↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Taiellin

Автор, Переводчик
Прекрасная история с чудесным юмором.
Герой, такой герой... и что им неймётся, этим героям? Обязательно надо подвиги совершать, злодеев побеждать, принцесс освобождать... хотя это, кажется, из другой истории)
Нет бы найти какой-то другой способ прославиться? Счастье ещё, что этот герой не слишком упёртым оказался и решил не кулаками махать, а согласился прислушаться после выигрыша. А то мог бы и воспротивиться. Зато теперь можно смело ехать, набивать шишки, получать опыт и завоёвывать свою прекрасную даму.
Отличная история для поднятия настроения!
Спасибо :)
Taiellinпереводчик
SlavaP
Большое спасибо, что заглянули!)
Taiellinпереводчик
Cergart
Да уж, мне самой стало не по себе, когда я переводила. Даже ещё и раньше, когда думала, стоит ли вообще браться. Повелители времени бывают разные, но Доктору стабильно не везёт.
Спасибо за отзыв!
Какая интересная история у вас получилась!
Мне очень понравились Арриэтти Тео. Они настоящие друзья и сделали всё, чтобы выручить друг друга из беды. Удивительно и замечательно то, что их дружба за все эти годы не прервалась.
Впрочем, им нужно быть очень осторожными, чтобы не попасть в такую неприятную историю снова, но я уверена, что всё будет хорошо.
Арриэтти снова повстречается с семьей, а Тео обязательно станет писателем. И вместе они увидят еще много необычного в своей жизни.
Спасибо!
Taiellinпереводчик
Мурkа
Спасибо за чудесный отзыв!
На мой взгляд, вы очень точно уловили настрой этой истории :)
Любопытно, что из всех трех канонов я хуже как раз знаю "Войну и мир". "Маленьких женщин" когда-то читала, а "Братьев Львиное Сердце" очень люблю. А вот "Войну и мир" мы прошли так быстро в школьные годы, что я толком и не успела ничего осмыслить, хотя всё хочу взяться за эти книги снова. Но это было вступление.

Сама история очень уютная и теплая. У всех всё хорошо, потому что иначе и быть не может. Братья Львиное Сердце пусть и покинули Нангиялу, но остались вместе, а Бесс и Петя тоже нашли свое место в этом обществе, окруженные теплом и уютом. История по-настоящему согревает душу. Спасибо.
А-а-а, это так чудесно! Не обращайте внимания на мои бурные эмоции, но мне и правда очень понравилось, особенно игры со словами. Какие они милые все - и Пух, и Робин. И хотя книгу я читала давным-давно, но мне показалось, что выдержано именно в ее духе. Табличка "Посторонним В.", "ужастли" и другие приятные моменты. И деревья, где постоянно меняется их количество, и ожидание Робина... в общем, возможно, я где-то и предвзята, но мне очень понравилось.
Taiellinавтор
SeverinVioletta
Да, мне тоже этот фрагмент показался любопытным, хотя это немного и жутко было.
Спасибо за отзыв!
Taiellinпереводчик
SeverinVioletta
Да? А я разные истории люблю, в том числе и такие.
Что касается перевода, я всё же, пожалуй, поработаю над ним еще после окончания конкурса, но я рада, что он вам понравился.
Спасибо за приятный отзыв!
Taiellinпереводчик
SeverinVioletta
Ну, у меня есть несколько работ, которые можно читать без знания канона. Так что, если вдруг захочется, можете заглянуть :)
Еще раз спасибо за отзыв!
Taiellinпереводчик
SeverinVioletta
Вы решили меня поддержать?) Спасибо!
Брат нормально относится к Сакуре, просто вредничает, как и многие старшие братья. При этом он по мере своих сил старается оберегать ее. А теперь на помощь, напротив, пришла Сакура, потому что тоже заботится о брате.
Очень уютное аниме на самом деле.
Вывод правильный. Поддерживаю. Хорошо бы, чтобы каждый человек был важен хотя бы для кого-то.
Текст мне понравился, несмотря на мое незнание канона. Очень хороший разговор, который, я так понимаю, был действительно нужен. Да, сложно смириться с тем, что ты стал другим человеком, но нужно стараться найти плюсы во всем, хотя иногда это очень сложно.
Роуз нашла правильные слова и сумела помочь.
Перевод хороший, но меня сбило имя Озма. Специально поискала такого персонажа, и всё стало ясным, но для меня, выросшей на сказках Баума, было неожиданным встретить мужчину с таким именем :)
Какой уютный фанфик! Именно такие истории хочется читать снежной зимой, закутавшись в одеяло и взяв себе чашку горячего чая :)
Как хорошо, что герой всё же нашел свое счастье, пусть ему и понадобилось пережить много испытаний. Но, увы, по-другому обычно никак.
Время от времени мне попадается это аниме, и я всё думаю, что стоит познакомиться с ним, но почему-то постоянно откладываю всё на потом. А теперь всё-таки захотелось ускорить это знакомство.
Любопытная история.
Начало показалось несколько затянутым, хотя и помогало вникнуть в сюжет, в детали, ведь это аниме я не знаю совершенно.
Зацепили рассуждения Эстебана, особенно под конец, как и встреча с приемным отцом, как я понимаю. Да, очень хорошо, когда есть тот, кто готов подсказать, научить и по-настоящему помочь. И не так уж важно, связаны ли они родственными связями.
Очень уютная работа, спасибо.
А мне понравилось. И конец тоже. Книги читала когда-то очень давно (помнится, купила у букинистов штук семь), а фильм так и не смотрела. Интересно, стоит ли?..
Приятно было видеть знакомых персонажей, хотя кроме семьи главного героя я мало кого помню. Карторис, такой же как и отец, очень смелый, готов пережить любые опасности, лишь бы узнать то, что требуется. Ну а сам Джон Картер, если уж куда-то летит, то обязательно с Деей. Капитан корабля очень понравился, хотя его было и мало, и в принципе попытка разобраться в ситуации. Теперь придется им всем обосновываться на Земле. Вот только... я так понимаю, они оказались в далеком прошлом и стали первыми людьми на Земле? Как же так получилось, что люди забыли о космосе и долгое время о нем и не думали?.. Здесь можно написать объемную историю о жизни жителей Марса на Земле. Уверена, это было бы интересно.
Taiellinпереводчик
DistantSong
Про группы согласна - поправлю после окончания конкурса. Насчет акцента буду еще думать. Да, это калька, но убрать само выражение никак нельзя, а вариант с ложкой мне, если честно, не нравится еще больше. По крайней мере пока.
Не первый перевод приношу на конкурс, но впервые такая реакция. Вероятно, на этот раз я поторопилась.
Taiellinпереводчик
DistantSong
Понимаю, что текст не может понравиться всем.
Если есть замечания по поводу перевода, я бы хотела их услышать. Уверена, что кое-что я смогу поправить и самостоятельно после окончания конкурса, однако посторонний взгляд всегда ценен.
Taiellinпереводчик
flamarina
Здравствуйте!
Благодарю вас за первый отзыв :)
Ну что ж, у меня и правда есть еще фанфики про Раша, хотя их и немного. Правда, к сожалению, я пока их не донесла на этот сайт, но всё же. А у автора тоже есть другие работы по "Звездным вратам". Я посмотрю и, быть может, через какое-то время принесу что-то еще :)
Спасибо еще раз!
Вы выбрали отличную историю для перевода, и мне было очень интересно прочитать ее на русском. Взаимодействие Хаку и Камадзи очень интересное, особенно если учитывать, что в каноне об их отношениях сказано мало. Но ведь истопник помнил Хаку еще тогда, когда он впервые появился на купальнях, и жалел, как мне показалось, что так всё обернулось. К кому же еще обратиться, когда не знаешь, как поступить дальше? А Дзениба в образе помощницы и своеобразной наставницы Хаку меня всегда интересовала. Так и получилось здесь. Спасибо за то, что принесли именно эту историю на конкурс!
Не могу сказать, что люблю Снейпа, но этот текст действительно зацепил. Прекрасно понимаю нежелание Гарри просыпаться, ведь во сне у него в кои-то веки была любящая семья и более-менее спокойная жизнь. Куда уж спокойнее, чем в реальности. И Снейп (возможно, и не по собственному желанию) всё же находит способ выдернуть Гарри из этого сновидения. При этом автору удалось выдержать канонные характеры, что неизменно радует.

Текст хороший. Единственное, что действительно зацепило, это выражение "грустно улыбающийся тон". Тон голоса может быть грустным, но улыбаться...

Спасибо, что поделились таким интересным текстом!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть