↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри — дракон, и это не проблема (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Повседневность, Комедия
Статус:
В процессе | Оригинал: В процессе | Переведено: ~16%
Предупреждения:
Читать без знания канона можно, ООС
 
Проверено на грамотность
Гарри Поттер — дракон. Он стал им несколько лет назад, и сам факт его уже не слишком удивляет: в конце концов, никто ни разу не обращал на это внимания, так что, очевидно, подобное иногда спонтанно происходит. А вот волшебство — это нечто совершенно новое...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
For author, in case he'll ever see this translation:

Dear Saphroneth, sorry if the existence of this translation offends you. I have sent you some requests, in which I askes you for permission to translate, but you never answered. The rules of this site allow to publish a translation, as long as original author didn't straight up refuse, so I decided to share the expierence of reading this awesome fic with more people. If you don't like translating without permission, I'll delete it,



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 17 приватных коллекций
Подписка (Фанфики: 5690   75   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Очень интересное произведение, непохожее на другие. Сюжет довольно простой, но очень "вкусное" повествование. Тот случай, когда перескакиваешь с перевода на оригинал и два месяца его читаешь, потому что не хочется отрываться)
И, конечно, перевод хорош :)


20 комментариев из 51 (показать все)
гл.2: "линька" - сброшенная КОЖА... в некоторых фанфиках встречал о сброшенной КОЖЕ василиска, что, мягко говоря, обескураживало. Сомневаюсь что драконы чем то принципиально от других чешуйчатых. Выползок - не кожа. И на что то годны разве что пластинки черепах, но не змей и прочих.
ДобрыйФей Онлайн
Всё-таки Дамблдор - самый клёвый, что бы там не бубнили сторонники дамбигадов. И вот здесь он - такой настоящий))
Djarf Онлайн
Бесстрашие Амбридж достойно Гриффиндора: настраивать против себя дракона, устойчивого к магии и способного съесть что-угодно/кого-угодно, и при этом ожидать поддержки от других членов Визенгамота? Такую глупость не допустил бы даже Гойл.
DistantSongпереводчик
AlexKu
Вообще-то при линьке у рептилий происходит именно что обновление кожи. И в данном случае, как будет дальше показано, куски кожи у Гарри после линьки остаются такими же прочными.
DistantSongпереводчик
ДобрыйФей
Всё-таки Дамблдор - самый клёвый, что бы там не бубнили сторонники дамбигадов. И вот здесь он - такой настоящий))

Лучше и не скажешь.)

Djarf
Ну так и в каноне она дерзила табуну кентавров. Вообще забавно: она бесстрашная как гриффиндорка, упорна как пуффендуйка, но допматериалы почему-то заявляют, что училась ... в Слизерине! Один из тех моментов в расширенном каноне, которые я не одобряю.
Djarf Онлайн
DistantSong
допматериалы почему-то заявляют, что училась ... в Слизерине!
Это-то как раз объяснимо: она скрывала свою су(ч/щ)ность и является весьма амбициозной особой, на пути к достижению цели "никаких не стесняясь путей" (с) Шляпа-Рапредельщица (гори перевод Спивакевич в аду!), что является отличительной чертой слизеринца.
DistantSongпереводчик
Djarf
Ну, можно и так рассудить. Но мне кажется, что упёртость и верность Министерству в её характере выделяются больше всего. И что она может быть прекрасным примером злого пуффендуйца.
Djarf Онлайн
DistantSong
Каждому своё. В ваших рассуждениях есть разумность, можно и согласиться.
*Выпал с словосочетания:
примером злого пуффендуйца
, представив злого Эдварда Каллена* Я не специально! Мой мозг порой выдаёт такие картины, что Босх и Дали конкурируют с Ньютоном во время экзаменов по физике в школе.
DistantSongпереводчик
Djarf
:)
Я подразумевал лишь, что в каноне можно найти злого слизеринца (Волдеморт), злого гриффиндорца (Петтигрю), злого когтевранца (Локонс), а вот с пуффендуйцами так сходу не вспоминается.
ДобрыйФей Онлайн
Djarf
Шляпа-Рапредельщица
Ы, после мадам Жукпук это в топ.
ДобрыйФей Онлайн
DistantSong
Djarf
:)
Я подразумевал лишь, что в каноне можно найти злого слизеринца (Волдеморт), злого гриффиндорца (Петтигрю), злого когтевранца (Локонс), а вот с пуффендуйцами так сходу не вспоминается.
Да Седрик, конечно, он же вампир)))
Никакая сова НЕ МОЖЕТ засунуть голову под крыло! Физически не может! Нередко встречаю в фиках этот орнитологический бред, достало.
DistantSongпереводчик
arrowen
Никакая не может, а волшебная, видимо, может.)
arrowen
Никакая сова НЕ МОЖЕТ засунуть голову под крыло! Физически не может! Нередко встречаю в фиках этот орнитологический бред, достало.
Я раньше тоже думала, что этим авторы фичков грешат. Но увы, первой это написала Роулинг в ГПиФК в главе про Косой переулок:
Harry now carried a large cage which held a beautiful snowy owl, fast asleep with her head under her wing.
DistantSongпереводчик
Кэдвалладер
Неоспоримое доказательство того, что это просто особенности анатомии волшебных сов!)
Desmоnd Онлайн
DistantSong
По сравнению с остальными особенностями, типа возможности летать на любые расстояния, разумом или грузоподъёмности куда там коптеру, мелочь, не заслуживающая упоминания.
Linea Онлайн
Сова у Гарри шикарная.
Это надо же было заставить Петунью писать ответ... Я ржала минут пять. Очень повеселил.
Буду ждать продолжения.
DistantSongпереводчик
Linea
Особому Гарри — особая сова.)
Спасибо за продолжение.

Мдя... Малфой-старший то такой же как и все выходит... ПОВЕРИЛ, что Поттер- дракон, а не застрявший в аниформе маг...
DistantSongпереводчик
Иллиарнекъ
Ну, Малфои в каноне великим умом не отличались.) А вообще, если у Гарри это и анимаформа, то весьма странная. Есть и другие возможные объяснения.
Обращение переводчика к читателям
DistantSong: Комментарии приветствую, с обсуждением произведения или качества перевода, критикой, похвалами, — неважно. Если есть что сказать — пишите смело.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть