Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 189 голосов |
Мать Ученья (джен) | 118 голосов |
Палочка для Рой (джен) | 108 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 41 голос |
Artemo рекомендует!
|
|
Лучшее произведение о людях, обладающих паранормальными способностями. Макрей взял знамя из древних рук "Диких карт" и поднял на недосягаемую высоту. Люди Х нервно курят в сторонке при всем уважении. Эпичная сага и вне всякого сомнения шедевр. Титанический труд переводчиков, за что им низкий поклон
16 ноября 2023
1 |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
|
Jorikmolodec рекомендует!
|
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
Сарказм же)
|
Legend не обладает неуязвимостью, а вот Alexandria, хоть и без лазеров -- полет + неуязвимость + сверхсила + память + мозги (она вообще-то себе и ник выбрала в честь Александрийской библиотеки)
1 |
Songe
В соо Червя или личный блог ответьте. |
Ластро
|
|
А кто перевёл Clockblockerа как Стояка? Меня, когда в первый раз читал, не отпускали мысли, что на улицах он так, отдыхает, а главный его фронт постельный...
|
Al Lastor, just as planned.
|
Потому что тут явный намек на Cockblocker.
|
Ластро
|
|
Цитата сообщения Jabberwocker от 30.03.2016 в 20:54 Потому что тут явный намек на Cockblocker. :)))) Я не настолько извращён, чтобы рассматривать такие нюансы в английском :))) |
Ластро
|
|
Прода! Ушёл читать.
|
Уууух , потрясная насыщенная глава
|
Потрясающе. Все интереснее и интереснее.И перевод радует невероятно...Про Скребка улыбнуло) вспоминаются споры в сообществе про перевод имен каждый раз
|
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения Царевич от 12.04.2016 в 21:00 Фу, какой Тэйлор/Лиза? Это чтиво про супергероев, а не романтика. Согласна. Но одна мимимишная пара в Черве все-таки есть. Но я не буду спойлить, все-таки многие тут читают перевод, а не оригинал =)) |
Хм, странно - произведение дало начало фандому, но у нас на сайте принадлежит к ориджиналам)
|
Ластро
|
|
А чего странного, есть канон(оридж), а есть фики по нему.
|
Наоборот, было бы странно, если бы в основе фандома лежал фанфик.
|