↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Harry Potter and the Champion's Champion (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Обретя свою настоящую любовь в лице Гермионы, Гарри Поттер не принимает участие в Триволшебном Турнире, а дает шанс Рону сделать это за него.
З.Ы. Рон — абсолютный идиот. Высмеивается очень много героев, практически все, кроме Гарри и Гермионы.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Если кто-то этого не понял, мне действительно ооочень сильно не нравится Рон Уизли. А так как Гермиона — мой любимый персонаж, то любая история, в результате которой они начинают встречаться, это не то, что я хотела бы видеть. Гермиона делает для этой троицы большую часть работы! И что, за все это она получает Рона?
Когда, в первой книге, Рон смотрится в зеркало Еиналеж, он видит себя со всевозможными наградами.
И его заветное желание — быть лучше, чем все его братья, но ни разу и пальцем не пошевелил для этого. Он всегда сильно завидует, когда кому-то что-то удается лучше него. Он — ходячее воплощение всех Семи Смертных грехов.



Произведение добавлено в 81 публичную коллекцию и в 361 приватную коллекцию
Длинные и интересные (Фанфики: 632   1 510   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 333   738   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 37 | Показать все

Отличный и лёгкий фанф! Приятно читать и самое то что бы отдахнуть и расслабить нервы.
Советую всем, хохотала до иконы... Рона открыли полностью, а вот Драко немножко жалко, в общем советую всем кому грустно и печально, через пару глав это исправится, СПАСИБО
Счастливые Гарри и Гермиона, и объемно-детонирующий Рон - одна из самых смешных версий окончания истории этой семейки. Юмор конечно чисто английско-туалетный, но это же перевод.
Показано 3 из 37 | Показать все


106 комментариев из 867 (показать все)
Автору - огромная благодарность! Стёб, конечно, но до чего ж талантливый, давно так не смеялся!..
Hunting Pantherпереводчик
Ambulancer, Severus_Snape, спасибо за отзывы))

Господи, какой же здесь прикольный Рон :D
Автор, спасибо за этот стёб!
Hunting Pantherпереводчик
Кицунэ, спасибо вам за отзыв!
Бедный, бедный Рон... Но его не жаль.))
Подписалась. Немного зачла. Отписалась. Сунулась в реки и коммы. Снова подписалась. Стало интересно что там с Роном, его так распиарили =)
Hunting Pantherпереводчик
Tagron, и правда, Рону досталось))
Зоя Воробьева, юмор у автора все же специфический, не всем читателям по душе)) честно признаться, из-за некоторых моментов тяжело было заканчивать перевод.

Бешаная фантазия! Хотел бы я познакомится с человеком который написал этот шедевр!
Юморной. Совсем даже хорошо получился.
Паучка жалко, он ведь только из спячки выполз и вы его камнем убили.
В 15 главе удалите абзацы про богов, а так прикольный конец.
Чтож. Фик довольно занятный. Хотя сразу хочу сказать что автору есть куда стремиться. Фекальный юмор на всем протяжении произведения довольно однообразен.
Малфоя откровенно жалко. Жестоко Вы с ним конечно. Но то дело вкуса. Кстати создалось впечатление что автор кому то таким образом мстит)) Хотя может и не угадал).
Вы сделали мой день. Так я еще никогда не смеялась!!! Спасибо за вставку про Молли и Артура
Hunting Pantherпереводчик
kiro_haro, Алексмихпри, Къюби, AlterLoki, МаринаЕресько, спасибо за отзывы!
Количество любовных соплей и жопно-сортирных шуток зашкаливает.
Hunting Pantherпереводчик
Psychopathy Red, ага, о чем переводчик сделал отдельное предупреждение))
Hunting Panther, любовные сопли здесь гораздо более мерзкие, чем остальной жопно-сортирный чад кутежа в угаре ада.
Hunting Pantherпереводчик
Psychopathy Red, тогда вам просто следует почитать что-нибудь еще, слава Мерлину, фанфикс.ру не ограничивается лишь одним этим произведением))
Может, поначалу было смешно..., но сейчас не до смеха. Юмор юмором, но жестокость - это другое. Гермиона не могла не понимать, что такая смесь взорвет лабораторию. И могло закончиться весьма плачевно. Малфоя ничто не учит, как и Рончика.
Эх, сорвалась пара Билл/Флер. Не понял Билли, что это из-за Рона. Но перемена во Флер мне понравилась. У вас в фанфике не юмор, а злобный стёб, местами очень жестокий. Я не люблю Уизли, особенно Рона, но это уже чересчур. Близнецы вызывают отвращение, честно говоря. Мне и в каноне они не слишком нравились: то, как они относятся к младшему брату - безобразно. Может, из-за них Рон и стал таким завистливым недоумком. Они же всегда издевались над ним, причем, довольно жестоко, даже когда он был маленьким. Извините, но подобные отношения в семье неприемлемы. Здесь мне даже Драко стало жалко, хоть он мне тоже несимпатичен.
Неплохо, неплохо. Смеялся долго. Пары вышли неплохие.
Deadlock
Хоть флёр и мой любимый женский персонаж, хотел бы спросить в каких еще фиках над ней так безбожно издеваются?)
Жесть. Такого пердящего фанфа я еще не читал.
Скорее всего Долги Совести скопирован с этого фанфика

Добавлено 08.12.2016 - 20:58:
В 6 главе когда тока тока начали писать про Рона в бОл. Кр. Когда он начал смотреть газету у меня был кашель. И он нарастал и становился громче по мере чтения. Я не видержал там, где он пуком вышвирнул яйцо. Вот что называется, - высадить яйцо!

АХАХАХААХАААХАХАХААХАХХАХАХАХАХАХАХАХАХАЗАХХААЗАЗАЗАЗАЗАЗАЗАЗ
Хм. Ну, количество шуток над нижней частью анатомии, конечно, зашкаливает. Но!
Альтернативная концовка - и тоже пошлая - мне понравилась (ну, буду считать себя пошляком).
Ирония в том, что согласно утверждениям Дамблдора о силе Любви - так и произошло. Гарри в полубуквальном, полупереносном смысле вые..ал Воландеморту мозги. Да, это пошло. Но я над этой шуткой дико ржал.
смешно, весело, классно, но честно дочитать не смогла, юмор настолько абсурдный,что обоснуй умер в начале.
не смотря на это советую читать всем кто любит хорошо посмеяться)
Кстати. Случайно заметил плагиат с/из(?) "Гарри Поттер и Долги Совести" (https://fanfics.me/fic2334). Начало этого перевода и упомянутого фика совпадают гигантскими кусками. Насколько я могу судить (98% уверенности), первичен оригинал на английском, ссылка на который тут дадена. В общем, кому интересен эвфемизм слову плагиат, тот может прочитать описание к "ГП и ДС". ;)
Hunting Pantherпереводчик
Спасибо, что обратили внимание. Лицо в ночи писал свой фик по мотивам моего перевода, он где-то даже в комментариях отмечался. Оригинал был написан гораздо раньше, чем "долги совести".
Hunting Panther, не, "по мотивам" - это, скажем, "Буратино" или там "Волшебник Изумрудного города". Или фильм по книге. "Таня Гроттер", в конце концов.
А когда идёт заимствование большими кусками и к тому же без указания источника, это всё же, ИМХО, называется "плагиат" ;)
Ну, как-то так.
У меня картинка сложилась после того, как я прочитал "Гарри Поттер и Сестры Блэк" - для автора 30+ лет описания внутри слишком... гхм, подростково-сАксаульные. Но достаточно предположить, что та вещь тоже типа "по мотивам"(с) - и становится понятно в чём несоответствие ;)
Hunting Pantherпереводчик
Agnostic69, ну мы же не можем использовать слово плагиат в отношении фанфиков, т.к. из них в принципе невозможно извлекать экономическую выгоду. Да, неприятно, что автор показывает свои сомнительные моральные качества, но с точки зрения законности, что я, что он, находимся в одной плоскости, так что предлагаю просто смириться и воспринимать это как неотъемлемую часть специфики фандома.
А при чём здесь законность? Плагиат - относится к моральным нормам. И только во вторую очередь, и то очень не всегда вообще - к законности. Отсюда совершенно нормально и допустимо использование формулировки о плагиате в отношении кучи областей, не затрагивающих экономическую выгоду. В том числе и к фанфикшену.
Собственный фанфикшн как таковой, как правило, не попадает под определение плагиата. Тем паче, если Автором оригинального произведения фанфикшн одобрен на определенных условиях.
Переводы тоже не попадают под определение плагиата. Разрешенные - вообще не нарушают ни морали, ни права. Неразрешенные переводы (с указанием авторства) - квалифицируются как пиратство, но не как плагиат.
Скажем так - плагиат, о котором я упоминал - практически однозначно нарушает нормы морали. Ваш перевод - однозначно нет. Тут нет спорной ситуации (как, например в фиках со слешем, или с неразрешенными переводами).
Так что насчет специфики не соглашусь, пожалуй. По законности - не в одной плоскости, а вовне её. По морали - явно в разных ;)
Спасибо. Посмеялась от души. Надеюсь почитать ваши другие переводы.
Шик,блеск,красота. Да,юмор сортирный,но я смеялся до колик в животе. :))) Короче,прочитать стоило.
Hunting Pantherпереводчик
замиокулькас17, спасибо, я вообще собираюсь начать один грандиозный проект, оставайтесь на связи)
serzhmrachnyi, спасибо, приятно знать, что даже столько лет спустя после публикации, этот фанфик дарит кому-то смех)

Цитата сообщения Hunting Panther от 12.07.2017 в 22:15
замиокулькас17, спасибо, я вообще собираюсь начать один грандиозный проект, оставайтесь на связи)
serzhmrachnyi, спасибо, приятно знать, что даже столько лет спустя после публикации, этот фанфик дарит кому-то смех)


Надеюсь, проект будет с таким же пейрингом?))

Я регулярно перечитываю фанфик тоже) И постоянно ржу над самыми стебными моментами)
Hunting Pantherпереводчик
>>TheWitcher
Я хочу перевести последнюю часть трилогии "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости". Пейринг -- только ГП/ГГ и никак иначе))
Предыдущий переводчик предоставил очень хорошую базу и даже начал переводить, но там больше 700 страниц, так что у меня это займет до фига времени. Обидно было бы оставить такое произведение незаконченным
Hunting Panther, будем ждать ))))
Fascinating, переводчики! Проделать такую кропотливую работу за бесплатно- main respecting, как говорится. Юмор у автора не сказать, чтобы слишком сортирный был - до нашего рассеянского ему как до Морганы - скорее, в духе типичных низкопробных американских комедий/пародий на голливудские фильмы. И опять проступают явные выраженные черты разозлённого гармионщика. Роулинг определённо не стоило в каждой книге уделять повышенное внимание Уизлям. Рон здесь уж совсем показан сатирически гротексным и карикатурным. Наверное, из-за жанра. Но его друзья радуют, не потеряли совести по-роулинговски, и пытались спасти рыжую голову Ласки. Правда, автор допустил небольшой огрех, пропустив или не придав значения первопричине ссоры между ГП и РУ. В книге виновным в косвенной мере оказался и протагонист, заявивший днём ранее как бы он обманул Кубок и попал на Турнир. Вот если бы ещё и этот эпизод DriftWood переписал, тем самым, убрав и намёки сомнений на то, что ГП превращается в копию своего недотёпы-друга, тайком мечтая о выигранном Кубке во снах, повторяя мечты Уизли из зеркала Еиналеж - было бы великолепно.
Вставки из канона создают впечатление действительно переписанной истории, в "справедливую форму" для главного героя саги.
"— Очень хорошо, очень хорошо, она в хорошем рабочем состоянии, — сказал Олливандер, зачерпнув (эммм... даже не знаю, что сказать... зачерпнув цветы? как-то странно звучит... не помешало бы перефразировать предложение) цветы..."
Вы можете заменить на перевод РОСМЭН, будь он неладен. Долго понять не мог, кто такая Эррол, пока не глянул в оригинал. Ну и самоуправство
— Орхидеус! — воскликнул он, из палочки выскочил букет орхидей, и он протянул их Флер.

Меня очаровало это стёбное видение Гермионы своей каноничной участи в 7 гл. Так измываться умеют только в английском фандоме, скрещивая реальность со сказкой и на выходе получая философскую оценку. Было бы смешнее, если не кардинально изменившиеся личности Поттера и Грейнджер в процессе книги "КО". И миры то разные. Тут магомир и близнецы вовсю шипперили пампкинпай, что сделало гарриону ещё трогательней...
Показать полностью
Hunting Pantherпереводчик
Alien subject
Большое спасибо за развернутый комментарий, приятно, что твои переводы все еще читают)
Так себе чтиво, детский юмор, перебор с прпрппффф. Пару раз улыбнуло, думаю для детей до 16 это крутняк.
Druzhban
Канон Ро прям для взрослых написан да ))
Я может п*здец тупой, но в чем прикол фразы "полировка палочки"? Раз третий уже читаю это произведение, но до меня так и не дошло.
Цитата сообщения dmitri_phantom от 16.09.2017 в 09:49
Я может п*здец тупой, но в чем прикол фразы "полировка палочки"? Раз третий уже читаю это произведение, но до меня так и не дошло.


Палочка у парней это что? Вот и весь прикол.
Спасибо, поржал. А момент "Я пернул, и он взорвался" вообще убил, соседи мне чуть санитаров не вызвали. И главное: Ронникинс правду же сказал. Ну а сила Любви в комментах не нуждается.
Hunting Pantherпереводчик
Спасибо Druzhban, Artyom650, Небесный скат и dmitri_phantom за комментарии!
Знаете, это ор. Настолько упоротая, классная работа, что больше половины времени я смеялся. И всё же сюжет тоже неплох. Спасибо вам.
Авторы или переводчики поправьте пожалуйста фразу:
Он усмехнулся, а его мантия снова начала развиваться.
Мантии развеваются
Не плохо, посмеялся знатно.
Спасибо за перевод.
зачерпнув (эммм... даже не знаю, что сказать... зачерпнув цветы? как-то странно звучит... не помешало бы перефразировать предложение) цветы и передавая их Флер вместе с ее палочкой. — Мистер Диггори, вы следующий.

Стоило бы «переписку» удалить=)
Какой всетаки мерзкий, этот Рон Уизли. Пока не начал читать фанфики, не знал об этом.
Стоматит
А в каноне мерзким стал и ГП, и Рон (:
Hunting Pantherпереводчик
Alien subject,
+1, все гады, только Гермиона лапочка)
Hunting Panther
После применения заклинания по затиранию памяти у родителей-магглов и ссылкой их в Австралию - согласен, лапочка с рожками на голове (:

Исправьте уже "зачерпнув цветы" к примеру на "подхватив", если они после создания в воздухе зависли.


спросил он сам себя. —
''Это же на
Абзац и тире


МакГонаггал махнула палочкой, и пологий склон превратился обратно в лестницу. Она подождала, пока Джинни поднимется наверх, затем почистила себя, развернулась и вышла из портрета.
Ей не было необходимости чистить себя. Может вокруг себя?


— И Какого же черта это значит Уизли ? — прорычал он.
Прописная буква, запятая


МакГонаглл всегда ходила, собрав


напротив камина, который все еще горел он увидел
Запятая


Обычно этот факт не был удивительным, но поза и выражение лица Гермионы говорили о том, что она собирается бросить ее в камин.
Её (кого?)


Гермиона подняла книгу. Которую все еще держала в руке:
Нет смысла делить на 2 предложения


Гарри взглянул на обложку. Где было написано
Тоже


Она ему улыбнулась: — Те три часа стоили того, Гарри?
Новая строка


только — моя парадная мантия отвратительна -.


произнес — «Все!», -подождал, но


подумал Рон, - теперь я не смогу показать
Показать полностью
Возможно, мне стоит пойти в больничное крыло и полежать там пока мадам Помфри не сможет взглянуть на меня,
Запятая


месяце раньше. «Когда-нбудь действительно звучит


«Посмотрите на меня», — подумала она «я становлюсь такой же помешанной, как и Джинни. Да нет же, — напомнила она себе «Я знаю, что он любит меня».
Знаки


- А что вам нужно?
Тире


должен расследо..., -начал Дамблдор но внезапно
Тире, запятая


То как она целовала и обнимала его
Запятая


Давай посмотримкаким способом


Крауч достал палочку и после «Энгоргио» стакан стал в три раза больше обычного.


благодаря Хогвартсу и Малфой-мэнеру,


лег и заплакал.В одном его
Пробел


миллионов восемьсот тысяч галенов.


-Я...я не показывал его адвокату


пояснил Горпхук.Он повернулся,


полукровка, он отпадает, -Дамблдор


-Мне все равно, кого, черт возьми


уловители магии были спрятан на


сработало, как и и было задумано.В Комнате


убил ее.Последний


Показать полностью
dmiitriiy
Соберите все в текстовый файл и отправьте переводчику в личку. Я так и сделал когда читал. :)
Переводчик сказала: "я этот фик начинала переводить, когда мне было лет 17, я совсем плохо знала английский и фанф казался мне дико угарным", но обещала: "надо все-таки переписывать. Надеюсь, скоро руки дойдут, ваш труд будет использован и не пропадет, это я обещаю, но вот со сроками не могу ничего гарантировать".
Hunting Pantherпереводчик
dmiitriiy
Вы крайне неленивый читатель)
Мне даже нечего добавить к тому, что уже написал Nikolai-Nik, все так и есть.
Я действительно планирую привести фанф в удобоваримое состояние и перевыложить его полностью, но сейчас у меня диссер занимает все время, поэтому сроки даже не загадываю, но я обязательно до него доберусь.
Hunting Panther
Крайне ленивый. Выписал только самые заметные. Запятые не стал проверять (часть ошибок можно найти через поиск по тексту по маске "котор"). Концовки не стал выписывать - их проще пересобрать заново.
Оспидяя, я только начала читать, и просто помираю от смеха!!! Дорогие переводчики, огромное спасибо, что откопали такую уникально-охренительную вещь, никогда не читала настолько классный чистый ржач!!)) И пусть все шутки ниже пояса, но такие сумасшедше-обалденные, что оторваться невозможно.А кому это не по нраву, пусть идут лесом.
МСТЯ СТРАШНАЯ МСТЯ ВСЕМ ВРАГАМ И ЗАВИСТНИКАМ ГАРРИ ПОТТЕРА
они пердят, горят, писаются, ломают кости и полируют палочку Седрика.
Омайгад. Зачем??
Я только на четвертой главе, но уже очень хочу, чтобы все они умерли и больше так не мучались, автор, ну пожалуйста.

Но спасибо за то, что наконец-то хоть кто-то поднял вопрос о бессмысленности и жестокости использования сов.
Miroed
Пусть страдают. Заслужили. :)
Толи ещё будет...
Hunting Pantherпереводчик
Miroed
4 глава?)) Вы еще не познали до конца всей жести этого фанфика))
самый юмористический фик из всех которые я читал
мда такого тупого уизли и такого тормознутого дамблдора первый раз встречаю
Тупой сорирный типо "юмор". Не хватает только смеха за кадром.

КГ/АМ
Врыкодлак
Но некоторые "американские комедии" (фанф тоже самое, только в текстовой форме) смешны и интересны.
Спасибо за перевод :)))
Шикарно посмеялся! Но все равно данный фанф относиться к сортирному юмору... Увы.
"...Сова, которая доставит это — новая сова нашей семьи. Ее зовут Ригнад. Твой отец смог купить ее..."
Где логика?
Ведь несколько глав назад было сказано:
"...К тому моменту как Веритасерум перестал действовать, Артура уже не было. Его нашли спустя несколько лет, когда он уже стал видной фигурой на магловской политической арене. Неспособность разбираться в ..."
Кто мне это объяснить?
Прекрасно и прикольно. Но, блин, почему клички не общепринятые?
шутка которого пердильная (Теренс и Филипп рады). хто такие?
Госпадяяяяяяя
Бедный Том... Если посмотреть то Уизел кроме как квиддича, шахматов и жрачки ничего не умел. Много, много зависти
Спасибо!
Спасибо за перевод.
Кратко: это именно стёбный, сумасшедший фанфик, юмор тут посредственный, но в некоторых моментах очень даже смешно.
Понравилось начало и первое испытание. Затем фанфик провис, имхо. Так же понравился финал с Волдей и первая концовка. Альтернативный финал тоже забавен, но не так хорош.
Итог: 3.5/5 время потрачено не зря, но восторгов не разделяю.
Еле дочитала до 10 главы... С пятого раза... Сортирный юмор и тотальное отупение всех героев - это не смешно. Это грустно. В общем, впечатление угнетающее.
"я пукнул, и он взорвался" - это почти гениально даже для сортирного стеба. Краткость - сестра таланта.
GGMG
Он мог купить птицу раньше....
Айрин18101
Купил до Рождества, потом пропал, и только к Пасхе Молли отправила первое письмо в школу, и так и не сказала, что Артура уже несколько месяцев нет.
Чудесный фик. Спасибо написавщему. И переводчику большое спасибо. Ещё чего-нибудь такого бы... Удачи.
Rakotshelnik
Как это ничего не умел? А сверхспособность - совершать глупости😏
Замечательный фанф! Но последнюю главу лучше бы назвали -альтернативное окончание. Альтернативный конец-как то немного двумысленно звучит! :-) Ну это так-шутка просто! Повторяю-замечательный фанф! И перевод ни чуть ни хуже!
Как перестать орать?🤣
Меня очень позабавило, что был упор на "полировать палочку", ноооо ничего не было сказано про "помыть вместе шары" - тут автор прямым текстом пишет balls, что переводится не только как шары, но и как "шары". Уж если брать сортирный юмор, то стоит доводить его до абсолюта XD
Решил перечитать после оригинала (давненько было). И да, некоторые выражения теряются при переводе, но что поделать. Хотя меня позабавил вариант перевода bloody mess как "кровавое мессиво", когда Рон выразил свое мнение про преобразования лабиринта)) У британцев "bloody" это обсценное прилагательное, которое они добавляют где можно и нельзя (как f..king у американцев), так что перевод скорее в сторону "гр..анный бардак".
После слов автора я не могу нормально читать фики где есть Луна))))))))))))))))
xMod
После слов автора я не могу нормально читать фики где есть Луна))))))))))))))))
Фанфик "Крестраж # 1". Там тоже очень интересная Луна. Здесь его вроде нет, но есть на Фикбуке и автор.тудей
Фанфик отличный, оригинальный. Одна часть закончена, вторая активно пишется
Асура Сенджу
Попробую найти)) час
Т9
))
xMod
Асура Сенджу
Попробую найти)) час
https://ficbook.net/readfic/10730392
Ссылка на вторую часть. Первую с Фикбука удалили Админы😈, но там есть ссылка на первую часть на автор.тудей
DistantSong Онлайн
Фанфик шикарный, один из самых смешных по Гарри Поттеру. Персонажи, несмотря на юмористическую гипертрофированность, на удивление живые. А вот перевод стоило бы во многих местах поправить и "причесать". Скажем, Малфоя при виде голой Беллатрисы в оригинале вырвало в окно, а тут он с чего-то... выбросился из этого окна! С Миртл в 10 главе похожая ошибка.
Переводчики, должен отметить, ужасны. С орфографией и пунктуацией проблемы - это ладно, но...
Игра слов: Weasley является и фамилией, и названием зверьков семейства кунцевых.
КУНЦЕВЫХ, еманарот! КУНЦЕВЫХ!
Во-первых, КУНЬИХ. А во-вторых, ласка - это WEASEL.
Это самый ржачный бредовый шизоидный фанфик из всех что я читал😂😂😂 супер, спасибо👍😂
Улыбнуло ... Есть ещё клон этой истории , там рыжего разорвало от взрыва пердобомбы после первого испытания
lebedinsky1975
Улыбнуло ... Есть ещё клон этой истории , там рыжего разорвало от взрыва пердобомбы после первого испытания
Можно ссылку? Спасибо
Асура Сенджу
Думаю, это.
Гарри Поттер и Долги Совести
Оно первое в списке похожих произведений
dmiitriiy
Асура Сенджу
Думаю, это.
Гарри Поттер и Долги Совести
Оно первое в списке похожих произведений
Ути. МиниГаремная Ересь... Спасибо за старания, но мы такое не читаем...
Муж подумал что я что-то курнула, потому что ржала как лошадь на всю квартиру. Превосходно 😁 очень оригинально и смешно, я просто восторге 😘спасибо
Перевод хороший, но автор слишком подизывает Гермионе, давно такой махровой Сьюхи не видела.
Люциуса жалко, убивать слепого человека так подло - уже слишком. Такое впечатление, что он лично у автора десять долларов спёр.
Тем более, что мешает гоблинам всех волшебников так обмануть, написать, что угодно в любом договоре, забрать всё и отправить на шахты? Камон, они давние враги магов! Так бы и сделали. Убили бы всех магов, кроме Гермионы и Гарри, ибо она Сью, а Гарри её игрушка и личный раб.
Шутки тупые и не смешные. Самые первые главы ещё ничего, а потом автор пишет пародию на самого себя, наверное.
Mira12
Гермиона вам чем не угодила? Нормальная она тут
DistantSong Онлайн
Mira12
Как по мне, как раз перевод плох, а вот фик в целом хорош.
Поначалу было забавно и весело, но чем дальше в лес, тем кринжовее и в какой-то момент всё стало слишком жестоким, и... мерзковатым, пожалуй.
Да, я не люблю Визлей, но тут совсем уж перебор. А Малфоев так и вовсе жалко. При этом, оба ГГ симпатии почему-то не вызывают... Короче, как юмор ЭТО воспринимать никак не получается.
Короче, начали за здравие, кончили за упокой. Очень странный фанф. И да - куча опечаток, а перевод, мягко говоря, оставляет желать лучшего! ((
Местами ржал, что соседей пугал. А местами тягомотно.
Не, ну я понимаю, что типа юмор. Но такое внезапное - "а ты такая красивая, а ты такой зеленоглазый, люблю нимагу". Я как-то привык к адекватному, обоснованному развитию сюжета. Меня это пугает Т_т.

И это вот: "А теперь я точно предпочту провести свое время с тобой, нежели в волнениях о состязаниях, где меня, скорее всего, убьют, и в которых я не имею ни малейшего шанса на победу.
— Ну, если это действительно так, то как насчет того, чтобы Рон участвовал вместо тебя?". Оно как бэ было бы ржачно. В лютом трэше. Где ГГ отморозки. Но тут-то обещают нормальную Гермиону и Гарри. А пока что она - шлёндра-садистка-доминатрикс, а он... ну просто очень херовый друг.

Там точно дальше будет прям смешно-смешно?
Hunting Pantherпереводчик
Дин Дэви
Дальше точно начнется движ, изредка перемежаемый розовыми соплями (в намного меньшем количестве, чем в начале), а уж смешно или нет, каждый решает сам. Думаю, по отзывам и комментам это хорошо видно
Дин Дэви
Рон не друг, а враг
Да, хорошо, что продолжил читать. Это ж какое-то пиршество юмора! Устал считать, сколько раз персонажи обосрались, обоссались и загорелись заживо. И всё это под непрестанный мелодичный пердёж Рона Уизли. Ну разве ж не чудесно? Даже включил на телике фильм с голой жопой на экране для поддержания атмосферы, чтоб окончательно усикаться и укакаться от смеха вместе с героями. Однозначно - шедевр.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть