↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амулет Времени IV: Туда и обратно (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Общий
Размер:
Макси | 525 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Путешественники во времени, наконец, вернулись домой, старше, мудрее и сильнее для того, чтобы победить Темного Лорда. На протяжении последнего года обучения в Хогвартсе их поджидают несколько сюрпризов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава восемнадцатая – Возвращение Юстаса Поттера

Не бечено.

Переводчик Dark_Malvinka


— Юстас?

Юстас Поттер лучезарно улыбнулся своему внуку и кивнул головой. Гарри радостно взвизгнул и бросился к человеку, которого так долго не видел. Он крепко обнял Юстаса, а тот охотно ответил на его объятия, радуясь, что внук, наконец, рядом с ним. В последний раз он видел Гарри еще малышом, когда он и Мин ушли из человеческого мира в Фэйлариз, чтобы спастись от Волдеморта. Он все еще чувствовал боль в груди при мыслях о Джеймсе и Лили, которые отказались уйти с ними. Сжав парня еще раз, он отодвинулся и взглянул в лицо Гарри.

— Знаешь, ты стал еще больше похож на свою маму, чем я помню, — сказал он, в то время как на губах играла улыбка. Гарри покраснел.

— Обычно большинство людей говорят другое. Все думают, что я похож на отца.

— Может, раньше был, — допустил Юстас, — но теперь ты старше, и я вижу больше черт Лили, помимо глаз.

Гарри счастливо улыбнулся своему старому другу, снова обнял его, затем взял за руку и провел к столу, где все остальные до сих пор сидели за десертом. В глазах Дамблдора появилась знакомая искорка, а на лицах остальных путешественников во времени сияли улыбки. Однако другие люди за столом смотрели на эту пару со смешанным удивлением. Студенты, потому что они никогда не встречали Юстаса и, конечно, не понимали, почему Мальчик-Который-Выжил с таким восторгом обнимал его. Учителя и Фадж, естественно, знали, кто такой Юстас, и были просто удивлены видеть его живым после многолетнего отсутствия.

При осторожном взмахе руки Гарри рядом с ним появился еще один стул, и Юстас присел, перед ним возникло блюдо с рождественским пудингом. Гарри сел на место и добавил сливки к своему десерту, повернувшись затем к дедушке.

— Юстас, где ты был? И где Мин?

Пожилой человек проглотил пудинг и повернулся к зеленоглазому юноше с печальной улыбкой на лице.

— Что ты знаешь о том, что с нами произошло?

— Не очень много, — нахмурившись, ответил Гарри. — Только то, что вы навестили моих родителей, когда я родился, а затем спрятались. Никто с тех пор о вас не слышал. Мы все предполагали, что вы погибли.

— Да, мы навестили Джеймса и Лили, просили их уйти с нами, но они не слушали. Для нас это было очень волнующим периодом, ведь в прошлом ты сказал нам, что был сиротой. Мы знали, что твоих родителей убьют, а ты выживешь, но также понимали, что нельзя ничего менять. Если я и выучил что-то из твоих прогулок по времени, так то, что ты играешь очень важную роль во многих ключевых событиях истории. Неважно, если мы считали неправильным оставлять Джеймса и Лили на смерть, мы знали, что это должно произойти. Извини.

По щекам Юстаса медленно текли слезы, и Гарри приобнял его.

— Думаю, нам следует продолжить разговор наедине, — сказал он, указав глазами на разинувших рты студентов и напыщенного Фаджа. Юстас слегка кивнул, Гарри поднялся и подошел к стене Большого зала. Через пару секунд он открыл дверь в свою комнату и придержал ее для друзей, сына и директора.

Когда дверь закрылась, и все комфортно устроились перед камином, а также прибыли привидения, Юстас продолжил свою историю.

— Мы знали, что стали мишенью, ведь нас могли использовать, чтобы добраться до Джеймса и Лили. В конце концов, Мин тоже наследница Гриффиндора, как и твой отец. Мы отправились в то единственное место, в котором на сто процентов могли быть в безопасности от Волдеморта.

— Мир эльфов, — сказал Гарри, внезапно осознав это. Юстас кивнул.

— Эльфы впустили меня, понимая, что я не представляю угрозу их миру и не попытаюсь узнать что-то о них. Я немного выучил их язык и обычаи, но мне запрещено было изучать их магию. Прежде чем уйти, мы попросили Джеймса и Лили связаться с нами, когда будет безопасно возвращаться. Должно быть, они погибли раньше, чем это случилось. Однако без связи с человеческим миром мы не знали, что происходит здесь.

— А почему ты вернулся сейчас? — спросила Джинни.

— Все просто на самом деле. Как я понял, Гарри встретил дочерей Лолиде несколько недель назад…

— Мей и Лей! Конечно, — воскликнул Гарри. — Они могли тебе рассказать. Когда я был там, они сказали, что до сих пор отправляют письма Лолиде в мир эльфов.

— Верно. Она рассказала нам, что ты прибыл в свое время, и я решил, что пришла пора возвращаться. В письме Лейлани коротко описала все то, что ты рассказал ей о падении Волдеморта и текущей ситуации. Я вернулся около недели назад для разведки. Мне нужно было подтвердить то, что рассказали нам близнецы, и убедиться, что мне безопасно обнаруживать себя. Я узнал все о Мальчике-Который-Выжил, спасителе волшебного мира.

При этих словах Гарри склонил голову, на него нахлынула печаль. Юстас, наконец, знал всю историю. Кусочки, о которых Гарри рассказывал ему много лет назад, встали на свои места. Он узнал правду о своем друге и внуке. И Гарри просто не знал, что тот чувствует. Понимая, что старые друзья рано или поздно выяснят это, он, тем не менее, страшился реакции своего деда. Ведь это был член его семьи. Оттолкнув от себя эти мысли, он взглянул на Юстаса и задал вопрос, который беспокоил его с момента появления этого человека в Большом зале.

— Где Мин? Почему она не пришла с тобой?

Услышав этот вопрос, Юстас расслабился, ведь он подумал самое худшее. Он улыбнулся своему внуку и ответил.

— Она до сих пор в Фэйлариз. Я не взял ее с собой, ведь это могло быть опасно, поэтому сказал, что свяжусь с ней после встречи с тобой.

— Ну, значит, с ней все в порядке.

— Мистер Поттер, если вы и ваша жена хотите вернуться в мир людей, я могу предложить вам комнаты в Хогвартсе, — сказал Дамблдор с искоркой в глазах.

— А если не хотите оставаться здесь, можете переехать в Домус Корвус Коракс. Там может быть немного одиноко, но также безопасно, как и в Хогвартсе, если не больше, — добавил Гарри.

Юстас немного подумал и повернулся к директору.

— Если не возражаете, Альбус, думаю, мы переедем в Корвус Коракс. Так мы будем далеко от общественности и близко к Ордену. Но спасибо за ваше любезное предложение.

Дамблдор кивнул и поднялся, чтобы уйти.

— Что ж, мне нужно вернуться в кабинет. Нет сомнений, министр Фадж ждет там объяснений.

— Профессор, прежде чем вы ушли, скажите, можно ли моим друзьям и мне отправиться сегодня после обеда в Нору, чтобы навестить мою семью? — спросила Джинни.

— Конечно, можно, если никто из студентов об этом не узнает. В конце концов, мы ведь не хотим, чтобы меня обвинили в потакании, правда?

Когда Дамблдор вышел, Юстас повернулся к Глену и тщательно пригляделся. Наконец, он посмотрел на остальную собравшуюся молодежь и снова перевел взгляд на Глена.

— Ты же Поттер, да? — спросил он у мальчика из древних времен. Глен слегка заерзал, не зная, что сказать этому человеку. Он слышал о Юстасе от своего отца и друзей во время рассказов о подвигах во времени. Однако, он не ожидал его встретить. Медленно кивнув, он вытянул руку для пожатия.

— Гленедад Гарольд Поттер, сэр, — сказал он.

Лицо Юстаса распылось в улыбке, и он крепко пожал руку своего правнука.

— Так-так-так, сын Гарри, я полагаю?

— Да, — подтвердил Мальчик-Который-Выжил. — Он появился в начале сентября в результате заклинания Темной Королевы Люцифины. Пробудет здесь до конца учебного года. Мы планируем использовать амулет, чтобы отправить его обратно.

Юстас слегка приподнял брови, подумав о последствиях.

— Это довольно неточный метод. Это самая лучшая ваша идея?

— На данный момент это единственный вариант, — объяснила Гермиона. — Мы не знаем, что отправило его сюда, так что не можем попробовать обратить это, не знаем о каких-нибудь устройствах для путешествия во времени, которые работали бы так же эффективно, как Амулет времени. В конце концов, даже хроновороты не могут вернуть людей на большее, чем несколько часов. А мы говорим о почти тысяче лет, так что пока амулет — лучшее, что у нас есть.

— Но он может оказаться где угодно. Ну, вы ведь не знали, где окажетесь после того, как воспользуетесь им. А он может и не попасть рядом со своим временем, — возразил Юстас.

— Мы должны пойти на этот риск, — сказал Гарри. — Знаю, вариант не идеальный, но если у тебя есть другие идеи, поделись с нами.

Юстас несколько минут обдумывал этот вопрос, а потом глубоко вздохнул.

— Кажется, я понял. А что ты думаешь на этот счет, Гленедад? — спросил Юстас у мальчика.

— Пожалуйста, зовите меня Глен, — попросил он. — И я не особо думал над этим. Я не жду этого момента с нетерпением и поэтому стараюсь не думать, пока не придет время.

— И он не будет один, — сказал Гарри.

— Что ты хочешь сказать? — с удивлением спросила Гермиона.

— Ну, когда мы отправились назад во времени, нас было четверо. Конечно, Глен старше нас в те времена, но, по крайней мере, у нас были друзья, на которых можно положиться. Мы не были одиноки. Возможно, я не очень хороший отец, но я не дам своему сыну столкнуться в одиночестве с Мерлин знает чем. Я тоже иду.

Это признание вызвало шторм. Глен протестовал со словами, что Гарри был очень хорошим отцом, Джинни кричала о том, что он составил большие планы и не посвятил ее. Ведь она его девушка, и с ней нужно было посоветоваться. Гермиона и Рон вопили о сумасшедших Темных волшебниках с их опрометчивыми проектами. Тея беспокоилась о душевном состоянии Гарри, о том, что еще одно путешествие во времени с ним сделает, Пивз громко хохотал, а Юстас с весельем все это наблюдал. Гарри же отключился от их протестов и вел довольно интересный мысленный диалог с Севом по поводу одного зелья из его книги по антидотам к Темным зельям.

Когда все более-менее успокоились, поняв, что объект их споров даже не обращает на них внимания, Гарри хмуро посмотрел на каждого.

— Можете говорить, что душе угодно, я иду с ним. Как отметил Юстас, Глен может оказаться где угодно, а я не собираюсь оставлять своего сына одного при таких обстоятельствах. А теперь, приглашаю вас присоединиться ко мне, но я не заставляю вас делать то, что вы не хотите.

С этими словами Гарри вновь сел на стул и сложил руки на груди, в ожидании, когда новая информация дойдет до них. Спустя несколько минут тишины Джинни встала и подошла к парню, усевшись к нему на колени и обняв за шею.

— Гарри, я люблю тебя и не готова потерять. Если ты уверен, что отправишься в это путешествие, я иду с тобой.

Гарри улыбнулся и крепко обнял девушку.

— Спасибо.

— Эй, ты не можешь забрать мою сестру в дикое путешествие без меня, чтобы приглядывать за вами! — заговорил Рон, заработав при этом насмешливый взгляд от младшей рыжеволосой.

— Мне не нужна компаньонка, Рональд Уизли! Что, по-твоему, Гарри собирается со мной сделать? Или чему позволит произойти?

— Ну, ничего, — возмущенно ответил Рон. — Просто я не знаю, будет ли безопасно отправиться только вам троим.

— Что ж, если вы все идете, то я тоже, — уступчиво добавила Гермиона. — В конце концов, путешествие может быть забавным, если мы отправляемся добровольно. И предыдущий раз был не такой плохой, когда мы привыкли, и только подумайте, сколько всего мы сможем узнать…

Остальные застонали, услышав про «веселье» в стиле Гермионы, но внутри Гарри бушевала радость. Он ожидал, что Джинни согласится пойти, но не от остальных двоих. Ведь они только воссоединились со своими семьями, было бы жестоко просить их снова уйти.

— По крайней мере, мы можем лучше подготовиться, — отметила Джинни. — Прошлый раз стал шоком, а в этот раз мы сможем упаковать все, что нужно, а не только наши школьные чемоданы. Но теперь придется быть осторожней с изменениями во времени, и все же должно быть весело.

Когда все было решено, ребята вновь вернулись к общему разговору, Юстас постепенно узнавал пропущенное от четверых путешественников во времени и знакомился с Гленедадом.

После обеда Рон, Джинни, Гарри, Гермиона, Фред, Джордж, Глен и Юстас вывалились из камина в Норе. Молли Уизли, мягко говоря, была удивлена, не ожидая прибытия детей из Хогвартса, даже на Рождество. Только она собралась отругать их за то, что напугали ее, как старший Поттер обозначил себя.

— Молли, дорогая! Как приятно снова увидеть тебя. Как ты поживаешь?

Матриарх Уизли пошатнулась, увидев его, и уронила челюсть от изумления. Собравшись с мыслями, она сделала шаг вперед и нерешительно дотронулась до него рукой, проверяя, настоящий ли он.

— Юстас? Юстас Поттер?

— Привет, Молли. Давненько не виделись.

— Юстас! Это ты! — произнесла Молли и подарила ему одно из своих знаменитых объятий. Отпустив его, она взволнованно засуетилась по кухне, готовя чай и бисквиты. Дважды она звала своего мужа, который появился как раз, когда младшие сели за стол. Он улыбнулся, заметив старого друга, и крепко пожал ему руку.

— Юстас, какой сюрприз. Мы все думали, что вы погибли. Что с вами случилось? И где прекрасная Мин?

За чаем мужчина повторил остальной семье Уизли то, что ранее поведал путешественникам. Они внимательно выслушали, задавая вопросы и получая пояснения насчет некоторых моментов. Позже все удалились в гостиную, где путешественники вытащили несколько особых подарков, которые годами собирали для рыжеволосой семьи. Молли расплакалась, когда Джинни передала ей изумительное ожерелье и подвеску, которые она купила в Хогсмиде тысячу лет назад. Подвеска была сделана в форме маленького хрустального шара, который при постукивании волшебной палочкой действовал как Омут Памяти. Джинни не говорила об этом остальным, но она собирала воспоминания об их путешествиях. Это был ее способ показать маме их путешествие и позволить ей увидеть, как взрослели ее дети. Это больше всего расстроило Молли; она пропустила три года своих младших детей. Теперь была возможность понять, что с ними происходило, и увидеть, как они стали взрослыми.

Когда Молли пришла в себя, Рон передал отцу только что увеличенную коробку с вещами маглов, собранными за все три года. Любовь Артура к маглам никогда ослабевала, лишь росла, и для него кусочек магловской жизни разных времен был великолепным подарком. Он очень разволновался, когда вытащил медицинский аппарат десятого века, противогаз и пластинку Showaddywaddy среди других красочных экспонатов.

Но самая лучшая реакция была у Фреда и Джорджа. Когда Гарри и Рон передали каждому по книге с их именами на первой странице, они были немного смущены. Но открыв хрустящие страницы и посмотрев на заголовок, они чуть не упали в обморок.

— Это то…

— … что я думаю?

— А что ты думаешь? — тут же спросил Гарри.

— Я не очень хорошо знаю латинский…

— … но выглядит так, будто это копия…

— … кодекса по квиддичу.

— Это он и есть, — подтвердил Мальчик-Который-Выжил. — Первые издания, с вашими именами на первой странице, в оригинале на латинском языке. Им тысяча лет, они изготовлены специально для вас.

— Да они, наверное, стоят целое состояние! — воскликнул Фред.

— Они бесценны, — ответил ему Рон.

Все рассмеялись, глядя на шокированных близнецов Уизли, которые вдруг грохнулись в обморок. Остаток вечера прошел тихо, все наслаждались скромным семейным рождеством.

Глава опубликована: 06.06.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 256 (показать все)
"Туда и обратно" - наконец-то последнее произведение этой серии. Конечно, интересно было бы прочесть про Гленадада и Люцифину, но, как мы знаем, за ним увяжется Гаррисью и Ко. Следовательно, конец немного предсказуем.
Итак, приходит эта компашка воителей света в купе. Хотят дальше учится. И тут - О, Боже! - вспоминают, что их видел Малфой. А вот с помощью маскировочных чар изменить внешность - это трудно для них. И, в конце концов, зачем Хорьку трепаться о внешности гриффского квартета? Даже если и видел - наплевать, сотрите ему память. А остальные скоро забудут. О, но это же так сложно!
Из этого фанфика можно составить стёбные сценки по ролям. Например:
Северус: Это кто такой?
Гарри: Это я, Гарри, мы дружили в детстве!
Северус: Пошёл куда подальше.
*Гарри обижается и уходит*
Альбус: Слыш, крутого не строй, иди извиняйся
Северус: Ну ладно.
*Уходит на квиддичное поле, где обиженный Гарри летает*
Северус: Ладно, извини. давай дальше дружить. Можешь звать меня Севом.
Гарри: Уррря!
*Гарри и Северус уходят. Гермиона, Джинни и Рон старательно сливаются с окружающим миром*
Бред, да? Я вот так вот и вижу "Туда и обратно". Вся эта серия, которая изначально была не ах, скатилась в УГ.

Что мы имеем в этой серии? Замечательную задумку, дурное исполнение, не соблюдение канона, и всеразрушающий ООС. И обоснуй, сдохший где-то к концу первого фанфика. Ах, да. Ещё и бездарно потраченные мои четыре дня.
Показать полностью
Само произведение мне понравилось, а вот стиль перевода совершенно не художественный. Как будто считываешь с онлайн-переводчика. За ссылку на 5 часть произведения большое спасибо. Как раз пытаюсь читать и адаптировать его для художественного восприятия.
Нужно ли какое то разрешение на публикацию перевода? И как это сделать?
Цитата сообщения Лиля Поттер от 22.08.2014 в 18:14
Само произведение мне понравилось, а вот стиль перевода совершенно не художественный. Как будто считываешь с онлайн-переводчика. За ссылку на 5 часть произведения большое спасибо. Как раз пытаюсь читать и адаптировать его для художественного восприятия.
Нужно ли какое то разрешение на публикацию перевода? И как это сделать?

А смысл? Не дописана же 5 часть))
Цитата сообщения Lord_Potter от 22.08.2014 в 20:30
А смысл? Не дописана же 5 часть))

Лиля Поттер
Не слушайте!!! Переводите. А разрешение (если я не ошибаюсь) не обязательно, но без него если автор напишет администрации то фик удалят
Цитата сообщения олегатор666 от 22.08.2014 в 21:24
Лиля Поттер
Не слушайте!!! Переводите. А разрешение (если я не ошибаюсь) не обязательно, но без него если автор напишет администрации то фик удалят

Не обязательно разрешение? Хах!

Нужно. И вот еще. Цитирую:

«Что мне делать, если автор иностранного фанфика, который я перевожу, так и не ответил на мой запрос?
Если автор не дал своего разрешения на перевод, этот перевод не может быть опубликован на нашем сайте, но если вы только еще ждете ответа от автора, можете опубликовать перевод на форуме.»
А вот ссылка на форум:
http://forum.fanfics.me

И со мной многие согласятся, думаю.
В чем смысл переводить фанфы, которые закончены не будут??

Я бы с удовольствием прочитал проду. Амулет Времени 1 - мой 3 прочитанный фанф на форуме, хотелось бы, конечно, узнать, что было дальше... Но о своем отношение я уже написал выше.
Lord_Potter
Я про этот сайт не знаю но на другом точно было это
Гарри прям как Доктор Кто)))))))))
Дочитал наконец. Классный фик. Есть неожиданности, ненеожиданности, но интереснее всего концовка. Она хоть и немного открытая, но так даже лучше.
Прочитал этот Фанфик на одном дыхании!!! За два дня. Великолепное произведение!!! Советую-Рекомендую прочитать все части.
Одна из самых лучших серий фанфиков про путешествия во времени! Огромное спасибо переводчикам за проделанную работу!!!
В тысячный раз говорю что это просто потрясающая серия. Всем советую.
эм, а появиться перевод Amulet of Time 5: Sirius and the Sphinx??? Это пятая история из цикла про Амулет времени....
Цитата сообщения Selena Muun от 18.04.2016 в 21:47
эм, а появиться перевод Amulet of Time 5: Sirius and the Sphinx??? Это пятая история из цикла про Амулет времени....

Смысл переводить недописанное?
Читал ещё давно.
Читается на одном дыхании(хоть и слишком пафосно как по мне).
Ребят, я пока не читали и хочу у вас узнать. Я, надеюсь, здеся не у рейтингу Гарри/Джинни и Гермиона Уизли?
DrakeAlbum
Цитата сообщения DrakeAlbum от 19.01.2017 в 21:18
Ребят, я пока не читали и хочу у вас узнать. Я, надеюсь, здеся не у рейтингу Гарри/Джинни и Гермиона Уизли?


Тут канонные пейринги, если ты про это. Хотя есть и немноо Гарри/нжп
Ну, я прочитал всю серию уже давно, но вот решил перечитать и прокомментировать. Вся история потрясающая, есть место и смеху, и грусти. Очень интересно смотреть на развитие персонажей, которые действительно кажутся как живые, единственное, что немного напрягало, так это упертость Гермионы, и маленький недочет: если Волдеморт не мог использовать против Гарри непростительные, в том числе и Круцио, то автор должен был как-то обойти тот факт, что в оригинале на кладбище Волдеморт вполне спокойно использовал круциатус на Гарри. Но, это так, лишь бы придраться) А вообще все просто шикарно, спасибо огромное переводчикам)))
Commandor Онлайн
Если честно, достало окончательно слово ЗАБАВНО к месту и ни к месту, а также то, что все постоянно хватаются за живот от смеха и падают от хохота на землю. И постоянно все падают в обмороки.
Может, я и циник настолько, но картонность персонажей... До рвотного рефлекса.
А ведь такой замысел... И он испоганен попросту... Что самим автором, что непрофессиональным переводом на уровне "Хау ду ю ду"...
прочитала все 4 книги о приключениях ГП и Ко)))) очень понравились все!!! Ошибок, конечно, море (орфографических), но тем не менее- фанфики (переводы) суперские!!!!
Европа она как ж***. Главное порядок и сказка о благе...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх