Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 189 голосов |
Мать Ученья (джен) | 120 голосов |
Палочка для Рой (джен) | 108 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 41 голос |
Artemo рекомендует!
|
|
Лучшее произведение о людях, обладающих паранормальными способностями. Макрей взял знамя из древних рук "Диких карт" и поднял на недосягаемую высоту. Люди Х нервно курят в сторонке при всем уважении. Эпичная сага и вне всякого сомнения шедевр. Титанический труд переводчиков, за что им низкий поклон
16 ноября 2023
1 |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
|
Jorikmolodec рекомендует!
|
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Да будет срач!
Хотя парадигмы существующего перевода это не изменит. 1 |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения Stacy_DROP TABLE Users-- от 17.10.2017 в 16:19 Вот Рой - уже так себе. Может чего получше придумаем? :-) попытки приветствуются =))) у нас как-то не вышло, хотя мозговой штурм был на тысячи сообщений в чате. И автор альтернативного перевода вроде тоже не шмог уйти дальше Роя. |
Весёлая Соня, Рой ладно. А как вы выбирали варианты для "Assault & Battery"?
Вот это, наверное, была сеча, мм? =) |
Al111, т.е. вы-таки хотите, чтобы по Броктон Бей бегали Скитер, Грю, Битч и Тэтлетэйл?
Это фамилии не переводятся, а прозвища - очень даже. |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения Мольфар от 17.10.2017 в 18:44 Весёлая Соня, Рой ладно. А как вы выбирали варианты для "Assault & Battery"? Вот это, наверное, была сеча, мм? =) да. И несчастному Кид Вину тоже часто икалось. |
Весёлая Соня, а можете озвучить рабочие варианты? Я кроме "Наручника" видел ещё перевод "Штурм". Были ещё какие-то?
(сорри, если флуд, можно в личку) |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения Мольфар от 17.10.2017 в 19:24 Весёлая Соня, а можете озвучить рабочие варианты? Я кроме "Наручника" видел ещё перевод "Штурм". Были ещё какие-то? (сорри, если флуд, можно в личку) Я тоже уже плохо помню. Смутно припоминаю Штурм, Огонь, и совершенно бредовые варианты типа зайца с батарейками. Про Кид Вина было больше и содержательней. Киндер-Сюрприз, Винрар - из опубликованных. Побездюк вроде мелькал в первоапрельской главе. Мальчиш-Победиш, Победун, Победетка, и другие варианты на тему геройских малышей. Бедный Сварщик, я не отстояла это имя. Теперь он Сталевар. Но мог бы стать Сварки, поэтому пусть уж лучше как сейчас. |
Весёлая Соня, обсуждали недавно варианты перевода "Assault"-а с товарищем. Лучшее из предложенного: "Батарея и Комбат" (моё), "Пуля и Штык" (Vozov).
В общем, да, ваш вариант хорош =)) |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения 8arlock от 17.10.2017 в 21:13 Смеется, а чего уж не "насильник"? Assault еще и так переводится ;) У Серой Зоны мне понравился "перевод" Shatterbird как "Стеклобойка". Кстати, раз пошла такая пьянка, то почему Accord стал Балансом, а Коди-Погибель (Perdition) оказался Приговором? W. ведь использует в тексте accord - discord, т.е. лад - диссонанс. Ладно "лад" могут не понять, типа устаревшее, но можно же было бы оставить как близкое к нему - аккорд. Тогда бы и балет был бы в тему, а так совершенно не понятно, какое отношение умение "плясать" имеет к порядку с хаосом. может, Аккорда и переименуем ишшо. Кто его знает. Насчет Коди была долгая и обстоятельная дискуссия. 1 |
Цитата сообщения Jabberwocker от 17.10.2017 в 20:42 И еще -- зря перекрестили Пиггот в Суинки. Да не, не зря Свинку назвали Свинкой) |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения ТораГой от 18.10.2017 в 13:16 А о чём там вообще дискутировать? Коди впервые назвали Perdition'ом, когда его клон шёл по улице и тупо уничтожал всё живое. Это откуда? Слово божье? У нас сложилось мнение, что он сам выбрал себе такое имя. 1 |
nadeys Онлайн
|
|
говоря об именах.
Тритон из группы Трещины изначально называется Newter, что имеет целых три подсмысла: Neuter - безполый, среднего рода, кастрированный Newt - тритон NEUTRalization - нейтрализация(вырубать других людей телесными жидкостями) |
nadeys Онлайн
|
|
В интерлюдии Коди имя "Погибель(Perdition)" прямо упоминается. В смысле в той интерлюдии в которой [спойлер].
|
Alex Panchoбета
|
|
Цитата сообщения ТораГой от 18.10.2017 в 13:16 А вот с какой стати Аномалия стал Гравитацием вообще вне моего понимания... Аномалия - она. А там - он. |
Народ, а Лизетта до этой главы где упоминалась?
При прочтении стойкое чувство было, что - блин, кто же это была из персонажей ") |