↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

His Angel (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Флафф, Общий, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От Virdirdir

Буду рад, если вы укажете на ошибки в написании, будь это грамматика или логика повествования. Работа была проделана в течение лета, так что ожидаю шквал того, что надо исправить.
Претензии к переводу имён собственных в основном будут игнорироваться, так как я убеждённый "адепт" РОСМЭНа с некоторыми правками.

Что следует сделать:
1. Расставить точки над Ё (буквально)
2. Исправить оставшиеся ошибки в пунктуации и диалогах
3. Убрать большую часть оборотов "прежде чем" и всё в этом духе
4. Дать тапком по голове автора оригинала за убоищную пунктуацию диалогов и за ампутацию продолжения
Благодарность:
Посвящается Сакердосу за то, что перевёл первую половину фанфика, хотя это было давно. А также martinicrow, galtik93, GingerCat - старавшиеся переводить дальше и ввозродить данный перевод.
Также посвящается ElSeverd'у за бытие бетой, когда переводом занимался Сакердос, и за "Французскую магию"
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Французская магия (гет) 209 голосов
Привкус корицы (гет) 140 голосов
The Lie I’ve Lived (гет) 124 голоса
Нежеланный (гет) 23 голоса
Новая надежда Чемпиона (гет) 17 голосов




Показано 3 из 26 | Показать все

Один из лучших романтичных фанфиков про Гарри и Флер!Всем любителям данной пары и жанра рекомендую к прочтению!
Одно из любимых произведений по данному пейрингу в русскоязычном пространстве. Спасибо огромное переводчикам, которые и познакомили меня с ним
Хороший любовный роман о Гарри и его душе любви Флёр. Подводный камень- роман оборван в середине их совместной жизни. Забитый и нервный Гарри во время турнира волшебников встречает свою Флёр, которая делает всё чтобы Гарри осознал любовь и был с ней. Постоянно впадая в депрессию, Гарри начинает терять свою дурость и сломленность под натиском большой любви. Вместе с тем он теряет своих прежних друзей и становится изгоем в Хогвартсе. Осторожно безумная любовь...и вейлы, вейлы..
Показано 3 из 26 | Показать все


20 комментариев из 1484 (показать все)
Цитата сообщения BO_UM9l_CATAHbl от 26.04.2015 в 22:10
TheWitcher
Все готово. Выложил. Развлекайтесь

Большое спасибо.
god bless you, учитывая, что Гарри добропорядочный парень, не знающий ничего об отношениях - вполне нормально. К тому же восприятие всего зависит только от нас самих и нашей фантазии.
А что, сегодня продку обещали?
Я не знаю чем занимается бета помимо написания комментариев... На 6 главе я сломалась. Буду с нетерпением ждать когда текст откорректируют... Если это произойдет....
Kurone
Я вот жду окончания перевода. Судя по вашему комментарию не зря.
http://www.fanfics.me/ftf18203
Кто-нибудь собирается переводить?
А какая здесь глава по счету в оригинальном фике?
Дарт Михар
Не думаю. Читай в оригинале
Вот вам стимул выучить англ. И заодно пополнить ряды переводчиков
Erl
Я почти свободно читаю на английском. Но это не делает меня хорошим переводчиком. :( Вы так легко об этом говорите...
Kurone
Та же история) Пробовал переводить, но как-то не срослось...
RazielTamriel
Поэтому я перевожу комиксы. Тяжелее всего сохранить стиль автора, когда переводишь книги. Но это легче если есть верный напарник (гамма) или два (+бета) =)
извините что очередной раз спрашиваю... продолжение когда будет?
Zippo
КТТС.
Проще уже читать в оригинале, хотя там тоже прода со скоростью черепахи выходит.
BO_UM9l_CATAHbl
Здесь глава 13(2), это в оригинале 14 или 13
oldrzym
Я знаю. Зачем ты мне это говоришь?
13 вроде.

BO_UM9l_CATAHbl
что ты знаешь? Я не понял. Я всего лишь спросил раздробил ли переводчик оригинальную главу на 2 части или просто решил что в 2х главах высказано одна мысль или событие и он решил не оформлять это в новую главу. Что я тебе говорю?

Цитата сообщения oldrzym от 02.05.2015 в 08:25
BO_UM9l_CATAHbl
Здесь глава 13(2), это в оригинале 14 или 13

Пардон, но это не вопрос, а утверждение.
И отвечаю - переводчик разбил оригинальную главу на две части
Спасибо за проду, очень интересно читать! :-)

Добавлено 10.05.2015 - 21:51:
Цитата сообщения BO_UM9l_CATAHbl от 01.05.2015 в 23:02
Zippo
КТТС.
Проще уже читать в оригинале, хотя там тоже прода со скоростью черепахи выходит.

Согласен с Вами полностью!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть