↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Harry Potter and the Champion's Champion (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Обретя свою настоящую любовь в лице Гермионы, Гарри Поттер не принимает участие в Триволшебном Турнире, а дает шанс Рону сделать это за него.
З.Ы. Рон — абсолютный идиот. Высмеивается очень много героев, практически все, кроме Гарри и Гермионы.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Если кто-то этого не понял, мне действительно ооочень сильно не нравится Рон Уизли. А так как Гермиона — мой любимый персонаж, то любая история, в результате которой они начинают встречаться, это не то, что я хотела бы видеть. Гермиона делает для этой троицы большую часть работы! И что, за все это она получает Рона?
Когда, в первой книге, Рон смотрится в зеркало Еиналеж, он видит себя со всевозможными наградами.
И его заветное желание — быть лучше, чем все его братья, но ни разу и пальцем не пошевелил для этого. Он всегда сильно завидует, когда кому-то что-то удается лучше него. Он — ходячее воплощение всех Семи Смертных грехов.



Произведение добавлено в 80 публичных коллекций и в 362 приватных коллекции
Длинные и интересные (Фанфики: 642   1 518   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 37 | Показать все

Отличный и лёгкий фанф! Приятно читать и самое то что бы отдахнуть и расслабить нервы.
Советую всем, хохотала до иконы... Рона открыли полностью, а вот Драко немножко жалко, в общем советую всем кому грустно и печально, через пару глав это исправится, СПАСИБО
Счастливые Гарри и Гермиона, и объемно-детонирующий Рон - одна из самых смешных версий окончания истории этой семейки. Юмор конечно чисто английско-туалетный, но это же перевод.
Показано 3 из 37 | Показать все


304 комментариев из 867 (показать все)
SpeC, спасибо ^_^
Ну до меня долго доходит)
Hunting Pantherпереводчик
katja1345, да, вам абсолютно правильно ответили)))
Hunting Panther, кстати, меня тут повеcелила мысль - я раньше знал два вида зависти - "чёрная" и "белая", а теперь знаю, что бывает ещё и зависть "зловонная..." =)))
Hunting Pantherпереводчик
SpeC, какое интересное наблюдение)) Завидовать зловонной завистью))
Нашла сегодня один календарь, там есть изречения умных людей. Вот например это можно применить к этому фику.
"Как ни неприятен для других гнев, он более тяжел для того, кто его испытывает. То, что начато в гневе, кончается в стыде."
Лев Толстой.
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, отличное изречение, даже не верится, что это Л.Толстой)) Обычно он какую-то чушь порет))
Сейчас ещё найду.
Большею частью бывает, что споришь горячо только оттого, что никак не можешь понять, что именно хочет доказать противник.

Брак истинный только тот, который освещает любовь.

Мы не любим людей за то добро, которое мы им сделали, и не любим за то зло, которое мы им делали.

Нет величия там, где нет простоты, добра и правды.

Больше всего говорит тот, кому нечего сказать.
И это ещё что Тургенев и Достоевский тоже жгли. Но больше всего понравились изречения Фридриха Шиллера (пример Любовь- единственное в природе, где даже сила воображения не находит дна и не видит предела! Или Истина ничуть не страдает от того, что кто-либо её не признает) и Жан- Жак Руссо ( когда язык ничем не стесняется, все бывают стеснены).
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, клевые, особенно про язык актуально)) Я сейчас как раз ругаюсь с жэком))
Вот ещё: Как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нём можно судить и по языку, которым он выражается.
Джонатан Свифт.
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, ох как мне хочется сейчас выразиться семиэтажным таким языком))уже второй день свет моргает, а они даже не чешутся чинить, опять меня послали(( Ну вот как мне фанфик переводить?
Очень знакомо. Похоже жек (и ему подобные организации) везде один и тот же.
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, у нас просто был ураган. 35 метров мчс предупреждали. свет моргает по всему городу, но все вроде уже прошло, а чинить провода отказываются.
Надеюсь они исправятся.




Могила их не исправит. 5 дней не могут у нас починить телефонный кабель.
эт точно про могилу.
недавно сам менял прогоревшую проводку, что к счетчику подходит.
Слушайте, что вы подумаете прочитав ДМ?
Дед Мороз!
Hunting Pantherпереводчик
Всех поздравляю с праздниками)) Желаю всего самого в новом году!
Уважаемые читатели, свет мне дали, но в связи с тем, что сейчас 31 декабря, главу я выложу, когда протрезвею)) возможно числа 2-3. Всех обнимаю и надеюсь встретится в новом году, хорошо вам отдохнуть!
С новым годом. Желаю всем всего хорошего.
Всех С новым годом! И чтоб этот новый год не был Хвосторогой!
Пусть Дед Мороз под Новый год
Вина в бокалы Вам нальет,
Чтоб были песни веселей,
А ночь прекрасней и светлей.
В ночь новогоднюю с любовью
Мы посылаем Вам привет!
Желаем счастья и здоровья,
И новых радостных побед!
Hunting Pantherпереводчик
Спасибо всем))
Нашла на порткей окончание Гарри Макгонагалл'а, там всего 9 глав в последней части, которая называется Гарри Поттер- Макгонагалл. Заканчивается все белой фатой.
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, очень предсказуемо, хотя и мило))
Ну да. Там Сириус и Люпин живые.
Хороший фик. Hunting Panther с прошедшим Новым Годом.
Сейчас на порткей заметила фик Last Dance пай нц и кажется 349! глав и в процессе, это читать я не смогу, слишком много.
Он пай? Вы вроде на промте да читаете?
Пай, да через онайн переводчик, я то с нормальным текстом 349 глав не возьмусь читать, а тут в таком виде, нет спасибки, но если кого заинтересует (проды нет давно, а писаться начал фик в 2005 году) то вот
http://fanfiction.portkey.org/index.php?act=read&storyid=4415&chapterid=&agree=1
Hunting Pantherпереводчик
С6Н6, спасибо)) Вас тоже))

1harjate2, там не 349, а 380 глав и он закончен)) Просто у автора уже главы не влазили и он (она?) начал писать вторую часть)) Это, конечно, жесть, еще и главы такие огромные. Я бы даже читать не взялась такое))
Жесть. Я бы тоже не стала.
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, пока это самый длинный фанфик, который я видела, но, увы, не читала. Хотя меня еще немного нца отпугивает))
И как у автора терпение хватило и воображения? Я на моих застрял и буксую.
Меня тоже отпугивает, но видать очень длинный последний танец, румбу наверно танцуют, она вроде под нц подходит, если я не путаю.
Прошу прощения, но гле заключительная глава?

Добавлено 06.01.2012 - 22:34:
Нашла сейчас интересно начинающийся Дамбигад. Там идет кроссовер с Перси Джексоном: там Дамб похител сына Зевса (кто сын Зевса можно понять потому факту, что один из символов Зевса молния) и дочь Пойседона. 24 главы и закончено. Завтра буду читать. И там Снейп ругает Дамба, типа ты что творишь, я не позволю украсть любых детей, а уж детей богов тем более. Но тот его присмирил пообещав убить. И один из малышей отправляется к "тете" на Тисовую улицу, а девочка в семью дантистов.
Валентина, откуда ты знаешь содержание фика, если только собираешься его читать?
Содержание прочитала, ну и первую главу. А после предыдущего отзыва и вторую. Хорошо придумано с тем чья дочь Гермиона в "П Дж" гл.герою, сыну Бога морей, П Дж не рекомендуется подниматься в воздух, если только с разрешения Зевса, или на крылатых конях, а в ГП Гермиона боится летать, и фактически летает только на гиппогрифе и тестале, тоже конях, хоть и не совсем.
Ладно отвлеклась. Остальное сегодня прочитаю.
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, а меня Перси Дженкинс что-то вообще не цепляет. Прочитала первую книгу и решила забыть о ней навсегда. Все-таки не мое...

З.Ы. глава будет. Обязательно))
Ну каждому своё. Мне начала первой книги не нравилось, а вот потом... За 2 дня 4 книги прочитала. Понравилось становление пары Персибет 'она так посмотрела на меня, что я подумал, что она меня сейчас ударит, а она меня удивила. Аннабет поцеловала меня'. Ну и понравились осовремененые мифы. И то что Лука раскаялся в конце.
Честно сказать мне очень нравился этот юмористический рассказ, но, лишь до того момента как я прочитал о главе с малфоем и банком гоблинов. После этого захотелось проклясть автора всеми возможными проклятьями, я бы нисколько не расстроился если бы малфоя старшего убили самым изощренным способом . Но я просто Ненавижу как банки так и кредиторов Очень ненавижу, все эти ублюдки заслуживают самой мучительной смерти). Так что на сим прочтение данной главы заканчивается. Но опять же хочу поблагодарить всех кто вложил свой труд и время в написание и перевод данного произведения, Спасибо большое, на протяжении всех глав юлыбка не покидала моё лицо, а настроение оставалось на отметке Отлично. Счастливого рождества всем! Удачных праздников!

Hunting Pantherпереводчик
Сильвер, спасибо за отзыв)) Я, кстати, думаю, что автор тоже ненавидит банки, кредиторов, коллекторские агенства и прочие чудеса рыночной экономики. Просто он решил постебаться таким образом)
И у автора отлично получилось, чесслово...=)
А у переводчика - отлично перевелось!=)))
Спасибо большое переводчикам. Молодцы.
Hunting Pantherпереводчик
SpeC, Валентина, спасибо вам за отзывы, очень приятно)) Обещаю вскоре порадовать вас заключительной главой))
"Заклинание переключения... ага... больше похоже, как будто они изменяли друг другу одежду"

почему переводчику не пришло в голову слово "ОБМЕН" Ну откровенная глупость выходит.

"Игра слов: switch (англ.) переводится как переключать, так и изменять"

И не при чем тут игра слов. Что в первом случае "заклинание обмена" что "обмен одежды"...

В каком словаре только один вариант перевода? Для мобильного телефона?
Даже гугл предлагает "МЕНЯТЬ"




Hunting Pantherпереводчик
Эльд, спасибо, конечно, замечание я учту. Но главы еще не бечены, их все ждет последовательная перевыкладка, как только я разгребусь с этим учебным годом. З.Ы: Вы же не думаете, что я использую гугл при переводе?))
Студент! С Татьяниным днём тебя!
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, и тебя)) Хоть мы и не тани, но все равно он раз в году))
Я уже не студент, но буду считать, что это поздравление со вчерашним.
Ну как сессию сдала?
"зачерпнув (эммм... даже не знаю, что сказать... зачерпнув цветы? как-то странно звучит... не помешало бы перефразировать предложение) цветы"

"схватив цветы/букет", "ловя букет" и т.п.
Это было потрясно, я просто умирала от смеха.
Поднимаясь из-под стола и приглушенно говоря от смеха: Охренеть...у самого от смеха...аж ребра поломались...требуется помощь Помфри...-и опять ржать под стол.
Краткое содержание альтернативного эпилога:
Волди использовал кровь Рона в своем возрождении.Результат оказался "немного предсказуем":Волди стал обжорой и фанатом квиддича.От огорчения Темный Лорд решил убиться об Дамби,но Дамби начал рассуждать о Силе Любви и приставать к Риддлу.Убегая от Дамби,Том споткнулся и упал с лестницы.
Если это альтернатива, то можно сказать, что в Ордене Феникса больше голубых, чем у пожирателей:
1)От дедушки Дамби пошли голубые;
2)Грюм/Крауч динамил дедулю на каждом чаепитие.
Я, конечно, против Волди, но скажу, что он пытался захватить власть, чтобы уничтожить гомосеков, а не маглорожденных.
Поэтому ждем альтернативу, если её пишут, чтоб поржать.
Blessпереводчик
Мих - для юмора сюжет самое то ;-)
Hunting Pantherпереводчик
Агент Поттер, DarkMagic альтернатива пишется, но очень медленно - автор разгребает проблемы в реале. Подождите плиз еще чуть-чуть
С восьмым марта тебя
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, и тебя, и всех читательниц поздравляю с 8м марта))) С весной, девочки!
Шикарно!!! Просто нет слов! Думала что лопну со смеху!
>И если ты прекратишь валять дурака, то сможешь им стать.

Гарри - гений злоехидства.
"И если ты прекратишь ВАЛЯТЬ дурака, то сможешь СТАТЬ дураком" :))
Автор у меня к вам притензия! Я после фика спать не мог! У меня болели ребра и живот! Как можно писать такие смешные фанфики, это как минимум опасно для жизни читателей! :-)
Meccep109, это перевод, так что автор Вас не услышит!
А фик отличнейший, это да.=)
Hunting Pantherпереводчик
G.Black, Meccep109, какой ужас)) лопались со смеха, болели ребра, живот, спать не могли, как будто не фанфик читали, а под Круциатусом были))
SpeC, спасибо, мне очень хотелось донести этот фик до тех, кто не знает английский))
o.volya Онлайн
Спасибо автору и переводчику за произведение. Это квинтэссенция презрения к рону уизли и его родителям. Разумеется я полностью согласен с тем, что он это заслужил.
Жаль что все так быстро закончилось :)
рад за Гарри и Гермиону. Я люблю эту пару. Сильно люблю.
Hunting Pantherпереводчик
Bad, Спасибо))
o.volya Онлайн
Статус фанфика надо изменить на ЗАКОНЧЕН
Bad есть еще 1 глава.
o.volya Онлайн
ХМ... А я подумал что всем сестрам по серьгам уже раздали. Ошибочка вышла. Звиняюсь...

UPD
Заглянул на страницу оригинала. Там оказывается альтернативная концовка. Но мне и текущая нравится.
Hunting Pantherпереводчик
Bad, я хочу вычитать фанфик, поправить все ошибки-опечатки и выложить его заново с альтернативной концовкой вместе.
Вот это да :D давно так не смеялась)))
Очень ждём последнюю главу!!!
Переводчики, вы просто молодцы! Аж слёзы о смеха!))) Это не Круциатус, а, скорее, Транталлегра (ох, не знаю, правильно ли написала)). Редко удаётся так посмеяться)))
Hunting Pantherпереводчик
Potterhead:), спасибо за отзыв, за последнюю главу уже села, скоро на экранах))
Хорошая новость. Несмотря ни на что, на русском читать совсем другое дело
"«Может с этой штукой я смогу пять-шесть раз за ночь?» подумал он и опять посмотрел на свою все еще покрасневшую девушку"
Я всё понимаю и даже поддерживаю, но оно, пардон, не сотрётся ничё нигде, от переиспользования?=)))

Hunting Panther, спасибо за перевод, я знаю очень немного фанфиков, с которых можно так хорошо посмеяться и получить большое удовольствие!
Спасибо большое за перевод!=)
Hunting Pantherпереводчик
SpeC, ну это мы с вами, взрослые люди, понимаем)) А Гарри еще молодой и не опытный, вот и рассуждает, как типичный подросток)) Спасибо за отзыв))
Огромное спасибо переводчикам )))
o.volya Онлайн
Присоединяюсь к хоралу!
Слава слава переводчикам!
Пусть Боги благами одарят их дома и пашни!
Ты вернулась и сделала это, поздравляю.
Hunting Pantherпереводчик
Sardnapal, o.volya, спасибо вам, что читали, поддерживали и не забывали))
1harjate2, конечно вернулась, я же пообещала закончить))
Я в том смысле, что ты совсем нигде мной не замечена была, в общем исчезла.
Hunting Pantherпереводчик
1harjate2, я в риал лайф ушла)) диплом защищала)) А у тебя как дела?
Спасибо за перевод) один из любимых фиков)
Hunting Pantherпереводчик
Smouk_Wolf, спасибо, рады стараться))
Когда увидела на почте сообщение об обновлении - сначала не поверила глазам... Зашла сюда - и правда, глава...
Нет, у автора абсолютно своеобразный юмор. Позабавила меня концовочка...
Радует, что переводчик, наконец, добрался до фика и позволил читателям насладиться главой.
Спасибо вам за ваш труд, переводчик))
Ждем не менее интересных работ!
Лично мне не понравился альтернативный конец. Обычный и то лучше; включая краткое описание будущих событий.
Hunting Pantherпереводчик
Hoshi_Mai, я умею удивлять, ничего не скажешь))Да, юморок своеобразный, это факт, потому даже в шапку предупреждение вынесла. Сама рада, что добралась до последней главы и закончила))
wivrik, на то он и альтернативный, чтоб вы имели возможность выбирать какой больше по вкусу. Не перевести его я не могла, сами понимаете.
Спасибо за отзывы!
Спасибо за перевод автор и желаю успехов в дальнейших переводах.
Hunting Pantherпереводчик
Агент Поттер, уфф, спасибо, я старалась))
фанфик просто супер!!! у меня даже хватает цензурных слов чтобы выразить свой восторг!!! автору и переводчикам большое спасибо!
Hunting Pantherпереводчик
Dreiko, фанфик, конечно, задумывался как обычный стеб, но потом перерос в качественный сортирный юмор, если можно так назвать этот жанр))
долго смеялась)замечательный перевод)
Hunting Pantherпереводчик
Irene Guibert, спасибо, рада, что понравилось))
Это смешной и жестокий фик. Потрясающая выдержка переводчиков - респект вам за это! Но я не дочитала.
Hunting Pantherпереводчик
Oky_Silence, да уж, фик и правда сильно на любителя, но спасибо за отзыв))
здоровский фанф, я давно так не ржал! Но блин, за что вы так поступили с Малфоями?!
Hunting Pantherпереводчик
Эр Драу, спасибо)) Только вопрос адресуйте автору, я -- переводчик))
Классный фик)) Смеялась так громко, то слышали соседи и потом выговаривали) спасибо за такой чудесный перевод))
Hunting Pantherпереводчик
Леди Нэл София, спасибо за такой чудесный отзыв)) У вас соседи, походу, фанаты гудшипа, вот и завидуют)))
Наверно)хотя по тому, какие у них были лица, я сомневаюсь, что они завидуют. Скорее всего я их разбудила, ведь читаю обычно ночью)))
Здорово. Очень понравилось. Спасибо автору и переводчику.
Местами гротескно, местами пошло, но фанфик классный, не лень перечитывать. Особенно про душевные терзания лжемуди) Малфоев было немного жаль, хоть я их искренне не люблю.
Спасибо переводчикам.
Hunting Pantherпереводчик
Jmodulattor, спасибо за приятный отзыв))
Гелла Светколт, да, авторский юмор специфичен, но вполне съедобен)) Многие, кстати, сказали, что с Малфоями перебор вышел, но не менять же теперь исходный текст))
Прикольный фик! Очень понравились издевательства. Респект переводчикам!
Hunting Pantherпереводчик
bagsanny, спасибо))
угарный фик!!!!!!!!! всем советую прочитать!!!!!!!
Hunting Pantherпереводчик
DEMON VICA, ну всем, это вы загнули, конечно))) Авторский юмор слегка э... специфичен, скажем так.
Да, стёб, да, хохма!!! Но талантливо, черт возьми, браво!!!
Hunting Pantherпереводчик
testral, спасибо, переводчикам приятно))
Автор фика молодец) забавная идея)) а вот переводчикам и бете вынуждена высказать свое недовольство. Не по-русски все как-то, читать не очень приятно. И это не говоря уже о куче ошибок и опечаток. А оформление прямой речи вообще повергло в шок. Поленились переводчики, поленились)
Hunting Pantherпереводчик
Lioness, ага, переводчик лентяй и бездельник, о чем честно было предупреждено, спасибо за отзыв))
Рон описан таким, каким я его всегда и представлял, читая канон)) спасибо переводчикам за этот фик, думаю, смех тех, кто его читает, стоит их трудов))
Hunting Pantherпереводчик
Railag, спасибо за отзыв, приятно дарить позитивные впечатления))
Дааа,класный фик! Спасибо автору за него:)
Hunting Pantherпереводчик
Ammaterasu, спасибо, что прочли, переводчикам приятно))
Ммм...и в 8 главе я заметила вот что:
"...а она сказала, что может пойти, только если ее пригласят, потому что учится на ТРЕТЬЕМ курсе. " (Тут говориться о Луне Лавгуд) .Вообще-то Луна учится на 4 курсе.Или это специально так?
Цитата сообщения лера грянченко от 26.03.2013 в 19:20
Ммм...и в 8 главе я заметила вот что:
"...а она сказала, что может пойти, только если ее пригласят, потому что учится на ТРЕТЬЕМ курсе. " (Тут говориться о Луне Лавгуд) .Вообще-то Луна учится на 4 курсе.Или это специально так?


Луна на год младше, чем Гарри. Гарри на 4, а Луна на 3
Hunting Pantherпереводчик
лера грянченко, да, в самом деле, Альбина Северина правильно указала, что Луна на курс младше Гарри еще и в каноне, так что это не выдумка автора))
"... даже не знаю, что сказать... зачерпнув цветы? как-то странно звучит... не помешало бы перефразировать предложение" - подхватив, подняв, взяв?
Hunting Pantherпереводчик
Katerina Ro II, там в оригинале смысл фразы был такой, что цветов целое море, а он сгреб часть в охапку, как будто зачерпнул. Не просто букетик какой-то. Спасибо за замечание.
Большего бреда я не читала, может, кому-то смешно за счет типичного быдловского туалетного юмора.
Hunting Pantherпереводчик
Lovegood, suum cuique, как говорится. Спасибо, что прочли и оставили отзыв.
Спасибо за фик!!! Смеялся до истерики!!!
Hunting Pantherпереводчик
satzhenya, спасибо за отзыв))
Великолепный фанфик!!! Одна только тупость Рона и мысли Крауча заставляли меня кататься по полу от смеха!!! Автору респект
Hunting Pantherпереводчик
Aline Potter-Cullen, автор, безусловно, умничка)) спасибо за отзыв!
Hunting Panther, ну и переводчику огромное спасибо за такой сногсшибательный перевод:)
Hunting Pantherпереводчик
Aline Potter-Cullen, переводчик любит ласку, спасибо!
огромнейшее спасибо автору и переводчику)) фик весьма повеселил, а некоторое количество туалетного юмора даже полезно)) только Малфоев жалко...
Hunting Pantherпереводчик
Баська, не, туалетного юмора даже для меня многовато. хотя я терпима к таким вещам))
Автору и переводчику - огромнейшее спасибо!). Мне очень понравился язык - не сухой, явно переводилось от души и с желанием.
Мне этот фик продлил жизнь на пару недель)
P.S. а Малфоев и сальноволосого гада действительно жаль немного...
Hunting Pantherпереводчик
m91gtr, спасибо за отзыв!
Цитата сообщения Hunting Panther от 26.03.2013 в 20:22
лера грянченко, да, в самом деле, Альбина Северина правильно указала, что Луна на курс младше Гарри еще и в каноне, так что это не выдумка автора))

Да? тогда извиняюсь..
Боже мой, какая феерическая чушь!! Автор, отсыпь того что ты курил во время ваяния этого шедевра !
Hunting Pantherпереводчик
ssssweetssss, связаться с автором можно по ссылке, указанной в шапке, я лишь переводчик, увы))
хмм....а почему главы пустые? о_О
Hunting Pantherпереводчик
Arey3000, перепроверила, у меня все на месте, может у вас как-то некорректно отображается?
Посмотрела описание, решила почитать. Плюсы: угарный юмор в первых главах, эти самые "сортирные" шутки заставили кататься по кровати. Я даже отказалась от поедания конфет во время чтения, чтобы не подавиться. Понравился ход с турниром - очень оригинально.
Минусы. Во-первых, это гет. PG-13 во всём произведении, последние главы однозначно R - упоминание о сексе (им всего 14!), постоянно целуются - ни разу не джен и не "детский" рейтинг. Во-вторых, нужна вычитка - ошибки мелкие, их среднее количество невелико, но из-за большого объёма произведения набирается немало. Много фраз, которые, возможно, нормально смотрятся в английском, но режут глаз в русском.
Ну последнее скорее к автору, чем к переводчику. К концу юмор куда-то напрочь пропал, шутки про яйцо и метлу приелись, а новых не появилось. В попытке вывести из произведения несимпатичных героев автор скатился в жестокость, подчас необоснованную и криво прописанную.
Общее впечатление всё же положительное, хотя ощущение "инородности" присутствует, но это характерно для многих переводов.
И я таки не поняла, зачем в шапке стоят эти события. Оригинальных, т.е. не встречавшихся в каноне героев немного - гоблины да Мишель, и в сюжете они не играют особой роли.
Показать полностью
Hunting Pantherпереводчик
Mangemorte, я все еще лелею надежду вычитать этот фик, убрать оттуда англицизмы и переделать шапку. Только руки никак не доходят, а бета не находится. Спасибо за отзыв))
Я бы помогла, но объём такой... Один фик на мне уже висит.
Hunting Pantherпереводчик
Mangemorte, вот меня тоже объем пугает, если честно, поэтом приходится принимать заслуженные тапки от читателей. Но ничего, когда-нибудь я до него доберусь))
Фанфик отличный! Автор вы гений!!! Переводчики молодцы! Поработали хорошо. Спасибо всем.
Hunting Pantherпереводчик
мандаринки, спасибо, приятно слышать))
Pumpkinhead
Hunting Panther
Хочу вас поблагодарить за прекрасно проделанную работу в ущерб своего личного времени. Перевод качественный, чувствуется литературная обработка фика. Доставили море положительных эмоций! Рон реально самый последний кретин, ревнивый мерзавец и охамевшая рожа. Поделом ему, рыжему!
Ро облажалась с финальными пейрингами и характерами героев. Это не Золотое Трио, а серебренный дуэт и лишний рот. Наличие постельных сцен меня не смутило. Это т.н. Аллегория, отражающая вечную и сильную любовь ГП/ГГ. Бедный Волдеморт, кровь Уизела для него страшнее поцелуя дементора:) Молли Уизли - развратная дрянь. Нору надо сжечь, а детей под номерами 6 и 7 в приюты.
Hunting Pantherпереводчик
Harmione, спасибо, всегда приятно читать такие отзывы))
Отличный фанфик. Посмеялся от души.
Hunting Pantherпереводчик
lucifer_ , спасибо за приятный отзыв!
Неплохую идею погубил сортирный юмор.
Hunting Pantherпереводчик
qinetiq, для этого есть отдельное предупреждение в дисклеймере))
Pumpkinhead
Зря продергивали Луну Лавгуд. Это положительная мечтающая героиня со своими уникальными способностями. И вдобавок, очень умная. Она - то каким боком мешала паре ГП/ГГ? Вот почему Джинни Уизли не досталось, мне непонятно. Главная угроза всех пайцев!
Hunting Pantherпереводчик
Harmione, авторское видение, однако. Мне Луна тоже симпатизирует.
Pumpkinhead
Даю развернутый комментарий. Этот фик - своеобразная сатирическая пародия на канон Роулинг. Среди большого количества пошлого юмора, плоских шуток и постельных сцен можно увидеть горькую правду.
1. Гарри Поттер показан очень доброжелательным и честным человеком - решил сделать добрую вещь в виде уступления своего чемпионского места своему лучшему другу. Который даже не потрудился нормального отблагодарить его за предоставленную возможность.
2. Рональд Уизли представлен здесь в карикатурной форме, отображающую его истинную личину: чрезвычайно завистливый, ревнивый, хамоватый, самовлюбленный и бестолковый тип. Огромное море амбиций играют очень злую шутку над героем - он наказан своей же гордостью и напыщенностью индюка. Рон представляется мне упертой, твердолобой и наглой личностью. Это выражается в настойчивых приглашениях по чисток палочек остальных Чемпионов. Уизел считает себя самим совершенством, идеалом для подражания, королем всех девушек. Это ведь было и в каноне, как это ни печально - рыжая козлина возомнила, что все ему дозволено, и можно потискаться и с Лавандой, и с Гермионой. А затем счастливо жить на шее бедной девочки 19 лет и в ус не дуть. А послушная и верная жена будет вкалывать на работе, работать домохозяйкой и подчиняться правилам клана Уизлей. Рон олицетворяет собой вселенское зло.
3. Улыбнула едкая подколка в сторону эпилога. Реально, у Поттера и Грейнджер после "ОФ" началась шизофрения. Их тела клонировали и отправили в Хогвартс. А настоящие герои остались в Святом Мунго.
4. Я примерно так себе и представлял Молли Уизли. Можно ли считать нормальной и адекватной женщиной, рожающую без конца кучу детишек и проживающую в свинарнике. По другому назвать Нору язык не поворачивается. А у Ро, значит, Уизли - самая обожаемая семейка.
5. Секс Гарри с Гермионой я считаю аллегорией, как и писал выше. Автор фика решил показать этими рейтинговыми сценами самые сокровенные желания Гарри: семью, которой он был лишен в детстве, мечты о собственных детях, и его верную вторую половинку.
6. Барти Крауч-малдший не случайно выставлен идиотом. Это ему наказание за службу Темному Лорду, лживой полукровке и продавцу души темной магии.
7. Драко Малфой получил за свои унижения магглорожденных, воспитание отцом и свинское отношение к неслизеринцам.
8. Северуса Снейпа совершенно не жалко. Этой размазне, побоявшейся предупредить Лили о происках Волдеморта, и последней сволочи, превратившего учебу Гарри в ад, еще мало досталось.
9. Всегда считал Дамблдора геем. Эти его знаменитые фразы "Гарри, мой мальчик" тому подтверждение. И Фоукс у него ведь розовый. И поедание лимонных долек совершенно нехарактерно для пожилого человека с обычной ориентацией.
10. Оттоптались по Виктору Краму не зря. Нечего было засматриваться на чужих девушек в билиотеке :)
Показать полностью
Hunting Pantherпереводчик
Harmione, ого, спасибо за такой комментарий)) По-моему, это самый большой комментарий, который я когда-либо получала к своим работам. Вы уловили все совершенно точно, весь сортирный юмор используется как аллегория, а в некоторых местах как шарж. Само стилевое исполнение текста задумано для высмеивания (скорее даже башинга) героев, а не потому что автор так шутит. Я рада, что вы увидели этот текст именно так как я и старалась его показать, у вас хорошее языковое чутье))
Pumpkinhead
А Рон, оказывается, еще и неряха, неуклюжий медведь и слепой тип. Совершенно не замечает окружающие вещи и людей, откровенно ржущих над ним. Стерва Флер поплатилась за свою манию манипулировать и совращать мужчин. Рита Скитер едва не погибла в паутине "собственных пут лжи, обмана и коварства".
По реакции Луны на Рона можно догадаться - рыжему никогда ничего не светит с этой блондинкой. Полностью поддерживаю авторскую точку зрения.
А ведь Гарри для Гермионы на самом деле рыцарь - на одной социальной ступени, живут в семье магглов. ГП совершает бесконечное количество подвигов, рискует жизнью, и проявляет чудеса иситинного героизма - ради его принцессы. Джинни всяко сюда не вписывается.
Это фик для меня образец фандомной сатиры. Едкой, жесткой и непримиримой. Я вознамерен написать пародии на 6 и 7 книги Роулинг.
А вы еще не знаете таких пародий на гудшип и канонные пары?
Hunting Pantherпереводчик
Harmione, к сожалению, не знаю)) Рада, что фик вас вдохновил на свое творчество. Если я найду что-нибудь подобное, то сброшу вам))
Pumpkinhead
Hunting Panther
Предлагаю сделать имя Рона Уизли нарицательным. И оскорбительным.
Hunting Pantherпереводчик
Harmione
Поддерживаю! Я за введение фразеологизмов "тупой как уизли" и "аж порыжел от зависти"))
Pumpkinhead
А еще есть фразеологизм "Баяны тетки Ро":))
Один из лучших прочитанных мной фиков.
Hunting Pantherпереводчик
Flesh, Спасибо, очень приятно))


Добавлено 30.09.2013 - 04:54:
Harmione
Баяны тетки Ро это классика, нам нужно что-то свое.
Pumpkinhead
Слэш с участием Снейпа и Малфоя вписывается неплохо. А нечего было Северусу поощрять фаворитизизм и благоволить свой факультет. В особенности опекать Драко!
Hunting Pantherпереводчик
Harmione, вы, как всегда, смотрите в самую суть вещей))
Pumpkinhead
А нет, пардон, Джинни получила по заслугам! Моральная травма хуже физической. Когда же эта стерва поймет, что ничего просто так не дается в жизни? Что для достижения любой цели нужно бороться! Битва за Поттера однозначно круче любой Битвы за Хогвартс! Нельзя посягать на чужое счастье!
ЭНЦ Онлайн
Даже жаль Крауча младшего намучился бедный с Роном, и помер так и не отомстив рыжему.
Hunting Pantherпереводчик
Жизнь вообще штука несправедливая))
Hunting Panther, я Вас люблю за такое!!! Фанфик местами наивный, да и иногда предугадать легко, может и над стилем поработать, но это нечто!!!! Само повествование перекрывает всё! Спасибо!
P.S. Да-да, я тоже ненавижу Рона и Джинни)
Pumpkinhead
Зато теперь никакие Альбусы Северусы и Гермиона Уизли не страшны! :-D Фтопку канон! Да здравствует адекватный фанон!
Harmione, даааа! :-) *хлоп-хлоп-хлоп*
Pumpkinhead
Hunting Panther
Специально для вас откапал в шлаках под названием "ДС" один момент:
[Однако Рон, под резкий скрип ржавых пружин вскочивший с кровати, подоспел к Гермионе первым. Обняв её одной рукой, он выудил другой из кармана джинсов пугающего вида носовой платок, которым совсем недавно протирал духовку. А затем, торопливо вытащив волшебную палочку, наставил её на эту тряпицу и произнёс:
— Тергео!
Палочка отсосала с платка большую часть сальной грязи. Довольный собой, Рон вручил немного дымящийся платок Гермионе.]
Ну как? Вас не стошнило? А гудшиперы от этого дерьма в экстазе...
Harmione, браво!!!!!!! Апплодирую. Вот это весь Рон.
Отличный фик) терпеть не могу рона уизли... Вообще всех уизли (Пожалуй кроме близнецов) Смерть всем уизли!.. Уизлищам... И канону смерть. Да здраствуют фики с пейрингом гп/гг))
Pumpkinhead
Ларине
Ну всех рыжих убивать не обязательно. Достаточно оттоптаться по полной только по Рончику да Джинни.
Ларине, согласна) Только вот за что старших не любите?)
Harmione, а как же Персик?) Хотя у меня самой к нему двойственное отношение..
ЭНЦ Онлайн
Переводчик измените жанр с Джен на Гет.
Неее я всех уизли терпеть немогу (Близнецы не в счет) вижу надпись - ГП/ДУ или РУ/ГГ или БУ/ФД хочется придушить автора. Отвратительные люди. Ы. Одна моли чего стоит. Про артура молчу. С номер 6 и 7-ой все и так понятно
Как ни странно, фик заставил задуматься о жизни.
Малфои... жестоко) Но, в принципе, большинство сами вырыли себе яму.
Прочитала на одном дыхании. Спасибо за перевод.
Боже, это не фанфик, а ад, никогда так не смеялся над прочтением чего-либо! Спасибо за качественный перевод.
Похоже,есть претендент на звание самого юморного фанфика.Большое спасибо автору и переводчице.
За что так жестоко с Малфоями?!
По переводу есть замечание:
"Гермиона украла с его тарелки французское жаркое"
непонятно откуда это жаркое взялось, даже если бы в тексте было написано "french fries" - это все равно картошка-фри, но в оригинале вполне английское "chips", что, впрочем, значит то же самое.
Произведение реально смешное. Бедного Рона затравили жёстко. Всем, кто хочет поднять себе настроение и реально поржать- рекомендуется)))
Переводчику спасибо за труд!
мда.. шик... малфойчика даже стало немного жалко.. если рон прописан как главный виноватец своих проблем, то дракусик всю книгу тупо попадает под раздачу.. буквально пара моментов когда сам виноват был
Я чуть не уссался когда читал! Охрененно!
Понравилось больше всего, что автор наказывает скорее не за злодеяния, а за глупость.
Большое спасибо переводчикам.
Мдяя :))) Впечатляет. Глумление над Роном и прочими - впечатлило еще больше. Уржался много раз, в процессе чтения постоянно доставал сам себя из-под стола )))))
Стёб над Уизли выбивал из колеи просто))
Смеялась долго и упорно :)
Но также понравилась и линия Гарри и Гермионы.... легко и мило... хотя в конце как-то не очень... не привлекает интим в 14 лет :))
Отдельное спасибо за главу про Молли и Артура)) лежала под столом просто))

Но фанфик неплохой,в автора тапками кидать не буду :)
Это адский сортирный трэш. Хотя честно гря, лично я хотя и одобряю стёб, но как-то не одобряю фанфиков, в которых авторы топят в говне своих нелюбимых персонажей, притом награждая всяческими плюшками любимых. Некоторых здесь даже жалко становится. Разве что Луна порадовала. И второй вариант концовки доставил.
Когда я перечитал, мне стало очень жалко Люциуса. :c
Это было ЧУДОВИЩНО смешно) Пятнадцатиглавное избиение Рона (бедный парень). Но оно того стоило) Теперь из стебных фанфов это, наверное, мой любимый. О, да! Отполируем наши палочки вместе? :DDD
К переводу много претензий, конечно. Пока читала все тапки извела, теперь и не осталось. Разве что... Некоторые предложения построены так, что без ста грамм не разберешься, что там имелось в виду, какие-то слова вообще частенько пропущены, другие стоят не в той форме, ошибок тьма. Досадно.
Но все равно спасибо переводчикам за труд) Хотя тут еще поле не пахано, ну да ладно, ведь читать было приятно даже вопреки с:
спасибо вам автор за этот прекрасный и очень веселый перевод!
Отличный Фанф для поднятия настроения и "Ржача")
Офигительный фанфик.Очень легко читается, просто класс!!!
Жестокий стеб. 80% юмора - шуточки из области ниже пояса (и не все они поддаются переводу на русский).
Рекомендуется читать тем, кто недолюбливает Рона и очень-очень не любит Малфоев. Дракошу мне даже жаль стало.
Сначала было вполне себе весело и угарно, но вот ближе к концу все стало грустно, грязно и чересчур жестоко. Не смогла дочитать(((
У автора очень странный юмор.Американский чтоли?Золотое яйцо в заднем проходе Рона,постоянные пердежи и прочее.Не знаю,не знаю..
Это самый замечательный фик о Роне Уизли. Посмеялась от души.
Жалко Драко, уж слишком наказание не соответствует проступкам. Дите же.
lesik_l, нормально все)
Ох, это лучший фик про Турнир Трех Волшебников, давно я так не смеялась)))
Я нашел ошибку в пейринге, нету Луна/Крам!!! Это есть не простительная ошибка и она карается смертью!
Hunting Pantherпереводчик
sod020900, )))
Автор сама три раза фанфик переписывала, на данный момент оригинал имеет ряд расхождений с переводом, а пейринг Луна/Крам добавился, когда я уже была в процессе перевода))

Добавлено 08.08.2015 - 11:52:
Лира Блэк, Ларине, lennael, Gnick, bu-spok, Dobrik900, fregot, Ехидный Волдеморт, fofofofofofofo, ТheWitcher, kathy_malfoy, ЭНЦ, Хандыга, Petite_Ame, Tezcatlipoca, Transistor, лоличка, Кирито Соло, Чародей под ником, janaslawna, Сорми, Нимфа, lesik_l, My Chemical Victim, Лирейн --
Спасибо вам всем огромное за комментарии! С критикой или похвалой -- неважно, спасибо, что потратили время на чтение и не потрудились сказать пару слов переводчикам))
Отдельное спасибо за поддержку и вдохновение PF unit и Hermione.
Уважаемые читатели, да, я знаю, что фанфик не идеально переведен, что местами хромает стилистика, прошу меня простить, но я абсолютно утратила интерес к этому фанфику. Если вас такая вселенская несправедливость коробит, то можете взять, отбетить его как положено и прислать мне в личку, я обязуюсь выложить исправленный вариант.
Всем еще раз огромное спасибо! Было весело, встретимся в других фанфиках))

Когда-то давно начал читать этот перевод, но как-то не сложилось и забросил.
Сейчас дочитал, получив массу удовольствия. Конечно, можно повыпендриваться и сказать, что "юморок-де сортирный", но не буду :) Отличный фик.
Спасибо переводчикам и бете за труд.
Автору - огромная благодарность! Стёб, конечно, но до чего ж талантливый, давно так не смеялся!..
Hunting Pantherпереводчик
Ambulancer, Severus_Snape, спасибо за отзывы))

Господи, какой же здесь прикольный Рон :D
Автор, спасибо за этот стёб!
Hunting Pantherпереводчик
Кицунэ, спасибо вам за отзыв!
Бедный, бедный Рон... Но его не жаль.))
Подписалась. Немного зачла. Отписалась. Сунулась в реки и коммы. Снова подписалась. Стало интересно что там с Роном, его так распиарили =)
Hunting Pantherпереводчик
Tagron, и правда, Рону досталось))
Зоя Воробьева, юмор у автора все же специфический, не всем читателям по душе)) честно признаться, из-за некоторых моментов тяжело было заканчивать перевод.

Бешаная фантазия! Хотел бы я познакомится с человеком который написал этот шедевр!
Юморной. Совсем даже хорошо получился.
Паучка жалко, он ведь только из спячки выполз и вы его камнем убили.
В 15 главе удалите абзацы про богов, а так прикольный конец.
Чтож. Фик довольно занятный. Хотя сразу хочу сказать что автору есть куда стремиться. Фекальный юмор на всем протяжении произведения довольно однообразен.
Малфоя откровенно жалко. Жестоко Вы с ним конечно. Но то дело вкуса. Кстати создалось впечатление что автор кому то таким образом мстит)) Хотя может и не угадал).
Вы сделали мой день. Так я еще никогда не смеялась!!! Спасибо за вставку про Молли и Артура
Hunting Pantherпереводчик
kiro_haro, Алексмихпри, Къюби, AlterLoki, МаринаЕресько, спасибо за отзывы!
Количество любовных соплей и жопно-сортирных шуток зашкаливает.
Hunting Pantherпереводчик
Psychopathy Red, ага, о чем переводчик сделал отдельное предупреждение))
Hunting Panther, любовные сопли здесь гораздо более мерзкие, чем остальной жопно-сортирный чад кутежа в угаре ада.
Hunting Pantherпереводчик
Psychopathy Red, тогда вам просто следует почитать что-нибудь еще, слава Мерлину, фанфикс.ру не ограничивается лишь одним этим произведением))
alanaluck Онлайн
Может, поначалу было смешно..., но сейчас не до смеха. Юмор юмором, но жестокость - это другое. Гермиона не могла не понимать, что такая смесь взорвет лабораторию. И могло закончиться весьма плачевно. Малфоя ничто не учит, как и Рончика.
alanaluck Онлайн
Эх, сорвалась пара Билл/Флер. Не понял Билли, что это из-за Рона. Но перемена во Флер мне понравилась. У вас в фанфике не юмор, а злобный стёб, местами очень жестокий. Я не люблю Уизли, особенно Рона, но это уже чересчур. Близнецы вызывают отвращение, честно говоря. Мне и в каноне они не слишком нравились: то, как они относятся к младшему брату - безобразно. Может, из-за них Рон и стал таким завистливым недоумком. Они же всегда издевались над ним, причем, довольно жестоко, даже когда он был маленьким. Извините, но подобные отношения в семье неприемлемы. Здесь мне даже Драко стало жалко, хоть он мне тоже несимпатичен.
Неплохо, неплохо. Смеялся долго. Пары вышли неплохие.
Deadlock
Хоть флёр и мой любимый женский персонаж, хотел бы спросить в каких еще фиках над ней так безбожно издеваются?)
Жесть. Такого пердящего фанфа я еще не читал.
Скорее всего Долги Совести скопирован с этого фанфика

Добавлено 08.12.2016 - 20:58:
В 6 главе когда тока тока начали писать про Рона в бОл. Кр. Когда он начал смотреть газету у меня был кашель. И он нарастал и становился громче по мере чтения. Я не видержал там, где он пуком вышвирнул яйцо. Вот что называется, - высадить яйцо!

АХАХАХААХАААХАХАХААХАХХАХАХАХАХАХАХАХАХАЗАХХААЗАЗАЗАЗАЗАЗАЗАЗ
Хм. Ну, количество шуток над нижней частью анатомии, конечно, зашкаливает. Но!
Альтернативная концовка - и тоже пошлая - мне понравилась (ну, буду считать себя пошляком).
Ирония в том, что согласно утверждениям Дамблдора о силе Любви - так и произошло. Гарри в полубуквальном, полупереносном смысле вые..ал Воландеморту мозги. Да, это пошло. Но я над этой шуткой дико ржал.
смешно, весело, классно, но честно дочитать не смогла, юмор настолько абсурдный,что обоснуй умер в начале.
не смотря на это советую читать всем кто любит хорошо посмеяться)
Кстати. Случайно заметил плагиат с/из(?) "Гарри Поттер и Долги Совести" (https://fanfics.me/fic2334). Начало этого перевода и упомянутого фика совпадают гигантскими кусками. Насколько я могу судить (98% уверенности), первичен оригинал на английском, ссылка на который тут дадена. В общем, кому интересен эвфемизм слову плагиат, тот может прочитать описание к "ГП и ДС". ;)
Hunting Pantherпереводчик
Спасибо, что обратили внимание. Лицо в ночи писал свой фик по мотивам моего перевода, он где-то даже в комментариях отмечался. Оригинал был написан гораздо раньше, чем "долги совести".
Hunting Panther, не, "по мотивам" - это, скажем, "Буратино" или там "Волшебник Изумрудного города". Или фильм по книге. "Таня Гроттер", в конце концов.
А когда идёт заимствование большими кусками и к тому же без указания источника, это всё же, ИМХО, называется "плагиат" ;)
Ну, как-то так.
У меня картинка сложилась после того, как я прочитал "Гарри Поттер и Сестры Блэк" - для автора 30+ лет описания внутри слишком... гхм, подростково-сАксаульные. Но достаточно предположить, что та вещь тоже типа "по мотивам"(с) - и становится понятно в чём несоответствие ;)
Hunting Pantherпереводчик
Agnostic69, ну мы же не можем использовать слово плагиат в отношении фанфиков, т.к. из них в принципе невозможно извлекать экономическую выгоду. Да, неприятно, что автор показывает свои сомнительные моральные качества, но с точки зрения законности, что я, что он, находимся в одной плоскости, так что предлагаю просто смириться и воспринимать это как неотъемлемую часть специфики фандома.
А при чём здесь законность? Плагиат - относится к моральным нормам. И только во вторую очередь, и то очень не всегда вообще - к законности. Отсюда совершенно нормально и допустимо использование формулировки о плагиате в отношении кучи областей, не затрагивающих экономическую выгоду. В том числе и к фанфикшену.
Собственный фанфикшн как таковой, как правило, не попадает под определение плагиата. Тем паче, если Автором оригинального произведения фанфикшн одобрен на определенных условиях.
Переводы тоже не попадают под определение плагиата. Разрешенные - вообще не нарушают ни морали, ни права. Неразрешенные переводы (с указанием авторства) - квалифицируются как пиратство, но не как плагиат.
Скажем так - плагиат, о котором я упоминал - практически однозначно нарушает нормы морали. Ваш перевод - однозначно нет. Тут нет спорной ситуации (как, например в фиках со слешем, или с неразрешенными переводами).
Так что насчет специфики не соглашусь, пожалуй. По законности - не в одной плоскости, а вовне её. По морали - явно в разных ;)
Спасибо. Посмеялась от души. Надеюсь почитать ваши другие переводы.
Шик,блеск,красота. Да,юмор сортирный,но я смеялся до колик в животе. :))) Короче,прочитать стоило.
Hunting Pantherпереводчик
замиокулькас17, спасибо, я вообще собираюсь начать один грандиозный проект, оставайтесь на связи)
serzhmrachnyi, спасибо, приятно знать, что даже столько лет спустя после публикации, этот фанфик дарит кому-то смех)

Цитата сообщения Hunting Panther от 12.07.2017 в 22:15
замиокулькас17, спасибо, я вообще собираюсь начать один грандиозный проект, оставайтесь на связи)
serzhmrachnyi, спасибо, приятно знать, что даже столько лет спустя после публикации, этот фанфик дарит кому-то смех)


Надеюсь, проект будет с таким же пейрингом?))

Я регулярно перечитываю фанфик тоже) И постоянно ржу над самыми стебными моментами)
Hunting Pantherпереводчик
>>TheWitcher
Я хочу перевести последнюю часть трилогии "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости". Пейринг -- только ГП/ГГ и никак иначе))
Предыдущий переводчик предоставил очень хорошую базу и даже начал переводить, но там больше 700 страниц, так что у меня это займет до фига времени. Обидно было бы оставить такое произведение незаконченным
Hunting Panther, будем ждать ))))
Fascinating, переводчики! Проделать такую кропотливую работу за бесплатно- main respecting, как говорится. Юмор у автора не сказать, чтобы слишком сортирный был - до нашего рассеянского ему как до Морганы - скорее, в духе типичных низкопробных американских комедий/пародий на голливудские фильмы. И опять проступают явные выраженные черты разозлённого гармионщика. Роулинг определённо не стоило в каждой книге уделять повышенное внимание Уизлям. Рон здесь уж совсем показан сатирически гротексным и карикатурным. Наверное, из-за жанра. Но его друзья радуют, не потеряли совести по-роулинговски, и пытались спасти рыжую голову Ласки. Правда, автор допустил небольшой огрех, пропустив или не придав значения первопричине ссоры между ГП и РУ. В книге виновным в косвенной мере оказался и протагонист, заявивший днём ранее как бы он обманул Кубок и попал на Турнир. Вот если бы ещё и этот эпизод DriftWood переписал, тем самым, убрав и намёки сомнений на то, что ГП превращается в копию своего недотёпы-друга, тайком мечтая о выигранном Кубке во снах, повторяя мечты Уизли из зеркала Еиналеж - было бы великолепно.
Вставки из канона создают впечатление действительно переписанной истории, в "справедливую форму" для главного героя саги.
"— Очень хорошо, очень хорошо, она в хорошем рабочем состоянии, — сказал Олливандер, зачерпнув (эммм... даже не знаю, что сказать... зачерпнув цветы? как-то странно звучит... не помешало бы перефразировать предложение) цветы..."
Вы можете заменить на перевод РОСМЭН, будь он неладен. Долго понять не мог, кто такая Эррол, пока не глянул в оригинал. Ну и самоуправство
— Орхидеус! — воскликнул он, из палочки выскочил букет орхидей, и он протянул их Флер.

Меня очаровало это стёбное видение Гермионы своей каноничной участи в 7 гл. Так измываться умеют только в английском фандоме, скрещивая реальность со сказкой и на выходе получая философскую оценку. Было бы смешнее, если не кардинально изменившиеся личности Поттера и Грейнджер в процессе книги "КО". И миры то разные. Тут магомир и близнецы вовсю шипперили пампкинпай, что сделало гарриону ещё трогательней...
Показать полностью
Hunting Pantherпереводчик
Alien subject
Большое спасибо за развернутый комментарий, приятно, что твои переводы все еще читают)
Так себе чтиво, детский юмор, перебор с прпрппффф. Пару раз улыбнуло, думаю для детей до 16 это крутняк.
Druzhban
Канон Ро прям для взрослых написан да ))
Я может п*здец тупой, но в чем прикол фразы "полировка палочки"? Раз третий уже читаю это произведение, но до меня так и не дошло.
Цитата сообщения dmitri_phantom от 16.09.2017 в 09:49
Я может п*здец тупой, но в чем прикол фразы "полировка палочки"? Раз третий уже читаю это произведение, но до меня так и не дошло.


Палочка у парней это что? Вот и весь прикол.
Спасибо, поржал. А момент "Я пернул, и он взорвался" вообще убил, соседи мне чуть санитаров не вызвали. И главное: Ронникинс правду же сказал. Ну а сила Любви в комментах не нуждается.
Hunting Pantherпереводчик
Спасибо Druzhban, Artyom650, Небесный скат и dmitri_phantom за комментарии!
Знаете, это ор. Настолько упоротая, классная работа, что больше половины времени я смеялся. И всё же сюжет тоже неплох. Спасибо вам.
Авторы или переводчики поправьте пожалуйста фразу:
Он усмехнулся, а его мантия снова начала развиваться.
Мантии развеваются
Не плохо, посмеялся знатно.
Спасибо за перевод.
зачерпнув (эммм... даже не знаю, что сказать... зачерпнув цветы? как-то странно звучит... не помешало бы перефразировать предложение) цветы и передавая их Флер вместе с ее палочкой. — Мистер Диггори, вы следующий.

Стоило бы «переписку» удалить=)
Какой всетаки мерзкий, этот Рон Уизли. Пока не начал читать фанфики, не знал об этом.
Стоматит
А в каноне мерзким стал и ГП, и Рон (:
Hunting Pantherпереводчик
Alien subject,
+1, все гады, только Гермиона лапочка)
Hunting Panther
После применения заклинания по затиранию памяти у родителей-магглов и ссылкой их в Австралию - согласен, лапочка с рожками на голове (:

Исправьте уже "зачерпнув цветы" к примеру на "подхватив", если они после создания в воздухе зависли.


спросил он сам себя. —
''Это же на
Абзац и тире


МакГонаггал махнула палочкой, и пологий склон превратился обратно в лестницу. Она подождала, пока Джинни поднимется наверх, затем почистила себя, развернулась и вышла из портрета.
Ей не было необходимости чистить себя. Может вокруг себя?


— И Какого же черта это значит Уизли ? — прорычал он.
Прописная буква, запятая


МакГонаглл всегда ходила, собрав


напротив камина, который все еще горел он увидел
Запятая


Обычно этот факт не был удивительным, но поза и выражение лица Гермионы говорили о том, что она собирается бросить ее в камин.
Её (кого?)


Гермиона подняла книгу. Которую все еще держала в руке:
Нет смысла делить на 2 предложения


Гарри взглянул на обложку. Где было написано
Тоже


Она ему улыбнулась: — Те три часа стоили того, Гарри?
Новая строка


только — моя парадная мантия отвратительна -.


произнес — «Все!», -подождал, но


подумал Рон, - теперь я не смогу показать
Показать полностью
Возможно, мне стоит пойти в больничное крыло и полежать там пока мадам Помфри не сможет взглянуть на меня,
Запятая


месяце раньше. «Когда-нбудь действительно звучит


«Посмотрите на меня», — подумала она «я становлюсь такой же помешанной, как и Джинни. Да нет же, — напомнила она себе «Я знаю, что он любит меня».
Знаки


- А что вам нужно?
Тире


должен расследо..., -начал Дамблдор но внезапно
Тире, запятая


То как она целовала и обнимала его
Запятая


Давай посмотримкаким способом


Крауч достал палочку и после «Энгоргио» стакан стал в три раза больше обычного.


благодаря Хогвартсу и Малфой-мэнеру,


лег и заплакал.В одном его
Пробел


миллионов восемьсот тысяч галенов.


-Я...я не показывал его адвокату


пояснил Горпхук.Он повернулся,


полукровка, он отпадает, -Дамблдор


-Мне все равно, кого, черт возьми


уловители магии были спрятан на


сработало, как и и было задумано.В Комнате


убил ее.Последний


Показать полностью
dmiitriiy
Соберите все в текстовый файл и отправьте переводчику в личку. Я так и сделал когда читал. :)
Переводчик сказала: "я этот фик начинала переводить, когда мне было лет 17, я совсем плохо знала английский и фанф казался мне дико угарным", но обещала: "надо все-таки переписывать. Надеюсь, скоро руки дойдут, ваш труд будет использован и не пропадет, это я обещаю, но вот со сроками не могу ничего гарантировать".
Hunting Pantherпереводчик
dmiitriiy
Вы крайне неленивый читатель)
Мне даже нечего добавить к тому, что уже написал Nikolai-Nik, все так и есть.
Я действительно планирую привести фанф в удобоваримое состояние и перевыложить его полностью, но сейчас у меня диссер занимает все время, поэтому сроки даже не загадываю, но я обязательно до него доберусь.
Hunting Panther
Крайне ленивый. Выписал только самые заметные. Запятые не стал проверять (часть ошибок можно найти через поиск по тексту по маске "котор"). Концовки не стал выписывать - их проще пересобрать заново.
Оспидяя, я только начала читать, и просто помираю от смеха!!! Дорогие переводчики, огромное спасибо, что откопали такую уникально-охренительную вещь, никогда не читала настолько классный чистый ржач!!)) И пусть все шутки ниже пояса, но такие сумасшедше-обалденные, что оторваться невозможно.А кому это не по нраву, пусть идут лесом.
МСТЯ СТРАШНАЯ МСТЯ ВСЕМ ВРАГАМ И ЗАВИСТНИКАМ ГАРРИ ПОТТЕРА
они пердят, горят, писаются, ломают кости и полируют палочку Седрика.
Омайгад. Зачем??
Я только на четвертой главе, но уже очень хочу, чтобы все они умерли и больше так не мучались, автор, ну пожалуйста.

Но спасибо за то, что наконец-то хоть кто-то поднял вопрос о бессмысленности и жестокости использования сов.
Miroed
Пусть страдают. Заслужили. :)
Толи ещё будет...
Hunting Pantherпереводчик
Miroed
4 глава?)) Вы еще не познали до конца всей жести этого фанфика))
самый юмористический фик из всех которые я читал
мда такого тупого уизли и такого тормознутого дамблдора первый раз встречаю
Тупой сорирный типо "юмор". Не хватает только смеха за кадром.

КГ/АМ
Врыкодлак
Но некоторые "американские комедии" (фанф тоже самое, только в текстовой форме) смешны и интересны.
Спасибо за перевод :)))
Шикарно посмеялся! Но все равно данный фанф относиться к сортирному юмору... Увы.
"...Сова, которая доставит это — новая сова нашей семьи. Ее зовут Ригнад. Твой отец смог купить ее..."
Где логика?
Ведь несколько глав назад было сказано:
"...К тому моменту как Веритасерум перестал действовать, Артура уже не было. Его нашли спустя несколько лет, когда он уже стал видной фигурой на магловской политической арене. Неспособность разбираться в ..."
Кто мне это объяснить?
Прекрасно и прикольно. Но, блин, почему клички не общепринятые?
шутка которого пердильная (Теренс и Филипп рады). хто такие?
Госпадяяяяяяя
Бедный Том... Если посмотреть то Уизел кроме как квиддича, шахматов и жрачки ничего не умел. Много, много зависти
Спасибо!
Спасибо за перевод.
Кратко: это именно стёбный, сумасшедший фанфик, юмор тут посредственный, но в некоторых моментах очень даже смешно.
Понравилось начало и первое испытание. Затем фанфик провис, имхо. Так же понравился финал с Волдей и первая концовка. Альтернативный финал тоже забавен, но не так хорош.
Итог: 3.5/5 время потрачено не зря, но восторгов не разделяю.
Еле дочитала до 10 главы... С пятого раза... Сортирный юмор и тотальное отупение всех героев - это не смешно. Это грустно. В общем, впечатление угнетающее.
"я пукнул, и он взорвался" - это почти гениально даже для сортирного стеба. Краткость - сестра таланта.
GGMG
Он мог купить птицу раньше....
Айрин18101
Купил до Рождества, потом пропал, и только к Пасхе Молли отправила первое письмо в школу, и так и не сказала, что Артура уже несколько месяцев нет.
Чудесный фик. Спасибо написавщему. И переводчику большое спасибо. Ещё чего-нибудь такого бы... Удачи.
Rakotshelnik
Как это ничего не умел? А сверхспособность - совершать глупости😏
Замечательный фанф! Но последнюю главу лучше бы назвали -альтернативное окончание. Альтернативный конец-как то немного двумысленно звучит! :-) Ну это так-шутка просто! Повторяю-замечательный фанф! И перевод ни чуть ни хуже!
Как перестать орать?🤣
Меня очень позабавило, что был упор на "полировать палочку", ноооо ничего не было сказано про "помыть вместе шары" - тут автор прямым текстом пишет balls, что переводится не только как шары, но и как "шары". Уж если брать сортирный юмор, то стоит доводить его до абсолюта XD
Решил перечитать после оригинала (давненько было). И да, некоторые выражения теряются при переводе, но что поделать. Хотя меня позабавил вариант перевода bloody mess как "кровавое мессиво", когда Рон выразил свое мнение про преобразования лабиринта)) У британцев "bloody" это обсценное прилагательное, которое они добавляют где можно и нельзя (как f..king у американцев), так что перевод скорее в сторону "гр..анный бардак".
После слов автора я не могу нормально читать фики где есть Луна))))))))))))))))
xMod
После слов автора я не могу нормально читать фики где есть Луна))))))))))))))))
Фанфик "Крестраж # 1". Там тоже очень интересная Луна. Здесь его вроде нет, но есть на Фикбуке и автор.тудей
Фанфик отличный, оригинальный. Одна часть закончена, вторая активно пишется
Асура Сенджу
Попробую найти)) час
Т9
))
xMod
Асура Сенджу
Попробую найти)) час
https://ficbook.net/readfic/10730392
Ссылка на вторую часть. Первую с Фикбука удалили Админы😈, но там есть ссылка на первую часть на автор.тудей
Фанфик шикарный, один из самых смешных по Гарри Поттеру. Персонажи, несмотря на юмористическую гипертрофированность, на удивление живые. А вот перевод стоило бы во многих местах поправить и "причесать". Скажем, Малфоя при виде голой Беллатрисы в оригинале вырвало в окно, а тут он с чего-то... выбросился из этого окна! С Миртл в 10 главе похожая ошибка.
Переводчики, должен отметить, ужасны. С орфографией и пунктуацией проблемы - это ладно, но...
Игра слов: Weasley является и фамилией, и названием зверьков семейства кунцевых.
КУНЦЕВЫХ, еманарот! КУНЦЕВЫХ!
Во-первых, КУНЬИХ. А во-вторых, ласка - это WEASEL.
Это самый ржачный бредовый шизоидный фанфик из всех что я читал😂😂😂 супер, спасибо👍😂
Улыбнуло ... Есть ещё клон этой истории , там рыжего разорвало от взрыва пердобомбы после первого испытания
lebedinsky1975
Улыбнуло ... Есть ещё клон этой истории , там рыжего разорвало от взрыва пердобомбы после первого испытания
Можно ссылку? Спасибо
Асура Сенджу
Думаю, это.
Гарри Поттер и Долги Совести
Оно первое в списке похожих произведений
dmiitriiy
Асура Сенджу
Думаю, это.
Гарри Поттер и Долги Совести
Оно первое в списке похожих произведений
Ути. МиниГаремная Ересь... Спасибо за старания, но мы такое не читаем...
Муж подумал что я что-то курнула, потому что ржала как лошадь на всю квартиру. Превосходно 😁 очень оригинально и смешно, я просто восторге 😘спасибо
Перевод хороший, но автор слишком подизывает Гермионе, давно такой махровой Сьюхи не видела.
Люциуса жалко, убивать слепого человека так подло - уже слишком. Такое впечатление, что он лично у автора десять долларов спёр.
Тем более, что мешает гоблинам всех волшебников так обмануть, написать, что угодно в любом договоре, забрать всё и отправить на шахты? Камон, они давние враги магов! Так бы и сделали. Убили бы всех магов, кроме Гермионы и Гарри, ибо она Сью, а Гарри её игрушка и личный раб.
Шутки тупые и не смешные. Самые первые главы ещё ничего, а потом автор пишет пародию на самого себя, наверное.
Mira12
Гермиона вам чем не угодила? Нормальная она тут
Mira12
Как по мне, как раз перевод плох, а вот фик в целом хорош.
lvlarinka Онлайн
Поначалу было забавно и весело, но чем дальше в лес, тем кринжовее и в какой-то момент всё стало слишком жестоким, и... мерзковатым, пожалуй.
Да, я не люблю Визлей, но тут совсем уж перебор. А Малфоев так и вовсе жалко. При этом, оба ГГ симпатии почему-то не вызывают... Короче, как юмор ЭТО воспринимать никак не получается.
Короче, начали за здравие, кончили за упокой. Очень странный фанф. И да - куча опечаток, а перевод, мягко говоря, оставляет желать лучшего! ((
Местами ржал, что соседей пугал. А местами тягомотно.
Не, ну я понимаю, что типа юмор. Но такое внезапное - "а ты такая красивая, а ты такой зеленоглазый, люблю нимагу". Я как-то привык к адекватному, обоснованному развитию сюжета. Меня это пугает Т_т.

И это вот: "А теперь я точно предпочту провести свое время с тобой, нежели в волнениях о состязаниях, где меня, скорее всего, убьют, и в которых я не имею ни малейшего шанса на победу.
— Ну, если это действительно так, то как насчет того, чтобы Рон участвовал вместо тебя?". Оно как бэ было бы ржачно. В лютом трэше. Где ГГ отморозки. Но тут-то обещают нормальную Гермиону и Гарри. А пока что она - шлёндра-садистка-доминатрикс, а он... ну просто очень херовый друг.

Там точно дальше будет прям смешно-смешно?
Hunting Pantherпереводчик
Дин Дэви
Дальше точно начнется движ, изредка перемежаемый розовыми соплями (в намного меньшем количестве, чем в начале), а уж смешно или нет, каждый решает сам. Думаю, по отзывам и комментам это хорошо видно
Дин Дэви
Рон не друг, а враг
Да, хорошо, что продолжил читать. Это ж какое-то пиршество юмора! Устал считать, сколько раз персонажи обосрались, обоссались и загорелись заживо. И всё это под непрестанный мелодичный пердёж Рона Уизли. Ну разве ж не чудесно? Даже включил на телике фильм с голой жопой на экране для поддержания атмосферы, чтоб окончательно усикаться и укакаться от смеха вместе с героями. Однозначно - шедевр.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть