↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Орден Чертополоха (гет)



1953 год. Том Риддл всё-таки становится преподавателем в Хогвартсе. Минерва Макгонагалл в это время учится на седьмом курсе.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 13

Терпеть не мог одного мальчишку в приюте. Бесило в нём всё: и писклявый голос, и бегающий взгляд, и дурацкие очки в пол-лица, но более всего выводили из себя его угрозы, что он расскажет воспитателям, как я взглядом перемещаю по воздуху предметы и творю прочие чудеса. В один прекрасный день я с ним разобрался: натравил на него гадюку. Он визжал как поросёнок, жаловался персоналу приюта, что это я напустил на него змею. Его увезли покусанного в больницу. Таким образом, я на время избавил себя от его мерзкого присутствия. После этого инцидента воспитатели заперли меня в тесном пыльном чулане на целый день, а на обед дали лишь стакан воды да корку заплесневевшего хлеба. Они меня ненавидели и боялись. А я ненавидел их. Дети вокруг обычно мечтали о собачках и кошечках, я же не раз представлял себе в качестве питомца здоровенную змею, которой бы скормил всех ненавистных воспитателей.

Минерва очень любила посещать рождественские службы отца. В маленькой скромной церквушке появлялась пышная ёлка, украшенная сверкающей Вифлеемской звездой и старинными игрушками, и деревенские детишки раз по сто за день забегали полюбоваться ею. Минерва тоже очень любила елку в церковном здании, при виде нее на душе сразу становилось светло и благостно. А еще Минерве нравилось слушать исполнение торжественных гимнов местными ребятами, а также проповедь пастора, всегда наполненную спокойствием и оптимизмом.

Преподобный Роберт Макгонагалл в черном церковном облачении и сегодня, стоя за кафедрой, обращался к пастве невероятно приятным голосом, а речь его, как обычно, была безукоризненна и прекрасна. Но голос... Столь же мелодичный голос Минерва слышала еще у… профессора Риддла?

Она глубоко вздохнула и оглядела старинные стены культового сооружения. История гласила, что приходская церковь Святой Марии на этом месте возникла ещё в тринадцатом веке, а во дворе виднелись надгробия, появившиеся до шестнадцатого века. Местные жители нисколько не сомневались, что церковь имеет ещё дореформационное происхождение. Данную церковь в Даннете все любили, она считалась особой гордостью и достопримечательностью деревни.

Минерва вспомнила один давний эпизод из детства. Ей исполнилось десять лет, и у неё в очередной раз случился выброс стихийной магии. Она тогда сидела на скамье в церкви в ожидании отца и рассматривала привычную обстановку. Ей давно не давала покоя одна заметная трещина в стене здания, глаз всякий раз цеплялся за неё, стоило Минерве только войти в церковь. И тут при очередном её настойчивом взгляде трещина медленно, но верно стала исчезать со стены. Минерву это так поразило тогда. Но ещё более поразило отца, который тоже всё это увидел.

Возможно, это был первый раз, когда папа стал очевидцем того, как она творит чудеса. Или это ей лишь так казалось. Знать-то он, конечно, знал, что у дочери происходят стихийные выбросы магии — мама его об этом предупредила. Но Минерва обернулась, услышав его взволнованный голос, и увидела, как широко были раскрыты от изумления его небесно-голубые глаза. В его взгляде так много тогда смешалось: испуг, замешательство, толика любопытства. Минерва тогда вся сжалась, словно её поймали на чём-то неприличном, ведь мама настойчиво просила стараться контролировать выбросы магии, сдерживать свои порывы. А тут у неё не вышло, да ещё свидетелем стал отец-магл.

Папа тогда молча подошёл к ней, взял за руку и вывел на улицу. Затем наклонился к ней и заверил её, что всё в порядке, всё хорошо. Хотел добавить что-то ещё, но не подобрал на тот момент подходящих слов. Лишь крепко прижал к себе и часто-часто гладил Минерву по волосам. Руки его тогда слегка дрожали.

Вечером с ней уже поговорила мама с довольно озабоченным видом, ведь одно дело творить неконтролируемую магию в стенах родного дома, и совсем другое — в общественном месте, где всё это могут увидеть посторонние люди. Хорошо ещё, что в этот раз свидетелем стал лишь отец. Минерву попросили без надобности не ходить в церковь, хотя бы пока. Пока она не получит письмо из Хогвартса и не уедет учиться контролируемой магии в законно отведённом для этого месте.

Минерва обдумывала этот эпизод и тогда, когда позже дома зашла в тесный отцовский кабинет, который был плотно заставлен стеллажами со старыми потрёпанными магловскими книгами — то была библиотека Макгонагаллов, что осталась папе от его родителей.

Отец сидел за столом перед раскрытой книгой, но сам при этом смотрел в окно. Но теперь взглянул на Минерву.

— Там Макгрегоры вернулись из Глазго. Ты ещё не виделась с Дугалом. А он, между прочим, о тебе постоянно спрашивает, — он многозначительно на неё посмотрел сквозь очки и в этот момент немного напомнил ей профессора Дамблдора. — Славный парень, настоящая опора для родителей, да и девушкам в округе люб.

Минерва смущённо отвела глаза в сторону и подошла к одному из стеллажей.

— Я закончила чтение сборника древнеримской поэзии. Дала его почитать моему другу, ты же не против?

— Наверное, Дэвиду? Ты часто о нём упоминаешь, — заметил отец и улыбнулся краешками губ. — Разумеется, не против.

Минерва кивнула и продолжила:

— В книге меня особенно тронуло это стихотворение Вергилия:

Как я завидую вам, о поля и прекрасные долы,

Тем вы прекрасней вдвойне, что с моею красавицей вместе

Вам и молчать, и вздыхать дано о нашей любови!

Ныне взирает на вас моя Лидия, с вами играет,

С вами беседует, к вам обращает весёлые взоры,

Вам потихоньку она мои напевает напевы,

Коими некогда мне, влюблённому, слух услаждала.

Она замолчала и смотрела на отца, в глазах которого заблестели слёзы. В ответ он прочёл свой любимый момент стиха:

Бедное тело моё застыло в холоде смертном,

Ибо рассталась со мной ненаглядная. С нею сравниться

Может ли кто красотою и мудростью?

Отец выдержал паузу, на его лице появилась лёгкая улыбка.

— Я тоже в юности любил «Лидию». Также это стихотворение нравилось и твоей маме. Я прочёл его ей, когда она в очередной раз приехала на каникулы, — в его глазах появилась лёгкая грусть. — Всякий раз, когда твоя мать уезжала учиться в вашу школу, я боялся, что однажды она оттуда не вернётся или вернётся, но с женихом. И её для меня не станет. В те годы Вергилий и Катулл были моими настольными авторами.

Вот потому отцу и нравилось столь грустное стихотворение, ведь на заре своей любви к будущей супруге он пережил немало печальных и отчаянных дней. Минерва знала, что папа особенно ценил именно сурового эпичного Вергилия (1), чистого душой, не от мира сего, который приобрёл свое особое значение для церкви. Для мира магов этот древнеримский поэт был прежде всего блистательным волшебником, использовавшим свою магическую силу для защиты Неаполя от всевозможных напастей, вроде голода или смертельных болезней. Некоторые итальянские волшебники и по сей день носили с собой талисманы с изображением поэта — об этом поведал Биннс на уроках истории магии.

— Надеюсь, ты вскоре прочтёшь и «Энеиду», — высказал пожелание отец и озвучил крылатую строчку из поэмы Вергилия: — «Бойтесь данайцев, дары приносящих!»

Он снова замолчал, словно что-то обдумывая, но затем поинтересовался:

— А Вергилий был из ваших? — в его голосе звучала неловкость. — В смысле, он был…

— Волшебником? — помогла Минерва. — Да, «мантуанский лебедь» для магического античного мира был выдающимся чародеем.

Отец поджал губы почти так же, как она сама обычно.

— Вергилий, правда, оберегал свой любимый город? — недоверчиво спросил он. Его явно одолевало любопытство. — Поэт в самом деле создал муху, которая изгнала из Неаполя других мух, и в итоге город был спасен от чумы?

Минерва кивнула. И тут на лице отца появилась одобрительная улыбка. Кажется, услышанное весьма порадовало его. Минерва, видя его хорошее настроение, решила спросить отца о том, что интересовало её уже несколько недель.

— Помнишь, мы обсуждали Иосифа Купертинского? Позволь спросить: а ты сам когда-нибудь по-настоящему испытывал религиозный трепет?

Его лицо посерьёзнело. Он снова тщательно обдумывал ответ.

— Пожалуй, я испытывал подобное чувство несколько раз в жизни. Последний раз это случилось, когда ты появилась на свет, и я взял тебя на руки.

Отец внимательно посмотрел ей прямо в глаза.

— Потому что нет ничего прекраснее и естественнее младенца, появившегося на свет в браке, скреплённом любовью и взаимным согласием. Да, я испытал тогда глубокое чувство благоговения.

— А рождение сыновей уже не вызвало подобного чувства?

На его лбу пролегла глубокая морщина. Минерва понимала, что затрагивает опасную тему, но рано или поздно это бы всё равно произошло.

— Что же, я предполагал, что однажды об этом зайдет разговор, — вздохнул отец и закрыл книгу перед собой. — Когда ты родилась, я ощущал себя совершенно счастливым человеком. Казалось, ничто не могло омрачить мою жизнь.

— Тогда ты ещё не знал, что твоя жена колдунья, — закончила за него Минерва, и он бросил на неё колючий взгляд. — А сыновья родились позже, когда ты уже знал всё о её сущности. И былого трепетного отношения уже не было.

— Дочь, ты должна понять одну вещь, — отец устало помассировал пальцами виски. — Твоя мама является самым дорогим для меня человеком. Но и отношения в браке должны строиться на доверии. А мама даже сейчас пытается многое скрывать от меня. Думаешь, я не в курсе, что она варит зелья украдкой? И мне известно обо всём, что происходит с Робертом и Малькольмом.

— Но ты ведь так и не принял того факта, что она ведьма? — нетерпеливо отозвалась Минерва.

— Нет, этот факт я принял и довольно давно, — не согласился он. — Но плохо, когда в отношениях присутствует неискренность. А у нас, как я понял, с твоей матерью так сложилось с самого начала.

Да, мама довольно продолжительное время скрывала от него, что она ведьма. И, вероятно, именно тот факт, что всё утаивалось, да так долго, и дал некую трещину в отношениях. Как прекрасное разбитое блюдце, которое не будет прежним, даже если его старательно склеить.

— Мама не могла раскрыть всю правду! — принялась защищать мать Минерва. — Её действия ограничены Международным Статутом о Секретности…

— Она говорила мне об этом Статуте. Но ей всё равно следовало рассказать мне обо всём с самого начала!

— И что, тогда бы ты на ней не женился? — Минерва наконец озвучила ту тревожную мысль, что годами витала в их доме.

У отца было такое выражение, словно ему влепили пощёчину.

— Я не представляю своей жизни без неё…

— Ты не ответил на вопрос!

— Мне горько думать, что такие мысли возникли в твоей голове. Отчасти я сам, наверное, в этом виноват, — он посмотрел на нее твёрдо. — Если хочешь знать, я бы женился, но тогда между нами с самого начала возникло бы полное доверие, которое должно быть между супругами.

Минерве стало очень стыдно. Но всё, что накопилось за все эти годы в её душе, все недомолвки — наконец-то это выплеснулось наружу. И после этого заметно полегчало.

— Отец, мне безумно жаль, что так произошло у вас с мамой. И я…

— Нет, не говори ничего. Минерва, ты дитя, ниспосланное мне небесами, мироздание распорядилось, чтобы ты была такой как есть. Волшебница ты или нет — какое это имеет значение? Это твоя природа, ты должна принять это. И твои братья — они оба из того, твоего мира. Вы должны это принять. И я это приму. Рано или поздно.

— Прости меня, папа! — она прижалась к его теплой груди, а отец снова, как в детстве, принялся гладить её по волосам.


* * *


Интересно, что Минерва нашла в том неотёсанном деревенском парнишке? В этом она напомнила собственную мать, которая в своё время спуталась с маглом и этой связью осквернила свой славный магический чистокровный род. Равно как и моя мать, которая опустилась до применения Амортенции к моему отцу, этому поганому маглу, хотя могла при желании заполучить достойного чистокровного волшебника себе под стать.

Когда на следующий день Минерва вышла из дома, то встретила Дугала Макгрегора, который вовсю расчищал от снега дорожку перед своей хижиной. Минерва окликнула его, и он оторвался от работы. Его лицо расплылось в дружеской улыбке.

— Привет, Мини! — так к ней с младых лет шутливо обращался только Дугал, и это всегда возвращало её в детство.

Но сейчас Дугал уже не был ребёнком, и это стало заметно ещё год назад. Перед ней стоял рослый, крепко сложенный юноша с открытым лицом, с вьющимися рыжими волосами, которые он постоянно заправлял за уши, с пыльными от физической работы руками. Невольно вспомнился Риддл, его непроницаемые глаза, изящные длинные пальцы, которыми он неспешно перелистывал страницы старинных фолиантов. Какие же они были разные: открытый во всем Дугал Макгрегор из древнего шотландского магловского клана, гордо носящий свою фамилию, и Том Риддл — человек с непонятным прошлым и с фамилией, означающей «загадка». Дугал располагал к себе весёлым нравом, с ним было легко и надёжно, Риддл же притягивал к себе, словно магнит, и одновременно отталкивал. Минерва не понимала, почему вдруг начала их сравнивать.

— Давно вернулась из своей английской школы для девочек? — Дугал широко улыбнулся. Половина его обаяния заключалась в его улыбке и лукавом прищуре голубых глаз. — Ну как, всё колдуете там, словно ведьмочки? Матушка не зря повторяет, что в душе каждая женщина немного ведьма.

— Она права! — рассмеялась Минерва. — А как ты? Удачно съездили в Глазго?

— Весьма! Продали всю шерсть без остатка. Нашёлся отличный покупатель из Лондона.

Пока он увлечённо рассказывал о поездке в Глазго, Минерва с интересом его разглядывала. Она иногда гадала, а что было бы, окажись Дугал магом. На какой факультет в Хогвартсе он тогда бы попал? Воинственный характер, унаследованный от его предков, наверное, привёл бы его в Гриффиндор, а вот трудолюбие — в Хаффлпафф. Когда Минерва об этом размышляла, то в итоге ей становилось немного грустно. Грустно от понимания, что она так всего этого никогда и не узнает, потому что Дугал был маглом. Он часто расспрашивал её об учебе в закрытой школе для девочек, а Минерва всегда отвечала уклончиво, хотя порой ей так хотелось рассказать всю правду. Но этого делать было нельзя. Да и она умом понимала, что Дугалу никогда не понять в полной мере её положения, не узнать ее мира. «А Том?» — вдруг подумалось ей. Том Риддл, конечно, мог её понять. Он волшебник, да ещё какой! Возможно, куда фанатичнее, чем она. Минерва заметила, что впервые назвала его про себя Томом. Прежде было просто «профессор Риддл» или «мистер Риддл».

— Ты выглядишь подавленной, — обеспокоенно заметил Дугал. — Что-то случилось? Я могу чем-то помочь?

— Всё хорошо!

Он потоптался на месте, но потом хлопнул себя по лбу, будто что-то вспомнил. Затем извлёк из кармана маленькую коробочку и протянул Минерве.

— Это тебе. Когда увидел её на городской ярмарке, то сразу подумал о тебе, — Дугал говорил нарочито весело и беззаботно, но в его голосе сквозило волнение.

Минерва открыла коробочку и увидела серебряную брошь в виде цветка чертополоха. Совершенно простую в исполнении, но тонкой работы. Минерва поблагодарила Дугала, и его лицо вдруг стало серьёзным. Он приблизился к ней, его волнение только усилилось. Их лица стали близки друг к другу. Дугал, кажется, боялся даже вздохнуть…

— Дугал! — вдруг послышался звонкий голос миссис Макгрегор.

Момент рассеялся. Дугал отпрянул от Минервы и крикнул:

— Иду, матушка!

Он улыбнулся на прощание и поспешил в дом. А Минерва осталась стоять, смотря ему вслед и сжимая в кулаке прохладную тяжёлую брошь.

— Добрый день, мисс Макгонагалл! — она вздрогнула, услышав позади себя знакомый мелодичный голос, и не поверила своим ушам. Но тут же обернулась.

Всего в нескольких шагах от неё стоял профессор Риддл собственной персоной. Он был подобен снегу, который неожиданно свалился на голову. Одет Риддл был в магловское зимнее пальто, а голову его покрывала тёплая меховая шапка. Одежда выглядела просто, но даже в таком наряде Риддл смотрелся импозантно. Точно сын какого-нибудь английского лорда, решивший выйти в народ. «Подлецу всё к лицу!» — невольно подумалось Минерве.

— Почему вы здесь, профессор? Что-то случилось? — забеспокоилась она.

— Нет, в школе всё в порядке. Я к вам с визитом по учебным вопросам. Решил обратиться к вам как к старосте.

— Слушаю, профессор.

— Впереди очередной учебный семестр. Мы начинаем осваивать новую большую тему: «Превращение, направленных против мага, объектов в другие». Я бы хотел, чтобы ученики немного освежили в памяти некоторые знания по трансфигурации, дабы не тратить попусту время в аудитории. Пускай поразмышляют о предметах и стихиях, которые могут трансфигурировать быстрее всего. Я был бы вам признателен, если бы вы сообщили об этом учащимся.

— Вы могли прислать мне сову с просьбой, но вы прибыли сюда лично. Почему?

— Я давно мечтал побывать в этих краях, — не сразу ответил Риддл. — Меня всегда привлекала суровая природа Шотландии, а сейчас захотелось увидеть её плоскогорья, коими изобилуют эти места. Детство я провёл в убогом приюте в затхлом Лондоне. Там я задыхался. А здесь могу вздохнуть полной грудью. Вот и решил совместить приятное с полезным.

— И как, вы довольны визитом?

Он немного помолчал, прежде чем ответить.

— Безмерно. В ближайшие дни я хочу побывать в самой северной точке Британии. Буду признателен, если вы составите мне компанию. Вы ведь хорошо знаете упомянутое место, правда?

— Но, профессор…

— Вы снова желаете получить взыскание? — Риддл прищурился, и Минерва не нашлась, что ответить.

И тут до них донёсся мамин голос. Миссис Макгонагалл степенно подошла к ним и вопросительно посмотрела сначала на Риддла, а потом на Минерву.

— Матушка, знакомься, мистер Томас Марволо Риддл, мой школьный учитель, — спохватилась Минерва. — Мистер Риддл, рада представить вам мою мать, миссис Изабель Макгонагалл.

Риддл еле заметно коснулся губами руки мамы. Миссис Макгонагалл внимательно его рассматривала, не ко всякому визитёру она проявляла столь повышенный интерес. Хотя, по правде сказать, в их местах гости были редки.

— Позвольте пригласить вас на чай, мистер Риддл. Вы оказали бы нам честь, — сказала мама.

Они прошли в дом, миссис Макгонагалл скрылась в кухне, Минерва предложила гостю кресло в гостиной. Камин уже топился, и от его тепла на щеках Риддла заиграл румянец. Когда мама вернулась с подносом, Риддл в одной руке держал головной убор, а в другой — большой, неизвестно откуда взявшийся, букет из крупных белых роз, будто только что срезанных с куста, на лепестках даже виднелись капельки росы. Минерва заметно напряглась.

— Прямо из Лондона, из славного местечка под названием Косой переулок, где можно найти всё, что душе угодно, — Риддл очаровательно улыбнулся. Одну розу из букета он извлёк и протянул Минерве, а букет вручил миссис Макгонагалл. «Бойтесь данайцев, дары приносящих», — вдруг промелькнула в уме у Минервы цитата из «Энеиды», которую на днях упоминал отец.

— Благодарю, — мать сдержанно улыбнулась. — Раз вы из Лондона, то, боюсь, мне нечем вас угостить, вы ведь привыкли к настоящему чаю, заваренному по всем правилам. Мы же люди простые, у нас принято пить отвары из местных трав, обладающих успокоительным и целебным эффектом.

— Ну что вы! Не стоит беспокоиться. Я с удовольствием попробую ваши отвары из местных трав. В Лондоне, да и в школе, мне вряд ли представится столь уникальная возможность.

Минерва заметила, что мама не сводила глаз с гостя, подавая ему фарфоровую расписную чашечку с ароматным чаем и придвигая тарелку с имбирным печеньем.

— Мне было бы интересно узнать о травах, используемых в этом напитке, — заметил Риддл, отхлебнув немного. — Явно ромашка, имбирь и кое-что ещё…

— Мелисса, — пояснила мама и пристально посмотрела ему в глаза. — Да, и кое-что ещё.

— Как моментально действует ваш чай, — Риддл тоже смотрел на неё, не отрываясь. — Я никогда прежде не испытывал такое спокойствие и умиротворение. Настоящая магия!

В комнате повисла звонкая тишина. Кажется, мама впервые за многие годы вела беседу с волшебником, не считая её детей.

— А как моя дочь, как её успехи в учебе? — наконец она прервала молчание.

Риддл, допив чай, аккуратно поставил чашку на столик рядом.

— Минерва продолжает уверенно поддерживать свой статус лучшей ученицы школы, в том числе и по моему предмету…

— А что за предмет, позвольте узнать?

Но тут в дверь громко постучали.

— О, миссис Макгонагалл, я получил небывалое наслаждение от визита к вам, но мне уже пора, — засуетился Риддл. — Благодарю за чай.

Мама выдавила вежливую улыбку и, извинившись, отошла. Риддл поднялся, прихватил свою шапку. Выйдя на улицу, он деловито оглядел Минерву.

— Я пришлю вам сову со временем встречи, — кажется, Риддл не намерен был принимать никаких возражений.

— Профессор, в это время года погода не особенно располагает к прогулкам…

— А вы разве не ведьма с самого севера Шотландии? Забыли курс утепляющих заклятий, что вам читал профессор Флитвик? Для хорошего мага не существует препятствия в виде плохой погоды.

Похоже, спорить с ним было бесполезно. И тут Минерва, замешкавшись, попросила его подождать с минуту, а сама вернулась в дом и быстро собрала на кухне в небольшую корзинку домашнего рождественского печенья с имбирём.

— С наступающими праздниками вас, профессор, — вернувшись, она протянула ему корзину. — С Рождеством и грядущим днём рождения!

Минерва помнила дни рождения всех преподавателей. Риддл родился тридцать первого декабря. Он немного смутился или сделал вид, что смутился, но подарок принял со сдержанной благодарностью и вскоре скрылся за воротами дома.

Примечания:

Церковь в Даннете, о которой шла речь в главе: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/Dunnet_Parish_Church_-_geograph.org.uk_-_14703.jpg


1) Вергилий (70 год до н. э. — 19 год до н. э.) — римский поэт, его творчество дало средневековым комментаторам повод видеть в нём предвестника христианства, который предсказал рождение Спасителя. Также обрёл репутацию чародея, который изобретал всевозможные чудеса.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.06.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 62 (показать все)
Я пока комментарии не прочитала, не подумала про Милтона как потенциального ухажёра Минервы. Но тут есть проблемка. Минерва не чистокровная и родители женишка её не одобрят.
Новые главы просто отличные!
Очень жаль, что Минерва все-таки поддалась эмоциям, и решил к Риддлу прийти. Тут политика изоляции мне кажется более выигрышной
cactus_kun
Минерва не чистокровная и родители женишка её не одобрят.
Хм, тут по идее вообще на кону нахождение в списке 28 будет для Булстроудов. Надо это им или нет? Даже если сам Милтон в целом терпимо относится к нечистокровным.
Новые главы просто отличные!
Очень приятно слышать! Тем более что они у меня все на бумагу никак не ложились)
Очень жаль, что Минерва все-таки поддалась эмоциям, и решил к Риддлу прийти. Тут политика изоляции мне кажется более выигрышной
Да, по уму изоляция, избегание были бы самым верным выходом. Но сильная влюбленность и, пожалуй, характер Минервы делают свое дело. Да еще сам Риддл ее подцепляет всякий раз.
Рейвин_Блэк
От Риддла конечно хочется орать. Мне лично.
Он действительно каждый раз выводит из равновесия. И это раздражает.
И конечно, такие игры на чужих эмоциях это далеко не признак достойных чувств. Наоборот.
Если такое встречается в жизни, бежать нужно без оглядки.
cactus_kun
о, раз такие чувства он вызывает, то дальше по сюжету, наверное, и вовсе захочется тонну кирпичей ему на голову скинуть)
У меня сходные чувства. И будь он еще ребенком, то можно было сделать скидку на возраст и условия, в которых он пребывал, а здесь вполне уже взрослый сложившийся чел, все делающий осознанно. Да, раздражает.
Рейвин_Блэк
Голосую за кирпичи, но эта морда змеиная уже с крестражем, к сожалению (
Не поможет
cactus_kun
но покалечить может. У него тут по фанфику пунктик насчет физической сохранности все же присутствует. Так что мелкая пакость, а приятно)
Рейвин_Блэк
В морг, значит в морг, в смысле кирпичи, значит кирпичи)
Уже с ужасом жду что будет дальше, если захочется закидывать Риддла кирпичами уже сейчас.
cactus_kun
если что тут у истории и рейтинг R как раз из-за мрачных событий. Хотя, думаю, читателей уже вряд ли чем-то напугаешь - чего только в фиках и вообще литературе не описывается.
Рейвин_Блэк
С одной стороны мрачные события - это очень настораживает. С другой - все-таки зависит о события и контекста, а также от последствий. Поживём увидим.
Насчёт признания Минервы, сначала я обмерла от ужаса от глупости поступка, а потом подумала, что на самом деле у её признания есть два огромных положительных момента.
Первое. Когда человек так скрывается, он все равно теряет к себе уважение, особенно такой мужественный и прямой человек как Минерва.
А второе, после признания, обычно, эмоции успокаиваются. Чувство останется, но эмоциональная буря уляжется, и Минерва может принимать решения с холодной головой.
Ну по-моему опыту так.
cactus_kun
С одной стороны мрачные события - это очень настораживает. С другой - все-таки зависит о события и контекста, а также от последствий.
Контекст рулит, да. И тот случай, когда, как говорится, человек предполагает, а бог располагает. Исход событий в плохую сторону может решить, вопреки воле участников, малейший фактор вроде "мышка пробежала, хвостиком махнула, яйцо и разбилось". Ну а последствия далеко идущие, для кого-то даже послужит хорошим уроком. В общем, да, поживем - увидим.
Насчёт признания Минервы, сначала я обмерла от ужаса от глупости поступка, а потом подумала, что на самом деле у её признания есть два огромных положительных момента.
Все так. Минерва со своим гриффиндорским характером вряд ли долго бы выдержала игру в прятки. Все-таки она привыкла разрешать проблемы иначе. Там еще, думаю, негативный опыт матери по скрытности и утаиванию на нее косвенно влияет. Так что, вероятно, признание ей и правда на пользу. И охладившаяся голова в придачу)
Автор, это восхитительно! Огромное, огромное спасибо за полученное удовольствие! Сцена с Афинской школой действительно привела в экстаз (подозреваю, кстати, что вы филолог-классик, а также очень порадовал Дамблдор-Аристотель - на место Платона я тогда - от лица Риддла - поместила бы Слизерина:). Персонажи выписаны замечательно! Какой уют чувствуется в доме родителей Минервы, какое спокойное достоинство в ней самой. Какой тонкий соблазн предлагает ей Риддл (так и мерещится Воланд в новом фильме по МиМ), как искушает ее лучшей, сильнейшей формой связи - связи ученика и учителя! Как разжигает в ней восторг перед Человеком - мечтой философов... (отсюда понятно, к чему такие мечты приводят). Все тонко, умно, глубоко, красиво. Единственное, что не вполне понятно и довольно ООСно - это поведение с ней Риддла в части откровений о себе. С чего бы закрытый и ненавидящий свое прошлое Риддл стал рассказывать о своем детстве в приюте, и кому - школьнице, которая может разнести это по всему Хогвартсу и не только... А намеки на поиски бессмертия? Такую фишку канонный Риддл приберегал для себя, ему не нужны были соперники... Впрочем, эти неувязки с точки зрения канона не мешают наслаждаться чтением.
Показать полностью
Landa
Вам огромное спасибо за столь яркий эмоциональный отклик!

Отдельно благодарю за то, что отметили сцену с Афинской школой. Сценка важная, рада, что ее посыл отмечен (я не связана с филологией, увы. Лишь немножко интересовалась философией в годы учебы в универе). Кстати, в таком ключе на место Платона можно и Герпия Злостного поставить, все-таки жил этот маг в те же античные времена и является предполагаемым дальним предком Слизерина, а значит и Тома (становится понятно, почему Том мог проявлять интерес к Древней Греции). Тут уж кому как по душе ;)

Приятно, что отметили родительский дом Минервы. Мне было уютно его прописывать)

Единственное, что не вполне понятно и довольно ООСно - это поведение с ней Риддла в части откровений о себе.
Риддл ООСит в принципе. Мне самой кажется, канонный Том все-таки черствее будет, бессовестнее, бесчеловечнее. В общем, беспросветно там все. На ту же Миртл ему вообще плевать. В фике все несколько иначе.

Насчет откровений Тома о приюте. Тут он старается манипулировать, обернуть эту карту в свою пользу. Он присмотрелся к Минерве, ее семье, заметил, что барышня не особенно-то и болтлива, и нащупал потихоньку то, на что можно давить. И если я сама уже не путаю, он постепенно, уже при дальнейшем общении начал ей подкидывать ему угодные факты из своего несчастного детства.

Про бессмертие. Хороший довод про соперников, да... В оправдание Риддла в фике лишь скажу, что заинтересовавшийся темой человек еще может в дальнейшем потерпеть фиаско из-за сложности темы, разрозненности инфы. Тема бессмертия вроде как на поверхности на протяжении многих веков, живые примеры воплощения есть, но что-то маловато таких примеров. Локоть рядом да не укусить. Там самому Риддлу пришлось немало попотеть чтобы собрать весь нужный материал. А Минерву постепенно посвятил в это дело, поскольку соперник из нее вряд ли вырисовывается, ей бессмертие не нужно, но сама она подошла по параметрам.
Показать полностью
Рейвин_Блэк
Спасибо за развернутый ответ! На мысль о принадлежности к классикам меня навели также развернутые цитаты из римских поэтов:) Это совершенно прекрасно:) Я, правда, с трудом представляю себе, как пресвитеранин может любоваться Сикстинской капеллой, да еще и ожидать от нее религиозного восторга - все же это совсем другая эстетика. Однако это, опять-таки, мелочи.
Насчет Платона-Риддла (или его учителей Герпия и Слизерина) - мысль возникла по ассоциации: если Дамблдор-Аристотель представляет собой спокойное рациональное начало, то Риддл выглядит здесь вполне себе экзальтированным мистиком, правда, мистиком в другом роде, нежели левитирующий францисканец:)

Что касается ООСности Риддла - да, действительно, вы правы: у Роулинг в каноне описан классический психопат, там просто клинический диагноз. У вас - вовсе нет, он у вас поначалу аж испытывает муки совести и нянчится с Миртл, так что и откровения вполне могут быть. И ему тогда было больнее рвать душу.

Мне очень понравились левитация и полет как способ описать зарождение любви - великолепная метафора.

Ну и вклиненные то тут, то там намеки на печальное будущее: как Дамблдор обещает ей, что она научится оживлять статуи, например (все мы помним битву за Хогвартс:)

Зашла в ваш профиль и с удовольствием увидела, что вы тоже из Питера и что у вас есть еще одна законченная работа по этому пейрингу - причем двенадцатилетней давности! Как интересно, что спустя столько лет интерес к этой паре не пропал.

Спасибо!:)
Показать полностью
Landa
хех, римские поэты - это моя слабость, потому что интересен Древний Рим, что поделать) Так-то я с трудом воспринимаю поэзию в принципе(

Да, вообразить пресвитерианина да Сикстинскую капеллу, пожалуй, та еще задачка)) Так то я исходила лишь из того, что Минерва в фике человек интересующийся, которому ничто прекрасное не чуждо вне зависимости от конфессии. Особенно произведение искусства. Кто только не ездит в Ватикан из-за его музеев вне зависимости от вероисповедания! Да и Минерва здесь девушка молоденькая, впечатлительная, по наивности пробовала разные способы достичь нужного состояния. Результат описан.

А, вот как про Платона-Риддла. Вспомнила характер творчества Платона (а Тому могла быть к тому же интересна политическая доктрина этого мыслителя) и его самого и подумала: почему бы и нет)

Вы точно подметили метафору про левитацию-полет-любовь. Все так. Любовь окрыляет и все в таком духе. И про обещания Дамблдора насчет оживления статуй. У самого Дамблдора, кстати, тема статуй больная: умершая сестра и бесконечные попытки ее оживления хотя бы из маленькой статуэтки.

Питер :) Лет на двенадцать про этот пейринг (да и фанфикшн) я позабыла, закончив тот старый фик. Но в прошлом году вспомнила и решила вернуться к недописанному фику со старым, когда-то горячо любимым пейрингом ("Орден чертополоха" - фик давний на самом деле, году в 2009 писала). Но пейринг и сейчас нахожу занятным))

Спасибо за очень интересный комментарий!
Показать полностью
Когда читала главу первый раз до меня не дошло про Миранду, потому прочитала этот эпизод повторно, и тогда как дошло... А у Миранды последствия криворукого обливейта или и физиологические проблемы? И ты Брут))) даже в столь грязном контексте все равно смешно было.
jestanka
И ты Брут)))
злой юмор, да)) Лучше родителям не называть деточек такими вот именами.
А у Миранды последствия криворукого обливейта или и физиологические проблемы?
степень криворукости этого Брута осталась за кадром. Там наверняка палочка ходуном ходила в руках в момент обливейта. И раскаяние уже где-то рядом догоняло. Не хладнокровный же Риддл. А еще...

В романе "Петербургские трущобы" есть сходный эпизод. Нравилась там одна красивая порядочная чужая жена одному подлому дворянину. В итоге ее опоили в чужом доме каким-то снадобьем, она очнулась уже у себя дома с провалом в памяти и все ходила и догадывалась, что с ней что-то не то... Сопоставила. Там, правда, через несколько месяцев результат был налицо.
Эм. Я смотрела экранизацию. Там типа порядочной в полунесознанке даже понравилось, поскольку муж дедуля, а она в соку. Но. Миранда уже не была девственницей? Оно у всех по разному, но учитывая криворукость Брута... некоторые достаточно долго испытывают болезненные ощущения.

А раскаяние, не менее кривое, оценила. Меня всегда ставила в тупик историческая традиция заставить насильника жениться на жертве, дабы прикрыть позор типа. И пусть терпит урода и насилие пока не сдохнет. Патриархальная мудрость((((.
jestanka
значит, в экранизации по-другому (я как раз фильм и не смотрела). В книжке наоборот молодой любящий любимый муж, счастливая семья... Ну да ладно.
учитывая криворукость Брута... некоторые достаточно долго испытывают болезненные ощущения.
this. Миранда была девственницей.
Кстати, "прикрыть позор" в данной ситуации краеугольный камень в принципе.
Какой у Вас шикарный искуситель Риддл. Только Френк его раскусил и держится. Пока. Очень хорошо описана та зависть и жажда, желание упрятать цацку себе в карман, шикарная же добавка к коллекции, собираемой со времён сиротинца...
jestanka
"упрятать цацку в карман" - пожалуй, точнее не скажешь. Так то давно все это напоминает собирание драгоценных камешков для собственной короны с одержимостью практически как у фаулзовского коллекционера (сорри, что опять про чужие книжки, но очень такая ассоциация напросилась). Долгопупс раскусил, а потом еще раз десять за жизнь с содроганием вспомнит эпизод с алчным взглядом.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх