Крышка люка была замаскирована очень тщательно, пригнана ещё тщательнее — и всё это без магии. И отделан этот люк был хладным железом, если не целиком из него состоял, так что магия его не брала… Но у Ривики, к счастью, оказались на этот случай специальные сапёрные заряды, так что вскрыть люк оказалось несложно. Спуск тоже не представлял проблемы — вниз вела лестница из вбитых в стену скоб. А вот освещения в бункере не было, но Ривика разобралась и с этим, бросив вниз лайтстик. Знакомое устройство… Вот только появилось оно в родном мире Гарри гораздо позже. И, судя по реакции всех остальных, для них это было ещё большей новостью…
— Новая разработка, — ответила Ривика на недоумённые взгляды. — Неважно. Мы спускаемся?..
Разумеется, освещение в бункере не работало — но иного никто и не ожидал. Гораздо хуже было то, что разрядились аварийные аккумуляторы, и только шкалы приборов светились бледно-зелёным.
— Сразу предупреждаю, светляка у меня осталось только два, — Ривика подняла брошенный лайтстик и поднесла его к генератору. — Так… Господа, дело за вами!
«Господа», чертыхаясь, с трудом провернули рукоятку стартёра, раскрутили его и всё-таки запустили генератор. Гермиона зажгла свет… И вся команда разочаровано вздохнула.
Золота в бункере не было вообще. Был немаленький запас магловского оружия — только пистолетов не меньше пары сотен, были патроны, была неплохая коллекция артефактов и даже немалый запас консервов… А золота не было.
— Не то, чтобы я вот прямо ожидал найти тут золото… — протянул Актемир. — Но как-то оно разочаровывает.
— Привыкай, — пожала плечами Гермиона. — Как правило, трофеи меньше, чем хотелось бы, и чаще всего даже не окупают усилий. Но это, конечно, не значит, что их не надо тащить. Так, что тут у нас?..
От кого-то из русских эмигрантов в Белграде Гарри услышал выражение «дуванить хабар» — то есть, делить трофеи. Было в этом выражении что-то первобытно-дикое, идеально подходившее иррегулярной коннице, веками вызывавшей у Европы суеверный ужас… Но, как оказалось, не только казакам, но и хеттским чиновникам тоже — по крайней мере, одной конкретной чиновнице, которая, осмотревшись, объявила:
— Так, братва, делим по справедливости. Кто против, может сразу от своей доли отказаться…
— А так бывает? — насмешливо спросил Теодор. — Кстати, кирия… «Музыканты», да?
— Да, но как… А, понятно, — Ривика прикрыла глаза. — Не ожидала…
Ну, что Ривика служила в Первом особом батальоне, он же «Музыканты», Гарри подозревал с самого начала. А вот что их добрый доктор, судя по всему, тоже оттуда — это новость… И, скорее, хорошая. Впрочем, обо всём этом стоит подумать позже — Мордред знает, как Ривика представляет справедливость, и надо внимательно следить за дележом, чтобы не упустить что-нибудь нужное.
Впрочем, опасения оказались напрасными. В пользу государства отошли большая часть оружия, кое-какие артефакты, а также топливо для генератора, абсолютно ненужное Поттерам.
— Что ж, мы полностью удовлетворены, — сообщил Гарри, когда добыча была упакована. — Было приятно с вами работать…
— Взаимно, — кивнула Ривика. — Правда, мы так и не нашли золота…
— Оно может быть где угодно, — пожал плечами Гарри. — Кирулария была абсолютно сумасшедшей, и что могло взбрести ей в голову — гадать бесполезно. Впрочем, если оно вам нужно, могу пообещать, что дам знать, если сам узнаю что-нибудь… И если все контакты с правительством будут идти через вас.
— Оно и так будет идти через меня, — отмахнулась Ривика. — Больше этим никто не занимается… Да и меня одной абсолютно достаточно.
— Ну что же, тогда до встречи, кирия!..
— Пора искать собственную базу, — заявил Гарри вечером. — У кого-нибудь есть предложения?
— Завтра наведу справки, — ответил Теодор. — Я достаточно хорошо представляю, что требуется, а с вашими талантами в пространственной магии требования можно заметно понизить, а следовательно, и цену. Да и выбор побогаче будет… А там уже посмотрим.
— Значит, оставляю это тебе, — кивнул Гарри. — Тем более, что мы всегда работали только вдвоём, поэтому я довольно слабо представляю, что требуется.
— А ничего особенного — достаточно большой дом, в котором можно разместить оружейную и тир, и всё.
— Ясно… Берке, за тобой продажа добычи — ты тут все ходы знаешь, к тому же у твоего отца здесь несколько лавок…
— Не вопрос. И кстати, тут один из моих бывших подельников всё-таки взялся за ум — может, примем его в команду?
— Посмотрим, — отозвался Гарри. — Да ещё и понаблюдаю за ним пару дней, а там видно будет. Если он действительно взялся за ум, то почему бы и нет?
Пока Теодор искал подходящий дом, Гарри внимательно изучал потенциального новобранца. Василий Аргирос, семнадцать лет, грек. Чистокровный, из по-настоящему древней семьи, основатель которой служил ещё Константину. В какой-то момент решивший, что ему всё дозволено… Но, как и предупреждал апостол Павел, далеко не всё полезно. И в результате оказался на улице с одной волшебной палочкой.
Из всей компании Аргирос оказался самым предусмотрительным и организовал себе тайник с деньгами, а потому и устроился лучше остальных...
— Вот ведь везучий ублюдок, — вздохнул Берке. — И тут выкрутился...
— А ты нет, что ли? — фыркнул Гарри. — И кстати говоря, с чего бы ему подаваться в наёмники?
— Ты же понимаешь, что повышение ему не светит, куда бы он ни подался — всё уверены, что Аргиросам это не понравится... И только тебе на них плевать?
— Мне на них действительно плевать, но им на меня — тоже. Да и Василию они мешать не станут — отличная же возможность посмотреть, на что он сам по себе годится. Ладно, зови его вечером...
Долговязый брюнет стоял, настороженно разглядывая компания и молчал. Гарри сидел за столом, рассматривал гостя и тоже молчал. Начинать разговор он не собирался — ведь это Василий Аргирос пришёл к нему...
— Я хочу вступить в ваш отряд, — заговорил, наконец, Василий.
— Зачем?
— Затем, что нормальной работы я здесь не найду, да и по всей стране тоже, разве что у простых — да и то вряд ли, я не настолько хорошо ориентируюсь в их мире. А здесь все либо боятся отца и деда, либо хотят поиздеваться надо мной. Надоело! А тебе наплевать, ты, похоже, вообще из-за сферы…И не думай, драться я умею.
— Вот это мы сейчас и проверим, — Гарри встал. — Пошли!
Снова двор, снова мишени… Василий, как оказалось, владел пятёркой основных боевых заклинаний — «Ступефай», «Секо», «Бомбарда», «Протего», «Конфринго», неплохо фехтовал саблей и вполне приемлемо стрелял. Уже достаточно… А Гарри отчётливо видел потенциал — не просто бойца, командира. Разумеется, этот потенциал надо раскрыть, и на это уйдёт не один год... Но неизвестно, сколько они здесь проторчат, да и главное — начать и не дать остановиться в самом начале.
— Хорошо, ты принят.
— Только я не один. Берёшь меня — берёшь и Алиш.
— Это ещё кто?!
— Моя девушка. Боец слабенький... Но во-первых, ножом нашинкует за пару секунд любого, во-вторых, она будет отличным разведчиком, а в-третьих, бытовыми чарами и трансфигурацией владеет так, что на ровном месте может со всеми удобствами.
— Хм... Ладно, пригодится. Иди собирайся, жду завтра.
Проводив парня взглядом, Гарри хмыкнул. Неожиданно, конечно... Но маловероятно, что воровка просто пытается подобраться к Аргиросам — очевидно, что так ничего не выйдет, но... Завтра увидим. Тем более, что такие навыки лишними точно не будут...
Парочка явилась с утра пораньше — и все вопросы у Гарри исчезли сами собой, стоило увидеть, как Алиш смотрит на парня. Такой взгляд он видел только у Гермионы... Так что беспокоиться здесь было не о чем. Побеспокоиться стоило о другом… Но и тут причины для беспокойства не было — дом нашли за пару дней. Подходящий по всем параметрам, в особенности — по цене, к тому же недалеко от «Трёх менад»… И без всякой дряни типа боггартов или докси, от которых пришлось бы избавляться самим.
Тщательно осмотрев дом, Гермиона переглянулась с Гарри, выписала чек и распорядилась:
— Так, Алиш, продемонстрируй-ка нам свои таланты…
И Алиш продемонстрировала. Пройдясь по всем комнатам, заглянув в подвал и на чердак, она первым делом изничтожила грязь и мусор. Затем пришёл черёд мебели — старая, изношенная и откровенно уродливая за несколько взмахов палочки превращалась в современную — а иногда и слишком, Алиш явно была любительницей научной фантастики, и некоторые её творения отлично смотрелись бы в каюте капитана Кирка… Что не мешало им быть очень удобными. Чуть больше часа — и дом если и не в идеальном состоянии, то близко к нему.
— Ну! — Алиш опустила палочку. — Кто молодец? Я молодец! А это ведь ещё не всё, отдохну — займусь оружейкой и тиром.
— Исключительно удачное приобретение, — заметила Гермиона. — Даже без всего остального...
— Всего остального вы ещё не видели, — когда и как палочку сменил нож, никто не заметил. — Да я и не люблю хвастаться, я девочка скромная...
— Отдыхай или, скромная ты наша, — фыркнула Гермиона. — Тиром сама займусь, всё же с пространством я лучше работаю.
В результате работы были закончены к середине дня, и команда приступила к вдумчивому заселению. Ведь дом не был временным убежищем — жить здесь предполагалось долго и по возможности счастливо... А это, прежде всего, требовало защиты — которой Гарри и занялся.
Максимально удалённый сигнальный круг — примитивный, а потому надёжный и незаметный, его вряд ли даже станут искать. Чары рассеивания внимания — коммивояжёры в Тайном городе были бедствием не меньшим, чем спам в двадцать первом веке, а может, и большим — их-то заблокировать можно было только рукоприкладством. Укрепление конструкции — пока заклинаниями, а затем и рунами. Щиты, активирующиеся автоматически или по команде. И в довершение всего — откровенно мозголомная формация, личное изобретение госпожи Димитреску. Гарри иногда казалось, что у этого конструкта гораздо больше измерений, чем три… А возможно, и не казалось, поскольку он не только делал невозможными любые магические перемещения, но и блокировал некоторые заклятия — как раз потому, что не позволял призвать ни летучих мышей, ни огненного духа. При этом создатель формации и те, кому он это позволил, перемещаться и перемещать могли…
— Вот это бандура… — оценила Алиш, разглядывая формацию через монокль. — У меня уже голова болит от этой штуки… Это что вообще?
— Защита, — Гарри не стал вдаваться в подробности.
— Оно и видно… Что-то из серии «Это вас заперли со мной», да?
— Что-то вроде.
— Научишь?
— Когда сам разберусь, — чистая правда — как всё это работает, Гарри и сам до конца не понимал, а потому и объяснить не мог.
— Ловлю на слове.
— Иди к Мордреду!
Разлив фалернское, Гарри встал и поднял бокал.
— Итак, дорогие коллеги, — начал он, — мы сделали первый шаг. Разумеется, до настоящей роты нам ещё далеко, но любой путь начинается с первого шага… Поэтому позвольте мне поднять бокал за нас с вами, за новую контрактную роту, которой наш отряд неизбежно станет, а самое главное — за нас с вами!
— Необычное вино, — задумчиво протянул Василий, отпив глоток. — Уж поверьте, я кое-что в винах понимаю, но это… Хм, похоже на казертинские белые вина… Там есть несколько виноделен, где вино очень долго выдерживают, но купить его у нас почти нереально — его мало, так что оно сразу идёт на аукционы…
— Самое смешное, что ты почти угадал и место, и способ, — ухмыльнулся Гарри. — Не хочешь стать сомелье?
— Нахрена оно мне? И потом… Так, стоп! Ты его принёс из сферы?!
— Ну да, это настоящее фалернское, — Гарри ухмыльнулся ещё шире. — В разное время мне удалось раздобыть несколько амфор разного качества… Но я тебя уверяю: даже низшие сорта, которые по двенадцать лет не выдерживали — отличная вещь. И кстати, с тебя тост.
— Ну что ж… — протянул Василий. — Думаю, все понят нашу первую встречу. Это было вполне заслужено — тогда я был законченной мразью, но, слава богу, сумел это осознать, правда, для этого мне пришлось лишиться почти всего… И тем не менее, я справился. Я — здесь, среди товарищей, но всего этого могло бы не быть, а потому — за перемены!
Тосты звучали один за другим, Гермиона неспешно потягивала вино и вспоминала их скитания. Впервые им повезло собрать полноценную команду… И на том, что есть, дело не остановится. Что Гарри справится с командованием, у неё сомнений не было — это всё-таки не школьники, толком не понимающие, где они и зачем им это надо, это опытные бойцы, понимающие, что такое дисциплина… И хотя они всегда будут в меньшинстве, именно им предстоит занять офицерские и сержантские должности… Вот, кстати, главная ошибка Отряда Дамблдора — Гарри взвалил на себя вообще всё. Впрочем… Если уж быть честной, она сама тогда на роль его лейтенанта и не годилась, не говоря уж о всех остальных. Тогда — сейчас другое дело…
— И продолжая тему, — отвлёк её от размышлений голос Гарри, — сразу говорю: капитан-лейтенантом я назначаю Выдру… Или же Гермиону Поттер, хотя прошу всех не злоупотреблять этим именем, равно как и моим — Гарри Поттер.
— Крысолов и Выдра как-то привычнее, — заметил Теодор, поглаживая бороду, — и не могу не отметить, что нам всем необходимы позывные.
— Тогда не будем усложнять, — Гермиона пожала плечами. — Вы — очевидно, Док…
— Лиса, — заявила Алиш, отправив в рот кусочек мяса. — Не обсуждается.
— Принято, — согласился Гарри.
— Борэ.
— Ну да, огузы и волки, — хмыкнул Василий. — Ну а поскольку я Василий, да и, признаюсь честно, с амбициями у меня всё в порядке, то — Рекс.
— Принято, — подтвердил Гарри.
Развалившись на кровати, Гермиона потянулась, зевнула и заявила:
— Отличная всё-таки идея была с этим домом!
— Вот только надолго ли его хватит?
— Ещё человек десять влезет, — пожала плечами Гермиона. — А там видно будет... И вообще, тебе не кажется, что новоселье немного не закончено?
— Что ты имеешь в виду?.. — Вообще-то, Гарри прекрасно понимал, что имеется в виду, но, во-первых, зачем лишать себя дополнительного удовольствия, а во-вторых, нет ни малейшей гарантии, что у Гермионы на уме не что-нибудь другое… И к тому же, список фетишей Гермионы был известен только ей самой.
— О, ничего особенного, мой дорогой муж… — промурлыкала Гермиона, текучим движением поднявшись с кровати и толкнув Гарри в кресло. — Просто небольшой приватный танец… На котором мы, разумеется, не остановимся…
— И что же будет дальше?..
— Вскоре тебе предстоит узнать это, муж мой... — промурлыкала Гермиона, медленно приближаясь и столь же медленно расстёгивая ремень. — А пока просто расслабься и наслаждайся...
И Гарри расслабился — в конце концов, что бы ни придумала на этот раз Гермиона, ему уж точно будет хорошо...
Открыв глаза, Гарри покосился на часы и решил, что может позволить себе не вставать. Если и не подремать ещё немного, то хотя бы полюбоваться спящей рядом Гермионой, устроившейся у него под боком и мирно посапывающей с видом абсолютного удовлетворения… Впрочем, сам он чувствовал себя именно так — буйная фантазия Гермионы этой ночью была запущена на все сто… Как обычно. А ведь была такой тихой книжной девочкой… Варившей в неработающем туалете Оборотное зелье и ломающей нос Малфою, правда, но это частности. Такого он точно не ожидал — ну, тем лучше, сюрприз оказался более чем приятным.
В этот момент, Гермиона вывернулась, откатилась в сторону, сбив одеяло, потянулась — и только после этого открыла глаза.
— Смотришь?
— Смотрю, — не стал отпираться Гарри. -- И мне чертовски нравится то, что я вижу. И ощущаю… — он, едва касаясь, провёл пальцем вокруг соска.
— М-м-м… Гарри… — Гермиона с явной неохотой отстранилась. — Я, конечно, совсем не против, но у нас ещё полно дел, причём далеко не столь приятных, но необходимых — и это если не случится никакого форс-мажора… Да Мерлиновы яйца!
— Подъём! — заорал под дверью кто-то из парней. — Сфера!
![]() |
|
!!!
|
![]() |
|
Не понял юмора. Что с главой 64?
|
![]() |
Godunoffавтор
|
Kairan1979
Теперь всё в порядке. |
![]() |
|
"Let's get down to business //
To defeat the Huns..." |
![]() |
|
👍🤝👏
|
![]() |
|
И с чего бы это всем вокруг не любить гуннов и лично Аттилу? :))))
1 |
![]() |
|
Не соглашусь, что главный антагонист в "Хоббите" - это дракон. Он скорее "Финальный Босс Первого Диска".
|
![]() |
|
Kairan1979
Нет там накаких боссов. С точки зрения хоббита - обычный стелс-квест (пара пауков не в счёт) З.Ы. Кольцо - легальный чит. З.З.Ы. А дракон вообще убит в катсцене. |
![]() |
|
Спасибо. Очень интересная история получается.
|
![]() |
|
+
|
![]() |
|
Интересно, где Злата умудрилась пересечься с Крысоловом.
|
![]() |
|
Kairan1979
Не обязательно сама пересекалась. Слухи. Воспоминания современников 1930-х. "Это было в степях Херсонщины..." — типа такого. |
![]() |
|
Параллельные миры - это всегда проблема. Но судя по реакции Гарри и Герми, в этот раз они вляпались по-настоящему.
|
![]() |
|
А вот и нешет...
|
![]() |
|
👍🤝.
|
![]() |
|
Миры с кучей отсылок) этот мир с хеттами я тоже помню в одном из фиков по Еве) но мне нравится)
|
![]() |
|
"Между прочим, все эти компоненты может купить даже ребенок на свои карманные деньги — люди стоят дёшево…"
Не забудьте предложить что то равнозначное взамен. 1 |
![]() |
|
Не забудьте предложить что то равнозначное взамен. Равнозначный обмен человека? Мне мои руки/ноги/тело пока дороги... |
![]() |
|
Icerider
По программе адаптации, к вашим услугам всегда механические части. Лучше, чем оригинальные. (при правильном ТО)) |