Название: | In this World and the Next |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Подарок Судьбы (гет) | 139 голосов |
Сфера (гет) | 107 голосов |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 88 голосов |
Рыцари фей (гет) | 60 голосов |
Второй шанс для Гарри (гет) | 53 голоса |
Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
15 апреля 2023
1 |
Nepis рекомендует!
|
|
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено? Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем. Фанфик, на мой взгляд, невзрачный. Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления. Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток. Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится. Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени. |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Юморной фанфик.
Если коротко описать - Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок. Советую почитать для хорошего настроения. Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем» Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия... Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst. |
Коньтфуций
Вы именно передёргиваете. Я на канон сослался, чтобы показать: реально эта известность ничего не значит. |
drago23
В каноне Гарри известностью пользоваться не умеет и даже не пробовал. В фанфике же... |
Цитата сообщения Коньтфуций от 05.11.2014 в 15:06 Амбридж убил дементор из-за слабого защиты вокруг дуэльной площадки. Вы опять путаете "де-юре" и "де-факто". |
fregotпереводчик
|
|
Спор почти зашел в тупик, так что предлагаю закончить.
Добавлю только одно: в каноне репутация Поттера постоянно и планомерно гробилась с уровня "герой магбритании" до "охамевший от безнаказанности золотой мальчик". Он не учился, нарушал правила, получал ни за что баллы. При этом он еще был и совершенно безответен, перегавкивания с Малфоем не в счет. Ну реально, что он за "герой", если его регулярно на глазах у всех опускает Снейп, да еще и постоянно драящим кубки и котлы видят? А про не слишком приятную сторону своей жизни он не говорил. А, еще прибавим два официальных извещения о незаконном применении магии, одно из которых Фадж ему лично "великодушно простил". Потому к концу 4 курса, когда эта репутация понадобилась - от нее ничего не осталось. |
drago23
так и вы отправляйте свои претензии по поводу содержания произведения непосредственно автору |
drago23
ну так и общались бы в привате , а не в обсуждениях произведения |
fregotпереводчик
|
|
Небольшая компенсация за большую задержку предыдущей главы =)
|
Спасибо большое переводчику и бетам за отличную, качественную и быструю работу!! Читать очень приятно)
|
Natali Fisherбета
|
|
Переводчик и беты в курсе:) Однако действительно существуют разные транскрипции фамилии профессора маггловедения, и переводчик счел использованную нами наиболее близкой к истине.
|
fregotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Narva62 от 07.11.2014 в 22:31 "К счастью, профессор Барбэдж все еще сидела за преподавательским столом. " Из ПоттерВики "Чарити Бербидж (англ. Charity Burbage, существуют различные транскрипции имени) — преподаватель магловедения в школе магии и волшебства Хогвартс. По косвенным данным и по данным интервью Джоан Роулинг, заняла этот пост в 1991 году, сменив на этом посту профессора Квиррелла." Не в укор переводчикам((( На эту статью мне и беты указывали, вот только я не представляю, как можно было ТАК прочитать фамилию бедной профессорши. Кроме того, как можно было понять, официальный перевод не является для меня эталоном, из него берутся только наиболее удачные (на мой взгляд) варианты, которые совсем уж неблагозвучны в транслитерации (типа Косой аллеи, или Живоглота) Но, если вас многие поддержат, то фамилию можно и переписать, благо это не сложно. |