Название: | His Angel |
Автор: | durararaaa |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/8135514/1/His-Angel |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Французская магия (гет) | 209 голосов |
Привкус корицы (гет) | 140 голосов |
The Lie I’ve Lived (гет) | 124 голоса |
Нежеланный (гет) | 23 голоса |
Новая надежда Чемпиона (гет) | 17 голосов |
undesazar рекомендует!
|
|
Один из лучших романтичных фанфиков про Гарри и Флер!Всем любителям данной пары и жанра рекомендую к прочтению!
16 января 2022
|
Gordon Bell рекомендует!
|
|
Одно из любимых произведений по данному пейрингу в русскоязычном пространстве. Спасибо огромное переводчикам, которые и познакомили меня с ним
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Хороший любовный роман о Гарри и его душе любви Флёр. Подводный камень- роман оборван в середине их совместной жизни. Забитый и нервный Гарри во время турнира волшебников встречает свою Флёр, которая делает всё чтобы Гарри осознал любовь и был с ней. Постоянно впадая в депрессию, Гарри начинает терять свою дурость и сломленность под натиском большой любви. Вместе с тем он теряет своих прежних друзей и становится изгоем в Хогвартсе. Осторожно безумная любовь...и вейлы, вейлы..
|
Могу то что на АЗЛ отредактировать и прислать. Только редактированием займусь завтра после медосмотра положенного в виду того что слегка так люблю рисковать жизнью.
|
Единственное, что хотелось бы добавить к работе переводчика... Но это моё имхо. Очень перегружен текст местоимениями, было бы замечательно их разбавить.
|
Сакердоспереводчик
|
|
Манул, я сижу через подставной ник и e-mail)) Если сможешь отредактировать... Будет здорово, просто Lord_Peverell мне больше помогает со стилистикой, а то бывает слишком англоизировано.
elSeverd, знаю эту проблему, даже стараюсь исправить, но похоже не получается. Всем спасибо за отзывы! |
Сакердоспереводчик
|
|
elSeverd, хороший вариант! Надо будет заменить, к моему сожалению я только сносно знаю английский, но автор из меня никакой. Насколько право редактировать... Перевод и есть редакция, в большей или меньшей степени, если не редактировать хоть малость, будет
"Он сделал что-то. Почувствовав что-то, он подумал о чем-то и решил сделать это." |
Ну я потому и сказал, что это мое имхо, потому что я с теорией перевода не слишком хорошо знаком. Это был, так сказать, причесанный вариант вашего же переведенного текста
|
О Сакердос решил выложить фанфик сюда :) Это хорошо, перечитывать одним файлом как тут удобнее)) Насчет НЖП кто Каролин или Орели?))
|
Сакердоспереводчик
|
|
DarkFace, ну вообще НЖП подразумевает всех трех)) А так, думаю, Орели...
|
Sacerdos
экзамены все?)) Или пока время есть решил просто выложить?)) |
Сакердоспереводчик
|
|
DarkFace, к сожалению второй вариант...
|
А так как только попаду за компьютер с большим экраном, а не за ноутбуком буду сидеть то и займусь редактированием.
|
Чёрт с редактурой, дайте перевод!
Новую дозу этого кавая, плиз. Аж скупая мужская слеза на пятой главе прошибла... Это... шикааарно. |
хнык, хнык... прода я тебя жду трепетно и нежно
|
Ну лично я пытался прочесть сие без редакции и слегка так офигел.
|
Сакердоспереводчик
|
|
Манул, это ты о чем?
Akeлa, вот поэтому ты и пампкинпайщик)) Но автор волен делать что хочет) Bandileros, думаю в выходные сяду и добью 9 главу, но не обещаю... |
Сакердоспереводчик
|
|
Манул, значит сможешь хорошо исправить)) Сам знаю, что там вообще не идеально)
|
Хмм... Мне одному показался странным подарок в виде ожерелья с сапфиром девушке, которую застенчивый ГП видел один раз в жизни? Кажется, это чересчур эксцентрично даже для англичан...
|