так справимся, сколько для того, чтобы в будущем указать Министру на превышение полномочий его же подчинёнными, — добавил Бёрк.

— Думаю, это вполне возможно. Я договорюсь с Поттером, — кивнул Северус. — И, ещё, Тео, для информации, если к нам обратятся коллеги из Отдела магического правопорядка или Совета Попечителей, сообщи им, пожалуйста, что мы не одобряем исключение мальчишки и настаиваем на расследовании этого дела. Так или иначе, это должностное преступление, которое, возможно, могло повлечь за собой нанесение вреда здоровью волшебника или маггла.

— Я понял твою позицию. Пусть будет так, не возражаю. И, Сев, жду тебя завтра утром с информацией. Если обнаружишь что-то не терпящее отлагательств, аппарируй ко мне домой. Я как раз собирался уходить, когда получил письмо от Боунс.

Северус кивнул и стремительно направился к себе. Он мог бы, наверное, аппарировать к Гарри прямо из кабинета Теодора, но это было бы по меньшей мере невежливым.


* * *


В доме Дурслей было совершенно темно. И зельевару казалось удивительным то, что в столь позднее время свет не горел ни в одной из комнат. Казалось, будто все обитатели дома уже легли спать или же куда-то уехали. Несмотря на всё, Снейп был почти полностью уверен в том, что Гарри в данный момент находился в своей спальне.

Северус набросил на местность чары отвлечения внимания и решительно направился к входной двери. Он не желал быть замеченным ни соседями Дурслей, ни наблюдателями из Ордена Феникса.

Зельевар, по правде говоря, не мог себе представить, чем обычно занимались в столь позднее время родственники мальчика. Могли ли те уже спать? Могли, конечно, но это маловероятно. У них как минимум был сын подросток, который не стал бы ложиться в половину одиннадцатого. Могли ли они куда-то уехать? Теоретически да, но почему тогда не было света в комнате Поттера? Мальчишка бы сообщил, если бы родственники решили взять его с собой в путешествие.

Северус из вежливости постучал во входную дверь, однако со стороны обитателей дома никакого ответа не последовало. И зельевар принял решение действовать так, как поступил бы на его месте любой другой волшебник. Простая Alohomora на замочную скважину, и дверь уже открыта. Lumos на коридор и лестничный пролёт, и вот он уже находится около двери в комнату Гарри.

Поттер встретил профессора с палочкой на изготовку.

— Где твои родственники? — вместо приветствия произнёс Северус.

— Уехали в маггловский госпиталь.

Снейп изогнул бровь, как бы задавая вопрос "Зачем?"

— Дадли стало нехорошо после встречи с дементорами, — пояснил Поттер.

Северус наконец включил свет в комнате, убрал волшебную палочку и присел на стул, стоящий напротив кровати Гарри, жестом указав мальчику последовать его примеру.

— Что произошло сегодня?

— Я гулял по городу вечером и в одном из кварталов минутах в десяти отсюда столкнулся с Дадли, моим кузеном, и его компанией. Мы немного поспорили, в общем, всё как обычно. А потом на улице резко похолодало и начался сильный ливень. Мы побежали домой, друзья Дадли отправились в другую сторону. Примерно минут через пять я почувствовал присутствие дементоров. Их было двое. Сначала они напали на Дадли, а после один из них направился ко мне. Дадли вроде бы тоже ощущал их присутствие, хотя, как я потом уже понял, он их совсем не видел. Когда эта тварь приблизилась ко мне, я вспомнил то жуткое состояние отчаяния и ужаса, которое всегда ощущал при встрече с дементорами. И я не представляю, как только мне удалось удержаться и не потерять сознание. Мне казалось, что я навсегда останусь в Литтл-Уингинге, что у меня не хватит сил, чтобы противостоять им. Я с огромным трудом достал палочку и вызвал заклинание Патронуса. Получилось только со второго раза, но этого хватило Министерству, чтобы засечь использовании магии вне Хогвартса. Патронус прогнал дементоров, и я позвал кузена скорее идти домой. Но он на меня почти не реагировал, не осознавал, что произошло. Поэтому пришлось практически его тащить до дома. Хорошо, что мне помогла одна из наших соседок, миссис Фигг. Вы знали, что она сквиб и всё это время следила за мной по приказу Дамблдора?

— Чёрт возьми, — выругался зельевар. Сколько неприятных подробностей открылось за один день. Он и не догадывался об очередном соглядатае директора.

— Когда я пришёл домой, то сюда сразу же прилетело несколько сов, которые просто вывели из себя дядю Вернона. Первые два письма были из Министерства. В одном из них мне сообщили, что я нарушил Статут Секретности, и поэтому меня исключают из Хогвартса, а моя палочка будет уничтожена, — если в первый час после этой новости Гарри был на грани истерики, ему хотелось скорее доказать, что его вины в произошедшем не было, то сейчас мальчик успокоился и пребывал скорее в глубоком отчаянии. — Во втором они сказали, что Дамблдор настоял на дисциплинарном слушании и прислали его дату — 12 августа. — Гарри протянул профессору два листа пергамента. — Ещё мне писали мистер Уизли и Сириус. Очередной бред про не используй магию и не выходи из дома. Да откуда они вообще могут знать, что у меня тут происходит?! Может я должен был поддаться дементорам и дать им применить поцелуй ко мне или к Дадли?!

— Гарри, успокойся, пожалуйста. Ситуация крайне непростая. Я располагаю минимальным количеством информации о том, что произошло. Но мне это всё очень не нравится. Кто-то в Министерстве намеренно направил на вас дементоров, это не было случайностью. И тебе нужно сейчас принять данную информацию. А нам — определиться, как действовать дальше, — информацию о неадекватной реакции Вернона Дурсля на проявлении магии Северус решил ещё обсудить с членами Ордена Феникса, чтобы подтвердить или опровергнуть его опасения.

Гарри не верил своим ушам. В его голове не укладывался тот факт, что кто-то действительно желал исключить его из Хогвартса.

— Это мог быть Волдеморт, — решительно заявил мальчик.

— Нет. Ни он, ни его сторонники не имеют власти над дементорами Азкабана.

— А кто имеет? — с вызовом уточнил Гарри.

— Отдел Тайн, но это были не наши сотрудники, иначе глава Отдела знал бы, от кого исходил приказ. Также право привлечения дементоров к своей работе имеют штаб авроров и управление Министра.

— Значит, это кто-то из них. Но зачем им это? — зло выкрикнул Поттер.

— Я задаюсь тем же вопросом, Гарри. И мне самому хотелось бы знать, кто это сделал и с какой целью.

Северус планировал с самого утра заняться решением данного инцидента.

— Также меня настораживает то, что кто-то в здравом уме согласился на проведение дисциплинарного слушания по твоему вопросу. Ты применил защитную магию в ситуации опасной для жизни в присутствии родственника-маггла, который знает о твоих способностях. О каком слушании вообще может идти речь?

— Они ведь должны меня оправдать?

— Разумеется. Но Министерство ведёт какую-то свою игру, Гарри, и хочет сделать представление из ничтожного дела с привлечением известной персоны, то есть, тебя. Знать бы ещё, чьих это рук дело, — пробормотал зельевар. — Разумеется, немаловажным фактором является то, какой департамент будет проводить слушание. Если расследование передадут в Отдел магического правопорядка, то тебе не о чем волноваться. Амелия Боунс, глава этого департамента, женщина невероятно справедливая и неподкупная, она рассмотрит твоё дело с точки зрения нарушения каких-либо магических законов, и, разумеется, вынесет оправдательный вердикт. Да, чуть не забыл сказать, что сегодня я пришлю тебе список того, что необходимо будет сообщить на слушании, а о чём лучше будет умолчать.

— Спасибо, сэр. А что… что мне делать, если меня исключат? — Гарри поднял взгляд на профессора.

— Тебя не исключат. Я возьму решение этого вопроса на себя.

Северус искренне желал как помочь мальчику, совершенно несправедливо попавшемуся на уловку Министерства, так и добиться исключения сотрудника, столь грубо воспользовавшегося своими полномочиями.

— Я предполагаю, что в ближайшее время с тобой свяжется либо директор Дамблдор, либо его сторонники из Ордена Феникса, либо семейство Уизли, которые заберут тебя из дома твоих родственников. Я пока не уверен, куда именно они решат тебя перевезти. Вероятнее всего, это будет или штаб Ордена Феникса, где они сейчас обитают, или дом Уизли. Люди Дамблдора могут появиться в любой момент, и по этой причине мы с тобой временно приостановим занятия в Отделе. Будет не очень хорошо, если они не застанут тебя ни дома, ни в городе.

— А если… ну, если они не придут за мной?

— Тогда сразу же после слушания мы продолжим обучение. Если в течение этой недели ты будешь колдовать своей волшебной палочкой, на ней останутся следы использованных заклинаний, а это повлечет за собой множество вопросов.

Гарри нахмурился.

— Вы говорите точь-в-точь, как они. "Гарри, не используй магию." "Гарри, не защищай себя." "Гарри, не выходи из дома."

— Во-первых, ты утрируешь. Во-вторых, избавь меня от своей язвительности. Я не говорю о том, что ты не должен защищать себя в случае, когда тебе будет грозить опасность. Если ты не забыл, то я как раз учу тебя грамотно использовать магию, — с упрёком отозвался зельевар.

— Извините, сэр, — признал свою неправоту Поттер.

Северус тем временем извлёк из крепления вторую волшебную палочку и протянул её мальчику.

— Возьми, воспользуешься в случае крайней необходимости.

— Это…?

— Запасная палочка, — уточнил Снейп. — Она нигде не зарегистрирована и не контролируется Министерством. Палка довольно мощная, подойдёт она тебе или нет — не могу сказать. Используй её только в ситуации опасной для жизни.

— Как сегодня?

— Да. Рекомендую тебе хорошо её спрятать и никому не показывать. Можешь надеть крепление да даже на голень. Вынимать будет, конечно, непросто, но в экстренной ситуации это не будет иметь большого значения.

— Спасибо, сэр.

— Только, пожалуйста, не доставай её для развлечения. Не показывай своим друзьям, например, и тем более членам Ордена Феникса. За использование таких вещей тебе может грозить кое-что похуже дисциплинарного слушания. И то, что я оставляю тебе свою запасную палочку — это большой риск как для меня, так и для тебя. Но оставить тебя без защиты я тоже не могу. Вернёшь, когда будешь в Хогвартсе.

Поттера порадовало то, с какой уверенностью зельевар говорил о том, что он ещё вернётся в школу.

— Хорошо. Я всё понял.

— И ещё, Гарри, я хотел попросить тебя поделиться своими воспоминаниями о нападении дементоров.

— Зачем? Я же и так вам всё рассказал.

— Во-первых, для того, чтобы доказать сотрудникам Министерства, что дементоры действительно были, и что ты не придумал это нападение. Министерские, поверь мне, считают, что дементоры никогда не покидают территорию Азкабана, к тому же без приказа. Это позволит подтвердить твой рассказ на слушании. А во-вторых, твои воспоминания будут полезны, чтобы наказать сотрудника, ответственного за нападение на вас с кузеном.

Гарри нахмурился. Он не хотел в очередной раз делиться своими воспоминаниями и демонстрировать их кому бы то ни было, даже для благой цели.

— Это точно нужно? — подозрительно уточнил мальчик.

— Если бы я мог обойтись без твоих воспоминаний, я бы тебя об этом не просил, — отозвался зельевар.

— Что мне нужно сделать? Омута памяти у меня здесь точно нет.

— Думаю, ты помнишь, что Омут — не единственный способ изучения мыслеобразов другого человека, — напомнил Снейп.

— Нет-нет, я не согласен на вашу легим… или как её там! — решительно заявил Поттер.

Северус устало вздохнул. Не хватало только уговаривать мальчишку на добровольную легилименцию, когда зельевар мог считать воспоминания о произошедшем хоть сейчас.

— Гарри, только так можно доказать, что на тебя действительно напали дементоры, а маггл, в присутствии которого ты применил чары Патронуса, был твоим родственником.

— А если использовать ваше зелье правды? — не отступал Гарри.

— С помощью которого из тебя можно вытянуть тонну полезных сведений? Например, о побеге Блэка? — надавил Снейп.

Гарри промолчал в ответ, так как зельевар был прав, и он сам не до конца осознавал все риски использования Веритасерума.

— Ладно, я согласен, — пробормотал Поттер.

Северус кивнул и направил на мальчика волшебную палочку.

— Это больно? — в самый последний момент решил уточнить тот.

— В целом нет. Ты ещё раз увидишь всё, что случилось, и, возможно, будешь ощущать лёгкий дискомфорт от моего присутствия. Только я прошу тебя не сопротивляться, иначе будет действительно неприятно. — Северус посмотрел прямо в глаза мальчика. — Гарри, я практикую легилименцию не первый день и являюсь весьма опытным магом в данной области, а потому твои попытки помешать лишь незначительно усложнят мне работу. Для тебя грубая легилименция может быть действительно болезненной. Поэтому и в твоих, и в моих интересах сделать всё как можно быстрее.

Поиск нужных воспоминаний и их изучение заняли не более пяти минут, благо на самого зельевара действие амулета-серьги не распространялось, так как он являлся одним из создателей данного артефакта. Дальнейший анализ Северус решил отложить на более позднее время, когда он сможет несколько раз прокрутить воспоминание в Омуте памяти и приметить даже самые незначительные детали. Наконец, Снейп поблагодарил мальчика и оставил на столе флакончик восстанавливающего зелья, которое будет полезно Поттеру как после встречи с дементором, так и после сеанса легилименции.

Северусу удалось незаметно сделать то, к чему он стремился больше всего, а именно, к применению следящих чар, которые позволят ему быть в курсе дальнейших перемещений гриффиндорца и известят о появлении членов Орден Феникса.

— Что мне делать дальше, сэр? Без наших занятий и без информации от людей директора? Как я буду добираться на это слушание?

— Я почти уверен, что они придут за тобой в ближайшие дни и предложат аппарировать в наиболее безопасное, на их взгляд, место.

— Конечно, пока меня не атакуют, мне не нужно безопасное место, — проворчал Поттер.

— Свои претензии можешь высказать Дамблдору лично! — не выдержал зельевар. — Я также уверен, что тебя проводят на слушание. Если же этого не случится, в чём я крайне сомневаюсь, я сам аппарирую за тобой. Слушание состоится уже через неделю, и тебе необходимо к нему подготовиться. Очень важно разобраться в терминологии и знать, как отстоять свою точку зрения. Как я сказал ранее, я пришлю тебе информацию о том, что необходимо будет сообщить на заседании. Тебе же потребуется внимательно изучить моё письмо и запомнить всё, что там написано. Если вдруг ты за этим заскучаешь, пара изданий по древним рунам всё ещё ждут тебя. Любые вопросы или новые сведения ты можешь направить мне с совой. Всё понятно?

— Да, сэр.

— Я найду тебя в Министерстве в день слушания. Надеюсь, ты помнишь о том, что не стоит сообщать твоим друзьям о наших занятиях.

— Я всё помню, профессор, — насупился Гарри. Он не желал снова оставаться в одиночестве в доме своих родственников, но и показывать свою слабость перед Снейпом мальчик тоже не хотел.

— На этом я тебя оставляю, Гарри. Постарайся сегодня поспать. Доброй ночи.

Глава опубликована: 15.03.2023

Глава 36. Дисциплинарное слушание

Время до дисциплинарного слушания тянулось для Гарри невероятно медленно. На третий день после нападения дементоров за ним действительно прибыли члены Ордена Феникса — и в каком составе! Человек десять, не меньше. Гарри уже и не ожидал их появления, несмотря на предупреждения зельевара, так как с момента атаки прошло слишком много времени. Поттер даже рассчитывал на то, что Снейп будет самостоятельно сопровождать его на слушание, а после предложит продолжить обучение в Отделе Тайн.

Если выбранный Орденом Феникса способ перемещения до Лондона крепко взбодрил и порадовал Гарри, всё же не каждый день тебе позволяют пролететь на метле столь большую дистанцию, ещё и после года отсутствия квиддича, то все последующие активности казались мальчику крайне унылыми. Обстановка в особняке на Гриммо было удручающей. Огромный обветшалый дом древнего тёмного семейства вгонял Поттера в депрессию. Гарри, привыкший проводить время то трудясь в саду тёти Петуньи, то наслаждаясь жарким летним воздухом в местном парке, то упорно стараясь на занятиях невыразимцев, к концу недели уже не мог найти, чем себя занять от скуки.

Встреча с друзьями прошла, как Гарри и ожидал, не без сложностей. Гермиона, Рон, да и все остальные члены семейства Уизли встретили Поттера тепло и приветливо. Друзья неоднократно повторяли о том, как они успели соскучиться и насколько рады были его приезду. Однако Гарри не забыл, как те в течение целого месяца игнорировали его письма, и поэтому особого воодушевления от встречи не испытывал. Поттеру не было дела до того, что друзьям кто-то запрещал писать ему. Неважно, Дамблдор ли это был или сам Министр Магии. Не отобрали же у них перья, пергаменты и маленького Сычика. Неужели нельзя было поддерживать дружескую переписку без этих тайн и секретов?! Его крики возмущения в вечер прибытия слышали, наверное, все обитатели древнего особняка. И Гарри тогда не сильно интересовало, узнает ли об их ссоре кто-то посторонний, сбегутся ли в его комнату все гости дома на Гриммо, хотя сейчас он чувствовал себя некомфортно, вспоминая сцену, которую он же устроил. Мальчику хотелось лишь донести до друзей то, насколько они были неправы. Спустя пару дней Поттер, разумеется, сменил гнев на милость и продолжил общаться с Роном и Гермионой. Однако такого же тёплого и доверительного общения как в прошлом году между ними не было. Гарри в отместку старался проводить больше времени с Джинни и близнецами, лишь бы задеть друзей в ответ на их действия, а скорее бездействия.

Очередным неприятным фактором оказалось полное игнорирование существования Поттера со стороны Альбуса Дамблдора. Тот, похоже, даже не заметил, что в особняке появился ещё один человек. Гарри неоднократно пытался пересечься с директором, желая выяснить, что же такого произошло, отчего Дамблдор выбрал тактику игнорирования, почему он запрещал мальчику общаться с друзьями, почему держал в неведении происходящего в магическом мире, и как давно тот был знаком с миссис Фигг. Однако ответа на свои вопросы Поттер так и не получил. Директор неоднократно появлялся в доме на Гриммо, где он проводил собрания Ордена Феникса, и каждый раз тот старательно делал вид, будто не замечал попыток мальчика с ним поговорить.

Отношения Гарри и Сириуса были также весьма натянутыми. С одной стороны, Гарри не хотел терять общение со своим единственным родным человеком, да и Сириус временами был не против пообщаться. С другой стороны, Поттер выходил из себя от того, что крёстный постоянно сравнивал его с Джеймсом. Мальчик же постоянно говорил, насколько сильно они отличаются друг от друга. Гарри до сих пор не мог принять, какими Сириус и Джеймс были в его возрасте, и на какие поступки те были способны по отношению к своим однокурсникам. Отчего общение с Блэком особо не ладилось. Несмотря на это, Сириус позволил своему крестнику иметь некоторые привилегии над всеми остальными обитателями особняка, а именно, открыл мальчику доступ в родовую библиотеку Блэков. Добавление магического отпечатка в рунный контур, наложенный на библиотеку, происходило глубокой ночью, когда все уже спали. Против предоставления Поттеру доступа как-то за завтраком выступили большинство участников Ордена Феникса — "из интересов безопасности", абсолютно все члены семейства Уизли — "не дело мальчику темномагические трактаты изучать", и даже Гермиона — из-за того, что ей право воспользоваться родовой библиотекой никто не предложил. И сейчас Гарри и Сириуса объединяла эта небольшая тайна. Поттер, по правде говоря, не особо увлекался чтением местных талмудов. Его больше привлекала возможность провести время в полной тишине и разобрать письма от Малфоя и Снейпа, поступавшие почти каждое утро. Лишь иногда Гарри мог засмотреться на очередное издание по древним рунам и боевым заклинаниям, привлёкшее его очередным нестандартным заголовком. И нестандартность заключалась в том, что названия были выведены то на староанглийском, то на французском, то вовсе на латыни. По мнению Поттера, использование даже половины описанных в местных книгах заклинаний и рун считалось нелегальным по всем современным законам.

Переписка с Драко становилась всё более и более частой. Филин Малфоев, наконец, перестал тратить на перелёт почти двое суток. Гарри предположил, что слизеринец успел вернуться в Англию, а потому мальчик стал всё чаще отправлять Хедвиг с очередным коротким посланием.

Одно из последних писем Малфоя звучало следующим образом:

 

"Слышал, что тебя исключают из школы.

Удачи на слушании. Жду тебя первого сентября в поезде.

Иначе мне не на ком будет опробовать новые заклинания, которые я выучил за лето."

 

Все письма Драко были одновременно и доброжелательными, и язвительными. С одной стороны, Малфой действительно хотел общаться с Гарри, с другой же — тот пока не мог забыть старых обид.


* * *


Ровно за день до начала дисциплинарного слушания над Поттером до Северуса дошла информация о переносе места и времени приближающегося мероприятия. К огромному неудовольствию зельевара изменился даже отдел Министерства, отвечающий за рассмотрение данного вопроса.

Беседа, состоявшаяся в обед в кабинете главы Отдела Тайн была, как обычно, оживлённой.

— Какого Мерлина они решили разбирать кейс о применении магии несовершеннолетним в десятом зале суда? — негодовал зельевар. — Ты им уже предоставил разрешение на использование наших залов?

— Разумеется, Сев. Из этой ситуации можно извлечь большую пользу, — мягко ответил Теодор.

— Какую? Что хорошего в том, что туда сбежится полный состав Визенгамота с желанием посмотреть на мальчишку? Я готов оказать посильную помощь со своей стороны. Но, чёрт возьми, моих дипломатических навыков не хватит на дело, которое рассматривается полным составом. В данной ситуации я способен разве что использовать свои полномочия и, при неблагоприятном исходе, преодолеть нашу защиту и аппарировать с Поттером в Отдел. Ты сам будешь на заседании?

— Не смогу, Сев. У меня завтра встреча в это время, сам знаешь по какому поводу.

— Вы в очередной раз собираетесь с безопасниками, Ноттом и Малфоем по разработке плана переговоров с Лордом?

— Именно. Если бы не слушание, был бы рад видеть тебя на этой встрече.

— Извини, Тео. Но завтра точно нет. Так о какой пользе предоставления наших залов ты говорил?

— Воспользуйся правом Вето Отдела на принятие решения в особо сложных вопросах. Ты имеешь на это все полномочия как невыразимец в высоких чинах.

— Ты предлагаешь мне запустить ритуал завтра с утра…?

— И ровно на одно заседание, — закончил мысль Теодор.

— В таком случае кто-то из наших сотрудников должен присутствовать на слушании.

— Не обязательно. Ты сможешь отменить постановление Министра, даже находясь за дверями зала. Однако более красивым жестом будет, как ты и предложил, если кто-то из наших сотрудников, а в идеале ты сам, примет участие в заседании и отдаст свой голос за наиболее предпочтительный вариант. Магия вынесет решение в нашу пользу вне зависимости от распределения голосов.

— Я не состою в Визенгамоте, ты же знаешь. Оборотка с твоим компонентом слетит при входе в зал суда. Нужно определиться, кого мы сможем направить от Отдела. Я с утра активирую ритуал своей кровью и буду находиться рядом в течение всего слушания.

— Если бы проблема была только в оборотке, — улыбнулся Бёрк в ответ на нежелание зельевара присутствовать на заседании. Северус мог бы принять участие в качестве наблюдателя, однако он опасался лишний раз даже волновать мальчика. Появление невыразимцев на слушании так или иначе привлечёт внимание Визенгамота и запустит череду нежелательных слухов. — Делай, как знаешь, я не возражаю. От нас предлагаю направить Арнольда Писгуда. Его кандидатура подходит идеально. Он и наш сотрудник, и министерский чиновник, и один из членов Визенгамота. Присутствие Писгуда не вызовет вопросов со стороны Министерства и поможет в осуществлении нашего плана.

— Я согласен. Ты сможешь его оповестить?

— Разумеется.


* * *


На следующий день.

 

Гарри вышел из огромного зала суда вместе с толпой судей. Сегодня он впервые увидел Отдел Тайн со стороны входа для сотрудников Министерства. Раньше Поттер попадал с порталом сразу во внутренние помещения. И, надо признать, местный интерьер наводил ужас даже на гриффиндорца, прекрасно знавшего, что в этих стенах ему ничего не угрожало. Узкие коридоры с чёрными зеркальным стенами вызывали желание скорее бежать отсюда, навевая мысли о каких-то неприятных экспериментах, которые могли здесь проводить. Гарри, откровенно говоря, не представлял, как по этому лабиринту можно было добраться даже до первой проходной.

Первым, кого мальчик увидел на выходе из зала суда, был крепко сложенный черноволосый мужчина. Тот со скучающим видом стоял у ближайшего пересечения коридоров напротив двери в зал заседаний, опираясь плечом о зеркальную стену. Гарри показалось, что он находился здесь уже долгое время, ожидая, когда же закончится слушание, и теперь контролировал поток посетителей, не позволяя министерским чиновникам даже случайно свернуть в сторону внутренних помещений Отдела. Гарри сразу же узнал Северуса без его привычной преподавательской маскировки, и хотел было направиться к наставнику, как по пути его перехватил мистер Уизли. Тот старался как можно быстрее увести мальчика к лифтам, чувствуя себя крайне неловко на этаже Отдела Тайн, да ещё и в компании представителей управления Министерством. Поттер лишь успел заметить короткий кивок и улыбку от зельевара, невербально поздравившего мальчика с успешным окончанием слушания.

Снейп же, проводив взглядом последнего покинувшего Отдел посетителя, принялся запечатывать дверь в зал суда и завершать запущенный им этим утром ритуал, принимая вердикт по итогам заседания.

Чувства радости и облегчения переполняли Гарри с момента, как он услышал постановление Визенгамота, вплоть до самого вечера. Но несмотря на обилие приятных эмоций, мальчик был крайне нервным и раздражённым, хоть и старался не показывать свои истинные чувства при других. Конечно же, его раздосадовало, что мистер Уизли поджидал его прямо около дверей зала суда и не дал возможности переброситься парой слов с зельеваром. Разумеется, Артур не знал ни о занятиях Поттера в Отделе, ни о том, что в коридоре находился именно Северус. Но после недели, проведённой на площади Гриммо, Гарри хотелось хоть на пару минут снова окунуться в атмосферу жизни невыразимцев. Он был так расстроен тем, что не успел даже поздороваться с наставником, что чуть было не столкнулся с двумя мужчинами в чёрных мантиях. И каково же было изумление Поттера, когда он узнал их обоих. Люциус Малфой, небрежно окинувший мальчика взглядом, вёл приятную беседу с Министром Магии в одном из узких переходов Отдела Тайн. Тот самый Люциус Малфой, который буквально месяц назад в числе первых прибыл на вызов Волдеморта, когда тот собирал своих сподвижников. Мерзкий Пожиратель Смерти, недавно пресмыкавшийся перед своим хозяином на глазах у Гарри, сейчас спокойно разгуливал по коридорам Министерства Магии. Поттер даже усмехнулся от того, как кто-то в здравом уме мог оправдать Малфоя лет десять назад.

Первым делом по возвращении в дом на площади Гриммо Гарри направился в библиотеку Блэков, где его уже ожидала утренняя почта.

Поттер наспех набросал первое письмо и сразу же привязал его к лапке филина Малфоев, который с величественным видом ожидал ответа мальчика, сидя на оконной раме.

 

"Оправдан по всем пунктам. Не дождусь твоих жалких попыток меня проклясть."

 

Второе письмо было более длинным и сдержанным на выражения, так как оно предназначалось для декана Слизерина.

 

"Добрый день, профессор,

Думаю, вы уже в курсе, но на всякий случай сообщу, что я был полностью оправдан. Спасибо вам за помощь!

Мне удалось сообщить суду совсем немного информации в свою защиту, так как Министр Фадж и противная жаба женщина рядом с ним стремились меня перебить буквально через слово. Я невероятно рад тому, что несмотря на их активное вмешательство, Визенгамот вынес решение в мою пользу.

Я видел вас пару раз на собраниях Ордена Феникса. Хотел спросить, будете ли вы на Гриммо на этой неделе?

ГП"

 

Гарри наложил запасной палочкой заклинание шифрования на письмо на случай, если его кто-то перехватит, и привязал конверт к лапке Хедвиг.


* * *


Переписка с зельеваром в виду отсутствия личных встреч стала также более частой. Временами, количество писем от Снейпа по числу превышало даже бесконечные заметки Драко.

Ответ Северуса поступил уже следующим утром.

 

"Гарри,

Буду в субботу вечером. Что-то срочное?

СП"

 

"Нет, я хотел узнать, получится ли возобновить обучение до конца каникул.

ГП"

 

"Гарри,

Я не смогу забирать тебя из дома Блэка. Это будет слишком подозрительно.

И да, напоминаю тебе о запрете разглашения информации о наших занятиях. Ты знаешь правила Отдела.

Не забывай, пожалуйста, что наши взаимоотношения на людях остаются прежними. Никаких поблажек, разговоров в коридорах и улыбок. Вспомни, как ты относился ко мне год назад, и придерживайся аналогичной линии поведения.

Это поможет избежать нежелательных вопросов друзей, членов Ордена и преподавателей.

До встречи в субботу.

СП"

 

"Добрый вечер, сэр.

За всей этой суетой я не успел уточнить один момент, а именно то, что в день моего слушания я столкнулся в Отделе Тайн с Люциусом Малфоем. И я хотел спросить, какого чёрта, Мерлина, дементора почему он так спокойно перемещается по Министерству магии?

Почему Министр продолжает ему верить? Я неоднократно называл имя Малфоя в числе Пожирателей Смерти, которые присутствовали при возрождении Волдеморта. Неужели его даже не допросили авроры?

Да выражаясь вашими словами, три капли Веритасерума, и он раскроет всю правду!

Возможно ли, что Малфой опять сумел выкрутиться и теперь передаёт сведения Волдеморту напрямую из Министерства?

ГП"

 

"Доброе утро, мистер Поттер.

Ваше последнее письмо было столь эмоциональным, что я посчитал нужным дать ответ на каждый вопрос во избежание дальнейших недопониманий.

Люциус Малфой был ранее оправдан по статье сотрудничества с Тёмным Лордом с определёнными ограничивающими его деятельность условиями. На данный момент Малфой активно взаимодействует с Министерством Магии, и в частности с самим Министром по многим вопросам, касающимся его профессиональных навыков.

Если бы вы почаще посещали Министерство, то не удивлялись бы регулярным встречам с Малфоем-старшим.

Министр продолжает верить Люциусу и другим оправданным магам из древних родов. Такова политика партии на данный момент, мистер Поттер, и вам необходимо принять это. Фадж видит только то, что он хочет видеть. Не более.

И, разумеется, никаких допросов, о которых вы упоминаете, не проводилось. Для открытия дела, проведения расследования и задержания волшебника, особенно такого влиятельного как Малфой-старший, необходимо соблюдение некоторых процедур. Как минимум требуется заявление в аврорат с обвинением мистера Малфоя в определенных деяниях с приложенными доказательствами его вины. Насколько мне известно, подобных заявлений ни против Малфоя, ни против других Пожирателей Смерти не поступало.

Мистер Поттер, то самое зелье, о котором вы пишите, применяется крайне редко, и к нему прибегают исключительно с письменного согласия или заявления интервьюируемого. Данное снадобье не может быть использовано против воли волшебника, в процедурах аврората уж точно. Для выполнения задач Отдела Тайн подобный подход допустим, но это индивидуальные случаи, которые наша текущая беседа не затрагивает.

О том, передаёт ли Люциус сведения Тёмному Лорду "напрямую из Министерства" вам лучше уточнить у него лично.

Тягаться в информационной битве с таким волшебником, как Лорд Малфой, непросто. И данное сражение вам пока что не по силам. Не тратьте своё время впустую и не забивайте себе голову ненужной информацией.

СП"

 

Обиделся ли Гарри на данное письмо? Определённо, да.

В течение следующих полутора недель мальчик не направил зельевару ни единого послания. Он старался даже не вспоминать о декане Слизерина, пока случайно не столкнулся с тем в прихожей дома на площади Гриммо после очередного собрания Ордена Феникса. Поттер по привычке сделал вид, что не узнал своего профессора. Снейп же направился к выходу, намеренно не замечая мальчика, ну точь-в-точь как директор Дамблдор. И отсутствие даже язвительного "Добрый вечер, Поттер" настолько задело Гарри, что он решил этим же вечером отправить письмо профессору.

 

"Добрый вечер, сэр.

Хотел сообщить, что я не стал старостой Гриффиндора.

Не знаю, почему от мальчиков выбрали именно Рона.

Я удивлён.

Кто в этом году будет старостами со Слизерина?

ГП"

 

"Добрый вечер, мистер Поттер.

Я удивлён не меньше вашего.

Старосты Слизерина — Малфой и Паркинсон.

Надеюсь, вы полностью готовы к школе?

СП"

 

"Семья Уизли сообщили, что докупят необходимые учебники завтра в Косой Аллее.

В остальном да, я готов.

ГП"

 

Северус надеялся, что Уизли обеспечат Поттера не только книгами, но и всеми остальными вещами, необходимыми для школы. И в этом зельевар несколько сомневался, так как они и своих-то детей не всегда успевали в полной мере подготовить к началу учебного года. Мальчишке, в конце концов, потребуется новая форма, ингредиенты, писчие принадлежности и прочие мелочи.


* * *


Оставшиеся три недели до начала учебного года Северус потратил на решение накопившихся за это лето задач. Без Гарри работа шла, конечно же, быстрее. Однако зельевар уже настолько привык к постоянному присутствию Поттера в Отделе, что его отсутствие на занятиях казалось чем-то противоестественным.

Информацию о мальчике Северус получал регулярно. Во-первых, благодаря письмам от самого Гарри. Писал тот много и часто, зачастую без какого-либо весомого повода. Снейпу же было приятно, что Поттер самостоятельно рассказывал о том, как он проводил свободное время, и что его тревожило. Иногда зельевару даже удавалось поддержать подростка, однако большую часть времени он делился с Гарри полезной информацией и новостями из магического мира. Во-вторых, Северус нередко пересекался с мальчиком на площади Гриммо, где тот с унылым видом слонялся по нижним этажам особняка в ожидании встречи. И в-третьих, следящие чары, наложенные на Гарри ещё в доме его родственников, казалось замерли над картой Лондона, подтверждая, что тот не покидал штаб Ордена Феникса.

Обязанности Северуса по кураторству стажёров, наконец-то, были выполнены в полной мере. Ученики поступили в полное распоряжение штатных преподавателей, которые с нескрываемым энтузиазмом вернулись к своим обязанностям после полноценного отпуска. Снейп же был восстановлен в должности заместителя главы Отдела Тайн и вновь получил разрешение на исследовательскую деятельность.

В разгар невероятно сложной и плодотворной работы над задачами Отдела, у зельевара появилась очередная "головная боль". Люциус и Нарцисса попросили Северуса приютить на некоторое время Драко, пока они будут заняты вопросами недвижимости. Под "некоторым временем" подразумевались последние две недели летних каникул. И младший Малфой, откровенно говоря, наслаждался временем в гостях у "дяди Северуса". Снейп периодически брал подростка с собой в Отдел, когда понимал, что он в очередной раз задержится на работе допоздна. А оставлять Драко одного на целый день было в какой-то степени небезопасно для его жилища. Большинство сотрудников Отдела уже не первый год встречали любопытного крестника Северуса, и некоторые из них были знакомы с мелким Малфоем даже лучше, чем с Люциусом. Драко неоднократно появлялся на "основной работе" крёстного. Развлекали же подростка поочерёдно все департаменты в виду высокой загруженности зельевара, которому зачастую не хватало времени для присмотра за мальчиком.

Сложная и плодотворная работа этим летом заключалась в первую очередь в доработке двух новейших составов, а также в планировании встречи главы Отдела с Тёмным Лордом.

Жидкий Obliviate наконец-то был корректно изготовлен зельеваром лично. Состав успешно прошёл апробацию на подопытном. Барти Крауч, выбранный в качестве испытуемого, в течение пяти дней принимал различные дозировки нового зелья, а Северус и Теодор наблюдали за изменениями в его ментальной сфере, буквально каждые несколько часов погружаясь в память Крауча. К концу недели они оба были настолько измотанными от потока своих и чужих воспоминаний и постоянной легилименции, что отпраздновали завершение исследований не стаканом огненного виски, а флакончиком состава, на сутки блокирующего все способности менталистов. В результате проведённых испытаний Северусу удалось установить точные дозировки, необходимые для блокирования и уничтожения определённых фрагментов памяти и временных отрезков разной длины. На это они с Бёрком потратили первые три дня. Последующие два потребовались для составления грамотной схемы взаимодействия легилимента и невыразимца, ведущего допрос. Спустя неделю разработка была утверждена главой Отдела Тайн, а Снейп получил одобрение на применение данного снадобья в дальнейшей деятельности невыразимцев. Процесс утверждения не занял много времени, поскольку Бёрк самостоятельно присутствовал на исследованиях и был в курсе даже мельчайших подробностей. По просьбе Теодора данное зелье также было официально запатентовано на случай, если оно когда-либо потребуется при взаимодействии с другими отделами Министерства.

Второй разработкой Северуса являлся блокатор Веритасерума. Не смотря на большое количество редких ингредиентов и трудоёмкий процесс изготовления, состав стоил потраченных на него усилий и времени, так как полученный результат превзошёл все ожидания. Данная разработка была совершенно уникальной, и зельевар не встречал ещё ни одного снадобья с похожим принципом действия в магическом мире. Апробацию данного зелья Северус проводил, как и в большинстве случаев, на себе. Для чистоты эксперимента к участию привлекли и Драко, постоянно отвлекавшего Снейпа и Бёрка своими вопросами. Малфой, конечно, долго отнекивался, но иного выбора ему никто и не предоставил. Тестирование образца проходило в кабинете главы Отдела Тайн. Северус чётко проинструктировал каждого из участников на предмет того, что им предстоит выполнить, а затем совместно с крестником принял небольшую дозу блокатора, разведённую в стакане воды. Теодору же предстояло проследить за тем, чтобы оба испытуемых честно выпили свою порцию сыворотки правды, а после дали ответ на его вопросы. Побочный эффект состава проявился в первую же минуту, когда и Снейп, и Малфой наотрез отказались принять Веритасерум. Оказалось, что блокатор вызывает резкое отвращение к основному составу. И над устранением данного дефекта лаборанты трудились всю последующую неделю. Теодору же пришлось буквально заставлять обоих подопытных принять Веритасерум. Если Драко ещё сдался под угрозами Бёрка, то к Снейпу и вовсе пришлось применить силу. Оставшаяся часть исследования прошла более успешно, так как оба испытуемых с лёгкостью дали ложные ответы на вопросы главы Отдела Тайн.

Хоть Бёрк и возмущался, что в этом году он оказался окружён "детским садом", намекая на присутствие мальчишек, открытых претензий Северусу он не предъявлял и позволял, как находиться в Отделе одному, так и обучаться другому. Всё же дружеские связи решали многое.

Самой ответственной задачей этого лета, пожалуй, стала разработка тактики проведения встречи с Тёмным Лордом. Северус и Теодор как представители руководства Отдела, Люциус Малфой и Бернард Нотт как текущие сподвижники Тёмного Лорда, Арнольд Писгуд как связующее звено Отдела с Министерством Магии и Тристан Росс как глава Департамента безопасности каждый вечер проводили по четыре часа в зале совещаний, пытаясь разработать грамотную концепцию переговоров. Данная стратегия должна была, во-первых, полностью соответствовать интересам Отдела Тайн, во-вторых, быть привлекательной для самого Лорда, в-третьих, не нарушать текущие взаимосвязи с Министерством ни одной из сторон и не идти вразрез с политическим курсом Фаджа, и в-четвёртых, соответствовать принципам безопасности Отдела Тайн при проведении переговоров на стороне.

Глава опубликована: 17.03.2023

Глава 37. Переговоры

На последней неделе августа состоялось событие, к которому элита Отдела Тайн готовилась неделями, а именно, переговоры с Тёмным Лордом. Невыразимцы тщательно подбирали место встречи и договаривались с владельцем заведения, зачаровывали портключи, обсуждали, в каком составе они пойдут на встречу, и кто будет стоять на подстраховке, решали, как будут передавать пойманных месяцем ранее Пожирателей Смерти, определялись, что будут говорить и какие условия планируют выставлять. Иными словами, подготовка была на максимально высоком уровне.

За сутки до мероприятия сотрудники Отдела Тайн направили Тёмному Лорду два портключа. Первым можно было воспользоваться в любое время в течение дня, чтобы осмотреть место встречи и разработать стратегию отступления. Отдел стремился к проведению переговоров "на равных", чтобы ни у одной из сторон не было видимых преимуществ. Но несмотря на это, играть по-честному никто не планировал. Бёрк хотел провести встречу исключительно на своих условиях, создав лишь видимость того, что он и его Отдел будут готовы пойти на уступки. Что в будущем поможет им предпринять неприятные и неожиданные для другой стороны шаги. Второй портключ должен был сработать в точно назначенное время и перенести разом не более трёх человек, а затем, после окончания встречи, вернуть всех участников по исходным координатам. К порталу прилагалась записка с указанием времени перемещения и требованием взять с собой не более двух магов для подтверждения договорённостей.

Лорд, по мнению главы Отдела, был невероятно умным, расчётливым и предусмотрительным человеком, однако тот являлся крайне невежественным с точки зрения соблюдения и знания магических порядков и традиций. Иными словами во всём, что передавалось в магических семьях из поколения в поколение и чему было практически невозможно научиться выходцу из маггловского мира. Подобные привычки прививались с раннего детства. И маги не задавали типичных для магглорождённых вопросов "а зачем?", "а к чему?", "а почему именно так?", поскольку они привыкли к своим традициям и ритуалам и принимали их как данность, в то время как люди, воспитанные в не магическом мире, могли прекрасно справляться своими силами и не понимали, для чего нужны были все эти заморочки. В этом и заключалась слабость Тома с точки зрения Теодора.

Местом проведения переговоров было выбрано мрачное заведение Лютного Переулка под названием Горбин и Бёрк. Выбор пал на этот магазинчик не без причины. Во-первых, сам Лорд когда-то в молодости там работал, отчего он прекрасно ориентировался на местности. Во-вторых, Глава Отдела был близко знаком с одним из владельцев, и договориться с тем о проведении встречи на верхнем этаже заведения не составило проблем. Теоретически возможные разрушения Теодор пообещал компенсировать за свой счёт.

Ещё трудившиеся в понедельник над разработкой стратегии невыразимцы, во вторник уже тщательно готовили предоставленный им зал в Горбин и Бёрк к будущей встрече. Они определяли расстановку сил, выбирали, где будет удобнее расположить главу Отдела и Лорда, а где помощников с обеих сторон, накладывали на помещение защитные и сигнальные чары, определяли, какие артефакты потребуется взять с собой, и выбирали способы экстренной связи с Отделом. С шести часов вечера среды комната была закрыта для посещения ровно на сутки. Перемещаться туда могли только сподвижники Лорда для изучения места встречи и установки собственных ловушек. Благо, поставленные заранее сигналки распознали все заклинания, наложенные Пожирателями Смерти.

Порталы, зачарованные невыразимцами, сработали в четверг ровно в восемнадцать часов, переместив шестерых человек в Лютный Переулок.

Со стороны Отдела Тайн переговорщиком выступал Теодор Бёрк. В качестве помощников тот взял своих сотрудников Принца и Писгуда. Северус в своём истинном облике имел мало общего с маскировкой под профессора Снейпа. Разумеется, если провести параллели, можно было обнаружить множество общих черт в движениях и мимике, в интонациях и манере общения. Однако о необходимости проведения подобных параллелей никто не посвящённый в эту тайну и не задумывался. Во избежание неприятностей зельевар дополнительно наложил на себя чары не запоминаемости, а также замаскировал собственный магический отпечаток на случай, если что-то пойдёт не по плану, и ему всё же придётся использовать магию. Арнольд Писгуд был максимально дипломатичным молодым человеком, являвшимся к тому же штатным сотрудником одного из подразделений Министерства Магии — штаба стирателей памяти. Он мог с точностью подтвердить или опровергнуть то или иное предположение, касающееся работы Министерства в своей политкорректной манере.

С другой стороны на место встречи прибыл Волдеморт в сопровождении двоих мужчин в масках и глубоко накинутых капюшонах чёрных мантий. В одном из них невыразимцы без труда узнали Люциуса Малфоя. Того, в первую очередь, выдала его же волшебная палочка, которую Малфой держал в руке для подстраховки. Второй человек абсолютно точно был не из круга общения Бёрка и Снейпа, отчего определение его личности затянулось на некоторое время, пока Северус не догадался, что под маской скрывался Эйвери.

Теодор и Лорд расположились за небольшим столом, установленным в центре зала. Северус и Арнольд остановились за спиной своего руководителя по правую и левую руку от него. Аналогично поступили Пожиратели Смерти. Люциус, откровенно говоря, строил из себя полного идиота и пытался делать вид, что он был не в курсе планов Отдела, чем постоянно отвлекал и неимоверно раздражал Эйвери.

— Вы за тринадцать лет почти не изменились, — с улыбкой заметил Риддл.

— Приятно слышать. Боюсь, мы собрались здесь не для обмена любезностями. Предлагаю сразу перейти к делу.

Молчание Лорда Теодор расценил как согласие.

— Я заметил ваши попытки добиться нашей встречи в течение последних двух месяцев, — начал Бёрк, удобно расположившись в кресле.

Теодор выглядел довольно спокойным и уверенным в себе, хотя где-то глубоко внутри он каждую минуту ожидал подвоха или нападения. Лорд с интересовал осматривал как Бёрка, так обстановку вокруг них. "Будто не просмотрел вчера раз десять воспоминания об этом месте в разуме Пожирателей", — подумал зельевар. Лорд тем временем аккуратно прощупывал грани дозволенного и стремился считать настроения представителей Отдела Тайн.

— Так что вы хотели обсудить?

— Меня интересуют возможности сотрудничества с вашим Отделом, а также невмешательство вас лично и ваших людей в мои планы, — деловито ответил Лорд.

— И какие же у вас планы? Боюсь, намерения Пожирателей Смерти с годами могли измениться, и ваши цели на сегодняшний день отличаются от тех, что были заявлены вами в семидесятые.

— Меня интересуют в первую очередь Министерство Магии, Визенгамот и Международная Конфедерация Магов. Если говорить точнее, то я стремлюсь к оказанию влияния на данные организации. Несколько меньший интерес для меня представляют остальные структуры магического мира, связанные с образованием, медициной и спортом, однако я бы не стал сбрасывать их со счетов.

— Вы хотите вновь внедрить ваших людей во все отделы Министерства Магии, я вас правильно понял?

— Разумеется. А также во все сферы жизни волшебного сообщества. И мои люди будут находиться преимущественно на руководящих должностях.

Бёрк кивнул, уловив ход мысли Лорда. Главу Отдела Тайн позиция Волдеморта совершенно не удивила, скорее, он даже ожидал чего-то подобного.

— Вы ведь осознаёте, что для этого вам потребуется сначала устроить своих людей во все нужные Отделы, если мы говорим о Министерстве, затем сместить сотрудников, занимающих на текущий момент управленческие должности, и после уже назначить на их места ваших людей. Вы наделаете много шума своими действиями, — с лёгкой улыбкой ответил Теодор. Он предполагал, что на данный момент Лорд уже начал внедрять своих шпионов в отдельные подразделения Министерства.

— Будет много шума, если в дело вмешаетесь вы, — уточнил Лорд. — Я планирую взять под контроль большинство сфер жизни магической Британии с минимальными структурными перестановками. Вы заметите какие-либо перемены лишь исходя из настроений в прессе и в обществе.

— Вы считаете, что это возможно?

— Более чем, — кивнул Лорд. — И я до сих пор не понимаю, почему при всех своих возможностях вы не делаете того же.

— У меня другие интересы, — ушёл от ответа Теодор.

Разумеется, он уже давно оказывал влияние на большую часть Отделов Министерства, однако Бёрк работал настолько аккуратно и неспешно, что его действия до сих пор не были замечены и не вызывали подозрения со стороны министерских служащих.

— Как я сообщил ранее, ваши настоящие и предшествующие цели несколько расходятся. А также они совершенно отличаются от позиции Отдела Тайн, заключающейся в невмешательстве в основные сферы жизни общества. Отдел более не занимается вопросами политики. А текущий стратегический курс напрямую зависит от позиции Министра Магии и его ближайшего управления. И ваши попытки добраться до меня через этих людей не принесли бы никакого видимого результата. Мы со своей стороны не будем оказывать содействие вашей организации в достижении желаемых целей, однако не будем и препятствовать вам.

— Вот как? — хмыкнул Лорд. — Раньше у вас было другое мнение по данным вопросам.

— Времена меняются. Однако мы признаём, что для мирного сосуществования нам необходимо прийти к некоторым договорённостям, обеспечивающим так называемую неприкосновенность обеих сторон.

— Я готов выслушать ваши предложения.

Теодор удобнее устроился на своём месте и мысленно приготовился к "торгу". Они подошли к основной цели данного мероприятия.

— Я озвучу основные требования Отдела Тайн. После же буду готов выслушать ваши условия. — Бёрк выдержал небольшую паузу и затем продолжил. — Ваши действия не должны вмешиваться в работу Отдела. Никаким образом. Ни ваши подчинённые, ни ваши реформы не должны оказывать влияние на моих сотрудников и моё подразделение. Отдел функционирует независимо от решений Министерства Магии и текущего политического курса. Также реализация ваших планов не должна разрушать инфраструктуру волшебного мира.

— Что ж, ваши требования не лишены смысла, — согласился Лорд. — Однако, я вынужден выйти со встречными условиями со своей стороны.

Бёрк кивнул, призывая Риддла продолжить свою мысль.

— Ваш Отдел не будет препятствовать деятельности моих сторонников. Что в первую очередь включает в себя невмешательство в операции, проводимые Пожирателями Смерти, и захват моих последователей.

— Допустим, я соглашусь принять данные условия. Что ещё вы можете предложить нам?

Бёрк чувствовал себя всё увереннее, и появившаяся в начале беседы тревога постепенно отступала. У него имелся один существенный козырь, отчего Теодор осмелился выйти за рамки оговоренного плана. Принц и Писгуд за его спиной ощутимо напряглись. Они были уже на грани применения магии и мысленно перебирали щитовые чары, так в любой момент ситуация могла выйти из под контроля.

Лорд был недоволен позицией главы Отдела Тайн. Он ожидал более гладкого течения переговоров.

— У вас есть какие-то конкретные пожелания?

— Именно. Довольно много лет назад в мой Отдел проникли несколько ваших агентов. Единственным, кто числится из них сотрудником организации на текущий момент, является Августус Руквуд. Однако сейчас он находится в Азкабане. Если я соглашусь на данную сделку, мне будут нужны гарантии того, что ваши люди также более не будут пытаться проникнуть в Отдел Тайн. Даже те, кто когда-либо был магически связан с организацией.

— Я готов гарантировать невмешательство моих людей в вашу структуру, — серьёзно ответил Лорд.

Теодор мысленно оценил ситуацию. Пока что они находились в рамках погрешности разработанного ранее плана и не уклонялись от изначальных целей встречи. В обмен на игнорирование политических представлений Лорда Бёрк получал фактически гарантию того, что деятельность Ридда не затронет Отдел Тайн, а его агенты не смогут саботировать важнейшие планы или же заполучить секретные разработки.

— Я принимаю ваши условия. Отдел согласен на подобный формат взаимодействия, — отозвался Бёрк.

Магического заверения условий переговоров не проводилось. Это было слишком рискованно, и глава безопасности Отдела призвал отказаться от подобной меры. В руках оппонентов даже не было волшебных палочек, чтобы магия не приняла какие-либо из их соглашений в качестве магических обещаний. Северус и Арнольд со своей стороны произнесли вслух заклинания свидетельствования заключенной сделки, чтобы иметь доказательства в случае нарушения условий другой стороной. Малфой и Эйвери повторили их действия. Особенность данного заклинания заключалась в том, воспоминания о временном промежутке за десять минут до и после его применения невозможно было отредактировать.

— Есть ещё один момент, который я хотел с вами обсудить, — после небольшой паузы снова заговорил Бёрк. — В моём Отделе находятся пятеро Пожирателей Смерти, которые были задержаны в ходе одного из нападений на сотрудников Министерства Магии. Мы не передавали ваших людей в аврорат и готовы произвести обмен.

Лорд недовольно сжал губы, вспоминая поражение, которое он и его сподвижники потерпели при попытке добраться до Теодора через Скримджера.

— Боюсь, у меня нет ваших людей, чтобы предложить вам честный обмен, — отозвался Риддл. — Что вы хотите?

— Вы будете оповещать меня или одного из моих людей о планируемых акциях и налётах. Разумеется, я имею в виду масштабные мероприятия. Такие вы обычно устраиваете в многолюдных местах. А также информировать нас о нападениях на волшебников, занимающих высокие посты в Министерстве Магии и в магическом мире в целом. Не забывайте, что мы уже договорились о невмешательстве невыразимцев в проводимые вашими людьми операции.

— И как вы себе это представляете? — усмехнулся Лорд.

— Точно также, как это происходило тринадцать, пятнадцать, восемнадцать лет назад. Схема взаимодействия уже давно отработана, — сообщил Бёрк с ответной улыбкой.

Подобная система связи действительно существовала, правда раньше она касалась лишь действий, предпринимаемых в отношении сотрудников Отдела Тайн. Как минимум тех, о которых было известно в штабе Лорда.

— Мне нужно обдумать ваше предложение.

— Я заинтересован в тихом проведении политических действий. Все шумные мероприятия мы могли бы замаскировать под некие недоразумения со стороны аврората благодаря репутации Отдела, — негромко ответил Теодор. — Нас, как, думаю, и вас, интересует отсутствие общественных беспорядков, снижение темпов роста рынка контрабанды волшебных палочек, сомнительных артефактов и запрещённых ингредиентов. Если мы сойдёмся во мнении и будем взаимодействовать во благо британского магического сообщества, мои невыразимцы сегодня же обменяют ваших людей в соответствии с нашими соглашениями. В камерах Отдела до сих пор находится ваш зельевар и четверо боевиков. — Теодор чувствовал, что ему оставалось лишь слегка надавить на Лорда, чтобы тот согласился, оттого Бёрк и напомнил про Снейпа, якобы находящегося где-то в глубинах Отдела.

— Мои последователи сообщат вам о ближайшем крупном мероприятии используемым ранее способом, — глухо отозвался Лорд. Риддла совершенно не обрадовала подобная перспектива, однако его сподвижники были гораздо нужнее ему на свободе, особенно шпион в кругах Дамблдора. — Когда и каким способом вы передадите моих людей?

— Сразу после нашей встречи мои сотрудники зачаруют портключи. С вашей стороны потребуются лишь координаты. В течение десяти минут ваши последователи будут в указанном месте.

Лорд тем временем потребовал от своих сторонников информацию о местонахождении поместья, в котором расположился их штаб. Благодаря этому Северус, собственно, и вычислил Эйвери, так как только тот знал координаторы собственного имения и мог поделиться ими.

— Мальчишка Поттер, — начал Бёрк, поймав заинтересованный взгляд Лорда, — выступает лишь прикрытием вашей основной деятельности?

— Разумеется. Мальчик интересует меня в меньшей степени. Однако, есть ряд экспериментов, которые я бы хотел с ним провести.

— Вы про убивающее заклятье в лоб? — усмехнулся Теодор.

— Что вы, всё гораздо сложнее. Мои меры менее радикальные, — загадочно улыбнулся Лорд. — Однако это лишь увлечение, проверка фактов, называйте, как хотите. Основные цели моей деятельности я вам озвучил ранее.

— Что ж, в таком случае у меня к вам есть ещё одно предложение. Вы оставляете ребёнка в покое, однако поддерживаете в прессе видимость того, что он является вашей самой главной целью.

— Зачем вам это? И что предложите мне вы?

Лорд задавался вопросом, чем Поттер так заинтересовал Отдел Тайн.

— То, что вы давно ищете, — улыбка не сходила с губ Теодора. — Пророчество.

Эмоции, отразившиеся за несколько секунд на лице Тёмного Лорда, можно было изучать, казалось, бесконечно. Недоумение от того, что Бёрк знает о пророчестве. Страх, что кто-то из задержанных сторонников предал его и разболтал ценную информацию Отделу Тайн. Умиротворение от мысли, как он будет проверять каждого из своих слуг. И, наконец, радость от того, что то, что он так давно хотел заполучить, скоро будет у него.

— Я согласен при условии, что к концу этого года пророчество будет у меня, — наконец ответил Лорд. — Иначе наши соглашения по поводу мальчишки отменяются.

— Договорились. В таком случае, удачи вам, надеюсь, наша следующая встреча состоится по более приятному поводу. Ожидайте ваших людей в ближайшее время в указанном месте, — Бёрк махнул рукой в сторону переданного ему куска пергамента.

— Я придерживаюсь аналогичного мнения. До встречи.

Теодор активировал обратный портключ, переместивший всех присутствующих по изначальным координатам. Бёрк, Принц и Писгуд обнаружили себя вновь в кабинете главы Отдела Тайн.


* * *


Спустя полчаса.

 

В кабинете Теодора собрались трое человек. Бёрк и Снейп уже некоторое время обсуждали прошедшую беседу. Каждый из них держал в руке стакан с янтарной жидкостью, а на столе находилась открытая бутылка огненного виски. Тристан Росс, глава Департамента безопасности, буквально несколько минут назад ввалился в кабинет руководителя Отдела и по-хозяйски приманил Accio третий стакан, разместившись так, чтобы было видно обоих собеседников.

— Как всё прошло, Трист? — голос Северуса звучал обеспокоенно.

— Будет лучше, если вы меня немного подлатаете. Я всё-таки специализируюсь на боёвке, а не на колдомедицине, — ответил тот хриплым голосом.

Когда пришло время планировать передачу пойманных Пожирателей Смерти, невыразимцы поняли, что существовало слишком много факторов, которые могли пойти вразрез с их задумками. Лорд, к примеру, мог пожелать, чтобы его сподвижников передали ему прямо во время переговоров.

Северус и Теодор долго спорили о том, в какой из групп должен состоять зельевар в данной затее. Бёрк утверждал, что Снейп необходим ему в Лютном Переулке для страховки на случай непредвиденных обстоятельств. Снейп же считал, что будет более безопасно и целесообразно, если он переместится к Лорду вместе с захваченными Отделом Пожирателями Смерти и узнает настроения Риддла сразу после встречи. Победил в вербальном сражении глава Отдела, доказав необходимость присутствия зельевара на переговорах.

Следующей задачей стал выбор сотрудника, которому предстояло отправиться в штаб Лорда под личиной Снейпа. Кандидатуры Нотта и Малфоя пришлось отвергнуть, хоть и с большим нежеланием. Всё-таки, Лорд мог потребовать присутствие их обоих как на переговорах, так и в поместье Эйвери. Единственным, кому Северус мог доверить подобное задание, был начальник безопасности Отдела — Тристан Росс.

Для принятия чужого облика невыразимцы использовали три метода — оборотное зелье, маскирующие чары и артефакт подмены личности. В данном случае Снейп остановил свой выбор на последнем варианте. Оборотка имела краткосрочный эффект. Длительность даже усовершенствованного варианта снадобья достигала не более двадцати часов. Маскирующие чары, как зельевар имел возможность убедиться, легко спадали при резком оттоке магии. А на то, что Лорд с теплотой примет проваливших операцию сподвижников, невыразимцы и не рассчитывали. Артефакт подмены личности безотказно справлялся со своей прямой задачей, однако у него были побочные эффекты в виде невозможности использования родовых заклятий и сокрытия истинного магического отпечатка.

Тристан тем временем снял мантию Пожирателя и, не громко проклиная Лорда, показал коллегам полученные ранения. Правое плечо и часть спины невыразимца были рассечены магическим хлыстом.

— Сука, применил огненную плеть. Я все силы потратил на то, чтобы её не отбить. Это тебе за то, что не справился с заданием, — обратился тот к Снейпу. — И два Crucio под конец, одно за то, что попался Отделу Тайн, и ему, великому Лорду, пришлось тебя вытаскивать. Второе, кажется, для профилактики, чтобы знал, что будет, если не будешь выполнять его приказы. Весь голос сорвал с ними. Чёрт, я так не волновался, наверное, с момента моего первого задания. Кстати, спасибо за качественный блок, Лорд даже не заподозрил в моих воспоминаниях подделки.

Тристан не мог сдержать эмоций. Опыта общения с Тёмным Лордом у него раньше не было.

Северус приманил со стола Бёрка заранее подготовленный релаксант после Crucio, а Теодор тем временем использовал диагностические чары и наложил на рану лечебное заклинание. К их удаче, никаких серьёзных повреждений не было. Бёрк, по правде говоря, примерно такого поведения и ожидал от Лорда. Он знал, что тот обязательно решит проучить своих слуг за провал, но при этом понимал, что Риддл не станет калечить зельевара прямо перед началом учебного года, а потому не побоялся отправить на встречу одного из своих невыразимцев.

— Поведение Лорда в принципе соответствовало твоему описанию, — обратился Росс к зельевару. — Никакой показной радости или агрессии после нашей встречи я не заметил. Как минимум по отношению к только что вернувшимся Пожирателям. Он был занят исключительно наказаниями тех, кто на его взгляд, провинился больше других и раздачей новых приказов.

— Что там на этот раз? — отозвался Северус, уже изрядно расслабившийся после второго стакана огневиски. Он испытывал огромное моральное облегчение от завершения переговоров.

— Лорд отправил тебя в Хогвартс следить за Дамблдором и Поттером. А также сообщил, что за тобой сохраняются все задачи в отношении директора школы, что бы это ни значило. За Поттером он потребовал следить особо тщательно и докладывать ему о любых изменениях во взаимоотношениях мальчишки с директором.

— С этим разберёмся, — выдохнул Снейп. — Трист, спасибо, что взял на себя эту задачу.

— И, да, Сев, ещё кое-что, он поручил тебе узнать, что связывает Поттера с Отделом Тайн. Не представляю, как ты справишься с этой задачей, — хохотнул глава Департамента безопасности.

— Это будет наисложнейшим заданием, — усмехнулся в ответ зельевар. — С чего, интересно, у него возникли подобные подозрения?

— Вне зависимости от чего они возникли, они также должны и исчезнуть. Продолжай кормить Лорда сказками о том, что Поттер прилежный или не очень прилежный мальчик и занят учёбой с головой, — сухо ответил Теодор, которому данные теории пришлись не по нраву.

— Пока мы собрались в таком составе, я хотел обсудить ещё один момент, касающийся вас двоих, — обратился к коллегам Росс. — На продолжении недели мы каждый вечер замечаем перед первой проходной подозрительных личностей, которые просто сидят около двери. Это одни и те же люди, человек восемь, которые сменяют друг друга дважды в день. Однако они не делают попыток войти. Как будто считают себя охранниками первой проходной. Ты никого случайно не устраивал? Может, я не в курсе расширения штата моих ребят?

Последние два вопроса Росс адресовал начальнику Отдела.

— Они всё-таки на это решились… — пробормотал Снейп.

— Может, вы объясните мне, кто это? И какого чёрта они делают на нашем этаже? Это как минимум моя зона ответственности. На прошлой неделе я вас не отвлекал ввиду наличия у нас задачи поважнее, а теперь я хочу получить ответы, — Росс был совершенно недоволен тем, что какие-то непонятные маги подходили так близко к подконтрольной ему территории.

— Это сподвижники Альбуса Дамблдора, именуемые членами Ордена Феникса… — начал Бёрк.

— Да мне что феникса, что василиска, что гиппогрифа! Вы хотя бы предупреждайте о своих планах, если они напрямую нарушают правила безопасности! — перебил руководителя Тристан.

Росс был лет на пять моложе Северуса. Он пришёл в Отдел гораздо позднее зельевара и довольно быстро показал себя достойным кандидатом на должность главы Департамента безопасности, которую занял этой весной. Парень качественно выполнял возложенные на него обязанности, прекрасно разбирался в боевой, защитной и охранной магии, не стеснялся высказывать свои предложения и претензии кому бы то ни было, а также был глубоко и полностью предан Отделу.

Бёрк продолжил свою речь, сделав вид, что он не заметил гневного высказывания коллеги.

— И данные ребята поставили себе целью охранять вход в Отдел Тайн, так как они ожидают, что в любой момент к нам могут заявиться Пожиратели Смерти в компании с Риддлом. Почему они считают, что вход в Отдел находится перед первой проходной, мне не понятно. Что они будут делать, если действительно столкнутся с Томом, я подсказать также не могу. И, в какой-то степени, я считаю деятельность этой организации совершенно бесполезной.

— Так, может, припугнём их? Задержим со своей стороны? Ну или вызовем авроров патрулировать этаж?

Ответы Снейпа и Бёрка прозвучали одновременно:

— Разумеется, нет, — от Северуса.

— Ни в коем случае, — от Теодора.

Росс скрестил руки на груди:

— И как это понимать?

— Трист, не гони гиппогрифов, эта ситуация для нас очень выгодна, — устало произнёс глава Отдела, повторно наполняя стаканы янтарной жидкостью. К слову, Бёрк никогда не увлекался маггловским алкоголем, в отличие от своих коллег, и предпочитал огненный виски одного производителя. — Во-первых, она позволяет нам контролировать действия Дамблдора и его организации. На данный момент эта сомнительная компания уверена, что цель Тома — захватить пророчество, и в какой-то степени они даже правы. Однако люди Дамблдора не знают, что Том ни за что не появится в Отделе и в ближайшее время не направит к нам своих сторонников. А значит, они впустую тратят время, занимаясь патрулированием коридоров. Мы можем не задумываться о том, что Альбус и его помощники как-либо сорвут наши планы, пока они занимаются этой ерундой, ещё и прямо у нас под носом. Да и ребята то они безобидные, Отдела все боятся, в магии не сильны, разве что парочка авроров могут дать отпор. Для Северуса эта ситуация также выгодна. Он может сообщать Тому о деятельности Ордена Феникса, даже не посещая их сборища.

— Как долго это будет продолжаться? — недовольным взглядом окинул коллег Тристан.

— Не думаю, что дольше пары месяцев. Альбус, конечно, знатно замотивовал их на борьбу с Лордом, и они желают всеми силами принести пользу, однако скоро им это наскучит, — ответил Снейп.

— Мерлин! Подкинули вы мне, конечно, задачку, — выдохнул Росс, в очередной раз сделав большой глоток жидкости и поморщившись. — Предлагаю сделать следующее — я сниму все оповещения о посетителях до первой проходной, чтобы мои ребята не бегали каждые несколько минут через половину Отдела, как только кто-то из этих смотрителей лишний раз пошевелится. Мы организуем патрулирование раз в два часа, чтобы удостовериться, что на этаже всё действительно в порядке, а также набросим на коридор заклинание Ока, — данное заклинание являлось в Отделе своеобразным способом видеонаблюдения.

— Одобряю, — уже привычно ответил Бёрк.

— Ты не против, если мы подключим подпитку Ока от арки на ближайшей проходной? Для магов поддержание заклинания будет, думаю, слишком энергозатратным.

— Если это не помешает пропускной системе, то я не против. Если возникнут сложности, то будем искать другие способы.

— Договорились, — Росс поднялся со стула и бросил взгляд на наручные часы. — Время уже позднее, пора мне домой.

— До завтра, Трист. И ещё раз благодарю за помощь и участие в этом безумном мероприятии, — ответил глава Отдела.

— Сев, задержишься? — Теодор бросил взгляд на Снейпа, как только за Тристаном закрылась дверь.

— Да, я пока и не планировал уходить. Я хотел спросить тебя, не слишком ли мы рисковали, когда соглашались сотрудничать с Лордом? Не развяжет ли это ему руки?

— Я не вижу рисков, Сев. Сейчас мы как раз сдерживаем Тома. И я предполагаю, что это лишь временная мера. Рано или поздно он захочет перейти к более активным действиям. И нам крайне важно знать, когда это произойдёт, и что он решит предпринять. Если же я не прав, то на настоящий момент у нас есть одно огромное преимущество перед Лордом, не считая тебя, Люциуса и Бернарда.

— И какое же? — заинтересованно ответил зельевар.

— Гарри Поттер.

— Ты хочешь использовать его как приманку?

— Разумеется, нет. Я знаю, как уничтожить Лорда с помощью мальчика. Один ритуал Северус, и всё это сумасшествие завершится.

— И почему ты не захотел провести его, как только Лорд возродился? — задал Снейп казалось бы самый логичный вопрос.

— Нам слишком выгодна текущая ситуация, поскольку плавное изменение курса Министерства — это именно то, к чему мы стремимся. К тому же, Поттер ещё слишком мал и неопытен в ритуалистике. Я не смогу одновременно удерживать Риддла и контролировать Гарри. Мальчик должен знать хотя бы азы.

— Всё это слишком запутанно, Тео. Для обучения Поттера потребуется ещё пара лет упорной работы. Ты действительно готов столько ждать?

— Да, Сев. Ситуация в магическом мире должна развиваться своим чередом, а не под нашим давлением. По правде говоря, я попросил тебя задержаться не для того, чтобы продолжать эту тему. Хотел передать тебе одну вещь.

Теодор достал из верхнего ящика стола серебряный браслет, вся поверхность которого была покрыта рунами.

— Твоё новое устройство связи, ты спрашивал о нём ещё в июне, — Теодор протянул браслет другу. — Он уже настроен. Потребуется только активация, процедура стандартная.

Под стандартной процедурой невыразимцы подразумевали нанесение на определённые руны крови владельца артефакта и использование заклинания-привязки.

— Давно хотел начать пользоваться новыми разработками не только в своей сфере. Спасибо, Тео, — мягко улыбнулся зельевар.

— Я думаю, ты понимаешь, что в связи с получением доступа к данному артефакту, на тебя накладывается ряд обязанностей по его тестированию. Часть исследований мы проводим только на территории Отдела. Будь готов к регулярным вызовам от Департамента связи. Твоё присутствие потребуется значительно чаще, чем в прошлом году.

— Разумеется, — кивнул зельевар.

— Сев, у меня также есть несколько поручений для тебя. Для начала предлагаю обсудить всё, что касается Гарри, — дождавшись кивка друга, Теодор продолжил. — Так вышло, что мальчик слишком рано узнал о существовании Отдела. Я, по правде говоря, не планировал посвящать его в наши дела до совершеннолетия, но ситуацию уже не изменить. Никто не мог предположить, чем закончится Турнир Трёх Волшебников. Поскольку Гарри привёл в Отдел именно ты, я хочу, чтобы ты занялся дальнейшей адаптацией мальчика. В наших интересах, конечно же, добиться максимальной лояльности Поттера к Отделу Тайн. Так он самостоятельно изъявит желание на участие в наших планах, проектах и ритуалах. Как бы там ни было, работа у нас добровольная и принесение клятвы возможно только при искреннем желании сотрудника. Также я хочу попросить тебя заняться обучением мальчика. Попробуй привлечь его к исследованиям. Возможно, пока ещё слишком рано, но я не замечал, чтобы он особо скучал во время занятий или не справлялся с обязательным минимумом на тренировках стажёров. Мы узнаем, что его интересует, выберем дальнейшие направления развития. Начни поручать ему некоторые простые задачи. Всякие миссии, задания и загадки, на мой взгляд, интересуют парней в его возрасте. И перебить этот интерес смогут разве что девочки. Но с ними мы не конкурируем. И приступите уже к изучению рун. Поттеры — артефакторы более чем в десяти поколениях, у него это в крови. И не забывай, что только Гарри сможет расшифровать тот древний артефакт из нашего хранилища. Я перепробовал уже все известные способы, на нём стоит очень своеобразная защита, которая даже нам пока не под силу.

— А ты думаешь, Поттер справится? Мальчишка, на уме у которого только полёты и защита от тёмных искусств.

— Если обучим, то справится. Я думаю, он к этому расположен не меньше, чем к боёвке.

— Я понял твою позицию, Тео. Попробую придумать что-нибудь интересное. Никогда не думал, что мне в Отделе придётся заниматься преподавательской деятельностью, — усмехнулся зельевар. — Кстати, наши с тобой взгляды на адаптацию Гарри очень сходятся. Единственное, что я пока не могу себе представить — это то, как заставить человека, из которого бесконечным потоком льётся энергия, заниматься сложными рассчётами и заучиванием символов.

— Мотивируй его, Сев. Полёты на метле, полёты без метлы — сфера деятельности одна, а использование магического резерва существенно отличается. Можешь также привлекать к обучению Аврору, я не буду против.

— Договорились. А что насчёт Синистры? Я слышал о некоторых изменениях её функционала с этого года, однако не вникал в подробности. И, кстати, заметил, вы всё лето работали над каким-то совместным проектом. Поделишься?

— О проекте расскажу немного позднее, когда достигнем желаемых результатов, — Северус кивнул, он не стал настаивать на раскрытии очередной секретной разработки. На данный момент зельевару было известно лишь то, что эти двое уже несколько месяцев проводили какие-то исследования, закрывшись в особо защищённой лаборатории. — А так, Аврора хорошо показала себя этим летом. Я решил поднять её до четвёртого уровня, ну и, соответственно, нагрузил новыми задачами. Возможно, она меня уже ненавидит за это. Скажу лишь, что нечего было демонстрировать свои навыки перед непосредственным руководителем.

— Ты думаешь, она потянет полную ставку в Хогвартсе, поиск сотрудников, тестирование артефактов связистов, ваш проект и новые задачи в дополнение ко всему списку? Не много ли? Мы, конечно, почти не пересекались в последние два месяца и не обсуждали возможные пожелания и перспективы на следующий учебный год, но даже я думаю, что это многовато, — Северус сомневался в разумности подобной нагрузки.

— Это была её инициатива, Сев. Аврора сама захотела взять на себя больше задач. Она будет заниматься адаптацией новых артефактов связистов к местам с высокой концентрацией магии. Если что, я разрешил ей привлекать тебя и Гарри к своим исследованиям.

— Ваше дело, конечно, и мне не хотелось бы в него вмешиваться. Но если я замечу, что она еле справляется, возьму на себя ответственность сообщить тебе об этом, чтобы снизить её нагрузку до разумных пределов.

— Договорились.

— Ты говорил ещё о каких-то поручениях, не связанных с обучением Поттера.

— Хотел уточнить, какие исследования у тебя сейчас в работе, и какой статус по ним.

— Ты о зельях? — уточнил Снейп, намекая, что он задействован сразу в нескольких разработках, проводимых различными департаментами.

— Разумеется. По всему остальному мне отчитаются руководители проектов.

— В этом месяце завершил два крупных исследования. Ты их уже одобрил. Все новые наработки пока выглядят лишь как красивые идеи и находятся на стадии черновых набросков.

— Что за наработки?

— У меня есть три идеи. И я думаю, за реализацию какой из них взяться в первую очередь.

Бёрк в очередной раз наполнил стаканы огненным виски. На всякий случай глава Отдела Тайн призвал ещё одну бутылку с янтарной жидкостью.

— Первая разработка, на мой взгляд, самая сложная в плане подбора ингредиентов и исполнения. Я хочу соединить в одном составе наше зелье неуязвимости к заклинаниям и дезиллюминационные чары. Фактически до принятия антидота ты будешь невидимой и недосягаемой целью. По нашей классификации наработка пока проходит как "E". И я не представляю, кому могу поручить изготовление этого снадобья. У меня лишь треть лаборантов имеют допуск к работе с зельями данного класса.

— Звучит невероятно сильно и, в какой-то степени, даже нереально, Сев. Идея замечательная. Я окажу посильную помощь в поиске ингредиентов и проведении тестов. С изготовлением, к сожалению, помочь не смогу. Это уже не моя сфера. — Снейп кивнул, принимая одобрение друга.

— Вторая наработка — это зелье, о создании которого я думаю уже не один месяц. Я хочу создать аналог нашего релаксанта после Crucio с одной поправкой. Зелье необходимо будет принять до того, как ты попадёшь под проклятие. Таким образом, ты заранее обезопасишь себя и не почувствуешь всю прелесть Crucio. Называй это мысленной подготовкой к аудиенции с Лордом.

— Это доработка уже имеющегося состава?

— Не совсем. Некоторые ингредиенты, несомненно, будут пересекаться, однако мне необходимо добиться другого эффекта.

— Вторая идея, как по мне, звучит более реалистично, чем первая. Не представляю только, как ты планируешь его тестировать, и кто на это согласится.

— Ну, кто ещё кроме нас с тобой? Тем более, когда речь идёт о непростительных, — усмехнулся зельевар. — Проверим по отработанной схеме. Я принимаю то, что сварил, ты накладываешь проклятие. И даже не думай отказываться, Тео.

Бёрк лишь с улыбкой покачал головой. Он опасался очередных безумных экспериментов своего друга, нередко привлекавшего Теодора к участию в них.

— Третий состав самый простой и быстрый в изготовлении. Однако для фактического применения он должен вариться практически в промышленных масштабах. Это зелье защиты мелких предметов от любых повреждений.

— Не вижу смысла тратить на него время, когда есть заклинания и руны с тем же эффектом.

— Смысл есть. Правда этот состав будет полезным скорее для детей, чем для взрослых. Им можно обрабатывать поверхности хрупких предметов, например, пробирок, — мысль о создании данного зелья пришла к Северусу благодаря Гарри, когда зельевар понял, что мальчик не умеет накладывать заклинание прочности. — Однако широкого использования в Отделе данная разработка, конечно, иметь не будет.

— Именно. Идеи отличные, рабочие, Сев. Ну, за исключением третьей. Однако ты можешь загрузить этой работой кого-нибудь из младших лаборантов. Возможно, результат будет более впечатляющим, и я изменю своё мнение.

В кабинете послышался звон стаканов. Северус задумался о том, как же давно они не распивали по полторы бутылки за вечер.

— У меня есть ещё одна просьба к тебе.

Зельевар приподнял одну бровь, удивляясь излишне мягкому тону собеседника.

— Доработаешь заклинание Ока? Мне слишком не нравится эта история с подпиткой от магии арки, — уточнил Теодор.

Глава Отдела прекрасно знал, что его друг практически не берётся за усовершенствование чужих заклинаний и предпочитает создавать с нуля свои собственные.

— Я подумаю, Тео. Возможно, проще будет разработать новую версию Ока по моим схемам.

— Спасибо, Сев. Когда ты отправляешься в Хогвартс?

— Через неделю, думаю.

— Хорошо, у нас есть ещё несколько дней в запасе. Ты мне гораздо больше нужен здесь, в Отделе.

— Я знаю, Тео. Но других вариантов пока нет.

— Буду ждать тебя как минимум раз в месяц на собраниях руководителей. И, конечно, по возможности заходи ко мне.

Северус кивнул, он понимал, что постоянно исчезать из замка на долгое время будет затруднительно. Однако над решением данной проблемы он будет думать уже в Хогвартсе.

— И, да, Сев, восполни, наконец, наш запас портключей! Вы за это лето с мальчишками потратили, наверное, половину моих личных запасов.

Снейп усмехнулся и пообещал зачаровать ещё несколько десятков порталов до возвращения в замок. Разошлись они с Бёрком лишь под утро, мысленно готовясь к началу очередного непростого года.


* * *


На последней неделе августа Северус периодически аппарировал в Хогвартс с целью разрешения оставшихся вопросов. Зельевар ещё в июне составил и сдал программы и планы обучения, выбрал новых старост, раздал поручения эльфам по подготовке гостиной к приезду студентов и передал директору список ингредиентов к закупке. В ближайшие дни Снейпу оставалось лишь проверить, всё ли было готово к приезду слизеринцев, экстренно уладить накопившиеся вопросы и согласовать список шестикурсников, которые будут допущены к изучению продвинутого зельеварения по результатам СОВ.

Встреча с Альбусом затянулась на несколько неприятных часов. Директор предполагал, что Снейп в течение последнего месяца находился под бдительным взором Тёмного Лорда и не мог отлучиться ни на минуту, пропуская большинство собраний Ордена Феникса. А потому выслушивать наставления Дамблдора зельевару пришлось в самый последний момент. Все указания директора были, в какой-то степени, слишком предсказуемыми и не отличались креативностью. Присмотр как за слизеринцами, так и за Поттером уже несколько лет входил в обязанности Снейпа. Докладывать о деятельности Лорда зельевар, разумеется, тоже планировал, правда после обсуждения с Бёрком. Единственным, что вызвало его возмущение в тот вечер, была кандидатура нового профессора защиты от тёмных искусств. Альбус же не был идиотом, как он мог допустить вмешательство министерских прихвостней в дела Хогвартса. В остальном беседа показалось Снейпу спокойной и размеренной, особенно на фоне прошедших недавно переговоров с Лордом, моральное облегчение от завершения которых радовало зельевара до сих пор.

Неделя выдалась, по правде говоря, суетливой, поскольку Северус пытался сочетать свою преподавательскую деятельность, обязанности в Отделе Тайн и личные задачи, которые необходимо было уладить до отправления в Хогвартс. В замок он вернулся довольно поздно, всего за день до приезда студентов, впрочем, как и профессор астрономии.

До начала нового учебного года оставался всего один день. Уже завтра Хогвартс будет наполнен шумом, топотом и детскими голосами. А пока Северус мог позволить себе отдохнуть. Это был его первый спокойный выходной за всё лето.


* * *


От автора:

Дорогие читатели,

Мне было очень приятно порадовать вас продолжением истории и новыми главами. Спасибо, что читаете!

На этой части завершается рассказ о летних приключениях героев. Дальше нас будет ждать пятый курс и много интересных событий.

А потому хочется лишь сказать, to be continued.

Глава опубликована: 19.03.2023
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
MaryLis: Буду очень благодарна вашим отзывам!
Отключить рекламу

20 комментариев из 106 (показать все)
Еще две новых главы - просто сюрприз на праздник ))) Спасибо огромное ))) Автор - вы чудо !)))
MaryLisавтор
Persefona Blacr
😍😍😍
Спасибо. Очень интересная история. Хорошо, что нашлись неравнодушные люди и помогают Гарри.
MaryLisавтор
Летторе
Благодарю за тёплый отзыв!
Очень приятно слышать ☺️
Ух, еще три главы появилось - я счастлива ))))) Спасибо вам большое !!!
MaryLisавтор
Persefona Blacr
Спасибо вам, что читаете)))
Еще одна глава - вы чудо )))) Спасибо большое!
MaryLisавтор
Persefona Blacr
☺️☺️
Ваша работоспособность --потрясающая❗Муштра курсантов напоминает "Кингсмен"✌️Вот одно не пойму,что Принца-то всё отстраняют от самого "вкусного"❓
MaryLisавтор
Marzuk
Спасибо вам за тёплый отзыв!
Кингсмена, кстати, не смотрела. Надо будет в выходные включить, вы меня заинтересовали))
А Принц сам виноват, нечего было идти "против режима", но очень скоро уже будут интересные подробности)
Перечитала все снова вместе с новыми главами. Это просто замечательно что у Гарри такой наставник как Северус. Столько полезных знаний и умений он вложил в своего ученика, в то время как орден Феникса и директор во главе ни сделал ничего полезного ни для Гарри, ни для его охраны.
Даже странно если честно что магглорожденную Грейнджер отправили в защищенный штаб-орден на площадь Гриммо, в который врядли кто пролез , где была целая куча взрослых , и Гарри не нашлось места...вот всегда это казалось таким странным , ведь оригинале тоже имела место такая ситуация. Почему Директор решил что дом Дурслей более защищенное место чем дом принадлежащий Блэку? Ведь Гарри не обязан сидеть в доме все лето, и вот результат.
Очень надеюсь что Северус найдет способ помочь Гарри выйти из этой сложной ситуации с минимальными потерями.
Понравилась переписка между Гарри и Драко ))) Надеюсь они смогут сбросить все детские обиды и начать общаться нормально.
Было здорово читать об отделе тайн и его сотрудниках. Интересный сюжет о работе самого тайного отдела Министерства.
Большое спасибо за то что пишете!
И наконец-то лорд озаботился возвращением внешности ))) А то в каноне ему похоже было все равно, что он такой вот страшный недочеловек.
Жду новых глав!
Показать полностью
MaryLisавтор
Persefona Blacr
Невероятно приятно читать такие большие и подробные отзывы! Спасибо вам!

Северус-наставник гораздо более приятная личность, чем Северус-профессор зельеварения)) Мне хочется раскрыть этого персонажа с совершенно разных сторон, которые не затрагивались в каноне.

Не скучающая по дому Гермиона - это и для меня большая загадка. И находить разные необъяснимые моменты в книге особенно приятно. Ещё круче, конечно, когда получается хоть как-то описать их с точки зрения логики))

Про дом Дурслей - Дамблдор верит в кровную защиту Лили и в то, что в маггловском районе вдруг не появятся волшебники. Хотя эта позиция очень натянута)

Общение Гарри и Драко раскрывать особенно приятно. Мне хочется сохранить характеры персонажей и показать ситуацию так, как если бы эти двое вдруг действительно начали общаться, сохранив свою манеру общения и поведения.

Писать про Отдел - отдельное удовольствие! Это огромный полёт для идей, и мне хочется хоть немного раскрыть деятельность этого таинственного департамента и его сотрудников. Пусть и со своей точки зрения)

Лорд-жестокий стратег мне нравится намного больше, чем Лорд-псих))) Пусть в этой истории он будет таким - разумным, расчётливым и жёстким. Небольшой отход от канона ему сильно не повредит)
Показать полностью
Большое спасибо за такой подробный ответ)) Буду ждать следующих глав)))
О, супер - продолжение! Ура! Бегу читать )))
Всегда интересовало почему Дамблдор так упорно игнорировал Гарри во время летних каникул , да и потом в течении пятого курса тоже. И отговорки на это у него какие то мутные. А еще странное назначение старост факультета 5го курса. Ну Грейнджер понятно, но Рон ? весьма странный выбор.Если не хотели Гарри на этой должности, то ведь можно же было того же Лонгботтома выбрать, так же дать ему уверенность в себе. Ему это было бы гораздо нужнее, чем Рону Уизли, да и ответственности у Невилла больше я считаю. Впрочем были еще Дин Томас и Симус Финниган, которые тоже чего то стоили. Почему Рон ? Мне не понять..
Последняя глава перед начало 5курса , интересная получилась. Отдел тайн своего не упустит, и задачи себе новые поставил, и переговоры с темной стороной провел, исследованиями занимаются, да обучением новых кадров. Не то что Орден феникса, честно говоря даже странно что они не обратились за помощью именно к отделу тайн, а решили сами стеречь, и тоже как то странно, не в зале с пророчествами, а где то в проходной ... Не ужели думают что у них больше возможностей охраны чем у того же отдела Тайн или аврората ?
Очень жду начало пятого года. Интересно как и что будет происходить?) И неужели сотрудница министерства Магии будет такой же противной как в оригинале ? Надеюсь что Гарри продолжит общаться с Драко, и может быть даже впоследствии будут дружить. Мне кажется что на Драко можно положится, по крайней мере он здесь у вас более адекватный чем в оригинале. Менее напоминает капризного ребенка.
Потрясающая работа! Спасибо огромное автору! Вдохновения вам и жду новых глав!
MaryLisавтор
Persefona Blacr
Спасибо вам за большой и подробный отзыв!
Очень приятно слышать!
Я очень рада, что у меня получилось показать Отдел Тайн как серьёзное и независимое подразделение, и приоткрыть тайну того, чем же занимаются его сотрудники, и как всё устроено.
Драко - избалованный подросток, и мы как раз застали период его взросления в этой истории. Поэтому, думаю, я опишу несколько интересных и приятных моментов)
По поводу пятого курса - я стараюсь максимально придерживаться событий канона, добавляя и незначительно изменяя некоторые моменты. И, конечно, показываю события со стороны Северуса, преподавателей Хогвартса и сотрудников Отдела Тайн. А также я добавляю моменты из жизни героев, чтобы показать, что весь магический мир не крутится вокруг Хогвартса)
MaryLisавтор
Holgerd Pacer
Большое спасибо за ваш отзыв и высокую оценку истории!
Спасибо вам большое, дорогая автор, за ответ))) С нетерпением жду встречи с героями вашей истории!)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх