↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

His Angel (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Флафф, Общий, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От Virdirdir

Буду рад, если вы укажете на ошибки в написании, будь это грамматика или логика повествования. Работа была проделана в течение лета, так что ожидаю шквал того, что надо исправить.
Претензии к переводу имён собственных в основном будут игнорироваться, так как я убеждённый "адепт" РОСМЭНа с некоторыми правками.

Что следует сделать:
1. Расставить точки над Ё (буквально)
2. Исправить оставшиеся ошибки в пунктуации и диалогах
3. Убрать большую часть оборотов "прежде чем" и всё в этом духе
4. Дать тапком по голове автора оригинала за убоищную пунктуацию диалогов и за ампутацию продолжения
Благодарность:
Посвящается Сакердосу за то, что перевёл первую половину фанфика, хотя это было давно. А также martinicrow, galtik93, GingerCat - старавшиеся переводить дальше и ввозродить данный перевод.
Также посвящается ElSeverd'у за бытие бетой, когда переводом занимался Сакердос, и за "Французскую магию"
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Французская магия (гет) 209 голосов
Привкус корицы (гет) 140 голосов
The Lie I’ve Lived (гет) 124 голоса
Нежеланный (гет) 23 голоса
Новая надежда Чемпиона (гет) 17 голосов




Показано 3 из 26 | Показать все

Один из лучших романтичных фанфиков про Гарри и Флер!Всем любителям данной пары и жанра рекомендую к прочтению!
Одно из любимых произведений по данному пейрингу в русскоязычном пространстве. Спасибо огромное переводчикам, которые и познакомили меня с ним
Хороший любовный роман о Гарри и его душе любви Флёр. Подводный камень- роман оборван в середине их совместной жизни. Забитый и нервный Гарри во время турнира волшебников встречает свою Флёр, которая делает всё чтобы Гарри осознал любовь и был с ней. Постоянно впадая в депрессию, Гарри начинает терять свою дурость и сломленность под натиском большой любви. Вместе с тем он теряет своих прежних друзей и становится изгоем в Хогвартсе. Осторожно безумная любовь...и вейлы, вейлы..
Показано 3 из 26 | Показать все


20 комментариев из 1484 (показать все)
Спасибо большое Dmitys, а то я думал еще на пару лет застынет :D
На кладбище навеяло): пусть кто-то услышит, пусть кто-то придет, пусть кто- то меня непременно найдет, ведь так не должно быть на свете...
Цитата сообщения kzaw от 26.03.2015 в 16:03
На кладбище навеяло): пусть кто-то услышит, пусть кто-то придет, пусть кто- то меня непременно найдет, ведь так не должно быть на свете...

Похоронены фанфики эти))))
Какой "змеемордый" воландеморт ещё не возродился! 10 глава.
Сакердоспереводчик
nulex, там все изначально подозревают, что Волдеморт вернется, инцидент на ЧМ заставляет.
Скажите, а продолжение когда будет?)
martinicrowпереводчик
Демитрий, оно у беты на проверке. Как только, так сразу
Цитата сообщения martinicrow от 31.03.2015 в 09:44
Демитрий, оно у беты на проверке. Как только, так сразу

Спасибо большое, буду ждать)))
Цитата сообщения martinicrow от 31.03.2015 в 09:44
Демитрий, оно у беты на проверке. Как только, так сразу

Ждём, ждём!))) И надеемся!))))
А может пощвать старушку Хель?
Цитата сообщения martinicrow от 31.03.2015 в 09:44
Демитрий, оно у беты на проверке. Как только, так сразу

Кстати, а позволено узнать, а кто бета?(спрашиваю просто из интереса)
martinicrowпереводчик
Цитата сообщения Тот кто видит от 31.03.2015 в 21:58
Кстати, а позволено узнать, а кто бета?(спрашиваю просто из интереса)


Она здесь не зарегистрирована
"Боннюйт, месье Поттер" - это ужасно, УЖАСНО звучит, мррау. Прямо-таки воняйт, я бы сказал. В лингвистическом смысле.

Bon nuit = бон нюи. Это французский, ррма, а не латынь и не немецкий!

И Basile - никакой не Базиле. Он Базиль, массаракш. И не Серф, а Сер (хотя по произношению будет ближе "сэр", но это сочетание звуков имеет своё устойчивое значение и по принципу максимального различения придётся писать не совсем правильно). (И да, согласная на конце французами никогда не произносится, мма).

Неужели так трудно при переводе текста, в котором используются французские слова, свериться с транскрипцией?

P.S. "Остальные ждут снаружи, — сказала Королин" - ? :)

P.P.S. Орели Белкурт? Может, всё-таки Белькур, а?

P.P.P.S. "Беспокоящиеся ведьмы никак не моли" - вот уж точно. Не в бровь, мррау, а в глаз :)))
О, спасибо!)))
У меня от флаффа, аж глаза выедает. Прочев несколько глав понял. Так дальше жить нельзя. Фтопку.
Komisar, вы сделали мой день.

Уаррау!
На вкус и цвет... каждому разное :) Не грузите переводчика не он же писал это... флаффа много , но на это можно закрыть глаза...
Да здравствуют те, кто делают это! Ура продолжению! =))
Надеюсь застоя в переводе небудет?
martinicrowпереводчик
Egor M, На ближайшие несколько глав простоя точно не будет


Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть