↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Изумрудные глаза (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Керидвен переводчик, Хосефа Рестрепо переводчик, Kalliope переводчик, Хэлен
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Общий
Размер:
Макси | 671 334 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
Когда на уроке зельеварения у второго курса Гарри поймали на взрыве котла, Снейп настоял, что мальчишку, которого он тайно должен был защищать, пора взять в ежовые рукавицы. Однако вскоре ему предстоит узнать, что за непослушанием кроется нечто посерьезней.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 33

Пять месяцев спустя…

Гарри подскочил на стуле, почувствовав, как что-то больно ударило его по пятой точке. Он тут же опустился на пятки и обернулся.

— За что? — возмутился он.

— Ты прекрасно знаешь, что не стоит вставать на колени на стуле, будто какой-то хулиган, — упрекнул Снейп, глядя на Поттера с неодобрением. Обойдя лабораторный стол, он остановился напротив Гарри. — Сядь как следует.

Гарри закатил глаза. Вытащив из-под себя ноги, он плюхнулся на стул и стал ими раскачивать.

— Из-за вас я чуть не свалился прямо в котел, — обвинил Гарри, скребя мешалкой по бокам оловянного котелка, стараясь, чтобы снотворное зелье не подгорело. — Вам пришлось бы выковыривать из него кусочки моего лица.

— Какое было бы развлечение... — Снейп придвинулся ближе к Гарри и оперся локтем о столешницу.

Тот продолжал помешивать зелье с грустным выражением лица.

— Объясни свое поведение, — потребовал Снейп приглушенным голосом. — Прошло довольно много времени с тех пор, как ты получал ноль за задание по зельям.

— Я его испортил, — пожал плечами Гарри. — Как и Невилл...

— Едва ли существует зелье, которое не запорол бы Лонгботтом, — раздраженно заявил Снейп. — Попробуй еще раз.

— Ничего не случилось.

— Ты прекрасно знаешь, что со мной это не проходит, молодой человек.

Снейп придвинулся ближе, и Гарри внезапно перестал помешивать жидкость, упершись взглядом в котел.

Потом снова раздался скрежет металла о металл, — Гарри начал двигать мешалкой против часовой стрелки. В мгновение ока Снейп вытащил из мантии свою палочку и взмахнул ею над котлом.

Зелье исчезло.

Гарри в ужасе вскинул голову.

— Скажи мне, — очень серьезно произнес Снейп, впившись взглядом прямо в глаза Гарри, скрывающиеся за испачканными очками.

— Мое зелье...

— Забудь о нем. Я прощу твою ужасную работу, если ты будешь честен со мной.

Предложение было заманчивым. Гарри сцепил руки под столом.

— Вы подумаете, что это глупо.

— Возможно... — признал Снейп.

Гарри скривился. Говорить прямо — для Снейпа это никогда не являлось проблемой.

Глубоко вздохнув, Гарри быстро произнес, прежде чем успел передумать:

— Просто... все с нетерпением ждут возвращения домой на лето, а меня это не вдохновляет. Ненавижу возвращаться в Суррей. Там скучно, — Гарри сосредоточился на своем пустом котле. — Мне надоело слушать о чужих планах... Меня уже просто тошнит от этого... — пробормотал он, чувствуя, как краснеют его щеки.

— Ты мог бы заниматься там учебой, — предложил Снейп, отталкивая локтем котел Гарри.

— Они мне не позволят.

— Ты мог бы что-нибудь читать для развлечения…

— Ненавижу читать.

— О, Поттер, — раздраженно воскликнул Снейп. — Ты проглотил книгу по Защите меньше чем за три недели.

Гарри поднял голову.

— Ну, это потому, что было интересно.

— Ты... — начал Снейп, но затем остановился, глубоко вздохнув. Его лицо омрачилось. — И это все, что беспокоит тебя в связи с возвращением к родственникам?

— Что вы имеете в виду?

Снейп немного подвинулся и, склонив голову, сжал губы, но потом попытался снова:

— Ты не боишься возвращаться?

Гарри прикусил губу. Так вот что имел в виду Снейп. Он покачал головой.

Некоторое время помолчав, Снейп спросил:

— Ты говоришь правду?

— Да, сэр, — тут же ответил Гарри. — Я их совсем не боюсь. Они просто немного раздражают. Мы почти не общаемся, если не считать завтрака и ужина. Но через некоторое время в парке становится скучно, а Дадли я не могу выдержать дольше пяти минут. Вот почему я в основном брожу по окрестностям.

Снейп изучающе смотрел на Гарри еще некоторое время, затем кивнул, указывая на его грудь.

— Ты помнишь заклинание?

— Какое? — Гарри посмотрел вниз. — Для порт-ключа?

— Да, для порт-ключа.

Гарри нажал на невидимую выпуклость кончиками пальцев.

— Конечно.

— Летом ты можешь воспользоваться им, если почувствуешь, что тебе нужна моя помощь, — сказал Снейп и добавил, подумав: — Или кого-нибудь из персонала школы.

— Я могу воспользоваться порт-ключом?

— Иначе зачем бы я позволил тебе оставить его у себя, Поттер? — отчеканил Снейп.

— О-о-о, — прокомментировал Гарри, пожимая плечами. — Не знаю... — еще немного подержав медальон в ладони, Гарри опустил руку на колени. — Я могу приходить в Хогвартс, когда захочу?

— Нет, ты можешь прийти, если в этом возникнет необходимость, — поправил Снейп. — И под необходимостью я подразумеваю...

— Да, я понял, — Гарри спрыгнул с табурета и поднял валявшуюся на полу сумку.

Снейп выпрямился и оправил мантию, потянув за ее широкие лацканы.

— Убери вещи на место.

Слегка ссутулив плечи, Гарри быстро сложил все в котел и поспешил в дальний конец комнаты. Вернувшись, он засунул весы и котел в открытое отделение своей сумки, жалея, что в отличие от Гермионы не знает уменьшающего заклинания, — тогда ему бы не пришлось ходить со странной выпуклостью на боку.

— Вы действительно поставите мне хорошую оценку за сегодняшний урок? — спросил Гарри, расправляя ремень сумки и поудобнее перекидывая его через плечо.

— Я даю тебе освобождение от задания, — сказал Снейп, медленно поворачиваясь и направляясь к нему. — Есть разница. И учти, Поттер, это первый и единственный раз, когда я проявляю к тебе милосердие…

Гарри прислонился спиной к лабораторному столу и посмотрел на профессора.

— Вам стоит время от времени давать передышку и Невиллу...

Руки Снейпа уже лежали на плече Гарри, поворачивая мальчика и направляя вперед, прежде чем он успел сказать что-либо еще.

— Иди, — скомандовал Снейп, легонько подталкивая Гарри к двери.

— Я иду... — пробормотал тот. Обхватив обеими руками металлическую ручку, Гарри потянул дверь на себя, слегка приоткрывая ее. — Возможно, увидимся позже, — бросил он через плечо с мимолетной полуулыбкой, выскальзывая наружу.

Снейп провел двумя пальцами по виску и закрыл глаза.

— Конечно. Как и всегда, малыш.

Глава опубликована: 18.01.2020
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Изумрудные глаза

Переводчик: michalmil, pentaholic_toffee, marquise2014, sharonus
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: переводные, макси+мини, есть не законченные, General+PG-13
Общий размер: 1 351 169 знаков
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 71 (показать все)
Кажется, у автора Daddy-кинк с акцентом на наказания, слезы и прочий отврат, вроде слишком уж инфантильного поведения Поттера. Уж сколько я фикла видел, но так блевать меня давно ни с чего не тянуло. Снейп - просто охеревший садист, но бесит даже не это, а абсолютная бесхребетность Гарри. Прям чувствуется, что автору он нужен именно таким, чтобы сюжет продолжался. Не удивлюсь, если в следующей главе его Снейп дерьмо жрать заставит, а Гарри ему только "Да, сэр" скажет, а по окончании процесса автор это все выведет в сторону "заботливого Снейпа, который воспитывает" и "благодарного за заботу маленького мальчика".

Черт возьми, уж лучше бы Гаре расчленили и съели, чем развели этот отвратительный дроч на плаксивость и шлепки по попе. У автора явно такие проблемы с батей, о которых я даже знать не хочу, раз он специально сделал Снейпа неадекватным садистом, который во время шлепков магическим образом превращается в некий образ заботливого и "разумного" отца или подобную дребедень. Господи, мне теперь месяц от этого текста отмываться придется.
Жопожуй Конидзэ
Прочитала шапку фики и никак не могла понять что там будет, читать или нет, но ваш комментарий очень помог! Большое спасибо!

Уважаемый переводчик! Большое спасибо за ваш труд, этот перевод читать не буду, однако ваш труд, несомненно не оценим! Читала другой ваш перевод, не пожалела! Спасибо большое за ваше время и старание!
michalmilпереводчик
Цитата сообщения Риан от 06.05.2020 в 17:25


Уважаемый переводчик! Большое спасибо за ваш труд, этот перевод читать не буду, однако ваш труд, несомненно не оценим! Читала другой ваш перевод, не пожалела! Спасибо большое за ваше время и старание!

Спасибо)
michalmil
Здравствуйте, а скажите пожалуйста, у этого произведения только одна часть? А то если несколько, я обожду с чтением.
michalmilпереводчик
Цитата сообщения Северянка от 22.06.2020 в 11:49
michalmil
Здравствуйте, а скажите пожалуйста, у этого произведения только одна часть? А то если несколько, я обожду с чтением.

Здравствуйте, есть еще одна часть. Если все будет нормально, осенью начну выкладывать ее перевод.
Цитата сообщения michalmil от 22.06.2020 в 11:55
Здравствуйте, есть еще одна часть. Если все будет нормально, осенью начну выкладывать ее перевод.
michalmil
Здравствуйте, уже осень. :) Как продвигаются дела с переводом?
michalmilпереводчик
Цитата сообщения Северянка от 17.09.2020 в 22:13
michalmil
Здравствуйте, уже осень. :) Как продвигаются дела с переводом?

Потихоньку продвигается, хотя не так быстро, как хотелось бы. На данный момент осталось перевести еще 9 глав (из 26-ти написанных), если, конечно, автор не обрадует новыми обновлениями.
Ужасно. Насилие над ребёнком-сиротой со стороны преподавателя, ещё и подаётся как забота. Гадость невероятная.
Но перевод хороший.
michalmilпереводчик
Uchilochka2

Спасибо за комментарий.
Суперский
Фик
Мне
Нравится
Мой любимый фик наравне с лунными лилиями
Автору здоровья, переводчику молока коровья:)))
Автору здоровья, переводчику молока коровья:)))

Очень продуманные пожелания. Каждому по потребностям.
Снейп обращается к Гарри как к умственноотсталому идиоту.Бьет его по заднице как пятилетнего ребенка за драку в коридоре или прогулку после отбоя. А Гарри уже через неделю доверяет Снейпу настолько, чтобы рассказать ему о голосе и дневнике Джиннни. При этом Гарри ведет себя как мямля и устраивает Снейпу истерики и вопли. Похоже автор не понимает разницу между пятилетними и 12-летними детьми. И не понимает за что можно наказывать поркой, а за что нельзя. К тому же Снейп, похоже, кроме порки других наказаний не знает.
michalmilпереводчик
Brodjga
Снейп обращается к Гарри как к умственноотсталому идиоту.Бьет его по заднице как пятилетнего ребенка за драку в коридоре или прогулку после отбоя. А Гарри уже через неделю доверяет Снейпу настолько, чтобы рассказать ему о голосе и дневнике Джиннни. При этом Гарри ведет себя как мямля и устраивает Снейпу истерики и вопли. Похоже автор не понимает разницу между пятилетними и 12-летними детьми. И не понимает за что можно наказывать поркой, а за что нельзя. К тому же Снейп, похоже, кроме порки других наказаний не знает.


Несоответствие Гарри хронологическому возрасту - проблема многих северитусов. Хотя здесь, как мне кажется, это не так уж сильно выражено относительно других.
Весьма вероятно, что Снейп не знает других эффективных наказаний, но он учится, хотя и очень медленно. Возможно, когда-нибудь он осознает, что без физических наказаний можно прекрасно обойтись (в любом возрасте))
Спасибо за комментарий)
Многие авторы замечают тот факт, что СС чувствителен к изумрудным глазам , особенно глазам Гарри. Бьет, так сироту все бьют .... А он , в отличие от других, любя бьет. Да
он любого убьет за него ...
michalmilпереводчик
Татьяна111
Спасибо за комментарий. Снейп убъет за Гарри, да, но бъет, как мне кажется, не от любви. Думаю, он верит, что так правильно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх