![]() |
Taiellinпереводчик
31 января в 22:30 к фанфику Первое впечатление (джен)
|
Crea_M
Я так и поняла, хоть и не сразу. Сначала мне захотелось объяснить, что переводчику, как и автору, тоже нужны отзывы, и ему тоже интересно обсуждать сюжет (некоторые не пишут о сюжете, считая, что об этом можно говорить лишь автору, а зря!). Но потом до меня дошло, что там другое слово. Спасибо! Я очень рада, что вам понравилось!) 1 |
![]() |
Taiellinпереводчик
31 января в 22:02 к фанфику Первое впечатление (джен)
|
Crea_M
Призывали? А вот я и пришла. )))) Ура! Вот тут мне даже не по себе стало. Полметра бумажек за полтора часа. Харо-о-о-о-о-ош! Аполлон успел натренироваться) Иду я, значит, комментировать, какой короткий, но забавный фик получился, и понимаю, что это был перевод. Что ж. (взгрустнула). Думаю, это зачем вам, как переводчику, так как читается легко, приятно и на одном дыхании. А зачем грустить?) Замечательно же, когда фанфик в переводе читается так же хорошо, как и в оригинале. Этого я и добиваюсь и рада, когда у меня получается. Спасибо за призыв! Спасибо, что заглянули!) 1 |
![]() |
Taiellinпереводчик
23 января в 09:34 к фанфику Эндшпиль (джен)
|
NannyMEOW
Спасибо!) |
![]() |
Taiellinпереводчик
22 января в 22:09 к фанфику Эндшпиль (джен)
|
Агнета Блоссом
Спасибо! 1 |
![]() |
Taiellinпереводчик
22 января в 20:48 к фанфику Эндшпиль (джен)
|
Fictor
Показать полностью
Очень приятно было получить рекомендацию, тем более под конец конкурса. Ох как не хватает знания канона. Но повествование размеренное, даже более того — поступательное, и вот начинаешь ощущать, что впадаешь в медитативный транс, как герой этой работы Эйвон. Он — от кальяна, читатель — от авторских строк.. Вы прекрасно всё сформулировали. Сюжет не нов: ради спасения другого человека пожертвовать душой. Уж кто как воспринимает такой обмен... Зависит от степени религиозности. Но тут выбор сделан, и текст обрывается на самом пике, когда ждешь— а вдруг Эйвон всё же сможет сохранить душу? Как быть читателю? Как и мне — обратиться к канону. Вот это, наверное, лучшая похвала автору: когда текст завлекает настолько, что хочется познакомиться с каноном. Я очень надеюсь, что он вам понравится. А для переводчика лучшая похвала, когда текст читается так, что и не понятно, что это не оригинал :) Спасибо, автор, что призвали. А вам спасибо за чудесный отзыв. 1 |
![]() |
22 января в 17:19 к фанфику Твои качели (джен)
|
Очень понравилось. Замечательная идея с перечислением всех месяцев. Однозначно плюс за смелость и за интереснейшее стихотворение.
К сожалению, в начале я немного всё-таки сбилась, на строке с июнем. Всё остальное прочиталось достаточно легко. 1 |
![]() |
22 января в 17:04 к фанфику Стеклянное небо (гет)
|
Как хорошо получилось! Несмотря на моё незнание фэндома, мне очень понравилось: интересно наблюдать за героями.
1 |
![]() |
22 января в 16:54 к фанфику Роза пустыни (гет)
|
С каноном всё никак не познакомлюсь, хотя планы есть. Стихотворение понравилось: хорошо написано, и чувства героини полностью понятны. Даже немного её жаль.
1 |
![]() |
|
Соглашусь, что стихотворение довольно атмосферное и приятное. Несколько необычный стиль, на мой взгляд, но при этом хорошо. С интересом прочитала.
|
![]() |
22 января в 12:43 к фанфику Баюн (джен)
|
Интересное стихотворение, и образ у кота какой неожиданный! Во всяком случае для меня. Спасибо, прочитала с удовольствием. Вот только сбилась на строке про зачарованную поляну. Никак у меня эта строчка не вкладывается в остальной текст.
1 |
![]() |
Taiellinпереводчик
21 января в 22:29 к фанфику Первое впечатление (джен)
|
Fictor
Спасибо за отзыв! Рада, что у вас появилось желание познакомиться с каноном. Замечательно, когда фанфик так трогает. Хочу сказать, что сериала под названием «Звёздный крейсер "Галактика"» - два. Я переводила историю по оригинальному сериалу 1978 года. Что касается современного, я пока его ещё не смотрела, но там многое изменили, в том числе пол части героев. Так, например, Старбак в новом сериале - девушка :) |
![]() |
Taiellinпереводчик
21 января в 19:58 к фанфику Эндшпиль (джен)
|
1 |
![]() |
Taiellinпереводчик
21 января в 17:57 к фанфику Первое впечатление (джен)
|
palen
Вау! Перевод! Ну это прям дополнительные очки. Я, слепая коза, если ь не сказали, то и не подумала, что перевод. Круто! Ничего. Это нормально, когда не замечают сразу. А уж как его не любят читать и любят ругать) Я полюбила рассказы в первом лице, когда прочитала "Хроники Амбера" :) Писать и переводить в первом лице довольно интересно. 1 |
![]() |
Taiellinпереводчик
21 января в 17:38 к фанфику Первое впечатление (джен)
|
palen
Спасибо за призыв. Первое лицо, настоящее время. Смелый ход) зачот за смелость( Да, первое лицо не всегда легко писать, это правда. Хороший текст. Я читала как ориджинал и даже в таком небольшом объеме у вас, автор, получилось нарисовать портреты героев, даже отсутствующего отца главного героя. Мне нравится намек на конфликт и ту возможность, развилку, которую вы обрисовывает: столкнулись два характера, а из этого вырастает или соперничество или дружба. Почему-то создаётся ощущение, что этот текст часть чего о большего, не знаю, насколько я права) Очень приятно, что текст читается как ориджинал. Это замечательно. Хочу также отметить, что я переводчик, а не автор, но я в любом случае рада поговорить о сюжете. Спасибо) Спасибо вам за отзыв! |
![]() |
Taiellinпереводчик
21 января в 17:29 к фанфику Отмена (джен)
|
DistantSong
Здравствуйте! Спасибо за отзыв. Рада, что вам в целом понравилась эта история. Собственно, я и притащила эту работу в том числе для того, чтобы познакомить читателей с новым фэндомом, так что моя задача выполнена :) 1 |
![]() |
Taiellinпереводчик
21 января в 14:02 к фанфику Первое впечатление (джен)
|
DistantSong
Ну что ж, значит, не ваша история. Бывает. |
![]() |
Taiellinпереводчик
21 января в 13:07 к фанфику Эндшпиль (джен)
|
NannyMEOW
Обязательно. Спасибо :) 1 |
![]() |
Taiellinпереводчик
21 января в 12:59 к фанфику Эндшпиль (джен)
|
NannyMEOW
Как раз "Понедельник..." я и читала, но что-то не зашло. Надо бы дальше пробовать. |
![]() |
Taiellinпереводчик
21 января в 12:32 к фанфику Первое впечатление (джен)
|
Lady of Silver Light
palen Crea_M Fictor Понимаю, что скоро уже конец голосования и времени мало, но, если вы зайдёте даже после окончания голосования (да хоть через месяц!), переводчик будет рад. Отзывы меня радуют всегда. 1 |