↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 246 публичных коллекций и в 1057 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 596   1 455   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 335   720   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Мыслит, значит существует (гет) 213 голосов
Червь (джен) 188 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 91 голос
Что-то придется менять (джен) 79 голосов



Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
http://www.fanfiction.net/s/8804070/1/Innocence
И - лично я не нашел интересного. Странно, раньше пафос усваивался лучше... наверное, это старость.
ТемныйСвет, отлично сочетается, если заменить этим предложением концовку 78 главы :)
типа Гарри пока они только шли успел попробовать со всем разобраться
Mr.Кролик, понятно.
Как все печально. Я расстроилась(((
madness, от этой главы, или от других?
Jack Dilindjerпереводчик
ТемныйСвет
Мисс Безумие читает только русский перевод :)
Jack Dilindjer, понятно.
ТемныйСвет, ваш вопрос навел меня на еще более печальные мысли.


Jack Dilindjer, да-да, я уже терпеливо жду, помните про это)))
ТемныйСвет
Цитата сообщения ТемныйСвет от 13.07.2013 в 16:58
Лорд Слизерин, у вы сим знанием подделиться нельзя, ибо это спойлеры :)

Знаю, но как же хочется заглянуть в следующую главу, но боюсь испортить себе дальнейшее впечатление))
Написал такой коммент. А потом понял, что Гермиона видимо подстрелила Драко ночью ещё разок и с последствиями. В ад какой-то затягивают. Неужели, раньше Гермиона никогда не выигрывала у Драко? Она же буром разбивала там. Хотя, видимо, причина в том, что на этот раз демонстрировалось всё не только ученикам школы.
Jack Dilindjerпереводчик
canhandle
Насколько я понимаю, суть в том, что у них ни разу ещё не было именно "дуэльного" столкновения. Когда чисто один на один и в равном положении. Тут просто по итогам не осталось никакой отговорки на которую Драко мог бы опереться. И каждому наблюдателю очевидно, что грязнокровка в честном поединке превзошла магию чистокровного и победила.
Всем на это наплевать собственно, кроме чистокровных слизеринцев и отца, но их мнение для Драко важнее всего :)
Прекрасный перевод прекрасной главы.
Сообщу микроспойлер - начинается, на мой взгляд, самая интересная арка фика. (Да, даже с учетом 88-89). Крайне завидую людям, которым только предстоит ее прочитать. =-)
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 14.07.2013 в 00:52

Знаю, но как же хочется заглянуть в следующую главу, но боюсь испортить себе дальнейшее впечатление))

А потом появится желание заглянуть ещё в одну, а потом просто прочесть фик до конца и вступить в компанию Ожидающих Новых Глав.
Отличная глава, давно ждал почитать в переводе. Закон сохранения вообще прекрасен, думаю это хорошо продвинет Гарри в исследованиях. Конец неожиданный, комментировать не стану чтобы не заспойлерить случайно.

PS а мое преодаление кризиса среднего возраста ВНЕЗАПНО прервалось в больнице, сломаным коленом :-)
Ох. Такое ощущение, что грядет нечто страшное. Именно поэтому хочется побыстрее проскочить страсти и какой-нибудь хэппи-энд получить в качестве бонуса. Типа: при помощи Гарри случится чудо и оно-то и спасет Гермиону. Как-то так, сказка все-таки. Автор будто специально издевается над самым небезразличным мне героем - Гермионой. Хотя Драко с его амбивалентностью чувств и неоднозначностью ситуации жалко не меньше, потому что отец не способен его понять.
И вот хочется считать, что Гермиона не такая, она должна была подумать как следует и все такое. Но все-таки именно описываемая ситуация более вероятна, чем та, которую бы мне хотелось видеть. Надо отдать должное автору.

vegetate, крепитесь. Я пришла в фандом из-за схожей проблемы - разрыва ПКС. Куда-то хотелось уйти от такого реала. Уже и не хромаю, затянуло просто)))
madness, мне тут ваш стишок вспоминается :)
все. Достало.
Ушел учить английский.
Ну, нет. Никакого английского. Только русский - только хардкор.
П.С. не стоит забывать, что до 1кк просмотров ещё аж 50к --
Да, да, читайте на русском.
Romero may do as he wishes.         
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть