![]() |
|
ArtChaos
Бредбери и правда прекрасен! Оркестр очень даже по содержанию.Вкину, собственно, тут не звучавшее «Где-то играет оркестр» 1 |
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Казалось бы.
Где Марсианские Хроники, а где разговоры :) |
![]() |
|
Я вот даже сейчас сижу тут в треде и параллельно читаю документы по работе.
1 |
![]() |
|
Откуда у вас всех время на сериалы?!
|
![]() |
|
![]() |
|
Joox
Незамутненное сознание, однако. 1 |
![]() |
|
Joox
Я именно про жрать. |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Форсайты, это вторая эпопея у меня. Вычитанная в исходнике. Первая Бредбери. Стасе отдельно привет, ибо уже смешно.
|
![]() |
|
Lira Sirin
А вот теперь мне всё понятно. |
![]() |
|
По Вельду в далёком 1987 году в Союзе кино даже сняли.
4 |
![]() |
|
![]() |
|
Stasya R
Это сборники. |
![]() |
|
Тёмный карнавал.
Вспоминая об убийстве. Человек в картинках. 1 |
![]() |
|
2 |
![]() |
|
Ещё есть вариант «И духов зла явилась рать».
2 |
![]() |
|
Stasya R
Veronika Smirnova Не лучший перевод.Я еще недавно прочитала роман "Надвигается беда", там есть жутковатые моменты Тот, где название «Чую, что зло грядёт» изящнее. С моей колокольни, понятное дело. Там отсылка к Библии. 2 |