Название: | Rocking the Boat |
Автор: | DerLaCroix |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5721324/1/Rocking-the-Boat |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Нет, спасибо (гет) | 6 голосов |
Папин сынок (гет) | 2 голоса |
Visitation (джен) | 1 голос |
Miresawa
Про персонажей, умнее автора: Можно в псевдоумных героев поиграться, которые в своей вселенной ого-го, а в реальности такие себе. Холмс, Бэтмен, доктор Стоун, Рик Санчез, Иогами Лайт 1 |
Strannik93переводчик
|
|
Miresawa
В примечании к седьмой главе автор честно сознается, что его вдохновила книжка «В плену у пиратов» немецкой писательницы Самары Фрезер (или Фразер). В общем, o ja, das ist fantastish! 1 |
Да уж, Гермиона, спешашая на помощь другу, и думаюшая при этом о сексуальной блузке? Гарри в опасности, но она находит время на любовные фантазии?
Это точно Гермиона или Пэрис Хилтон?! 3 |
Artemo
|
|
Mira12
Так уж устроены Гермионы |
Уточнение -фанонные Гермионы
2 |
Strannik93переводчик
|
|
Mira12
Гарри в опасности, но она находит время на любовные фантазии? На мой взгляд, письмо Гарри к Гермионе (перечитайте вторую главу) вовсе не кричит об опасности. Да, он скрывается от Дамблдора, но в то же время дает подруге четкие инструкции, куда ехать и как себя вести на месте встречи. А мисс Грейнджер, судя по ее "внеклассному чтению", любит тайны и приключения ;)1 |
Miresawa
Учитывая элементы БДСМ ни к селу ни к городу, скорее всего это действительно был дамский роман невысокого качества. Оу. Спасибо за предупреждение) после второй главы закрались сомнения, и комментарии их не развеяли) пойду мимо тогда... |
Спасибо вам за работу. Перевод отличный
1 |
Спасибо за работу! Отличный перевод!
1 |
Возможно, дом Блэков был построен тогда, когда магглов там ещё не было. Напомню, что этот город был существенно меньше, а сейчас вообще разросся до неприличия.
2 |
Mira12
Ход мысли женщины невозможно отследить. 1 |
Artemo
|
|
Врыкодлак
Дело в басурманском авторе и его басурманском образе мышления, выраженном через нарратив. Слишком много слов, пустопорожней болтовни. И прочего лишнего. Вот вы сейчас 90% русскоязычных фанфиков описалиА это не только удлиняет текст, но делает его скучным, унылым, перегруженным. Начинаешь читать по диагонали, но даже это не помогает. 1 |
Дело обычное. 90% графомании - само собой. На любом языке. Если публиковаться может любой - ясно, что мало кто умеет писать и надо искать жемчуг в куче слоновьего навоза...
2 |
Artemo
Врыкодлак И 99,8% басурманских.Вот вы сейчас 90% русскоязычных фанфиков описали Опыт показывает, что отечественный показатель графокакльства несколько ниже. Вот сходите на tl.rulate.ru, вкусите, и осознайте. 1 |
Врыкодлак
Одинаково. Просто басурмане толерантнее относятся к воде в тексте, и у них в топе может оказаться кто-то наподобие той же Делакрокс или Тома Ричардсона. (Кореш Робста, тоже дед, любитель списков и поминутных описаний всякого). Впрочем, они правы, кто мы такие, чтобы ныть о том, что непрофессиональные авторы пишут не очень хорошо? 2 |
Artemo
|
|
Опыт показывает, что отечественный показатель графокакльства несколько ниже. Такой же самый, просто свое бревно в глазу к телу ближе1 |
Врыкодлак
Ёжики плакали, кололись... Но продолжали ЖРАТЬ КАКТУС! 2 |
Переводчику за его труд респект и уважуха, как сказала героиня одного фанфика. Многие непереводимые фразы хорошо обыграны, поэтому не теряется юмор ситуаций.
Показать полностью
Но вот к автору у меня большие вопросы. На первых главах меня реально заинтересовал фанфик, нащупывалась заявка на классный сюжет, но... В какой-то момент всё просто свелось к зацикленности на подростковой озабоченности, которая к тому же, по всей видимости, не отпустила ещё и старшее поколение. Несколько глав подряд по ходу чтения в течение одного предложения у меня несколько раз могли смениться состояния "дикий ор" и "глубочайший испанский стыд". Кроме того, некоторых шуток было слишком (слишком!!!) много. В том числе постоянные разговоры вокруг постели двух подростков (ладно-ладно, у них возраст согласия, я не спорю, но это не отменяет того, что они подростки в окружении взрослых людей). Некоторые моменты были откровенно навысмех, словно высосанные из пальца после очередного косячка. И, наверное, это было бы ещё уместно, если бы фанфик был заявлен как "стёб". Но шапка ведь нам предлагает что-то с претензией на серьезность? (Не берём в расчет жанр "Романтика" и то, что с ним ждать чего-то серьезного может быть глупо, потому что в данном моменте речь именно о шутейках, а не сюжетной линии). А вот теперь о сюжетной линии. Я надеюсь, что где-нибудь она всё же появилась дальше, потому что я не осилила дальше 12 или 13 главы. Был какой-то сюжет в первых главах, но что-то потом он резко угас. Всё зациклилось на намеках, подколах, "грязных фантазиях" ребятишек и далее по списку. Если честно, уже тогда стало скучно, потому что даже эта "романтическая линия сюжета" (простигосподи) оказалась откровенно кривой. Действительно сильно смахивает на дешёвый роман... Или просто среднестатистический фанфик озабоченной девственницы-восьмиклассницы. Про дамби, который казался тупее Гарри, не отличающегося тоже особым умом, уже и до меня было сказано много, если судить по комментариям выше, но выражу свое полное согласие. Да, часто в дамбигадах Великий Светлый должен быть тупее героя-подростка, но тут в некоторых моментах оказалось пробито дно. Всё же я склоняюсь к мысли, что фанфик читался бы совсем иначе, будь у него пометка "стёб". Если бы нам сразу автор говорил: "Не воспринимай, дорогой читатель, сие творение всерьез, это всего лишь плод моей больной фантазии, призванный постебаться над темой дамбигада, подростковой романтики и многих фанонных клише" — всё было бы просто великолепно. Честно, как жёсткий стёб, эта работа шикарна! Но, повторюсь, как я поняла, фанфик имеет претензию на серьезность. В таком амплуа он, увы, провален. Ещё раз спасибо переводчику. Вот к нему никаких нареканий, работа переведена потрясающе! 6 |
Strannik93переводчик
|
|
Sofi SS, спасибо за развернутый отзыв. Вы не одиноки в критическом отношении к этому произведению. Что интересно, я попробовал выборочно почитать отзывы англоязычных читателей (почти 3800 комментариев!) и заметил, что в период написания фанфика - 2010-2012 годы - восторгов было больше, а критики меньше.
Возможно, за десять лет читатели стали более требовательными? 2 |
Strannik93
Думаю, что действительно просто прошло время таких работ. Лет десять-пятнадцать назад и правда были популярны подобные фанфики, немало похожих, написанных в то время, можно найти и на русскоязычных порталах. Сейчас же, наверное, читатели становятся всё избирательнее. 4 |
Artemo
|
|
Strannik93
Есть ещё разница в менталитетах. При описании родомагии это очень заметно: у "них" это очень похоже на дона Корлеоне (Волдеморт скорее босс-беспредельщик, первый среди равных), а у "наших" - "барин приехал", "какое счастье получить царским чоботом в лицо, боже, что за радость!" И для те и для других "своё " описание кажется естественным, а чужое - тупой и неправдопобной хренью 2 |
Artemo
Интересное наблюдение. Примеры? |
ahhrak Онлайн
|
|
На редкость бредовый опус.
|
Нашёл ошибку в главе 5.
Отец Нимфадоры не был маглом - он был маглорожденным |
Strannik93переводчик
|
|
Kireb, так в оригинале: "She had a muggle father". Но вы правы, Тед Тонкс - магглорожденный волшебник, и, наверное, надо поправить перевод и добавить примечание.
1 |
Strannik93
Kireb, так в оригинале: "She had a muggle father". Но вы правы, Тед Тонкс - магглорожденный волшебник, и, наверное, надо поправить перевод и добавить примечание. Вроде в каноне регулярно и Теда, и Лили называли просто " магглы". |
Artemo
|
|
Патриархат
Где можно прочитать вашу выдающуюся работу, где нет ошибок и единороги какают радугой? Я джва года жду такую работу |
Ereador Онлайн
|
|
Artemo
Как я вас понимаю. Вы ищете такую работу и не находите. В итоге приходится читать "Раскачай лодку!". Сочувствую 3 |
Патриархат
Опять пирожок с говном вместо текста по фандому. Неужели всякие дебилы перестанут писать про несоответствующее правилам мира книг ничтожество вместо реально Поттеровской магии, только если за сеттинговые ошибки начнут казнить? а мысль о том, что поттеровская магия не всех устраивает и не всем нравиться вам в голову не приходила ? как и правила мира, которые написаны через анус брбра человеком, который добрве 2/3 необходимых знаний не то что не имеет а тупо не понимает, какие вопросы надо задкть1 |
Патриархат
Вы, простите, ебобо? 1 |
Artemo
|
|
Godunoff
Ну это известный персонаж, и вопросительный знак у вас - пожалуй, дань вежливости. А вообще его неоднократно уличали в том, что он фанонные (в лучшем случае) и свои выдумки и желания выдавал за канон. После этого слушать его "несоответствие правилам мира" уже даже не смешно. Может, конечно, он просто тролль |
Artemo
Ну просто он мне как-то не попадался до сих пор. 1 |
Artemo
|
|
Godunoff
Стареет, наверное. Уже не тот. Раньше доставлял |
поттеровская магия не всех устраивает и не всем нравиться Как и правила русского языка что ли? Если пишешь фанфик по Гарри Поттеру, то следуй правилам мира Гарри Поттера.где нет ошибок и единороги какают радугой? Эти два пункта противоречат друг другу. Godunoff Не прощу, жаргоном дегенератов не владею. Если текст не имеет права зваться фанфиком по вышеупомянутому фандому, то почему на нем указан этот фандом? |
Raven912
Пути господин не исповедимы. Фанфик это фанфик. К черту канон. Автор пишет историю как сам её видет 4 |
Artemo
|
|
Патриархат
Если текст не имеет права зваться фанфиком по вышеупомянутому фандому, то почему на нем указан этот фандом? А если текст имеет право зваться фанфиком по вышеупомянутому фандому, то в нём указан этот фандом. В этом, например, он указан верно. |
Strannik93переводчик
|
|
Патриархат
Если текст не имеет права зваться фанфиком по вышеупомянутому фандому, то почему на нем указан этот фандом? Если следовать канону до буквы, то из всех фанфиков останутся только "пропущенные сцены", да жизнь героев после Хогвартса (и то с оглядкой на "Проклятое дитя"). В том-то и дело, что читая канон, читатели замечают несуразности в логике событий, характере персонажей и так далее, либо хотят узнать больше о полюбившемся герое — и пытаются как-то исправить это. В конце концов, если следовать букве канона, не было бы таких фанфиков как "Д'Артаньян — гвардеец кардинала" Бушкова или "Та самая миледи" Галаниной. Да если на то пошло, то и "Приключения Буратино", и "Волшебник Изумрудного города" — тоже фанфики. 5 |
А сколько фанфиков накатал Билли Шекспир....
3 |
Strannik93переводчик
|
|
Чал Мышыкъ, если подумать, то экранизации классики - тоже фанфики. "Ромео и Джульетта" с Леонардо ди Каприо, "Ten Things I Hate About You" ("Укрощение строптивой").
А "Гордость и предубеждение" и "Эмма", снятые в Болливуде! |
Artemo
|
|
Strannik93
Этот человек не отличает канон от неканона, он его не знает, так что сложно понять, что тут имеется в виду. Судя по тому, что ему нравятся произведения с незамысловатым шаблонным сюжетом, рассчитанные на подростковую аудиторию, неканон - это всё, что слишком сложно. Тогда, по идее, для него и "дары смерти" - неканон. Не помню, что он по поводу последних книг говорил 1 |
Патриархат
Потому что ваши бредовые фантазии не имеют к тексту ни малейшего отношения. |
выглядит как подрстковый максимализм.
2 |
Читатель всего подряд
выглядит как подрстковый максимализм. Школоло - это не возраст, а состояние души! 3 |
1 |
Правила русского языка увтерждаются Правительством Российской Федерации. Это был не очень тонкий намек в ответе непосредственно тому, кто оным правилам не следует. Хотя неграмотных оппонентов тут явно больше. читатели замечают несуразности в логике событий, характере персонажей и так далее, либо хотят узнать больше о полюбившемся герое Претензия не к событиям и не к характерам персонажей. А только лишь к тому, что магию изговняли до прямого противоречия каноничной, всё равно что писать учебник по современным сплавам и композитам с позиции флогистона и окисла как составляющих элементов металлов. пишет историю как сам её видет Да насрать на историю, претензии К НЕ СЛЕДОВАНИЮ ПРАВИЛАМ МИРА. Если писака их реально так видит, тут к окулисту или сразу психиатру надо. нравятся произведения с незамысловатым шаблонным сюжетом Меня в принципе не интересует сюжет в контексте любых произведений по миру Гарри Поттера или пытающихся к нему примазаться. Я захожу в этот фандом не за персонажами, а за магией, которая не сводится к манаиспусканию в прочих фандомах с большим количеством производного творчества. |
Artemo
|
|
Патриархат
Я захожу в этот фандом не за персонажами, а за магией За вашей интерпретацией магии, прошу прощения, которая, как уже неоднократно выяснялось, не совпадает с канонной, а довольно сильно дополнена вашими же выдумками и интерпретациями, которые хорошо если в "серой зоне" (в каноне ничего об этом не сказано), а иногда ваши хотелки канону противоречят (и тогда вы то приплетаете поттервики, то игры по гп, а помнится мне, разок даже говорили, что надо уметь читать маму Ро между строк, что есть явный эффемизм к "ну это я сам придумал")В этом случае нужно вот что: берёте голову, руки (если у вас есть в наличии), пишете, выкладываете - и вуаля! Тем более, что сюжет вам не важен, и можно сэкономить на нем время и силы. Минус - все сразу увидят ваши знания канона, но это совсем крошечный минус, потому что их и так видят 5 |
Йожик Кактусов Онлайн
|
|
Глава 13: "10) Странно, а как же хитрые приборчики в кабинете директора? Они ни при чем?"
Так в первых же главах сказано, что Гарри сам их порушил, только один остался, да и тот ляснул после проведённого Гермионой ритуала. Глава 16: "6) Инбридинг — кровосмешение, близкородственная связь." Вообще-то близкородственная связь - это инцест. А вот термин инбридинг, помимо прочего, используется при описании РЕЗУЛЬТАТА близкородственных браков среди аристократических семей. 2 |
Strannik93переводчик
|
|
Йожик Кактусов
Во 2-й главе говорится: "Большинство инструментов, в том числе практически все, что использовались для слежения за Гарри, не подлежали восстановлению, и их пришлось заменить." По поводу терминов Инбридинг / Инцест. Вот что написано в Википедии: "Инцест является ярко выраженной формой инбридинга, когда спаривание происходит между особями, связанными прямым родством." |
Artemo
|
|
Strannik93
В биологии это синонимы: инцест - латинский термин, вроде как международный, но когда первую скрипку в науке играли немцы, широко использовался инцухт, а сейчас англоязычный инбридинг. В нынешние времена английский - основной в науке, особенно в биологии, микроэлетронике и прочих высоких технологиях, поэтому сами биологи уже используют "инбридинг" и ничего не переводят - нет смысла |
Йожик Кактусов Онлайн
|
|
Волдеморт, совершающий самоубийство, сам не подозревая, что это будет его концом; команда, разыскивающая хоркруксы, не подозревая, что они давно уничтожены... Весьма оригинально. Не припомню фанфика, в котором бы встречался подобный ход.
2 |
Продолжения нет у сего фанфика?
|
Strannik93переводчик
|
|
Рус19-05
Я уже писал об этом в примечании "От переводчика" к последней главе. У автора были семейные проблемы, и он вернулся к этой истории после трехлетнего перерыва. Фанфик называется "In enemy waters" (Во враждебных водах). Опубликовано 6 глав, и фанфик был заброшен. 1 |
Как то не зашло. Умиляющиеся взрослые на озабоченных подростков?
|
Мнда, стоило прийти нескольким не умеющим читать товарищам (типа патриархата, который даже кино не смотрел, кажется), как народ начал флудить.
|
Strannik93
Ну будем надеяться, что оно таки отмёрзнет. |
Strannik93переводчик
|
|
Алекс Воронцов
Представьте себе, да! После семи лет молчания автор выложил новую главу. Не знаю, как регулярно будет появляться продолжение, но посмотрим... 2 |
Strannik93
Алекс Воронцов А семь глав это много текста?Представьте себе, да! После почти 10 лет молчания автор выложил седьмую главу. Не знаю, как регулярно будет появляться продолжение, но посмотрим... |
Artemo
|
|
Алекс Воронцов
Патриархату сама Роулинг говорит, как он сказал. "Надо просто уметь понимать" ™. При таких способностях ни читать, ни смотреть не надо - голоса сами в голову всё скажут. Удобно должно быть 1 |
1 |
Не, умом я понимаю что принцесы какают, но здесь явно перебор с отражением реальности. Не зашло.
|
Strannik93переводчик
|
|
Swarn, Алекс Воронцов
Полный перевод, включая главы из второй книги, есть на Рулейте: https://tl.rulate.ru/book/65369 Но там требуется регистрация и оплата подписки. Посмотрим, если автор все-таки будет продолжать выкладывать новые главы, я буду переводить и вторую книгу тоже. 3 |
Strannik93
Это радует 1 |
Miresawa
Думаю из фанфиков, потому что канон я не читал. Мне нравится само это словосочетание, я прям ржу без видимых причин с этого. 🤣 |
Спасибо за перевод. Будет интересно почитать продолжение если оно когда нибудь выйдет до конца :)
1 |
Финал вышел эпичный. Выше всяких похвал!
|
Йожик Кактусов
Показать полностью
Глава 16: "6) Инбридинг — кровосмешение, близкородственная связь." Вообще-то близкородственная связь - это инцест. А вот термин инбридинг, помимо прочего, используется при описании РЕЗУЛЬТАТА близкородственных браков среди аристократических семей. Йожик Кактусов Инбридинг - близкородственное внутривидовое скрещивание - термин в основном применяется по отношению к животным, один из основных приёмов в селекции. Термин "инцест" применим по отношению к людям. Факт. то же самое, но это понятие больше культурологическое. Трактовка разнится у разных народов и обусловлена пониманием "рода" и "родной крови". В частности: в зап.европейской культуре, брак между кузенами (двоюродными) инцестом не считается, т к родство непрямое.По поводу терминов Инбридинг / Инцест. Вот что написано в Википедии: "Инцест является ярко выраженной формой инбридинга, когда спаривание происходит между особями, связанными прямым родством." Artemo Strannik93 По сути - да.В биологии это синонимы: |
Осилил 8 глав. Плохо как автор и плохо как переводчик. Всего хорошего.
1 |
Strannik93переводчик
|
|
paralax
Простите, а чем именно вам не понравился перевод? 2 |
Какая мерзость... Отвратительно. Плюс все герои разговаривают однотипно, как недалёкие подростки.
1 |