Название: | embraces |
Автор: | vivacissimo |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/47586445/chapters/122872762 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Jinger Beer, спасибо за такой проникновенный отзыв! Приятно, что рассказ произвёл на другого читателя такое же сильное впечатление, как и на меня)
Мартин вот любит, чтобы его персонажи страдали... Моя мама прекратила из-за этого слушать Пламя и Кровь где-то на середине. |
Jinger Beer Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Поэтому я и сериал смотреть бросил чуть ли не в самом начале и книгу даже и не брался читать. Ну, его нафиг. Я человек сентиментальный, у меня нервы не железные. :-) 1 |
DistantSong Онлайн
|
|
Да уж, мрачно. И конец цепляющий. Так грустно от него стало.
|
Jinger Beer, так вы решили прочитать, ещё и не зная, о ком речь? Тогда - двойная благодарность. Рискнули, заглянули ведь))
|
DistantSong, спасибо! Я рада, что текст зацепил.
Ну а перед загрустившими даже извиниться хочется теперь) |
Jinger Beer Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Jinger Beer, так вы решили прочитать, ещё и не зная, о ком речь? Тогда - двойная благодарность. Рискнули, заглянули ведь)) А что делать, конкурсные истории-то надо читать как-то 😅 Это же конкурс! |
De La Soul Онлайн
|
|
Очень красивый перевод, на самом деле я бы и не подумала, что это может быть перевод, если бы не глянула внимательнее в шапку. Помню эту мрачную историю. Очень в духе ИП, где пытки встречаются часто. Тианна, конечно, то ещё исчадие ада. Может, и похуже Серсеи была, тем более любила лично этим заниматься, она ведь и принца Визериса замучила до смерти.
Здесь описано без смакования подробностей, но и совсем уж смягчать для ранимых автор не стал. Как по мне, удачный баланс. Отличную вы выбрали историю и не менее отлично её перевели. Единственное, я здесь не увидела фэнтези. Само собой, что вселенная ИП фэнтезийна, но конкретно в рамках этого рассказа я вижу преобладающий реализм. Тот самый, которого и в нашем средневековье хватало. |
De La Soul, спасибо за комплимент! Я очень рада, что текст вышел красивым и что факт перевода не считывается.
Тианна - та ещё сволочь, особенно если она вошла в семью через Алис и браком вообще обязана именно ей (имхо, так оно и было, и романтические чувства связывали с ней именно Алис). Да, Визерис был достойным юношей, и хоть виновницей в случившемся с ним была не Тианна, занималась его допросом она. Умер он быстрее Алис, и, наверное, в данном случае это благо. В правилах написано, что в эту номинацию входят фанфики по произведениям, относящимся к жанру фэнтези, так что несмотря на отсутствие здесь фэнтезийных элементов, в другую номинацию работа бы не подошла. Да и сама ПЛиО, хоть и в вымышленном сеттинге и с волшебными элементами, - тот ещё реализм. 1 |
Pauli Bal, да, кровожадность Мартина давно стала мемом :)
Я очень рада, что история всё-таки произвела на вас впечатление. Автор - большая умница)) Ну а то, что факт перевода не бросается в глаза, лучшая похвала для меня. Спасибо! 1 |
Кэй Трин Онлайн
|
|
История тяжелая, но очень хорошо написанная (и переведенная), практически шедевр, передано то состояние безысходности и безразличия и к боли, и к несправедливости, когда уже ясно, что ничем хорошим для Алис это не закончится, когда говорить можно что угодно, и какой же здесь отличный диалог с очень правильной финальной репликой.
|
Кэй Трин, шедевр 🖤 Спасибо за такие слова! Я не автор, но меня очень радует, что читатели разделяют мой восторг от этой истории и хвалят сам перевод.
И отдельная благодарность за то, что отметили финальную фразу. Это один из двух моих самых любимых моментов в этом фанфике. 1 |
Кэй Трин Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
А какой второй любимый момент? Вы же очень здорово перевели и нашли такую шедевральную миниатюру, так что часть похвалы точно заслуженно ваша. |
Кэй Трин, спасибо! ❤️ И автору будет приятно прочитать такие тёплые отзывы.
"Не желаете ли в гости" как отсылка к стихотворению "Паук и Муха", нравится оно мне) 1 |
Кэй Трин Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Автор гений малой формы, заслуживает всяческих похвал и восхищения. отсылка к стихотворению "Паук и Муха", Я бы не додумалась, отлично же! И по теме. |
Кэй Трин, улыбаюсь, читая каждый ваш новый комментарий. Удовольствие на весь день :)
1 |
Кэй Трин Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Это отлично, мне приятно сделать вам хорошо на душе;) но реально вы заслуживаете все замечательные комментарии. |
Кэй Трин, ❤️
Замечательные комментарии от замечательных читателей) 1 |
Wicked Pumpkin, слишком многие там следуют завету Волдеморта "Есть только сила, власть и те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ним")))
Я тоже порадовалась, что Тианна получила по заслугам. Жаль только, что её смерть была быстрой: Мейгор вырезал ей сердце и скормил собакам. Но утешает, что со смертью Алис она не получила особых привилегий, как, наверное, рассчитывала: хоть и сохранила должность при дворе, родить наследника так не смогла, потому что Мейгор с ней больше не спал, а позже и вовсе ещё трёх жён завёл (она и тут насолила, но это уже совсем другая история ;) Спасибо за вдумчивый комментарий! 1 |
Спасибо, что в очередной раз напомнили, почему я не люблю ПЛиО. Но как сильно написано. Как прекрасно переведено.
|
Забег волонтера. Уж простите не вашего читателя.
Показать полностью
Великолепный перевод очень атмосферной, сильной работы. В пояснении от автора переводчик любезно сообщает историю героинь работы. И это поистине жуткая история в духе Мартина с его бесконечными предательствами, смертями и кровищей. Вот почему для меня ПЛиО - это на редкость невкусный кактус с очень острыми ядовитыми колючками, хотя я с интересом посмотрела сериал сезоннв семь. Но конкурс есть конкурс, а забег есть забег. Надо грызть - грызу. Алис ужасно жалко. Её обреченное не то что бы смирение, но безразличие уже и к боли, и к несправедливости, и к предательству той, которую она любила, так понятно. Ей не вырваться, ничего никому не доказать, не оправдаться. Так зачем? Умереть - вот все, чего она хочет теперь. И лишь мысль, что и Тиарра закончит тем же в этом лучшем из миров греет душу. Причем, скорее не Алис даже, а нам, читателям(еще раз спасибо переводчику за пояснение. Так ей, змеище, и надо!). Как скоры на расправу тамошние правители! Просто удивительно, что там вообще есть кому править - с таким энтузиазмом они друг друга уничтожают. И трон этот железный некрасивый. Нафига он им всем сдался? В общем, любителям фандома эта работа просто подарок. |
Мряу Пушистая Онлайн
|
|
Без знания канона цепляет мало, но благодаря шикарнейшему переводу умозрительно всё-таки осознаёшь эмоциональный накал выгорания, усталости. Оксюморон, но именно это и чувствуется.
1 |
Melis Ash Онлайн
|
|
С этой частью канона не знакома, но очень ПЛиОшно вышло, кровожадно-мрачно. Сильная вещь, хороший перевод.
|
EnniNova, вы - доброобзорщик :) Жаль, конечно, что кактус-ПЛиО пришёлся вам не по вкусу, и этот отросток тоже пришлось грызть без особого удовольствия. На забегах такое, к сожалению, случается, но хорошо бы чтобы пореже.
По поводу судьбы Тианны злорадствуем все вместе. Спасибо вам за чудесный обзор и за такие слова в адрес самого текста ❤️ 1 |
Мряу Пушистая, о, спасибо! Круто, что история произвела такое впечатление даже на человека, не знакомого с книгой. И очень приятно, что вам так понравился сам текст.
Melis Ash, 1 |
Лунный Бродяга Онлайн
|
|
Воу, какая жёсткая, если не сказать жестокая, история! Впрочем, всё в духе канона. Мартин вообще не жалеет своих персонажей, отчего ни книги, ни киноадаптации у меня смотреть желания не возникло. А ещё больше я в этом уверилась, читая работы по этому фандому.
Алис очень жалко. То, что пережила она, и врагу не пожелаешь. Но даже тут, под пытками, она всё ещё выше своей мучительницы. Сильная женщина! Печально, что сила духа всё равно не помогла ей... Написано очень хорошо, даже не видно, что это перевод. Спасибо за работу, автор! 1 |
Лунный Бродяга, очень приятно, что удалось переложить историю на русский язык так, чтобы она понравилась другим читателям не меньше, чем мне самой.
Алис - сильная и интересная личность. Она пережила то, чего не пожелаешь врагу, но что тем не менее переживали по милости её супруга многие, пока ей было хорошо... Но, я думаю, она искупила свои грехи сполна. Спасибо большое за прекрасный обзор и похвалу! 1 |
Очень здорово написано. История произвела сильнейшее впечатление. Спасибо за прекрасную работу)
|
Лиза Пинская, спасибо! А название и содержание иногда вызывают настроенческий диссонанс, да)
michalmil, спасибо! Мне очень приятно, что вам понравилось) 2 |
Мурkа, спасибо! Ваш талант находить добрые слова для всех, и для авторов/переводчиков, и для персонажей, и умение писать чудные, неизменно оригинальные обзоры бесценны)))
|
Мыдел или апельсин, очень неожиданно было получить от вас ещё один отзыв - на этот раз в обзоре! Такие тёплые слова и !голос! Это что-то невероятное и очень ценное)))
Спасибо вам за всё: и за беседу, и за то, что выбрали этот текст, и за объятия для милой Алис. 🖤 PS: два читателя, которые тоже проголосовали за эту работу, но чьи имена мне неизвестны, и вам - огромное спасибо! ❤️ 1 |