Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Стоял прекрасный летний день, по небу лениво плыли пушистые облака, а легкий ветерок колыхал листву деревьев, делая ее похожими на волны.
— У тебя дома все хорошо? — тихо спросила Астерия, глядя на солнце сквозь растопыренные пальцы. — Отец не ругался из-за предупреждения?
На прошлой неделе Теодор вздумал продемонстрировать новой подруге свое мастерство в трансфигурации, наплевав на запрет колдовать вне Хогвартса. В тот же вечер из Министерства пришло предупредительное письмо.
— Да нет, наоборот... Он считает, что волшебники не должны прятать свои способности из-за каких-то ничтожных маглов...
Астерия приподнялась на локте и внимательно посмотрела на Теодора. Затем снова откинулась в изумрудную траву, раскинув руки в стороны.
— А я думаю, что маглы не такие уж и ничтожные... Я видела их машины... Это просто чудо! Как они заставляют их работать без помощи магии?
— Не знаю, — безразлично ответил Теодор. — У меня еще не было магловедения.
— Я обязательно запишусь на эти уроки, — мечтательно протянула Астерия. — Так хочется уже в Хогвартс, просто сил нет! А тебе?
Теодор не ответил, вертя в руках веточку. Обычно он был более разговорчивым, а сегодняшнее поведение друга Астерию настораживало.
— Если дело не в письме из Министерства, тогда в чем? — спросила она. — Что случилось?
Теодор угрюмо молчал.
— Мама, — наконец заговорил он. Его голос был хриплым и он несколько раз прокашлялся, чтобы суметь продолжить. — Три года уже... Отец пьет, боюсь, чтобы не натворил глупостей... Он всегда пьет в этот день.
— Какой она была? — тихо спросила Астерия, садясь рядом с ним.
— Самой лучшей, — сипло ответил Теодор и вырвал из земли горсть травы. — Самых лучших Она всегда забирает, так ведь?
Астерия протянула было руку, чтобы коснуться его плеча, но в последний миг отдернула ладонь.
— Скажи мне, Астерия, — неожиданно резко заговорил Теодор. — У твоих родителей есть метки?
Девочка опешила. Она много раз слышала от няни историю о Гарри Поттере и о Темном Мистере, читала об этом в книгах, но никогда не задумывалась о причастности своей семьи к Пожирателям Смерти.
— Я отвечу за тебя, если ты не против, — продолжил Теодор. — У них нет меток, потому что они никогда не были преданны Темному Мистеру до конца. Они, как и многие чистокровные семьи, показывали свою поддержку лишь на словах, разве я не прав?
Теперь молчала Астерия.
— У моей матери была метка, как и моего отца, — горько сказал он. — И что они получили взамен? Она так и не оправилась от пыточных заклятий авроров, а он чуть не попал в Азкабан!
— Мне очень жаль... — пробормотала Астерия, никогда не видевшая друга таким заведенным.
— Жаль? Нечего меня жалеть, у меня прекрасный отец, — воскликнул Теодор, кидая на нее гневный взгляд.
— Прости, — тихо сказала Астерия, отодвигаясь от него. Заметив, что он расстроил подругу, Теодор стушевался.
— Эй, прости, слышишь? — уже мягче сказал он. — Не обижайся.
— Я не обижаюсь, — буркнула Астерия. — Продолжай дальше...
— Продолжать? А нечего тут больше рассказывать. Я ненавижу Тёмного Лорда и, если бы он не подох, я сам бы убил его, — зло сказал мальчик, разрывая очередной пучок травы. — Я ненавижу его.
Какое-то время они молчали.
— А знаешь, кого я ненавижу почти так же, как и Тёмного Лорда? — вдруг выплюнул Теодор, глядя Астерии прямо в глаза.
Астерия покачала головой — она не знала.
— Гарри Поттера, — прошипел Теодор.
— Но почему? — удивилась Астерия, от изумления даже забыв, что она обижена.
— А ты не понимаешь? — Теодор вздернул бровь. — Впрочем, ты и не можешь меня понять.
Он дернул ее за косичку и вдруг засмеялся:
— Выше нос, Гринграсс!
Так шло время. Астерия еще никогда не была так счастлива. С Теодором было весело и интересно, он рассказывал ей о Хогвартсе и его истории, кроме того, он обожал мифы о Мерлине, так что Астерии просто не оставалось ничего другого, как обсуждать с ним короля Артура и всех его рыцарей.
— Я слышал, что у твоего отца титул «лорд», — спросил он, забравшись вслед за Астерией на толстую ветку яблони. — А почему так? Разве волшебники вообще могут иметь титулы? То есть, раньше — да, но сейчас? Какой в них смысл? О нашем существовании маглы и не догадываются...
Астерия улыбнулась.
— Просто мой папа очень любит общественное внимание. Этот титул переходит по наследству...
— Я знаю, — вставил слово Теодор.
— Не перебивай, пожалуйста, — попросила Астерия. — Так вот, Гринграссы — чистокровные уже много поколений, но когда-то... Наш дальний предок был обыкновенным маглом, который, к ужасу своему, влюбился в ведьму. С тех пор в нашей семье рождались только волшебники, а этот титул передавался по мужской линии и так и перешел к моему отцу. Он терпеть не может маглов, но любит власть. Хоть призрачную, но все же...
Астерия засмеялась.
— А как звали ту ведьму? — вдруг спросил Теодор, хватаясь за ветку, чтобы не упасть.
— Ивейн, — нахмурившись, вспомнила Астерия. — Кстати, она похоронена в Уоллингфордском замке. Не знаю уж, почему, об этом у нас не рассказывают. Но мне кажется, что наш предок ее и убил.
— Здорово было бы взглянуть, правда? — восхищенно протянул Теодор. — Как думаешь, она все еще там?
— Ну не знаю, — поежилась Астерия. — Там, наверное, полно призраков.
— Призраков? — Теодор хохотнул в кулак. — Гринграсс, а в Хогвартсе их нет? Да там их... тысячи! Чего стоит Кровавый Барон...
— Это меня не очень воодушевляет, если честно, — пробормотала Астерия, пряча глаза.
— Асти, ты чего... — Теодор на миг оторопел. — Ты боишься призраков? Чистокровная волшебница боится призраков? О, Мерлин!
— Не боюсь! — гневно ответила Астерия.
— Асти!
— А вот и не боюсь!
— Мерлиновы подштанники! — Теодор спрыгнул с ветки и зашелся хохотом. — Астерия, ты не перестаешь меня радовать!
— Я не боюсь призраков! — Астерия спрыгнула следом и смерила его взглядом, от которого бы у любого сердце легко бы ушло в пятки. У любого, но у не Мистера Совершенства, конечно. Астерия поморщилась.
— До... ка...жи, — все еще хохоча выдохнул Теодор. — Докажи, что не боишься, маленькая трусиха.
— Ладно! — Астерия уперла руки в боки и топнула ногой. — Ладно! Едем!
— В Уоллингфорд? — теперь уже Теодор немного смутился. — И как мы туда доберемся, Гринграсс? Пешком? Или на крыльях любви?
— На «Ночном рыцаре», — быстро нашлась девчонка. — Ну что, уже не так хочется, да? Сам, наверное, струсил?
— Едем, — твердо ответил Теодор и деловито отряхнул мантию. — Если струсишь на полпути, будешь писать за меня доклады по трансфигурации целый месяц.
— Я не испугаюсь, — улыбнулась Астерия. — Смотри, как бы тебе не пришлось писать за меня ЗОТИ.
Сбежать с территории Гринграссов оказалось неожиданно просто. Достаточно было лишь пятиться к высокому забору, поминутно поглядывая то на Джонсона, то на мать Астерии, отдыхавшей в шезлонге посреди сада. Далее следовало открыть калитку и так же тихо выскользнуть. Сложнее было вызвать автобус. Никто из них еще не добирался таким путем. Теодора отправляли к Астерии по каминной сети, а девочка почти всегда аппарировала с кем-то из взрослых.
— Ну, и что теперь? — раздраженно спросил Теодор, размахивая руками. — Я думал, ты знаешь, что делать.
Астерия вытащила из кармана мантии палочку. Она не имела даже понятия, существует ли какое-то заклинание, которым можно вызвать «Ночной рыцарь», поэтому решила действовать наугад. Она несколько раз поводила волшебной палочкой в воздухе, выписывая какие-то восьмерки и бочки. Теодор наблюдал за ее попытками с легкой ухмылкой, а зря, ведь спустя несколько секунд ему пришлось с диким криком отскакивать от огромного синего монстра, вынырнувшего из ниоткуда.
— Добро пожаловать! Это автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение! Я, Стэн Шанпайк...
Парень запнулся и с подозрением оглядел ребят.
— Это вы нам махали, мальцы, а?
Астерия немного растерялась, но Теодор опомнился на удивление быстро. Напустив на себя важный вид, парень засунул руки в карманы и выдал, чуть прибавив в голос хрипотцы:
— А что, собственно, вас так удивило, уважаемый?
Стэн поперхнулся.
— Куда ехать-то? — осведомился он, пропуская их в салон. — За край света без родителей не повезу, а ежели авроры заявятся, то скажу, где высадил. Куда вас?
— Уоллингфордский замок, — твердо сказал Теодор, принимая свой самый честный вид.
— Эрни, слышал? Парень приказал везти в Уоллингфорд!
И тут автобус тронулся. Астерию бросило на Теодора, благо, он сумел ее словить. «Ночной рыцарь», сплющиваясь в самых невероятных местах, лавировал между машин, домов, проскакивал целые улочки и так же неожиданно остановился.
— 11 сиклей, — ухмыльнулся Стэн, протягивая руку за деньгами. — Но с вас, так и быть, 10.
Астерия пошарила в карманах мантии, вылавливая завалявшиеся кнаты, Теодор смущенно достал кошелек. Видя замешательство ребят, Стэн пожевал губами, затем махнул рукой:
— 15 кнатов. Выметайтесь.
Ступив на твердую землю, Астерия и Теодор одновременно вздохнули с облегчением. За их спинами, сопровождая движение громким хлопком, исчез «Ночной рыцарь». Пред взором ребят предстали поросшие травой руины старого замка и церкви Св. Николая, местность была холмистой, кое-где встречались хиленькие деревца. Астерия пыталась казаться уверенной в своих действиях, но получалось у нее весьма скверно — она ни разу еще здесь не была.
Астерия закрыла глаза. В ее воображении вырисовывался замок, построенный еще Вильгельмом Завоевателем — будущим королем Англии. Когда-то он был окружен внешним рвом и деревянным частоколом. Замок был огорожен внешней стеной и пятью башнями и мог с гордостью носить звание непреступного. А теперь...
— Я ожидал большего, — честно сообщил подруге Теодор, оглядывая остатки былого великолепия. — Может, вернемся домой?
— Струсил? — неожиданно для себя поддела его Астерия, хотя самой безумно хотелось вернуться, а не рыскать среди руин в поисках опасностей.
Теодор не удостоил ее взглядом и, вновь засунув руки в карманы, гордо направился к самой большой на вид развалине, что осталась от замка. Астерия, нервно озираясь, последовала за ним. Она уже проклинала и свою несдержанность, и воистину хаффлпаффскую сущность, которая толкнула ее на побег из дому. Побег. Она сбежала из дому. Астерия зажмурилась, представив, что будет, если кто-то из домашних заметит их отсутствие. Кто-то обязательно заметит. Кто-то из прислуги, а может Дафна, все еще обозленная на сестру за то, что Теодору больше нравилось общество младшей Гринграсс.
В разрушенном замке кое-где еще остались потолочные балки. Они выглядели несколько ненадежно, поэтому Астерия старалась держаться поближе к Теодору. Он, очевидно, собрал все свое мужество, чтобы не ударить перед ней в грязь лицом, хотя руки в карманах выдавали его с головой — он судорожно сжимал в кулаке волшебную палочку.
— Здесь никого нет, — прошептала Астерия, оглядываясь.
— А почему ты тогда приглушила голос, девочка? — прошептали ей в ответ. Теодор медленно обернулся, бледнея.
— Назовись, — приказал он немного дрожащим голосом. — Назовись!
Кто-то коротко засмеялся, и из каменной стены выплыла призрачная женщина в пышном платье.
— Матильда, — пропела она и словно штопор ввинтилась в пол, чтобы вынырнуть уже возле Теодора. — Матильда д'Ойли. А вы, детки...
Она противно взвизгнула, вновь ныряя в пол.
— Эй, — неуверенно позвал Теодор. — Куда вы пропали? Мы пришли просто поговорить...
— Поговорить? — Матильда вновь выплыла из стены. — Поговорить?
— Д-да, — подтвердила Астерия. — Нам было интересно...
— Им было интересно, — зашлась хохотом Матильда. — Узнал бы мой Брайен, он бы еще раз со смеху помер! Интересно!
— Что вас так насмешило? — нервно спросил Теодор. — Вы что, давно ни с кем не общались и совсем одичали? Мы хотели узнать о ведьме Ивейн...
— Ивейн? — протянула Матильда. — О такой я не знаю, зато их ...
Она многозначительно покосилась за спину Теодору и вновь засмеялась.
— О да, их я знаю довольно хорошо!
— Кого их? — переспросила Астерия, но Матильда уже исчезла, оставив за собой лишь эхо.
— Теодор, кого? Что тут такое?
— Я не знаю, Гринграсс, но нам нужно отсюда выбираться как можно б... — он запнулся на полуслове, с ужасом глядя на пол. Астерия проследила за его взглядом — вполне обычный камень, только вот.... Только под ним копошилось что-то красное...
— Бежим! — проорал Теодор, хватая Астерию за руку и буквально волоча прочь от развалин.
Камни мешали быстро бежать, ноги увязали в высокой траве, но они бежали, не оборачиваясь и не расцепляя рук. Казалось, что Теодор скорее бы погиб, чем отпустил ее.
— Нет! Нет! — закричал он, тормозя. — Нет!
Они были в ловушке, теперь он это видел. С одной стороны — стена, с другой — ров. А они уже приближались.
Отвратительные создания, облаченные в красные колпаки, а возможно, такого цвета были их остроконечные головы, подступали. Теодор решительно задвинул Астерию за свою спину, но ничего больше он сделать просто не мог. Он словно оцепенел, объятый ужасом.
— Что это, что это, что это, — в панике шептала Астерия, вцепившись в его мантию. — Сделай что-нибудь! Сделай что-то!
— Петрификус Тоталус! — выкрикнул Теодор, направляя на существ волшебную палочку. Но ничего не произошло.
Существа не торопились. Они чувствовали, что дети не знают, как с ними справиться. Они противно лязгали, переставляя свои конечности, насмешливо кривились и клацали челюстями.
— Сделай что-то! — нервы Астерии сдавали. Она понимала, что еще немного — и конец. Сказочка, в которую она вновь влипла, вполне могла оказаться трагедией с весьма поучительным финалом.
Время поджимало, а Теодор больше не делал попыток применить какое-нибудь заклинание, вместо этого он судорожно искал что-то на своей груди.
— Что ты делаешь!
— Пожалуйста, — прошептал Теодор, дергая за тонкую цепочку. — Пожалуйста, отец.
Астерия подумала, что ничего не произошло. Это конец. Она зажмурилась, уже готовая принять достойно то, что ее ждало. Смерть.
Зеленые вспышки следовали одна за другой. Противное клацанье сменялось писком и мученическими воплями.
Она боялась открыть глаза. Боялась даже пошевельнуться.
— Астерия, — тихо позвал ее знакомый голос. — Все хорошо, слышишь? Тут мой отец.
— Мы живы? — неуверенно спросила она. Теодор не стал бы ей лгать.
— Да, — прошептал друг. — Только не открывай сейчас глаза, пожалуйста. Папа аппарирует нас домой.
— Ладно, — легко согласилась Астерия. Она не была уверена, что в ближайшее время открыть глаза ей вообще удастся. Теодор взял ее за руку — она почувствовала его чуть мокрую ладонь на своей и крепко сжала ее в ответ.
Ее ощутимо дернуло в районе живота, протискивая через узкую воронку. Ощущения были не из приятных, но она мужественно терпела.
— Можешь открывать глаза, — проворчал над ухом Теодор, и Астерия нерешительно приоткрыла один глаз.
Рядом с Теодором стоял высокий и худой мужчина, одетый в наглухо застегнутую темную мантию с серебряными пряжками на ней. Вид у мужчины был достаточно суровым, а ботинки были забрызганы чем-то бурым, но происхождение этого вещества Астерия старалась держать в тайне от самой себя.
— Прощайся, — рявкнул мужчина сыну и отошел на пару шагов.
— Увидимся на вокзале, Астерия, — пробормотал Теодор и боязливо приблизился к отцу. Мужчина схватил сына за плечо и вновь аппарировал.
А дома Астерию ждал скандал, потому что ее пропажу все же обнаружили, но это было ничто по сравнению с тем, что ее чуть не прикончили Красные шапочки [1].
— Впрочем, — пробормотала Астерия, засыпая, — это ведь было настоящее приключение.
__________________________________________________________________
[1] — свирепые карлики, убивающие своих жертв дубинами, водятся там, где пролилось много крови (с)
![]() |
lenny cавтор
|
Anomaly, спасибо!
Показать полностью
В действительности Грешники должны были состоять примерно из 35-37 глав, где и были еще две линии: 1) сюжетная линия с Поттером, который попал под действие описанного в последних опубликованных главах проклятия( Кстати, именно ОТКАЗ Астерии от него стал тем толчком, который помог ей освободиться от уз проклятия. Ведь, если вы заметили, она НЕ ДОЛЖНА была помнить о том сне, не должна была помнить про существование ведьмы, но в эпилоге она четко ЗНАЛА, кого она ищет и зачем); 2) линия с Дафной, где объяснялось, что именно она сделала для сестры и что стало с ней и Блейзом, и кем в действительности был её муж, которого я нещадно выпилила, хотя линия была многообещающей. Но на второй части я поняла, что время идёт, и я просто не могу потянуть всё то, что нужно выписать. Я больше не чувствовала эту историю так, как в самом начале, когда начала её выкладывать, да и одно описание отношений без нагрузки СЮЖЕТОМ (ведь вполне можно было обойтись без этих глав, как и показал опыт) заметно тормозило сам текст. Я решила обрубить эти две линии, чтобы сэкономить и свои нервы, и нервы читателей, и оставить их за кадром, растыкав по тексту намёки и объяснения. Так что, выходит, я слила некоторые вещи, уместив их в предложения, а не главы, но эта история задумывалась как страшный сон с неожиданным пробуждением, и мне показалось, что пора уже и заканчивать, тем более, я не знала, что обо всём этом думают читатели. Если бы я сначала написала текст, а затем уже начала его выкладывать, возможно, он был бы чуточку другим. Но я довольна тем, что получилось. И я рада, что Вам, пусть и с замечаниями, но тоже понравилось. Так что спасибо большое за отзыв! Рэй Літвін, вы уж извините, но спор о слэше под гетным текстом не очень к месту, хотя я вашу позицию в чем-то поддерживаю, хоть и молчаливо. |
![]() |
|
Lenny Cosmos, прошу прощения, так получилось совершенно случайно! Не имел целью разводить дискуссию в комментариях.
А Вам желаю успехов в творчестве и вдохновения! |
![]() |
lenny cавтор
|
Parisienne, ага, про страдания прям в точку. Всё так и было, мой дайри тому доказательство) Спасибо!)
|
![]() |
lenny cавтор
|
Viktorija, а мне вот казалось что конец счастливый, но это, наверное, зависит от того, как воспринимать героев. Но спасибо большое)
|
![]() |
lenny cавтор
|
Лилиана Лер, с радостью отвечу на ваши вопросы.
Поттер попал под действие проклятия. Он чувствовал, что должен защитить её, и сам не особо понимал, почему. Всё это след от того давнего ведьминого "подарка". С самого детства Астерия считала его героем, подростком всегда симпатизировала ему, а в юности он стал олицетворять идеального мужчину в её понимании(добрый, храбрый, любящий). Исходя из такого к нему отношения, ведьмино проклятие зацепило и его, но мимоходом, не в полную силу, потому что к тому времени у Астерии уже был муж. А отказ Астерии от Поттера стал тем толчком, который помог ей освободиться от уз проклятия, а следовательно - от влияния на неё ведьмы. Ведь, отказываясь от его "любви" и "заботы", она тем самым отказалась и от подарка, о котором когда-то попросила. |
![]() |
|
Lenny Cosmos
Спасибо за объяснения. |
![]() |
|
Очень сильно! Первая часть (особенно описание года Кэрроу в школе) прямо так медленно и ритмично давит на мозг.
Все очень ярко ощущается, испытываешь то же, что и герои. Превосходно написано. |
![]() |
|
Очень трогательный фанфик о любви и ненависти . Спасибо автор за то что порадовали нас . И все же почему то жалко Дафну .
|
![]() |
|
Жёсткая работа(.
1 |
![]() |
|
ЧТО ПРОИЗОШЛО! КАК ЭТО ЗАКОНЧИЛОСЬ? ГДЕ АСТЕРИЯ? ААААААААААААААААА
|
![]() |
Навия Онлайн
|
Шел мимо и внезапно нашел. Такая замечательная вещь... В некоторых местах есть некоторые...странно написанные слова - такое впечатление, что на автора оказал влияние какой-то другой язык. Но все равно хорошшшшо. И очень волшебно.
1 |
![]() |
|
Можно рассчитывать на Драсторию в этом фф?
|
![]() |
|
Winsselly
Несомненно! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |