↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Гарри — дракон, и это не проблема (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Повседневность, Комедия
Статус:
В процессе | Оригинал: В процессе | Переведено: ~23%
Предупреждения:
Читать без знания канона можно, ООС
 
Проверено на грамотность
Гарри Поттер — дракон. Он стал им несколько лет назад, и сам факт его уже не слишком удивляет: в конце концов, никто ни разу не обращал на это внимания, так что, очевидно, подобное иногда спонтанно происходит. А вот волшебство — это нечто совершенно новое...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
For author, in case he'll ever see this translation:

Dear Saphroneth, sorry if the existence of this translation offends you. I have sent you some requests, in which I askes you for permission to translate, but you never answered. The rules of this site allow to publish a translation, as long as original author didn't straight up refuse, so I decided to share the expierence of reading this awesome fic with more people. If you don't like translating without permission, I'll delete it,



Произведение добавлено в 7 публичных коллекций и в 43 приватных коллекции
Подписка (Фанфики: 6747   89   Gothessa7)
Дамбигуд (Фанфики: 32   44   nastyKAT)
Не магами одними (Фанфики: 23   6   Aviannyshka)
Жду окончания (Фанфики: 100   6   Фиоклиста)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Очень интересное произведение, непохожее на другие. Сюжет довольно простой, но очень "вкусное" повествование. Тот случай, когда перескакиваешь с перевода на оригинал и два месяца его читаешь, потому что не хочется отрываться)
И, конечно, перевод хорош :)


3 комментариев из 73 (показать все)
DistantSong
Я просто подумал что с анимагией для Гарри может быть связан како нибудь сюжетный поворот)) Но нет, так нет)
(а еще я подумал об аниформе человека, хехехе))
Гарри Дракон, но иногда превращается в человека...
Правда через мгновение я вспомнил, что человеки мягкие, бесхвостые, не умеют летать, и очень уязвимы ко всяким травмам и ядам.
Лучше быть драконом)))
"Люди могут научиться этому, если поймут, где располагаются нужные мышцы; эти мышцы обычно не используются, но это единственная причина, по которой большинство людей не умеют этого делать. Как только ты узнаешь нужное чувство, всё становится куда легче."
Черт, это как с лизанием локтя. Уверен все попытались подвигать ушами)) И где же эта мышца? Хотя я догадываюсь и даже вроде могу немного подвигать, но не знаю насколько сильно должны двигаться уши?)))
***
"Гарри слегка удивился, увидев на гобелене имя "Карлус Поттер", который, очевидно, женился на "Дорее Блэк", но Сириус сказал, что это другая ветвь семейства Поттеров."
Разве это не дед или прадед Гарри? Странно.
***
А Кричер/Кикимер с блокнотиком, как заправский официант - это очень мило))
П.с. Люблю все эти отсылочки, тем более, как и этот Гарри,очень люблю читать. Конечно не все из упомянутого я читал, но уж Толкина и Пратчетта точно. Да и про Трауна знаю не по наслышке))
Спасибо, что переводите это великолепие.
Я чот удивился, увидев Луну Мятежников, так как считал, что Пятая Империя Вебера была написана где-то в конце девяностых. А поди ты, 1991 год.
Удивлён, что автор не дал Гарри упомянуть тот факт, что Дахак (космический корабль который был вместо Луны) с языка Империи переводится как "Дракон", на нём даже гербы были с драконами.
Обращение переводчика к читателям
DistantSong: Комментарии приветствую, с обсуждением произведения или качества перевода, критикой, похвалами, — неважно. Если есть что сказать — пишите смело.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть