↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амулет Времени IV: Туда и обратно (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Общий
Размер:
Макси | 525 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Путешественники во времени, наконец, вернулись домой, старше, мудрее и сильнее для того, чтобы победить Темного Лорда. На протяжении последнего года обучения в Хогвартсе их поджидают несколько сюрпризов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава тридцатая – Большой мир

Переводчик Dark_Malvinka

— Да!

Это слово эхом отдавалось в мыслях Гарри, когда толпа вокруг начала громко аплодировать. Смысл ответа Джинни с трудом укладывался в его голове, но, когда до него дошло, он просиял улыбкой, крепко обнял свою невесту и с чувством поцеловал. Когда они, наконец, отпустили друг друга, он извлек кольцо с бриллиантом из коробочки и надел на ее тонкий пальчик.

— Оно прекрасно, — сказала она с восхищением.

— Его красота бледнеет в сравнении с тобой, — ответил он, заставив улыбнуться ее еще шире. Тут Гарри почувствовал настойчивое похлопывание по плечу. Оглянувшись, он увидел братьев Уизли с каменными лицами.

— Что это такое? — требовательно спросил Рон, скрестив руки на груди. Улыбка Гарри поблекла.

— Вы имеете что-то против? — поинтересовался Гарри, слегка нервничая под пристальными взглядами близнецов.

— Я надеюсь, ты понимаешь, что это наша младшая сестренка, — сказал Фред.

— А значит, ты должен знать, что если когда-нибудь обидишь ее, то отвечать будешь перед нами, — заявил Джордж. Гарри шагнул ближе к братьям Уизли, крепко сжимая в руке ладошку Джинни.

— Я никогда не причиню Джинни вред, несмотря ни на что. Я очень люблю ее и хочу провести всю свою жизнь, показывая ей, как много она для меня значит. Надеюсь, что смогу сделать ее счастливой, это все, чего я хочу. Ради нее я брошусь в огонь. И умру за нее. Отдам свою магию, если это обезопасит ее. Я пожертвую всем, что мне дорого, чтобы защитить ее. Если вы в этом сомневаетесь, попросите у меня что угодно, чтобы доказать вам, что я безумно ее люблю.

Три рыжих парня уставились на Гарри, пристально изучая его. Спустя пару минут они переглянулись и расплылись в улыбках.

— Если так, добро пожаловать в нашу семью! — воскликнул Джордж, коротко обняв удивленного парня, за ним последовали Фред и Рон. Наблюдающие за этим студенты и персонал с жаром зааплодировали, заставив мальчиков Уизли покраснеть от смущения.

— Думаю, это сигнал к нашему уходу, — прошептал Рон. Шутники все вместе поклонились и покинули сцену, направившись в комнату Гарри на вечеринку, к которой присоединились и другие их друзья.

— Поздравляю вас обоих, — произнесла Минерва, так не типично для себя показывая свои эмоции, — надеюсь, что вы будете счастливы вместе.

За директрисой последовали остальные учителя, потом с Гарри разговаривала его семья. Побывав в объятиях и получив поздравления от эльфов, Поттеров, Сириуса, Ремуса и Хизер, Джинни и Гарри отошли в сторонку к своим друзьям.

— Ты ведь не возражаешь, Глен? — спросил Гарри у сына.

— Все в порядке, папа, — с улыбкой ответил Глен, крепко обнимая своего отца и будущую мачеху.

— Вы уверены, что готовы к этому? — спросила Гермиона, слегка нахмурившись.

— Я готов осесть, — сказал Гарри. — Я всегда хотел иметь семью, а теперь, когда угрозы со стороны Волдеморта больше нет, я могу быть, наконец, счастлив. Знаю, у меня есть Глен, Хизер, Мин и Юстас, но мне нужно большее. Можете считать меня эгоистом, но проведя большую часть жизни без любви и заботы, страстно желаешь этого. Я люблю Джинни и хочу провести с ней всю оставшуюся жизнь. Так зачем же нам ждать?

Гермиона обдумала его слова и кивнула, крепко обняв каждого из них. Четверка некоторое время разговаривала, но потом Гарри отвлекся на фигуру, парившую неподалеку и, судя по всему, хотевшую поговорить с ним. Прошептав пару слов на ухо Джинни, он подошел к привидению.

— Тея, ты не возражаешь? — мягко спросил он. Когда она подняла голову и посмотрела на нее, он с удивлением заметил призрачные слезы, струившиеся по ее щекам.

— Все нормально, Гарри. Я счастлива за тебя. Правда, — сказала она, слегка вздохнув. Сейчас Гарри больше всего хотелось обнять ее.

— Тея, я люблю тебя. И всегда буду любить, ты же знаешь, да?

— Но теперь ты любишь и ее тоже, — заключила она, улыбаясь сквозь слезы. Гарри медленно кивнул.

— Тея, ты всегда будешь занимать особое место в моем сердце, но как ты говорила в прошлом, я должен двигаться дальше. Мне восемнадцать; надеюсь, что впереди у меня много лет.

— Я знаю, Гарри, но все равно больно. Я должна думать, что предпочла бы, чтобы ты был счастлив с другой женщиной, чем был несчастлив в одиночестве. Я люблю тебя, Гарри, но должна отпустить. Ты всегда будешь моим другом, несмотря ни на что.

К этому моменту Гарри тоже плакал. Почувствовав движения разума Дамблдора в своей голове, он сделал так, как душа директора принуждала его сделать. Он протянул свои руки, отметив легко мерцание вокруг них, и смог крепко обнять призрака Равенкло. Оба были шокированы, когда его руки не прошли сквозь ее бесплотную форму, а вместо этого мягко обняли ее. Несколько минут они не двигались, а потом с неохотой отстранились. С замиранием сердца они смотрели, как мерцание исчезло, и Гарри отправил мысленное «спасибо» Дамблдору. Он не знал, как старый волшебник умудрился сделать это возможным, но не собирался спрашивать.

Жених вернулся к своей невесте, счастливые молодые вновь по кругу обнимались с друзьями и принимали пожелания. В девять часов Гарри слегка подтолкнул Джинни локтем.

— Джин, думаю, нам нужно поговорить еще с двумя людьми, прежде чем лечь спать, не думаешь?

Джинни подумала с минуту, потом кивнула и потянула Гарри за руку к камину. Поблагодарив гостей за добрые пожелания, они покинули вечеринку, переместившись в Нору, за ними последовали Рон и близнецы. По прибытии их встретили удивленные взгляды Молли и Артура, которые сидели перед камином и читали.

— Что вы все здесь делаете? — спросила Молли, удивленно уставившись на детей, — я думала, что Хогвартс закончится только завтра.

— Это так, — сказал Рон, посмотрев на сестру и лучшего друга, — но кое-что произошло.

— Мистер Уизли, миссис Уизли, я могу поговорить с вами наедине? — спросил Гарри у удивленной пары. Кивнув, они провели Мальчика-Который-Выжил в кухню, закрыли за собой дверь и сели за большой кухонный стол. Артур рассеянно наложил на дверь чары, чтобы помешать Удлинителям Ушей Фреда и Джорджа.

— В чем дело, Гарри, дорогой? — спросила Молли. — Что-то не так?

Гарри нервно поерзал на стуле. Он знал, что когда-то придется поговорить с Уизли, но волновался из-за их реакции. Они были для него практически семьей, и он не хотел расстроить или обидеть их. Он надеялся, что сделает все правильно и уважительно, и это не даст им возможности сильно возражать.

— Ничего плохого, миссис Уизли. Просто я должен кое-что спросить у вас.

— Спрашивай, Гарри, — сказал Артур.

— Гм… ну… я-я хотел попросить у вас разрешения жениться на вашей дочери.

Это заявление было встречено абсолютной тишиной, взрослые с удивлением и шоком смотрели на Гарри. Это заставило его еще больше нервничать, он снова поерзал на стуле, стараясь смотреть куда угодно, только не на людей, которых считал приемными родителями. После долгого молчания Артур кашлянул и с трудом произнес.

— Гарри, ты серьезно? — задал он вопрос.

— Да, мистер Уизли. Я люблю вашу дочь больше жизни и хочу провести всю оставшуюся жизнь, делая ее счастливой. Сегодня я попросил ее выйти за меня замуж, и она согласилась. Я подумал, что будет правильным спросить у вас разрешение.

Помолчав еще немного, родители Уизли сделали то же, что и их сыновья. На их лицах расцвели улыбки, и Молли крепко обняла его, а Артур решительно пожал ему руку.

— О, Гарри, я бы не могла и представить кого-то лучше для Джинни, чем ты, — сообщила Молли, прослезившись от радости. — Мы с удовольствием примем тебя в нашу семью!

— Согласен, — сказал Артур, — Кто бы подумал, наша Джинни и Гарри Поттер! Невероятно! Никогда не думал, что она первой выйдет замуж. Когда будет свадьба?

— Хм… Мы пока не задумывались так далеко, — ответил Гарри, когда Молли выпустила его из своих объятий.

— Ну, нам нужно все спланировать! — воскликнула Молли, захлопав в ладоши от радости. — Нужно выбрать цветы, мантию для невесты, о, и еда! Сколько гостей вы думали пригласить, Гарри, дорогой?

Голова Гарри пошла кругом, когда она начала обсуждать различные цвета и ткани для чехлов на стулья, дизайны карточек для рассадки гостей. Через несколько минут оживленной беседы они были прерваны нерешительным стуком в дверь. Когда чары были сняты, четверо младших Уизли вошли и расселись за столом, Джинни — рядом с Гарри, чтобы взять его за руку. Весь следующий час семья обсуждала будущее, ведь эта свадьба станет первая среди детей Уизли.

На следующий день Гарри был разбужен оживленной болтовней его соседей по комнате. Оглядев спальню, он заметил, что все остальные в бешенном темпе пакуют все подряд, чтобы затем спуститься на завтрак в Большой зал.

— Давай, Гарри, поднимайся! — сказал Рон. — Мы же уезжаем сегодня!

Застонав, Гарри покинул постель и направился в душ. Вернувшись через десять минут, он, как попало, покидал мантии и остальные свои вещи в сундук. Поняв, что в него больше ничего не влезет, он рассеяно махнул рукой в сторону сундука, попутно вытаскивая из-под кровати метлу. Когда он бросил и ее внутрь сундука, все вдруг поместилось и аккуратно упаковалось. Остальные обитатели спальни странно на него посмотрели, их взгляды привлекли его внимание.

— Что? — спросил он.

— Что это было? — поинтересовался Рон.

— Что? — невинно переспросил Гарри.

— Это заклинание! О-оно все привело в порядок! Все упаковало! Аккуратно!

— А, я узнал его в прошлом году. Ты удивишься, сколько практичных заклинаний знают слизеринцы, чтобы содержать все в аккуратном виде. Им ведь нужно поддерживать свой имидж, — свысока произнес он, с резким щелчком закрыл сундук и покинул спальню, оставляя соседей с разинутыми ртами.

На завтраке в Большом зале царил полный беспорядок. Фред и Джордж запустили свои новейшие изобретения, заставив всех забыть, куда они дели свои сундуки. Те, кто помнил это, рассказывали жертвам, где их вещи, но, к несчастью, бедняги тут же забывали об этом снова, что заставляло их паниковать. Гарри послал близнецам озорной взгляд, затем взмахнул рукой в направлении слизеринского стола, приклеив их всех к скамейкам. Когда они собрались покинуть Большой зал, то обнаружили, что не могут сдвинуться с места. Гарри злодейски улыбался, ведь он установил таймер на заклинание — оно исчезнет через пять минут после отбытия Хогвартс Экспресса. Фред и Джордж разразились истерическим смехом, когда он поведал им об этом.

Ближе к концу завтрака те, кто мог, покинули Большой зал и забрали свой багаж, подготовившись к отъезду из школы. Когда студенты выходили из холла, Гарри наложил на себя Сонорус.

— Кхе-кхе!

Все тотчас остановились, скептически посмотрев на него. Он смущенно посмотрел в ответ и пожал плечами.

— Извините, не смог удержаться. Я просто хотел попросить вас сделать колдографию, если не возражаете.

Все по-прежнему недоверчиво смотрели на него.

— Знаю, это странная просьба, но у меня есть колдографии со всей школой, сделанные в конце каждого года, проведенного в прошлом. Я подумал, что коллекция не будет полной без людей, с которыми я вырос. Я даже отклею слизеринцев в качестве жеста доброй воли!

Студенты остальных трех факультетов расхохотались, а слизеринцы посмотрели на него волками, но когда Гарри снял чары, все вышли на Главную лестницу Хогвартса и расположились по факультетам и курсам. Персонал занял свое место в переднем ряду, а Джинни установила камеру на таймер. Когда сверкнула вспышка, студенты двинулись к выходу, а путешественники во времени остановились на ступеньках вместе с Фредом и Джорджем.

— Ну, вот и все, — сказал Гарри с грустью, смотря вверх на замок, который был для него домом целых восемь лет.

— Да, вот и все, — ответил Фред. — Когда мы попадем в поезд, то официально станем выпускниками.

Пока семеро студентов шли к одной из тележек с фестралами, Гарри вспоминал времена, проведенные в школе. Замок был его домом, убежищем и тюрьмой много лет, наконец, пришла пора покинуть его. Действительно, это был конец эпохи, и теперь ему придется встретиться лицом к лицу с самым страшным на свете. Еще страшнее, чем дементоры. Страшнее Гриндевальда. Страшнее Волдеморта.

Пришла пора встретиться с большим миром.

Глава опубликована: 11.11.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 256 (показать все)
"Туда и обратно" - наконец-то последнее произведение этой серии. Конечно, интересно было бы прочесть про Гленадада и Люцифину, но, как мы знаем, за ним увяжется Гаррисью и Ко. Следовательно, конец немного предсказуем.
Итак, приходит эта компашка воителей света в купе. Хотят дальше учится. И тут - О, Боже! - вспоминают, что их видел Малфой. А вот с помощью маскировочных чар изменить внешность - это трудно для них. И, в конце концов, зачем Хорьку трепаться о внешности гриффского квартета? Даже если и видел - наплевать, сотрите ему память. А остальные скоро забудут. О, но это же так сложно!
Из этого фанфика можно составить стёбные сценки по ролям. Например:
Северус: Это кто такой?
Гарри: Это я, Гарри, мы дружили в детстве!
Северус: Пошёл куда подальше.
*Гарри обижается и уходит*
Альбус: Слыш, крутого не строй, иди извиняйся
Северус: Ну ладно.
*Уходит на квиддичное поле, где обиженный Гарри летает*
Северус: Ладно, извини. давай дальше дружить. Можешь звать меня Севом.
Гарри: Уррря!
*Гарри и Северус уходят. Гермиона, Джинни и Рон старательно сливаются с окружающим миром*
Бред, да? Я вот так вот и вижу "Туда и обратно". Вся эта серия, которая изначально была не ах, скатилась в УГ.

Что мы имеем в этой серии? Замечательную задумку, дурное исполнение, не соблюдение канона, и всеразрушающий ООС. И обоснуй, сдохший где-то к концу первого фанфика. Ах, да. Ещё и бездарно потраченные мои четыре дня.
Показать полностью
Само произведение мне понравилось, а вот стиль перевода совершенно не художественный. Как будто считываешь с онлайн-переводчика. За ссылку на 5 часть произведения большое спасибо. Как раз пытаюсь читать и адаптировать его для художественного восприятия.
Нужно ли какое то разрешение на публикацию перевода? И как это сделать?
Цитата сообщения Лиля Поттер от 22.08.2014 в 18:14
Само произведение мне понравилось, а вот стиль перевода совершенно не художественный. Как будто считываешь с онлайн-переводчика. За ссылку на 5 часть произведения большое спасибо. Как раз пытаюсь читать и адаптировать его для художественного восприятия.
Нужно ли какое то разрешение на публикацию перевода? И как это сделать?

А смысл? Не дописана же 5 часть))
Цитата сообщения Lord_Potter от 22.08.2014 в 20:30
А смысл? Не дописана же 5 часть))

Лиля Поттер
Не слушайте!!! Переводите. А разрешение (если я не ошибаюсь) не обязательно, но без него если автор напишет администрации то фик удалят
Цитата сообщения олегатор666 от 22.08.2014 в 21:24
Лиля Поттер
Не слушайте!!! Переводите. А разрешение (если я не ошибаюсь) не обязательно, но без него если автор напишет администрации то фик удалят

Не обязательно разрешение? Хах!

Нужно. И вот еще. Цитирую:

«Что мне делать, если автор иностранного фанфика, который я перевожу, так и не ответил на мой запрос?
Если автор не дал своего разрешения на перевод, этот перевод не может быть опубликован на нашем сайте, но если вы только еще ждете ответа от автора, можете опубликовать перевод на форуме.»
А вот ссылка на форум:
http://forum.fanfics.me

И со мной многие согласятся, думаю.
В чем смысл переводить фанфы, которые закончены не будут??

Я бы с удовольствием прочитал проду. Амулет Времени 1 - мой 3 прочитанный фанф на форуме, хотелось бы, конечно, узнать, что было дальше... Но о своем отношение я уже написал выше.
Lord_Potter
Я про этот сайт не знаю но на другом точно было это
Гарри прям как Доктор Кто)))))))))
Дочитал наконец. Классный фик. Есть неожиданности, ненеожиданности, но интереснее всего концовка. Она хоть и немного открытая, но так даже лучше.
Прочитал этот Фанфик на одном дыхании!!! За два дня. Великолепное произведение!!! Советую-Рекомендую прочитать все части.
Одна из самых лучших серий фанфиков про путешествия во времени! Огромное спасибо переводчикам за проделанную работу!!!
В тысячный раз говорю что это просто потрясающая серия. Всем советую.
эм, а появиться перевод Amulet of Time 5: Sirius and the Sphinx??? Это пятая история из цикла про Амулет времени....
Цитата сообщения Selena Muun от 18.04.2016 в 21:47
эм, а появиться перевод Amulet of Time 5: Sirius and the Sphinx??? Это пятая история из цикла про Амулет времени....

Смысл переводить недописанное?
Читал ещё давно.
Читается на одном дыхании(хоть и слишком пафосно как по мне).
Ребят, я пока не читали и хочу у вас узнать. Я, надеюсь, здеся не у рейтингу Гарри/Джинни и Гермиона Уизли?
DrakeAlbum
Цитата сообщения DrakeAlbum от 19.01.2017 в 21:18
Ребят, я пока не читали и хочу у вас узнать. Я, надеюсь, здеся не у рейтингу Гарри/Джинни и Гермиона Уизли?


Тут канонные пейринги, если ты про это. Хотя есть и немноо Гарри/нжп
Ну, я прочитал всю серию уже давно, но вот решил перечитать и прокомментировать. Вся история потрясающая, есть место и смеху, и грусти. Очень интересно смотреть на развитие персонажей, которые действительно кажутся как живые, единственное, что немного напрягало, так это упертость Гермионы, и маленький недочет: если Волдеморт не мог использовать против Гарри непростительные, в том числе и Круцио, то автор должен был как-то обойти тот факт, что в оригинале на кладбище Волдеморт вполне спокойно использовал круциатус на Гарри. Но, это так, лишь бы придраться) А вообще все просто шикарно, спасибо огромное переводчикам)))
Если честно, достало окончательно слово ЗАБАВНО к месту и ни к месту, а также то, что все постоянно хватаются за живот от смеха и падают от хохота на землю. И постоянно все падают в обмороки.
Может, я и циник настолько, но картонность персонажей... До рвотного рефлекса.
А ведь такой замысел... И он испоганен попросту... Что самим автором, что непрофессиональным переводом на уровне "Хау ду ю ду"...
прочитала все 4 книги о приключениях ГП и Ко)))) очень понравились все!!! Ошибок, конечно, море (орфографических), но тем не менее- фанфики (переводы) суперские!!!!
Европа она как ж***. Главное порядок и сказка о благе...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх