↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Грязь и игры» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

71 комментарий
Не увидел тут Чудовища-злодея.
Или чудовищную злодейку.
Вероятно, остались за кадром неизвестного мне фандома.
Впрочем, размазывание грязи по щекам оценил :)
zdravaпереводчик
Deskolador
Злодей есть в каноне)
Энциклопедия фандома может помочь. А лучше Вики, там полнее.
Злодейства гг мне не хватило. Но указано, что местное чудовище уже встало на путь исправления. В принципе этого краткого описания, в котором говорится, что прежде герой был вреднейшим наследником престола, уже достаточно.

Героиня сильная. Во всех смыслах. И ранимая.

Ну и дополнительный плюс: узнала много новых терминов и традиций.
Красивое и колоритное повествование, хотя я тут и мимокрокодил, но мне понравилось.
Атмосферненько. Радуют сноски с объяснением непонятных слов. Энциклопедии фандома полностью хватило, чтоб понять, кто тут злой и что тут происходит
zdravaпереводчик
Roxanne01
Спасибо большое за отзыв!
Я бы не сказала, что "чудовище" встало на путь исправления. Всё-таки он канонично злодей, и не считал, что в чём-то не прав, и ни в чём не раскаивался. Но в то же время Дурьодхана личность многогранная, в которой есть и светлые стороны. Мне нравятся фанфики, в которых Дурьодхану не показывают как исчадие ада (коим он не является, я считаю), а пытаются показать и другие грани его личности - верного друга, любящего мужа, хорошего правителя.

Ну и дополнительный плюс: узнала много новых терминов и традиций.
Я тоже, на самом деле)
zdravaпереводчик
ONeya
Серое печенье
Спасибо вам! Рада, что понравилось.
Радуют сноски с объяснением непонятных слов.
Сноски тут все авторские.
Вот, иногда побороться в грязи - это лучшая прелюдия. Почти танец.
Понятия не имею, кто эти люди и кто из них злодей, но мне понравилось. Я их представила, а значит, вы хорошо нарисовали сцену. Спасибо.
zdravaпереводчик
EnniNova
Это не я нарисовала, но очень рада, что вам понравилось)
Понятия не имею, кто эти люди и кто из них злодей,
На то есть энциклопедия фандома)
Анонимный переводчик
Так это что же, перевод? Вот я внимательный читатель))
zdravaпереводчик
EnniNova
Ага, перевод.
Ну я тоже обычно никогда не обращаю внимания))
Приношу с забега)) Припозднилась в этот раз с комментарием.
Кстати, я тоже только сейчас заметила, что это перевод...

Очень милая и приятная зарисовка. Нашим персонажам пришлось вываляться в грязи, а ещё и побороться между собой, но... всё это игра. Борьба - всего лишь урок, а грязь - самая обыкновенная грязь, и она только на теле. А отношения между персонажами тёплые, чистые и светлые. У них всё ещё только начинается, всё ещё впереди, они ещё только узнают друг друга, только ещё сближаются, и всё у них хорошо. Впечатление остаётся очень приятное.

А ещё здесь, в этой крошечной зарисовке, великолепная индийская атмосфера. Благодаря сноскам всё понятно, и таинственный и загадочный мир индийской мифологии становится близким и живым.
Красиво. Мне понравилось)
zdravaпереводчик
мисс Элинор
Спасибо за такой прекрасный отзыв! Мне он очень понравился (надеюсь, что автору тоже понравится).
И как хорошо, что всё понятно. Это, на самом деле, непросто, найти такой текст, чтобы было понятно. Авторы обычно такой задачи не ставят, и в итоге люди со стороны не понимают ничего))
Очень атмосферная, по-настоящему индийская история. И пусть в каноне Дурьодхана негодяй, но зато в данной работе он с женой - пример здоровых отношений. И да, отдельное спасибо за настолько высокий уровень перевода, что можно принять его за авторский текст:3 А ещё сноски было очень интересно читать. Фанфикс познавательный!
zdravaпереводчик
Ксафантия Фельц
Спасибо вам за отзыв! Рада, что вам понравилось!
И пусть в каноне Дурьодхана негодяй, но зато в данной работе он с женой - пример здоровых отношений.
Ну, одно другому не мешает :)
К слову, интересно, что здоровые отношения именно у отрицательных персонажей. У положительных часто такое...
(Хоть в каноне отношения Дурьодханы с женой никак не раскрыты (известно только то, что она существовала), но есть всякие интересные региональные версии, которыми, скорее всего, и руководствовался автор)
И да, отдельное спасибо за настолько высокий уровень перевода, что можно принять его за авторский текст:3
Я старалась) Мы с бетой старались.
zdravaпереводчик
Фидбек на этом конкурсе меня весьма радует. Жаловаться не на что) Но раз уж предлагают, то чего б не воспользоваться? Тем более сегодня тишина.
Katedemort Krit
Филоложка
Stasya R
Bonnie Blue
Wicked Pumpkin
Двацветок_
Ой, как же я люблю персонажей, которые для всего мира злодеи, а дома - милейшие ребята. Прямо сердце радуется! Бханумати и Дурьодхана - очаровательная пара, и так приятно видеть, что они весело и с пользой проводят время. В конце концов, времена воинственные, и умение сражаться хуже не сделает. К тому же, для супругов это явно приятное времяпрепровождение)
zdravaпереводчик
Wicked Pumpkin
Ой, как же я люблю персонажей, которые для всего мира злодеи, а дома - милейшие ребята.
Да, воистину так!
Спасибо вам за отзыв!
zdravaпереводчик
Попытка номер два

келли малфой
Яросса
Isra
Pauli Bal
Очень красиво переведено, но прям совершенно не мое. Спасибо Автору.
Не планировала писать отзыв, но раз призвали, надо откликнуться)
Что можно сказать: текст красивый; если б не шапка, то перевод бы и не заподозрила. Нашла опечатку
Её было знакомо много ликов Дурьодханы
, но это мелочь.
Канон и персонажи абсолютно мне не знакомы. Поэтому не увидела здесь ни злодейства, ни особого сюжета с аркой. Просто сцена из жизни молодоженов. Драббл. Причем это очень такой феминистский фанфик, потому что муж, без ума трепетно влюбленный, явно весь поглощен потребностями своей жены и тем, как бы ей угодить. С ее стороны я такого стремления не увидела. Хотя благосклонности он таки дождался, судя по всему)
В общем, симпатичная зарисовка. Если бы у меня был повод переживать за персонажей, то наверняка бы понравилось, а так... сценка и сценка. Не зацепила.
Дочитала до конца, почти уже хотела сказать, что «ниочем»,
Но в конце такая красота:

Меж ними была лишь тишина, хрупкая, как сахарные нити, и такая же сладкая. Они вдыхали запах друг друга.

Глаза Дурьодханы расширились, когда её руки скользнули ему за шею и их губы соединились.

Звёзды взорвались в его сердце, он притянул её ближе и страстно поцеловал.

Так писать о любви - не каждому дано, а тем более тут речь идет о любви божественной - надо держать планку)

Хотелось бы описаний персонажей, чтоб хоть немного въехать в текст. Конечно, особо пониманию это не мешает, но для общего развития - было бы познавательно. Но это перевод - так что уж как есть (
zdravaпереводчик
Isra
Яросса
Ну что ж бывает, спасибо что откликнулись и за потраченное время.
Нашла опечатку
Спасибо, поправлю потом.

FieryQueen
Рада, что нашлось то что вам понравилось)
Эта метафора с сахарными нитями заставила меня сильно зависнуть, не сразу смогла придумать как нормально по-русски сказать.
Божественной любовью тут вряд ли можно назвать, всё-таки о людях речь идёт.
Вы звали меня, я пришла) https://fanfics.me/message631988
Анонимный переводчик
Ээээ. Да? Почему мне показалось, что речь о богах? А Махабхарата о ком вообще повествует? О людях?
zdravaпереводчик
Филоложка
Спасибо большое за отзыв!
Сноски тут все были в исходнике, я ничего не добавляла. Автор проделал за меня всю работу)
FieryQueen
Я как-то даже не знаю, как однозначно ответить на ваш вопрос)) Действие-то на нашей земле, в городах и локациях, которые и по сей день существуют. И действующие лица в основном люди. Но учитывая что каждый второй либо чья-нибудь аватара, либо сын божества, либо и то и другое... Сложно) Да и вообще граница между божественным и человеческим довольно тонкая. Но считаю, раз ведут себя как люди, значит люди. Дурьодхана-то во всяком случае человек. Хотя и считается воплощением какого-то там демона, но это на действие никак не влияет. Да и мало ли кто кем был в прошлой жизни? Быть может тот облезлый кот был раньше негодяем, а этот милый человек был раньше добрым псом.
Анонимный переводчик
Спасибо за ответ)
Я тоже поглядываю в эту сторону на тему почитать, но недавний пост в блогах по поиску правильного перевода меня поверг в ужас ))
Спасибо за призыв!
Не знакома с персонажами, но мне понравилось.
Перевод очень хороший, красивый текст, очень приятно читать. Идея рассказа мне скорее понравилась, но показалось, что капельку не дожато "к чему это все". Вроде ведет куда-то, но не доходит :)

И еще, это не претензия, я скорее рассуждение: а насколько оправдано количество сносок на такой маленький объем текста? Вроде как бы нас погружают в атмосферу, но мне показалось, что текст бы выиграл и читался приятнее, если бы было написано хотя бы в половине случаев: "накидка", "арена". Но может, я не права, и лучше оставлять оригал :)
zdravaпереводчик
Pauli Bal
Спасибо, что отозвались! Рада, что понравился перевод.
С заменой слов да, сложно. Тоже думала над этим. Сама не очень люблю, когда много непонятных слов вставляют, особенно если их легко заменить синонимами. А то "сяпала калуша по напушке" получается.

FieryQueen
Можно попробовать почитать какой-нибудь художественной литературы по мотивам, или кино:) А там, если вдруг хорошо пойдёт, перейти на первоисточники.
Анонимный переводчик
Может, тогда посоветуете что-нибудь?
zdravaпереводчик
FieryQueen
Ну можно навскидку из известного - "Чёрный Баламут" Олди.
Ещё Читра Дивакаруни "Дворец Иллюзий". Там всё просто и понятно должно быть, правда перевод не очень.
Из кино моё любимое - сериал Питера Брука. Только это артхаусный телеспектакль. Вот трейлер к нему:
https://www.youtube.com/watch?v=-va1S1cT1s4
Индийские фильмы и сериалы - отдельный разговор.
Анонимный переводчик
Спасибо!)
Индийские сериалы - не люблю, у меня детская травма. А вот фильмы - ммм! Обожаю)
Нежно и трогательно — она не готова к близости, он не торопит. Ситуация, когда контакт тел неизбежен и слишком близок, и наконец ожидаемый итог.
Читала с удовольствием.
zdravaпереводчик
FieryQueen
Тогда не буду рекомендовать сериал 2013 года. Но, пользуясь случаем, нанесу клипчиков.
https://www.youtube.com/watch?v=2HeKTSP3Qv4
https://www.youtube.com/watch?v=GyedDU1GTk4
И мой любимый с бромансом
https://disk.yandex.ru/i/xfqNLDONSshemQ
Не знакома с индийской мифологией от слова совсем. Но фик очень даже милый, чувственность и динамичность удалось передать)
zdravaпереводчик
Fictor
Двацветок_
Спасибо за такие тёплые отзывы!
Мне очень понравилось! Красивая история, пусть я и не совсем понимаю, кто из этой пары злодей. Но, судя по комментариям, раз демоном в прошлой был муж, то он? Тогда мне вдвойне нравится. Потому что мой любимый тип злодеев, это тот, кто злодей на работе, а дома, с женой, пушистый котенок. Вот и Дурьодхана такой. И здорово, что учит жену и радуется ее успехам, с таким учителем неудивительно, что она смогла повалить его взаправду. И как мило она его грязью мазюкала и потом, естественно и правильно они перешли к тому, к чему она наконец стала готова. Виват здоровым отношениям!

Спасибо за красивую и приятную историю!
Katedemort Krit
мой любимый тип злодеев, это тот, кто злодей на работе, а дома, с женой, пушистый котенок.
О, у меня также! *жмёт лапку*
Три последних абзаца стоили того, чтобы я прочитала этот текст до конца. Сложные имена, чуждый сеттинг, незнакомые герои... И вдруг такая красота. Красота любви. Картинка прямо ожила перед глазами.
zdravaпереводчик
Katedemort Krit
Спасибо вам, рада, что понравилось!
Но, судя по комментариям, раз демоном в прошлой был муж, то он?
Он, он)
Вот кстати, мне тут подумалось, что с точки зрения древнеиндийского читателя подобные отношения с женой могли бы восприниматься как маркер злодея. Правильная жена должна должна служить мужу и поклоняться ему как богу, ну и детей рожать (причём мальчиков, девочки - это как-то фу). А тут муж с женой общается практически на равных, учит типичным мужским занятиям, да ещё позволяет себя по земле валять. Что за адхарма? Праведный муж так делать не будет, только злодей и грешник.
Но это мне так кажется, могу ошибаться.

Stasya R
Значит, не зря позвала) Спасибо за отзыв!
Мило, по-настоящему флаффно. Прерывается на интересном месте)
Перевод приятный.
Анонимный переводчик

Вот кстати, мне тут подумалось, что с точки зрения древнеиндийского читателя подобные отношения с женой могли бы восприниматься как маркер злодея. Правильная жена должна должна служить мужу и поклоняться ему как богу, ну и детей рожать (причём мальчиков, девочки - это как-то фу). А тут муж с женой общается практически на равных, учит типичным мужским занятиям, да ещё позволяет себя по земле валять. Что за адхарма? Праведный муж так делать не будет, только злодей и грешник

Мир кривых зеркал :) В таком прочтении, этот "злодей" выглядит ещё привлекательнее 🤩
zdravaпереводчик
WMR
Спасибо!

Katedemort Krit
А ещё он людей из низших каст поддерживал и считал, что не стоит судить людей по происхождению.
Вот так сагитирую вступить на тёмную сторону силы. Печенек нет, но можно предложить ладду.
Хорошая работа о пользе самозащиты для женщин). так как я не знаю канон, я не могу понять, кто у вас злодей или был им, и в чем тут состоит злая амурность. Но написано вполне симпатично и грамотно, этого у работы не отнять). Думаю, тем, кого интересует мифология, будет интересно)
Анонимный переводчик
Ладду съедено, сторона принята, славься Дурьодхана!
Мурkа Онлайн
Какая милая история! Особенно она мила тем, как Дурьодхана заботится о жене. Не закрывает ее своей широкой спиной, а учит, позволяя самой идти по жизни и ничего и никого не бояться. Это не значит, что он ей не будет нужен, это значит, что если она будет потом прятаться за его широкую спину - то потому, что это достойнейшая спина, за которую приятно прятаться. Ну и то, что они повеселились и сблизились в процессе обучения, тоже немаловажно.
zdravaпереводчик
келли малфой
Спасибо, что откликнулись на призыв.
Были у меня опасения, что текст может к конкурсу не подойти. Но чего-то более подходящего не нашлось :)

Katedemort Krit
*Зловеще хохочет*

Мурkа
Спасибо за такой прекрасный отзыв!
zdravaпереводчик
И раз уж пришло время деанона, хочу напоследок поделиться драбблом, который переводила раньше, с теми же персонажами, и который, по-моему, прекрасно подошёл бы к теме конкурса. Всё время про него вспоминала. Не то чтобы на правах рекламы, просто мне очень нравится этот драббл:
Драбблы по Махабхарате
Уф, я наконец дошла. Дурик и Бханумати (спасибо Ладосу за агитацию за эту пару в свое время) - мой пейринг для умилений. Потому что, да, каким бы ни был он злодеичем в каноне, жену свою он любил (и это было взаимно!) и даже перед смертью об этом сказал Пандавам.
Тут интересный вариант, что он учит Бханумати борьбе и обращению с оружием (а почему бы и нет?), я слышала/читала/привыкла считать, что Бханумати уже была изрядно в этом искусна еще до замужества, и собственно, Дурика выбрала мужем (на сваямваре), именно потому что он соглашался не запрещать ей изучать и практиковать это дело и во время замужества. Но возможно это уже мой хедканон образовался.
В любом случае, факт, что он с женой развлекался борьбой, им обоим это нравилось. Так что именно так эта сцена и могла выглядеть... и закончиться ;)
natoth
Дурика выбрала мужем (на сваямваре)

Выбрала? Так классическая же история рассказывает о том, как Дурьо и Карна умыкнули Бханумати со сваямвары!
HOOSH
Да, умыкнули. Но она была не против :)
zdravaпереводчик
natoth
Я всё никак не дойду до комментариев. На меня почему-то ступор напал, не знаю почему)
Здорово, что вы сюда дошли. А то в фандоме как-то тухло. Приходите ещё, если что)
Ну, строго говоря, из канона про Бханумати известно очень мало, она почти НЖП. Так что отношения там какие угодно могли быть. Но индийские авторы всяких древних фанфиков додают интересного, так что почему б не принять эти региональные версии как канон).
И таки да, как и говорит HOOSH, там было похищение на Сваямваре. Это по-моему единственный эпизод где что-то говорится о Бханумати (и то, в непереведённой на русский Шанти-парве). (Ну а что, Бхишме можно, а другим нельзя?)
zdrava
Про похищение помню, но не помню, почему они решили так и что помешало Дурику участвовать в сваямваре как жениху. Не глянулся ей? Или кто-то глянулся больше? Или его вообще не позвали (что странно, такой жених завидный). В любом случае он оказался не самый плохой муж даже в каноне. И уж точно лучше Пандавов.
Надо Lados позвать, чтобы пояснил про них, а то непонятно где чьи хедканоны.
Здрасьте. чего позвали?
Lados
Да про то, почему Дурик Бханумати похитил со сваямвары, а не нормально сватался. Известно, почему?
natoth, потому что это поздняя интерполяция, насколько известно - было сочтено, что если Арджуна украл Субхадру, Дурик не должен жениться по-людски, а должен повести себя как чмо.
Причём что ржачно, похитил он её прямо посередь сваямвары.
Lados
Адхарма сплошная! Это какой брак считается? Ракшасный? Когда похищают? Или еще не дно, типа кшатрию можно?
natoth, кшатрию похоже не то, что можно, а даже и правильно.
Вон Бхишма аж троих похитил, и ничо.
Не помню точно, то ли Бханумати прошла мимо Дурьо с гирляндой, и они с Карной не стали ждать, когда она выберет кого-то другого, то ли митры с самого начала настраивались на похищение.
Пример было с кого брать. Конечно, это прежде всего праведнейший Дед, похитивший аж трёх невест за раз. А также, помнится, Баларама хотел выдать сестрёнку Субхадру за Дурьо. Кришна же в каноне сразу посоветовал простодушному Арджуне умыкнуть ее, а не ждать сваямвары, а то вдруг девушка выберет кого-нибудь другого.
HOOSH
Совет Кришны помню, да. Видимо, так сестру, блин, любил, что и мнения ее спрашивать - лишнее.
Хотя ее там колесницей править заставили. Типа, кто кого еще угнал...
natoth
В каноне Арджуна с первого взгляда влюбился в Субхадру, но ничего не говорится о её добрачных чувствах к Арджуне (да какая разница!). Но в толерантных сериалах теперь она очно или заочно, давно и прочно сама сохнет по Арджуне!
HOOSH
Ну воще у индийцев женщина ж всегда соблазнительница, доводит мужиков до греха, так што и тут, довела Арджуну до похищения, такая сякая!
natoth, HOOSH, вообще ржачно то, что в каноне (насколько Маха вообще канон) Субхадре нравился Дурик. Но как ее похитили, так она конечно возлюбила сразу Арджуну.
Потому что хорошая женщина программируется браком
Lados, интересно, есть ли хоть какая-то экранизация, где это бы обыгрывалось? Или слишком уж эээ еретично будет выглядеть?
natoth, вот не знаю, не встречал.
zdravaпереводчик
вообще ржачно то, что в каноне (насколько Маха вообще канон) Субхадре нравился Дурик.
Нет, там этого нет. Помолвка Дурьодханы с Субхадрой была в Шримад Бхагаватам (и там Субхадра хотела за Арджуну). В Махабхарате планировалась её Сваямвара, но Арджуна похитил её до этого.
natoth
В экранизациях не встречала, но у Нилакантана в его еретичной "Аджае", написанной с точки зрения Дурьодханы, у него с Субхадрой сначала была така любов! Заноза на всю жизнь а сердце осталась.
Канон не знаю, но очень приятный фик.
zdravaпереводчик
Melis Ash
спасибо вам!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть