↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Одинокие сердца (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Трагедия лишила их самого дорогого. Жажда мщения заставила работать вместе. Отчаяние привело в объятия друг друга, и крошечная искра переросла в пылающий огонь. Судьба подарила им новую жизнь и новую любовь.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Замечательная аудио-тема к фанфику (предложена Lady Rovena)
http://zaycev.net/pages/25242/2524253.shtml
Благодарность:
Великолепному и чуткому редактору Altra Realta

И моим прекрасным замечательным девочкам, чьи арты чрезвычайно украсили работу!
 
Фанфик опубликован на других сайтах:        
Подарен:
Lady Rovena - В День Рождения с массой приятных пожеланий и бесконечной благодарностью за помощь и поддержку!



Произведение добавлено в 23 публичных коллекции и в 129 приватных коллекций
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 534   225   vega_1959)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4184   195   n001mary)
Люмион. Самое любимое. (Фанфики: 89   101   Lady Rovena)
Избранное (Фанфики: 427   77   Severus_Snape)
Лучшее по ГП. (Фанфики: 70   74   Beimstone)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 8 | Показать все

Эта история для меня путь непростой любви, возникшей из пепла угасшего чужого костра. Двое совершенно разных людей, потеряв своих близких и отчаявшись, обрели друг друга. Отдельно хотелось бы написать о красоте образов в тексте и стиля повествования.
История захватывает с первых строк, и не отпускает до самого конца! Оторваться немыслимо! Обожаю фики, написанные столь вдохновенно-грамотно и эмоционально-последовательно.
Прекрасная история!
Только читать!!!
Любовь, пусть и замешанная на горе и потерях, это все равно любовь. От которой, как известно, никуда не скрыться и не деться. Браво автору и переводчику! Читайте!
Показано 3 из 8 | Показать все


308 комментариев из 310
Marilyn Manson
irinka-chudo

наткнулся на этот перевод и начал читать. Жду продолжения) ставлю в закладки)
irinka-chudoпереводчик
Merylin
А вот спасибо! За то, что наткнулись и остались с героями, автором и со мной. Я рада) Надеюсь, не разочаруетесь)
Marilyn Manson
Цитата сообщения irinka-chudo от 10.11.2015 в 11:53
Merylin
А вот спасибо! За то, что наткнулись и остались с героями, автором и со мной. Я рада) Надеюсь, не разочаруетесь)


думаю, что нет) уже читал ваши другие работы)
irinka-chudoпереводчик
Merylin
Спасибо) Бальзам на сердце)
Marilyn Manson
Цитата сообщения irinka-chudo от 10.11.2015 в 11:56
Merylin
Спасибо) Бальзам на сердце)


*с поклоном дарит розу*
Блин! У меня лет пять в задумках фик с подобным началом... Офигеть...

Добавлено 18.11.2015 - 00:29:
Вот это и есть "идеи витают в воздухе"...
irinka-chudoпереводчик
Чудесная Клю
Ну что ж, как говорится "Кто первый встал, того и тапки")))))
Ну я еще посмотрю что там дальше, но вы только представьте себе ощущение. Я строю планы и не начинаю лишь потому, что заканчиваю другое произведение, и тут почти досконально воспроизводится как минимум завязка. Прямо ощущение, что ко мне легилименцию применили!

Добавлено 18.11.2015 - 10:03:
А самое обидное, что если я и сподобилось все же, так ведь в плагиате не применут обвинить!
irinka-chudoпереводчик
Чудесная Клю
Вряд ли это лигиллименция, потому как автор закончил работу в 2013 году)
Согласна, ощущения не из приятных... Но, может это и к лучшему? Вдруг Вам сейчас как раз из-за того, что эта дверь закрылась, откроется совсем другая, ещё лучше. не стоит так расстраиваться. Я уверена, у Вас ещё куча задумок будет, нисколько не хуже, а может и лучше теперешней ;)
Да, не, я не расстраиваюсь, я офигела. А начала автор когда? Я озадачилась ещё в 2010. Это чисто так интересно. Понятно, что в моей голове никто не копался. :) да и не в первый раз вижу уже, что мои мысли приходят не только мне, но чтоб вот так - впервые.
А идей у меня хватает, времени вот мало.
irinka-chudoпереводчик
Чудесная Клю
Ну, не знаю, когда автор задумала эту работу, не спрашивала, но выложила она в феврале 2011.
А на счёт идей и времени, да, это в точку))) Всегда так))) Вот бы где хроноворот пригодился)))
Lady Rovenaбета
Замечательная глава! Люблю, когда между ними искры сыпятся. Считаю это залогом хорошего такого счастливого будущего ;)) Спасибо. Перевод чудесен.
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Спасибо за отзыв и похвалу) От такого мастера своего дела она дорогого стоит.
Люблю ваши фанфики и комментарии, а в этом ещё и одна из любимых пар, я в предвкушении потираю ручки))). Буду ждать продолжения.
irinka-chudoпереводчик
вешняя
Ой, спасибо) Вы меня захвалили)) Я эту пару тоже люблю) И, да, скоро начнутся "вкусняшки"))
Ну... Ешкин кот. Я щас включаю свою испорченность и пишу: Люциус жжот. Это кто так -успокаивает девушку? Это кто так успокаивает Гермиону Грейнджер?). Вот только дай им повод... Нет, место. И девушку. И выжмут из ситуации - О,боже... (С) Удивила глава, однако. Посмотрим, как Гермиона будет успокаивать Люциуса)).
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея

Спасибо! Ну, это же Люциус Малфой) Ему почти всегда удаётся и сесть и съесть))) Меня, конечно, это тоже... м-м-м... поразило в самое сердце)))
Но вот что, наверное, послужит доказательством того, что он подобного не планировал: успокаивал он в перчатках)))
И Вы правы: поводов не надо. Только место и девушку)))))
Marilyn Manson
Цитата сообщения irinka-chudo от 11.12.2015 в 11:28
Фрейфея

Спасибо! Ну, это же Люциус Малфой) Ему почти всегда удаётся и сесть и съесть))) Меня, конечно, это тоже... м-м-м... поразило в самое сердце)))
Но вот что, наверное, послужит доказательством того, что он подобного не планировал: успокаивал он в перчатках)))
И Вы правы: поводов не надо. Только место и девушку)))))


смеюсь))) Люци такой Люци)))
irinka-chudoпереводчик
Merylin
Ну, за это лично я его и люблю)))))
Marilyn Manson
Цитата сообщения irinka-chudo от 11.12.2015 в 11:30
Merylin
Ну, за это лично я его и люблю)))))


за длинные светлые волосы, которые ему очень идут)))
irinka-chudoпереводчик
Merylin
За это обязательно) А ещё за то, что ядовитая хитрая змеищща)
Marilyn Manson
Цитата сообщения irinka-chudo от 11.12.2015 в 12:08
Merylin
За это обязательно) А ещё за то, что ядовитая хитрая змеищща)


за это тоже)))) и за высокомерие))))
Цитата сообщения irinka-chudo от 11.12.2015 в 11:28
Фрейфея

Спасибо! Ну, это же Люциус Малфой) Ему почти всегда удаётся и сесть и съесть))) Меня, конечно, это тоже... м-м-м... поразило в самое сердце)))
Но вот что, наверное, послужит доказательством того, что он подобного не планировал: успокаивал он в перчатках)))
И Вы правы: поводов не надо. Только место и девушку)))))

С перчатками это я -поняла, запомнила... Впечатлилась. Где мои нервы?) Хулиганство. Форменное. Слов нет)).
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Вишь как поразил))) Нежданчик))
Хм, это очень... многообещающе :) Подписалась, предвкушаю продолжение.
irinka-chudoпереводчик
Foxita
Спасибо! Надеюсь, мы с автором Вас не разочаруем)))
Lady Rovenaбета
Такая чувственная глава... И такие они здесь оба. Ох. Такие, как мне прям очень нравятся. Спасибо, спасибо, спасибо! Не перестану радоваться, что этот фик будет и на русском.
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
ОГРОМНОЕ СПАСИБО Вам! За поддержку, помощь и похвалы)
olsбета
Волнительная глава... Процесс взаимного притяжения пошел... irinka-chudo, спасибо за перевод! Жду. Удачи! ;)
irinka-chudoпереводчик
ols
Да уж ручки так и тянутся)))
Спасибо за комментарий и неоценимую помощь!
Хочется повторить за Гермионой... Ой, а что это было? Такая забота о питании Грейнджер))). Называется, чем могу - помогу)), ой, чует моё сердце помощь перерастет в рукоблудие, как минимум)). Спасибо и автору, и переводчику. Подождем НГ), может и им повезёт, и нам).
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Спасибо Вам за отзыв, юмор и похвалы)
Ну без рукоблудия как? Конечно будет))))
Спасибо за перевод, довольно любопытно. Гермиона ведь беременна?
irinka-chudoпереводчик
Foxita
Спасибо за отзыв) Ну, для женщин тут всё довольно прозрачно)))
Lady Rovenaбета
Я — Малфой, и я на своей собственной стороне. - Браво за такого Малфоя! И автору, и переводчику. Более того, я и сама присоединюсь к этой точке зрения ;) Поскольку тоже нахожусь исключительно на собственной стороне =) А если без шуток, то конечно же, спасибище за очередную главу шикарного фанфика и спасибище за то, что благодаря вам в нашем хм... скажем прямо, не шибко богатом на идеи отечественном люмионе, можно будет почитать еще что-то приличное, чем восхищается остальной мир.
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Спасибо огромное! Так много значит Ваша похвала и так греет душу...
Lady Rovenaбета
irinka-chudo, уууу... это-то да... я ж - сука и баба-яга та еще! ;))) вредная, чего уже прям в легендах вражьими мордами воспевается, потому как херню никогда не хвалю, впрочем и не ругаю, чтоб время не терять =) а за перевод - еще раз спасибо! хорошо получается и что особенно приятно - у вас идет ОЧЕНЬ добротная работа с материалом. честно. знаю, поскольку не раз читала фанфик в оригинале. и за это отдельная и искренняя благодарность. думаю, если автор зайдет и прочитает перевод, то будет только рада. ;)
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Раз враги воспевают в легендах, значит, боятся и уважают))))

Ну, а мне не надо бояться - я критику воспринимаю нормально, тем более, когда она по делу и помогает. Поэтому - только уважаю)))

irinka-chudo я очень рада, что вы решили перевести эту интересную историю. Очень импонирует ваш стиль подачи материала. Текст читается легко, но за этой обманчивой легкостью виден вложенный вами труд. Мистер Малфой невероятно харизматичен! Властный, сильный, жестокий! А какой у него гипнотический взгляд! Мда, отличный союзник! Гермиона тоже молодец и умеет держать удар.
Недавно прочитала у Kenobi одно стихотворение, там есть кусочек, идеально по-моему подходящий к переведенным главам:
Прошедшее – это сны.
Не стоит о снах тужить
Не стоит среди весны
Зимою прошедшей жить.
Померкший вчерашний свет,
За слабость прости меня!
Без радости жизни нет,
Без воздуха – нет огня.
Я гляжу, искры межу ними всё ярче, а притяжение всё сильнее... Интересно! Спасибо за перевод жаль только, что главы маленькие.
irinka-chudoпереводчик
lozhnonozhka
Спасибо! Стихотворение великолепно! И подходит к этой паре, их потерям и отношениям идеально! Вы так тонко это прочувствовали - спасибо за это!

Добавлено 05.01.2016 - 17:53:
Foxita
Спасибо за то, что читаете) Да заискрило)
Главы небольшие, но я стараюсь выкладывать почаще. Просто НГ немного притормозил меня.
Так, я наконец, не сдержалась и зачла. Люцик, включи мозг!!! Почему дама не пьёт))). И учитывая обстоятельства, вот думаю, изменятся ли его намерения, точнее, желания. Все же, хм... Свидетели))). У мужчин свои тараканы). А то так грамотно зацепил и грамотно свалил. А потом когда его осенит... Понимаю, почему ему так сложно смотреть на себя так сказать глазами жены. Не знаю, не стану судить, горе заставляет вести себя иногда уж точно не свойственно. Поживем, увидим. Спасибо, автор.

П.С. Стихи, согласна, бесподобны. Утащила.
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Спасибо, Феюшка) Да, Люцик тормозит, но это и понятно - кровь отливает совсем в другие органы)))) Да и проблем хватает.
Люц - это Люц, он же никогда не сворачивает и своего добивается ;)
Цитата сообщения irinka-chudo от 05.01.2016 в 18:25
Фрейфея
Спасибо, Феюшка) Да, Люцик тормозит, но это и понятно - кровь отливает совсем в другие органы)))) Да и проблем хватает.
Люц - это Люц, он же никогда не сворачивает и своего добивается ;)

Просто я реально задумалась, над фактом: он-Малфой и вот такая Гермиона в его восприятии. Они, блин, иногда думают, что задеть "Его" могут знамо чем)). Или навредить им же)), или куда их ещё занесет)). По жизни, это наверно, как Тот, кто следит за его действиями)). Все же не его работа, но выходит забота. Но ваш намек поняла)). Подожду новых выходок Лю).
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Люциус без выходок - не Люциус))) Но он здесь очень порядочный мужчина)))
Нервы сдают только в экстренных ситуациях)))
Lady Rovenaбета
Очень. Очень чувственная глава... И спасибо! Отлично переведено - прям будто кино посмотрела.
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Спасибо! Огромное спасибо! Вы не представляете, как мне приятно)
И я рада, что Вам понравилось.
Что сразу впечатлило - ГифкА к главе. Понимала, что будет... Что-то будет. Люциус, как всегда, мур-мур... Но Гермиона... Гермиона сошла с ума! Первый триместр. Бери и беги!)) Все и так изменится! Когда правда всплывет, может, и непредсказуемо! Насчет запахов, я ее понимаю, сама страдала неприятием отдельных вплоть до обморока), но насчёт Лю - нет!)) Нет, нет и нет. Ну кто так делает?) Сначала значит вот так, потом воооот так, а потом - уноси меня, скорей, увози за сто морей)). Спасибо, переводчик-чудо. Жду Список))) и продолжение .
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Вот абсолютно согласна!) Надо брать! И давать!))) А потом уже путь уносит)))
В самом деле ведь, неизвестно, что тебя ждёт в пятницу... И неизвестно, что будет, когда правда всплывёт - это тоже правильно...
Спасибо! У нас абсолютное взаимопонимание)))
Любопытно, что будет делать Люциус, когда узнает о положении Гермионы. Ну и в целом история интересна, хотя в этой главе часть прямой речи мне кажется слегка шаблонной, как из пафосных дамских романов, хотя это очень субъективно, конечно. Спасибо за перевод, в любом случае, жду продолжение :)
Lady Rovenaбета
irinka-chudo, а я никакого пафоса не вижу (разве что, кроме желания комментаторш задеть переводчика хоть чем-нибудь, особенно, когда и задеть-то, по сути, нечем). имхо, могу и ошибаться. отправляйте сей народ писать на эту тему самому автору. на английском. желательно грамотно, внятно и изящно. чтоб не опозориться. ;)
Lady Rovena, вы серьёзно что ли? К переводу мой комментарий вообще никаким боком не относится. Не было бы его - я бы об этой истории вообще не узнала :)

"Не противься своим желаниям…", "Разреши помочь тебе, снять это бремя…", "Это не мы, это наше отчаяние…". Мне кажется, живые люди так не говорят, разве что на театральной сцене. И да, по-моему, это звучит излишне пафосно. Но это только по-моему, я же и не претендую на объективное мнение. Кстати, не слышала вообще, что в комментах к переводу запрещено высказывать мнение о самом фике. Ок, буду знать теперь :D Перевод хороший, кстати, да, больше на эту тему мне нечего сказать. Извините, irinka-chudo, если я вас как-то обидела своим замечанием.
Lady Rovenaбета
Foxita, честно? Абсолютно серьезно. "Не противься своим желаниям…", "Разреши помочь тебе, снять это бремя…", "Это не мы, это наше отчаяние…". Мне кажется, живые люди так не говорят, разве что на театральной сцене. - Хм... может мне просто повезло, крупно повезло, поскольку живу в среде, где именно так и даже еще более интересно, более красиво зачастую и говорят, причем именно между собой. А порой и даже стихами ;) Могу лишь искренне посочувствовать тем, для кого сие является пафосом и театральной речью))) И это, естественно, всего лишь мое личное мнение.
irinka-chudoпереводчик
Foxita
Ну, спасибо за те похвалы, что прозвучали)
На счёт пафосности... Люди ведь живут каждый в своей среде)) Бомж, конечно, просто скажет: "Так тебя и разэтак, снимай быстро и давай шустро" (если в переводе)))) Обычный обыватель: "Детка, не ломайся, дай мне" (ну, что-то вроде))). Но перед нами ведь человек, который всю свою жизнь был аристократом и рос среди таких же. Через годик-другой он, конечно, жене будет другие слова говорить, попроще... Наверное) Но пока-то между ними ничего не было. Пока только всё к этому идёт и нормальный человек даже в порыве страсти будет разговаривать учтиво (тем более, если это вообще его обычная манера разговаривать - он же не сыпет матом, например, на каждом углу)) А завалить молча - ну, тоже как-то не комильфо в такой ситуации)))) Ну, мне так кажется.
Так что лично для меня всё здесь гармонично прозвучало. И с манерой автора в написании этой главы я полностью согласна.
Вы, конечно, можете оставаться при своём мнении - каждый видит по-своему.



Добавлено 19.01.2016 - 03:29:
Lady Rovena
СПАСИБО ОГРОМНОЕ! Вы - отличный честный смелый человек, и я Вас очень уважаю! Спасибо за поддержку - это греет душу и придаёт сил! Я очень рада, что имею честь с Вами общаться!
Снова пафос, наверное, но ничего не поделаешь, от самого сердца слова и с огромным уважением к Вам!
Показать полностью
По поводу споров насчёт пафосных выражений... Думаю, здесь права irinka-chudo, поскольку как я ни пыталась поменять эти выражения, выходит либо слишком смело для такой ситуации, например, вместо "не противься своим желаниям" - "поддайся своим желаниям" , либо также пафосно: "разреши помочь тебе снять это бремя" - "позволь помочь тебе сбросить этот груз". Видимо, действительно, всё дело в уместности и тонкости ситуации...
irinka-chudoпереводчик
Stivi
Спасибо! За понимание и поддержку! Мне чертовски приятно, что рядом такие умные, неординарные, отзывчивые и чрезвычайно уважаемые мной люди)
Спасибо ещё раз)
olsбета
irinka-chudo, обычно я отписываюсь на другом ресурсе, но слежу за обсуждением и здесь. Абсолютно согласна с вашими доводами - Люциус как-то так и должен изъясняться. С пеленок заложено... И как говорится, кто на что учился... Поэтому лично я в диалогах ничего колющего и режущего глаз не заметила, прочла на одном дыхании, без запинки, нигде не споткнулась. Огромное вам спасибо за перевод! Фик очень нравится, я с нетерпением жду продолжения и хочу узнать о дальнейшем развитии истории. Удачи вам!
irinka-chudoпереводчик
ols
Спасибо! За то, что читаете, ждёте, понимаете.
Упаду в пафос: сердце моё сегодня переполнено... Спасибо за поддержку и за то, что Вы рядом.
irinka-chudo, спасибо вам большое за перевод.
Получила от чтения новой главы невероятное море удовольствия!!! Я даже точно не знаю почему, но именно эта история напомнила мне фильм "Шесть дней, семь ночей" с Харрисоном Фордом и Энн Хеч. Так же как там, Люциус с Гермионой вначале относятся друг к друг более, чем прохладно. Но постепенно влюбляются и вместе преодолевают трудности. И очень правдоподобно показано, как идет зарождение чувства, как ломаются моральные барьеры, как люди пытаются выжить и найти новый смысл в жизни и друг в друге. И отдельно хотелось бы отметить, что текст приправлен хорошей порцией юмора, что усиливает приятное впечатление от перевода. Очень жду новых глав.
Lady Rovenaбета
lozhnonozhka, это где они на острове и собачатся поначалу не по-детски?)))))))
Lady Rovena, да. Именно он. И сейчас тут уже та стадия, когда они осознали, что нравятся друг другу. Как и в фильме, где Харрисон и Энн уже начинают понимать, что их встреча не случайность.
irinka-chudoпереводчик
lozhnonozhka
Я рада, что история Вам понравилась, потому что мне она тоже нравится))) И Вы совершенно правильно написали: "люди пытаются выжить и найти новый смысл в жизни и друг в друге".
Спасибо за понимание!
Фигассе!!! Я думала, у меня сердце выпрыгнет, пока читала! Вот это поворот... Блажен, кто верует, конечно, но Малфой Долохова на куски порвёт. Точно. А Гермиону в мэнор утащит. Точно. Я так думаю))))
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
Бли-и-ин! Вы меня покорили! Честное слово! Особенно вот это: "А Гермиону в мэнор утащит. Точно." Сразу такая картинка представилась;)
Спасибо, что читаете и за отзыв - самом собой! Надеюсь, дождётесь следующей главы, там как раз частично Ваши предположения и раскроются)))
Lady Rovenaбета
Эх, нравится мне эта глава... Так остро эмоции Малфоя прописаны (как раз, как я люблю) ;) Не очень хорошо помню, как там и чего в следующей будет разворачиваться, поэтому - жду. Очень жду.
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
СПАСИБО ОГРОМНОЕ! Я ужасно рада, что Вам нравится. Постараюсь не затягивать.
irinka-chudo, жду новую главу, конечно, попутно перечитывая Ваши фики (те, что ранее "глотала") и понимаю, за что их (и Вас тоже) полюбила - блин, они же как кино! Читаю и смотрю))) Вот что значит - сила слова вкупе с воображением. Всё, не усну теперь... Буду о Малфое(-ях) думать :)
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
О-о! Спасибо! Вы так написали, что мне ОЧЕНЬ ПРИЯТНО! Я рада, что мои переводы Вам понравились) Просто я такой человек, что если к чему-то неравнодушна, то стараюсь поделиться этим с другими) Чтобы люди тоже получили свой кусочек радости)))
Спасибо!!!
Цитата сообщения Malifisent от 25.01.2016 в 13:42
Фигассе!!! Я думала, у меня сердце выпрыгнет, пока читала! Вот это поворот... Блажен, кто верует, конечно, но Малфой Долохова на куски порвёт. Точно. А Гермиону в мэнор утащит. Точно. Я так думаю))))

irinka-chudo
Возможно два варианта:
1. Малфой всех порвет и утащит Гермиону в Мэнор.
2. Гермиона всех порвет и утащит Люциуса в Мэнор.
Финал, как видите, один - Мэнор))).
Не знаю, кому как, но меня б порадовал второй вариант). А что вы хотите от беременной женщины на гормонах?). Она - сама оружие. Эх, Лютик, ну что ж ты потерял приманку? И не только. Спасибо, переводчик за главу. Надеюсь, они оба зададут бандитам жару. А-то распустились!..
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Да вообще страх потеряли, беременных крадут)))
Финал - это точно, Мэнор))) Вопрос только: когда и кто кого утащит)))
Меня обрадуют оба варианта, оканчивающиеся в Мэноре)))
Спасибо!
Эх, упустили.... Но наша Гермиона не Нарцисса, она еще устроит Долохову хорошую жизнь.
alanaluck, а знаете, я согласна! Пусть Долохову будет страшно!!!)))

irinka-chudoпереводчик
alanaluck
Жизнь у Долохова будет не фонтан))) А уж кто ему такую устроит - посмотрим)

Malifisent
Попёр против Малфоя и Грейнджер - ну, понятно, что огребётся)))
Вы меня такими эмоциями в гроб загоните... Отдышалась. Жду следующую главу. Приготовила валерьянку.
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
Ни в коем случае! Мне каждый читатель дорог. Так что будьте здоровы и оставайтесь с нами;)
irinka-chudo
Фанфик чудесный, повторюсь , наверное. На мой взгляд нет там ничего лишнего, все соответствует месту, времени и теме. Финальный Менор та-акой логичный и страстный))) Я так думаю, что зря про свою роль Долохов сказал, ой, зря...
5


olsбета
Отличная глава. Спасительная. Сначала Люциус Гермиону спасал, а потом они друг друга. Еще бы кто-нибудь Долохова прибил - было бы просто замечательно... irinka-chudo, спасибо за обновление! Жду)
irinka-chudoпереводчик
вешняя
Спасибо! Я как раз за финал и волновалась: удастся ли передать напряжение и чувства... Надеюсь, что удалось)
Про Долохова это точно - зря он так разоткровенничался...

ols
Спасибо за прочтение и за понимание! Во всём правы... Абсолютно...
Lady Rovenaбета
Ох... Свершилось! Спасены. Оба. Спасибо за главу.
Обошлось пока. Эмоциональная, горячая глава. Но Гарри еще не знает, что Гермиона на свободе, переживает. Ну, Люциус не озаботился этим, понятно, но Гермиона должна бы. Теперь Люц будет воспитывать маленького(ую)Уизли.
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Да, всё закончилось более, чем благополучно))
Не за что) Вам спасибо - за всё. Огромное.

alanaluck
Спасибо!
Да какой там Гарри))) Вымотались во всех смыслах слова))) Гарри сам не промах - поймёт, где искать)))
Насчёт Люциуса - это да, если любишь женщину, примешь и её ребёнка. Иначе никак.
В конце главы подумала о том, что в этот самый момент весь аврорат во главе с Гарри с ног сбивается, разыскивая дрыхнущую в объятиях Люциуса Гермиону)
irinka-chudoпереводчик
di_fronte
Так он и было))) Ну, тут уж выбирать не пришлось) Такая сложилась ситуация.
Гарри уже привык бегать за злодеями, пусть бегает, Волшебном миру на пользу. Долохова - в топку. Вообще, более чем логичное жизнеутверждающее действо в конце. /не спойлерю/ Конечно, с ребенком вопрос щекотливый, но на данный момент речь идет об отношениях, а не о браке и невоспитании чужого ребенка. Потом об этом подумают. Спасибо за главу, Лю молодец собрался, ребенок лучше б сжег Долохова на месте. Всё б упростил)). Посмотрим, к чему они придут утром. Оно мудреннее.
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Вот-вот! Бегать за злодеями - призвание Гарри - согласна абсолютно с Вами)) Долохову мало не покажется. С ребёнком точно, вопрос выйдет, ой, какой щекотливый, но тут уже никуда не денешься)))
Утро будет, конечно, более скучным, чем вечер - на то оно и утро.
Спасибо! Я рада, что не разочаровала вас в ожиданиях!
di_fronte, ой, в первый раз что ли))))
irinka-chudo, прочитала две главы за раз. Мне понятно, почему Люциус с такой страстью набросился на Гермиону. Люциус и Гермиона пережили сильнейший стресс. Вспомнила эпизод из сериала своей юности "Скарлетт", где Ретт и Скарлетт после кораблекрушения занимаются любовью. Они просто рады, что остались оба живы и невредимы. И здесь то же самое. Ни Гермионе, ни Люциусу сейчас нет никакого дела до внешнего мира, потом, когда первая волна радости от обретения друг друга схлынет, они сообщат Гарри и предпримут все необходимые меры безопасности. Но сейчас они поглощены друг другом. Очень жду продолжения.
irinka-chudoпереводчик
lozhnonozhka
Абсолютно с вами согласна! Я эту ситуацию воспринимаю точно также.
Спасибо за это понимание и ожидание)
Lady Rovenaбета
Какой замечательный подарок и прям к празднику. Спасибо! Глава прекрасна... И отлично переведена. Браво! Надеюсь, Гермионе скоро надоест прятаться ;)
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Благодарю за похвалы) Я их очень ценю...
Я тоже надеюсь, что гриффиндорская храбрость себя проявит)
Не знаю, кого там хочет Гарри, а я - девочку)). Люциус поступил, может, и неразумно, но ожидаемо. Язык надо было негодяю вырвать - и все. А вот героя что-то занесло... Но спишем на мужской талант говорить не то, что хотел сказать. Спасибо, порадовали в воскресный день!
Lady Rovenaбета
Хорош Малфой... Такой прям... малфойский поступок. Вроде как и обещание, данное Поттеру сдержал, но и наказал гада. Молодец! И спасибище за продолжение!
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Да уж, кого там хочет Гарри вряд ли кого-то волнует))) Спасибо вам, что остаётесь с нами ;)

Lady Rovena
Ага, как обещал - палочка вообще ни при чём оказалось, а про остальное же и не говорили)) Вам огромное спасибо - за помощь и поддержку)
Кхе-кхе... Кажется, у меня температура). И сердце чего-то участилось). Только я, в отличие от некоторых, не в том месте и не в то время. Гормоны, такие гормоны)). Пошла успокоюсь шоколадкой. А чего это Гарри зачастил?! Подождем. Спасибо, переводчик, понедельник начался не так, чтоб тяжело)).
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Спасибо)
Рада, что хоть чем-то... затронула и повеселила))))
Гарри пасёт)))
Lady Rovenaбета
какая глава... эх... прям мурашки бегут, когда читаешь... спасибо!
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Вам спасибо) Что читаете и за мурашки))
olsбета
Замечательная глава! Они уже друг без друга не могут... И все эти инсинуации не помешают, думаю, даже наоборот))) irinka-chudo, большущее спасибо за обновление, удачи с переводом!
irinka-chudoпереводчик
ols
Ну, у них всё непросто) Оба ещё побрыкаются)

Спасибо огромное)
уххх, шикарно!
Люмион это что то, конечно.
На самом деле я любитель драмионы, но чувственнее пейринга чем Люциус и Гермиона просто не встречала. Опыт и внутренний стержень Люциуса, его сложный жизненный путь и груз наследства предков в коктейле с наивной невинностью Гермионы, ее чистотой - просто адское пламя.
Офигительный фанфик, как это честно, когда два разбитых горем сердца тянутся друг к другу, как хочется дарить нежность и любовь, как тяжело открыться не испытывая чувство вины за то, что погибшим Нарциссе и Рону она недодарили тепла, просто не успели...
irinka-chudoпереводчик
nushonok
Спасибо)
Люблю обоих Малфоев, как можно было заметить по моему "репертуару"))
Я рада, что глава понравилась, и вы правы - пламенная парочка с разбитыми сердцами. Хочется отогреться, и каждый нашёл в другом именно то, чего не доставало ему.
Цитата сообщения irinka-chudo от 14.03.2016 в 13:05
nushonok
Спасибо)
Люблю обоих Малфоев, как можно было заметить по моему "репертуару"))
Я рада, что глава понравилась, и вы правы - пламенная парочка с разбитыми сердцами. Хочется отогреться, и каждый нашёл в другом именно то, чего не доставало ему.


Я тоже люблю Малфоев, всех троих причем) В драмионе частенько попадается исключительно приятная Нарцисса. Ну а мужская часть так совсем хороша ;)
irinka-chudoпереводчик
Цитата сообщения nushonok от 14.03.2016 в 13:53
Я тоже люблю Малфоев, всех троих причем) В драмионе частенько попадается исключительно приятная Нарцисса. Ну а мужская часть так совсем хороша ;)


Согласна))
Ну вот на самом интересном месте)). Захватывающий фик)). Скорее бы проду)).
irinka-chudo , спасибо! Шикарная глава! Всегда радует, когда люди не позволяют вклиниваться предрассудкам в свои отношения.
irinka-chudoпереводчик
Selena_89
Спасибо)
Ну, всё по расписанию) Но я постараюсь не затягивать

вешняя
Спасибо вам) А я радуюсь, что вам понравилось)
Черт, вы серьезно?! Третий фанфик за сегодня - и он тоже обрывается на самом интересном месте!!!
Это просто великолепно! Жду с нетерпением перевода новых глав :)
irinka-chudoпереводчик
EvgEni_yA

Спасибо) Сочувствую))
Глава будет на следующей неделе, если ничего не помешает)
Девочки, вы своими чудесными произведениями сводите меня с ума))) сначала Stivi, потом Lady Rovena, а теперь вот вы... Я так рада, что я нашла вас!!! Вы талантище!!! С нетерпением жду продолжения!!!!
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Огромное спасибо) Я очень рада, что вам понравилась история.
И мне ужасно приятно, что вы ставите моё имя рядом с именами таких талантливых людей)
Только начав читать этот фанфик, я с первой же главы была поражена столь живым описанием Люциуса. Сцена с его вспышкой отчаяния и ярости была очень реалистична. С предвкушением перехожу к следующим главам.
Единственное замечание, пока что Малфой полностью перетягивает на себя все внимание, хотя рассказ ведётся как бы от лица Гермионы, но возможно это и к лучшему, ведь я за редким исключением не очень люблю этот пейринг. Но посмотрим, что будет дальше!
irinka-chudoпереводчик
vasina
А скажите мне, где Малфой не перетягивает на себя внимание?))))) Это же... Малфой)))
Рада, что вам понравилось, даже несмотря на нелюбовь... Мне это очень приятно)
irinka-chudo
Знаете, с того комментария прошло немного времени, но я успела поменять своё мнение. Люциус мне всегда нравился как персонаж, а теперь я и к Гермионе теплыми чувствами прониклась, вместе они такие искры высекают, что закачаешься!
irinka-chudoпереводчик
vasina
Согласна на 100%. Искрит, как при коротком замыкании)))
Сама их люблю обоих)
Спасибо)
Lady Rovenaбета
Замечательная глава - яркая, чувственная и очень красивая... Ну держись теперь, Гермионка! ;))
Ириша, умничка, глава супер!!! Искрит прям у них все))) спасибо!!!
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Спасибо!
Да сколько ни бегай от Малфоя, всё равно достанет)))
Глава о Гермионе и всех признаках беременности))). Сама не знаю, называется, чего хочу). Меняю решения на ходу, не хочу ничего менять, и хочется, и колется... Слезы и размышления... А что же будет дальше? Нет, Люциус же уже не первый раз женат и вроде понимает, что дамы иногда странные). Но не прочь стать побежденными). Вот если б была кнопка, выключить эмоции и включить разум... Как бы стало проще. Спасибо и автору, и переводчику, который вернулся!
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Спасибо!))
Я иногда сама жалею, что у меня такой кнопки нет (хотя и не в том-самом состоянии нахожусь))))
Ну, Малфоя на кривой козе не объедешь))) Он же своего всё равно добьётся - очень люблю его за это)))
Игра в Кошки-Мышки будет увлекательная))) Меня азарт уже заранее охватил...
Гермиона... Как представлю широкий набор эмоций, который ее рвет на части, еще и гормонами подогретый...
irinka-chudoпереводчик
nushonok
Ну, ей покоя не будет - это точно) За дело ведь Люц взялся, а он умеет довести до ручки)))
Спасибо)
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Спасибо! Ой, я тоже люблю, когда между ними всё синим пламенем горит. Такая пара яркая! Умницы с сильным характером и страстные оба, хоть и по-разному.
Ого Гермиона то совсем запуталась. А Люцик хитер однако в достижении своей цели)).
irinka-chudoпереводчик
Selena_89
Ну, Гермионе не грех и запутаться в такой ситуации)
А Люц - звезда))) Хитёр, умён, неотразим))
Спасибо за продолжение. Малфой он такой Малфой! Принял он, видите ли ,решение, а остальное его не интересует. За то и любим.)))
irinka-chudoпереводчик
вешняя
Спасибо) Вот совершенно верно))) Мужчина он и должен быть таким... Ну, любимый мужчина, конечно)))
Цитата сообщения irinka-chudo от 08.04.2016 в 20:24
Selena_89
Ну, Гермионе не грех и запутаться в такой ситуации)
А Люц - звезда))) Хитёр, умён, неотразим))


Неее! Она-то как раз попыталась, что называется, голову включить! Сами как считаете? Героиня войны, вдова героя войны, беременная к тому же! А тут какие-то газетные сенсации и репортёры с вопросами о её якобы с Малфоем романе и, хуже того - якобы беременности от него. Ужас! Я бы на её месте первым делом прекратила все контакты с ним. Оно надо женщине-вдове в положении?)) Другое дело - Люциус. У него своя игра. Но хорррррошшшш, чёрт!
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
А мне кажется, она решила с ним порвать не из-за этого...
Мне кажется, она решила, что предала Рона и друзей. Сенсации-то её как раз мало волнуют - это она переживёт. Ну и плюс - ребёнок-то от Рона, а спит она с Малфоем - нестыковочка, страшно, что страсть пройдёт, и Люц либо бросит потом, либо к ребёнку будет относится плохо (тот же всёж-таки Уизли).
Но это мне так кажется.
irinka-chudo
, согласна. Гермиона - кто угодно, только не предатель.
Lady Rovenaбета
irinka-chudo, тоже думаю, что ее от собственного предательства больше козявит, чем от сплетен. Как ни крути - Рон погиб и погиб любимым мужем, да еще и ребеночек его, а тут - непрошеное и неуместное влечение к другому мужчине. Есть от чего за голову схватиться, прямо скажем.
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Да, вот она и схватилась... Правда после таких страстей и наплыва чувств, да ещё в её состоянии, думаю, шоколадный магазин поблизости от её дома обогатится)))))
Цитата сообщения irinka-chudo от 09.04.2016 в 06:47
Lady Rovena
Да, вот она и схватилась... Правда после таких страстей и наплыва чувств, да ещё в её состоянии, думаю, шоколадный магазин поблизости от её дома обогатится)))))


Не, девочки, шоколад не помогает. Проверено))) Потом тока ни в одну дверь не пройдёшь)))) Так что Люцик в скором времени мурлыкать начнёт... В предвкушении) Ну, Гермионка в порыве, само собой, чего-нибудь (кому-нибудь) разобьёт или оторвёт... Да-с. *Остапа понесло* Настроение у меня сегодня... Гормональное.
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
Ой, мне шоколад вообще ни в чём не помогает)))) А вот кг добавляются - ого-го, это правда)))
А про их метания... Скоро будет новая глава - вот там всё подробно) Но Малфой - змеищща, одно могу сказать)))
Lady Rovenaбета
irinka-chudo, зато как хорош... ;))
irinka-chudo, Lady Rovena, вы это нарочно, да?!)) Шоколад "Люциус Малфой". Ой, как романтично))
Очень понравился рассказ, и теперь хочется узнать, когда ждать проду?;))
irinka-chudoпереводчик
Лора77
Спасибо) Очень приятно.
Продолжение будет через неделю-дней десять, потому как у меня на очереди есть ещё работы.
irinka-chudo
Это как раз тот случай, когда перевод на русском мне нравится больше оригинала. Не могла не отметить очень красивый слог и стиль текста. Малфой тут шикарный. Настоящий зрелый мужик. Поттер на его фоне конечно как мальчишка, но он настоящий друг. Не ожидала, что он окажется стлль понимающим и верным. Ну а Люциус не упустит ту, кого уже считает своей. Спасибо за отличный перевод. Очень хочется прочитать продолжение.
irinka-chudoпереводчик
lozhnonozhka
Спасибо!))) Но на английском он тоже хорош, просто для нашего глаза и уха непривычен)
О-о-о, Люциус шикарен здесь, обожаю его просто: настоящий мужчина.
Надеюсь, к концу недели обновлю)
Ох напряженный момент. Сопротивляются собственным чувствам, хотя оба понимают что вот-вот сдадутся. Жду продолжение)).
irinka-chudoпереводчик
Selena_89
Спасибо) Продолжение строго по расписанию, но я постараюсь не затягивать)
Lady Rovenaбета
Шикарное описание по своей эмоциональности... Прям до дрожи. Прям как я люблю ;) Спасибо за продолжение!
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Спасибо)
Я рада, что вам глава понравилась, потому как сама к ней неравнодушна: очень уж Малфой тут изобретателен))))))))))
olsбета
Порой нужно потратить какое-то время и побыть на расстоянии, чтобы понять, что чувства настоящие и справиться с ними невозможно - только принять... Отличная глава, раскрывающая то, что происходит у каждого из них в душе. Вместе с ними терзалась... irinka-chudo, спасибо за обновление! Жду) Удачи)
irinka-chudoпереводчик
ols
Спасибо)
Совершенно правильно!
Я постараюсь не затягивать)
Искусство быть рядом...
Трудно себе признаться, трудно переступить через все и всех... Я очень понимаю Гермиону.
Ну и надеюсь на Люциуса, чувствуется что стену он готов проломить)
Сложные люди в сложной ситуации.
Спасибо за главу!
Сколько веревочке не виться... Драко бросил папу на растерзание... И папа сразу в бой)). Нет, это я, наверно, вперед забежала. Но у Гермионы всё прям как и положено в её положении. То объедаюсь, то вредничаю, то обскучаюсь. Спасибо, иринка, которая чудо/лентяй я с раскладкой/, посмотрим, кто первый сдастся. Думаю, оба).
irinka-chudoпереводчик
nushonok
Спасибо)
Люциус поступит в лучших традициях Малфоев ;)

Фрейфея
А папе только в бой и надо))) Два месяца никакой нормальной разрядки - тут на стену полезешь, я уж про чувства молчу)))
Как всегда шикарный Дракончик))) все понимающий, все принимающий))) обожаю такого Драко... Ириша спасибо за новую главу!!! Жду дальше !!!???
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Спасибо)
Да, Малфои здесь оба хороши) Новая глава обязательно будет, тем более, что до конца фанфика всего-то 5 глав осталось. Но всё - по расписанию))
Красота! Разговор папы с сыночкой порадовал . Спасибо, времени и вдохновения вам.
irinka-chudoпереводчик
вешняя
И вам спасибо! За то, что читаете)) А за пожелания - отдельное)
Ну, вооот, как всегда, на самом интересном месте)) Ну, да ладно, интрига все-таки;) Спасибо большое за новую главу (Lexy очень рада)
Гермиона упряма, хотя это и не удивительно, а Люциус тоже в своем репертуаре. Реакция Драко обрадовала: хорошо, что уже нет таких ярких предубеждений против магглорожденных и конкретно Гермионы.
Очень хочу продолжение, но, боюсь, на языке оригинала не потяну (пойму многое, но не всё), так что буду ждать и надеяться на вас, уважаемый переводчик)))
С наилучшими пожеланиями, LexyLovesEvil
irinka-chudoпереводчик
LexyLovesEvil
Спасибо, что ждёте и читаете) Я постараюсь не разочаровать)))
Да, и Дракуся и Люциус хороши в этой главе: первый прям удивительно терпим, второй - змеищща хитрая, окружил Гермионку собой, хоть и почти не видимо, но вполне осязаемо)))
irinka-chudo
О дааааа, я бы даже сказала, очень осязаемо! Даже до меня эти флюиды долетают XD
Конечно, жду)) Почему бы и не подождать хорошую Люмиону? Тем более, когда Люциус такой очаровательный искуситель)) Так что запасаюсь терпением и вкусняшками, чтобы наслаждаться не только чтением, но и чем-нибудь сладеньким)
irinka-chudoпереводчик
LexyLovesEvil
Ну, без сладенького нам никак))) Гермионка вон как отрывается)))
Нам, правда, чтобы не по такому поводу шоколад трескать ;)
irinka-chudo
Нет, конечно, не по такому поводу)) Хотя лично мне для поедания шоколада повод не нужен. Ахахахх, мне мое любимое лакомство приносят часто и много - все-таки помогать одногруппникам полезно для собственного кошелька (не приходится тратиться на сладкое). Так что завтра немного поработаю, а уже через 1-3 дня будет много шоколада, и можно спокойно дожидаться продолжения фанфика ;)
irinka-chudoпереводчик
LexyLovesEvil
Лишнее подтверждение тому, что умной быть выгодно))))))
irinka-chudo, спасибо за чудесную главу. Так красиво написано, мне очень понравилось сравнение чувств и желаний с морским прибоем. И про фамильный гобелен, что не заключали предки браков по любви. Особенно понравилось про "пятидесятилетнего влюбленного дилетанта". Драко - прямо сама мудрость, так ловко все вызнать у домовиков. А Люц хитрец!!!И сами мучаются и друг друга мучают. Интересное слушание по делу Долохова намечается. Всем главным обвинителям будет не до Долохова. ;)))))
irinka-chudoпереводчик
lozhnonozhka
Спасибо!
Автор очень хорошо умеет передавать чувства.
Ой, "дилетант" мне тоже понравился) Так мило всё эти метания наблюдать) Дракусик-то, да, весь в папочку))) Такой-же проныра всезнающий))
Свидетелям точно будет не до Долохова)) Сожгут друг друга взглядами)
Резюме главы: все Малфои очень легко приручаются))). Надеялась на более строгое наказание для Долохова за -двойное убийство. В целом, победителей в схватке мужчины и женщины никогда не бывает). Спасибо, Иринка, которая чудо - понедельник, утро, а тут любовь)).
Ох как горячо!))). Гермиона капитулировала безоговорочно. Жду продолжение)).
Ух какой все таки Люц молодец, в отличии от некоторых))))ты знаешь о ком я))) моя женщина и никому не отдам!!! И неважно что беременна ребенком другого мужчины !! Моя и все!!! Ириша спасибо за новую главу!!!
Lady Rovenaбета
— Ну, уж нет! Так дело не пойдёт! — пробормотал Малфой и двинулся следом, чувствуя, как в предвкушении триумфа восторженно колотится сердце.

«Охота официально открыта! Хищник готов заявить права на добычу».

Ммм... Обожаю эту главу... Обожаю, когда Люц начинает охоту =)) Спасибо!
olsбета
Верю Малфою: теперь он уже никуда и никогда ее не отпустит... Отличная глава) Очень люблю такого решительного Люциуса) irinka-chudo, спасибо за перевод! Жду)
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Согласна))) Победила любовь) Поэтому всем хорошо)
Ну, Антонину в Азкабане мало не покажется. Так ему и надо - нехороший человек.
Приятно, что у вас повысилось настроение) У меня - тоже)
Спасибо!

Selena_89
Да попробуй тут не капитулируй)) Он же всё равно не отстанет))) Не мытьём, так катаньем)
Спасибо!

Юлька шпулька
От точно! Не то что некоторые, кобелирующие от такой девахи)))
Малфои - не дураки)) Всегда подгребут лучшее себе))
Спасибо!

Lady Rovena
Ой, сама люблю))) Прям свои "догонялки" вспоминаются)))
Спасибо за помощь и понимание)

ols
Вам огромное спасибо! За всё)
Очень рада, что понравилось! Спасибо!
Читаю с абсолютно тупой и счастливой улыбкой на лице. И так хорошо...
Эх, Гермиона, от своего счастья, которое - Люц, не убежишь! :))))
Ирина, спасибо вам и бете за новую главу!
irinka-chudoпереводчик
Stivi
И хорошо, что не убежишь))) Иногда и хочется и колется, а вот такое счастье рядом "бац" и избавило от ненужных страданий и ломок. Настоящий мужчина.
Да уж, беты у меня просто чудные, я им очень благодарна.
Спасибо вам)
irinka-chudo, да, точно - настоящий мужчина. Вот за это и любим его. И как хорошо, что у многих авторов люмионов и читательниц мысли очень удачно сходятся в том, каким Люц должен быть)))
"— Отец, — протянул Драко, понятливо кивнув головой.
— Сын, — Люциус ответил ему тем же."
очень содержательный разговор получился. Без шуток.

"Их горящие желанием взгляды столкнулись, впиваясь друг в друга. Не отрываясь ни на секунду, каждый пытался проникнуть сквозь броню показного равнодушия и коснуться души другого. Оба искали знаки, подтверждающие, что страдания, тоска и безумное желание взаимны." - очень понравился этот отрывок. Я прямо это увидела.
*мечтательно*
Вот всех бы так в декрет отправляли... Спасибо за новую главу!
irinka-chudoпереводчик
Stivi
В этом деле главное — мужа хорошего найти))) А там и приятностей целая гора навалится, и декрет сам собой придёт)))
Вам спасибо!
Молодец, Малфой! Так и надо. Иначе она никогда не вышла бы даже в такой небольшой отпуск) Ну, это же Гермиона)))
Спасибо за продолжение! Снова порадовали)
С уважением, в ожидании следующих глав, LexyLovesEvil
Вай как вкусно и романтично)). Жду проду))).
Lady Rovenaбета
Какое чудесное пробуждение... Красивая глава. Спасибище за обновление! Ужасно жаль, что фанфик подходит к концу и скоро придется расстаться с этими замечательными героями, получившимися очень и очень живыми, как по мне.
irinka-chudoпереводчик
LexyLovesEvil
Спасибо!
Вот точно, этот "вечный двигатель" только силой и остановишь)))

Selena_89
Спасибо! Скоро будет.

Lady Rovena
Самой очень жаль, но эта парочка ещё позажигает и в других фанфиках)))
Пробуждение-то, да... Очень люблю такое ;)
Спасибо за неоценимую помощь!
Господи, Ириша, как же я обожаю здешнего Малфоя!!!! Такой он потрясающий...сильный, страстный и безумно влюбленный))) спасибо!!!
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Сама к нему неравнодушна)))
Спасибо!
irinka-chudo
Бальзам просто на сердце после того фика))) расстраиваюсь ведь и все равно читаю...
Тут уже понаписали...) и я нарисовалась. Хочу в отпуск, но не декретный). Хочу в отпуск с Малфоем))). А теперь серьёзно - чего это Гарри такой сердитый?! Нельзя так с дамами в положении), хотя, конечно, сложно такое принять. У кого-то все розово, у кого-то сложно, одному Малфою хорошо). Спасибо за главу! Учитывая нелёгкие обстоятельства, ох, уж эта техника, рад, что работа движется. Мне бы Тео ещё)).
Спасибо за новую главу.
Поттер вызывает негативные эмоции(бесит)), хорошо, что девочка,видимо, выросла и перестала зависеть от чужого настроения.
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Спасибо!
Ну, друзья - не ангелы, тоже могут ревновать и не понимать. Лишь бы потом дошло)
Техника, да, подбрасывает сюрпризы, но всё будет - обещаю))

вешняя
Когда есть на кого опереться ( в прямом и переносном), собственные решения даются легче)
Спасибо!
Впринципе с одной стороны и Гарри можно понять .... Он всегда был на ножах с Люцем... А с другой стороны ... Гермиона уже большая девочка... Да, Рона здесь очень жалко... Но жизнь продолжается... Она же не должна всю жизнь теперь быть одна и чтить его память... Ей еще ребенка рожать и растить...
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Жизнь продолжается - очень точно сказано. И, в первую очередь, надо думать о ребёнке. Но и себя не забывать))) А кто-то неравнодушный рядом - это придаёт сил.
Я удивляюсь реакции Поттера. Такое ощущение, что он ревнует. Какое ему дело до личной жизни Гермионы? Все-таки общение с Уизли хорошо не заканчивается. Ладно, он может переживать за нее, но осуждать? Кто он такой?
irinka-chudoпереводчик
alanaluck
Когда пускаешь человека в свою жизнь, он начинает считать, что имеет право говорить, что правильно, а что нет. Только забывает, что "правильность" у всех разная.)))
Не знаю, мне кажется, что такой ИСКРЕННИЙ гнев Гарри не так ужасен, как он был воспринят. Да, давние друзья очень часто проламывают личностные границы, так и Гермиона в этом плане никогда не была скромницей. Такое случается с близкими и родными... Без кризисов не бывает отношений.
Люциус, кстати, тоже проломил границы, еще как! (я имею ввиду самоуправство с отгулами) Но, надо признать, он прав. Нужен отдых после такого стресса... Надеюсь в привычку такое поведение не войдет=)
Продолжение прекрасное, очень нежное! Спасибо!
irinka-chudoпереводчик
nushonok
Я даже больше скажу: очень хорошо, когда рядом есть такие неравнодушные мужчины. С одной стороны, они вроде бы ущемляют личную свободу, с другой, заботятся. И женщине это очень приятно.))
Эх, на самом интересном месте(( как всегда. Поскорее бы продолжение))))
Мне очень нравится этот пейринг и этот фф, в частности, но представить, чтобы Люциус был не просто с грязнокровкой, но еще и беременной от Уизли,представляю с трудом. Но на то она и любовь!
irinka-chudoпереводчик
Полина110694
К концу недели продолжение будет) Спасибо за отзыв)

alanaluck
Спасибо)
Согласна, это трудно. Это трудно даже обычному человеку в обычной подобной паре. Всё равно: мужчине или женщине — полюбить чужого ребёнка. Но когда любишь, у тебя только два пути:
1. Любишь женщину — люби и её ребёнка
2. Не любишь ребёнка этой женщины — тогда лучше не начинай отношений — ничего хорошего не получится.
Мужчин это тоже касается)
Lady Rovenaбета
Имхо, конечно, но тут еще свою роль сыграло несколько моментов:
1. Малфой понял, что его тянет к этой женщине и жить без нее он не может, уже зная, что она беременная. И зная, от кого. Он почти постоянно рядом на протяжении месяцев беременности. Поэтому и ребенок этот уже воспринимается им именно как неотъемлемая часть Гермионы. Которую он любит и считает своей.
2. Они много чего пережили за это короткое время - и это не только трагичная смерть супругов, но и опасности, непонимание близких и долгий путь друг к другу.
Поэтому! Мне лично фсё понятно в поведении обоих героев! ;) И большое спасибо за продолжение!
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Абсолютно согласна)
Спасибо за помощь!
Драко ведет себя как будущий папа - тт есть истерит). И задает глупые вопросы. Любопытно Лю и Гермиона улаживают разногласия), эдак в привычку войдет)). Надеюсь, что с проблемой благополучно разрешится, Люциусу второй удар ни к чему... Сейчас пойду проверю шапку на предупреждения. Спасибо за новую главу в понедельник). Так понедельники краше.
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Наши победят. Всё будет нормально))) Ну, кто из них не истерит?))) Практически все)
Хороший способ примирения)) Я руками и ногами - за)))
Спасибо за отзыв)
Ёхууу... Новая глава!!! Даже не ожидала так быстро!!! Ириша спасибо!!! Такой потрясающий Люц, не перестаю умиляться и завидовать)) и Драко чудесный, люблю его такого))) а вот окружение Гермионы не понимаю... Ну что ей в могилу надо было лечь вместе с Роном??? Радоваться надо, что в тяжелую минуту жизни ей встретился такой мужчина, настоящий мужчина, с большой буквы...
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Не за что) Тебе спасибо)
Отличное семейство Малфой))
А Уизли... Всё таки Рон - сын, брат, а она - чужая, скажем прямо. Как бы ни была близка, всё таки чужая. Поэтому переживания за Рона ближе переживаний за Гермиону.
Ох, скрестим пальцы!
Спасибо за главу! Очень нежная и житейская)
Ну, вот точно, покой им только снится! Ох уж эти осложнения...
Джинни умничка. Гермионе как никогда нужна поддержка, а все, кроме Люциуса, ее просто бросили... Хорошо, что Джинни здесь все-таки не какая-то черствая стерва, а вполне адекватная подруга. Хотя бы это радует.
Я почти уверена, что и с Гермионой и с ребенком все будет хорошо, но им, наверняка, придется пройти какое-нибудь моральное испытание. Будем надеяться, что все разрешится)
Спасибо за главу, ждем-с следующую))
С уважением, LexyLovesEvil
irinka-chudoпереводчик
nushonok
И вам спасибо)

LexyLovesEvil
Всё будет хорошо) Следующая глава будет в конце недели ;)
Спасибо!
Ну, вот. Дело, кажется, движется к развязке, и я созрела для комментариев) irinka-chudo, Вы заслуживаете больших похвал за нелёгкий труд переводчика. Я не устаю повторять, что классный перевод - это, по сути, новое, самостоятельное произведение, ведь помимо адаптации текста переводчику приходится искать и находить совершенно особые слова и обороты речи, дабы не повергнуть читателя в шок неудобоваримой речевой конструкцией. На иностранном языке она, может быть и изящна, и уместна, но по-русски бывает нелепа) Но я отвлеклась...
История необычна, и это, наверное первый Люмион, в котором (для меня) нет издёвок, насмешек и откровенной ненависти Люциуса по отношению к Гермионе... О, нет! Есть ведь ещё "Тени прошлого"!!! Но "Сердца" я начала читать первыми) Затянуло с первых строк, сюжетно и харАктерно. Страсть и нежность, короче, полный восторг! Жду окончания, и без спойлеров точно знаю, что с Гермионой и Рози будет всё хорошо, мало того, у Люца и Гермионы будет ещё один ребёнок))) Они же просто не смогут без этого! ИМХО, это будет опять девочка))) Я так хочу. Настоящая дочь своего отца, с его глазами и улыбкой. Держитесь, мужское население Хога! Она будет разбивать сердца. Да.
Показать полностью
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
Вы меня впечатлили!)))
История действительно движется к концу. Осталось всего две главы. Но я очень рада, что смогла поделиться тем, что нравится мне ещё с кем-то.
Огромное спасибо за хорошие слова. Очень приятно!
Здорово)). Конец заставляет слегка понервничать на счет последующих событий)). Жду продолжение)). Жаль осталось совсем чуть-чуть)).
olsбета
Эх, на самом волнительном месте... Верю, что все будет хорошо, но все равно хочется убедиться в этом побыстрее ;) irinka-chudo, огромное спасибо за перевод! жду) удачи!
irinka-chudoпереводчик
ols
Спасибо за всё) Надеюсь, скоро обновлюсь.
Уффф все обошлось)). Осталось совсем чуть-чуть)). Ждем-с окончание этой чудесной истории)).
Lady Rovenaбета
Просто здоровская глава! И такой Малфой... Эх, мечта, а не мужик О:) Спасибочки за такое скорое и чудесное продолжение!
О Боже, какое облегчение!
Слава Богу все сложилось...... .
irinka-chudoпереводчик
Selena_89
Да, осталась последняя глава.
Спасибо!

Lady Rovena
Не то слово)) Хорош тут Люциус необычайно.
Спасибо вам)

nushonok
Спасибо!
Да, испытания, можно сказать, закончились. Все остались довольны)
Вот и все и разрешилось. Ура! Все счастливы, включая читателей. Тем более, два обновления в один день. Праздник какой-то!) Все у всех так хорошо, что даже как-то грустно... Спасибо,что понимаешь, где реальность, а где красивая сказка. Спасибо!
Не знаю почему, но мне стало как-то грустно после прочтения главы... Я не разочарована, нет! Наоборот, глава понравилась, но почему-то я чувствую грусть. Хотя, в принципе, не важно, главное, что чувства все-таки возникают) А грустить иногда полезно.
Спасибо за новую главу. Все чудесно)
Ожидаю продолжения.
С уважением, LexyLovesEvil
irinka-chudoпереводчик
LexyLovesEvil
По правде сказат, сама грущу: история подходит к концу. Но рада, что у этой пары все сложилось отлично.
Спасибо!
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Тебе спасибо)
Я стараюсь)))) И дальше буду стараться)
Замечательный эпилог!!! Душа поет и радуется!!!

Добавлено 08.07.2016 - 09:25:
Ириша, поздравляю тебя с завершением этой замечательной работы!!!
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Спасибо! Очень рада, что тебе, Юля, понравилась эта работа)
Теперь ждем новую и такую же чудесную историю)))
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Уже готовлю))
Lady Rovenaбета
Ну вот и породнятся все, благодаря дочечкам =)) irinka-chudo, поздравляю с окончанием большой работы! Получилось по-настоящему чудесно. И огромное спасибо за прекрасный перевод этой замечательной и трогательной истории.
https://www.pichome.ru/image/QpR

irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Это вам спасибо за неоценимую помощь и прекрасное отношение))
Вот и сказочке конец...=)
Спасибо большое за такой прекрасный перевод такого теплого и милого фика!
Думаю, что когда нибудь еще вернусь к нему, больно уж хороша атмосфера!
Эпилог светлый и прекрасный)
irinka-chudoпереводчик
nushonok
ХD
Спасибо! Возвращайтесь к этой истории, читайте новые (они уже скоро будут здесь). А я очень рада тому, что все мои читатели - хорошие люди))))
Lady Rovenaбета
Аудио-тема фанфика. Имхо, канеш...
http://zaycev.net/pages/25242/2524253.shtml
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Ого! Замечательная тема! Спасибо! Сейчас я её забацаю!
Выражаюсь образно: неожиданно кончился диван... То есть, все переженились, и ты лежишь на полу и думаешь: уже всё?) Малфои, как инфекция, везде)))). Ой, грубое слово, но смысл понятен). Дракусе - валерьянки, и за библиотеку и на будущее. Спасибо автору, и особенно - переводчику. Я умею читать такие фанфики только через гугл. Последний раз я не узнала свое же название на обложке, потому что гугл выдал - Приклеивание штук. Спасибо!!! Хочу еще историю.
irinka-chudoпереводчик
Freyfeya
ХD "Приклеивание штук" - это "Склеивая осколки" что ли? ))))) Обалдеть)))

Спасибо! За всё!
Новая история будет скоро, если мне наконец-то починят ноут)))
Отличное завершение чудесной сказки о любви)). Дочки у Гермионки просто прелесть))). Спасибо за перевод этого здоровского фика)).
Спасибо вам за эту невероятную историю! Жаль, что она завершилась, но я была очень рада узнать, чем же все кончилось)
Эпилог шикарен) Вся глава прямо пропитана любовью и семейным счастьем героев))
И хоть эта история кончилась, у вас есть другие впроцессные фанфы, которых я жду с нетерпением)
С уважением, LexyLovesEvil
irinka-chudoпереводчик
Selena_89
И вам - спасибо! Очень рада, что история понравилась) Да там вся семья отжигает)))

LexyLovesEvil
Люблю мужчин, которые знают, из чего состоит счастье дорогой сердцу женщины. Вот Люциус Малфой здесь именно такой.
Да, впроцессники будут идти своей чередой (если не случиться чего-нибудь непредвиденного). Надеюсь и дальше вас не разочаровать)
Спасибо!
О, надеюсь, всё обойдётся с Розой. И с Гермионой тоже. Какой классный перевод!
irinka-chudoпереводчик
Stivi
Не захвалите, а то испорчусь))) Спасибо!
Наши победят))
Ох, как все они умилительно помирились! Прямо такая трогательная сцена! :) у меня улыбка до ушей. Роза - лучшая память о Роне. Как я рада, что всё обошлось!

Добавлено 19.07.2016 - 20:22:
Какой классный и прикольный финал: в итоге все потомки всё-таки переженятся! :))) А Драко-то что такое срочное понадобилось, что он вот так ворвался и отца с мачехой застукал? :))) Сейчас будет вспоминать ещё))))
Спасибо большое за перевод такого интересного и чувственного фанфика! Он такой уютный, что, думаю, скоро его буду перечитывать.
irinka-chudoпереводчик
Stivi
Спасибо) За похвалы - особенно)))
irinka-chudo, огромное спасибо вам за отличный перевод чудесной истории. Еще не раз ее перечитаю с огромным удовольствием. Читала и словно фильм смотрела, так все тонко и точно описано. Люциус шикарен тут, Гермиона здорово получилась. Прямо видно как она из настрадавшейся измученной девочки становится счастливой уверенной в себе женщиной. И очень понравился эпилог. Спасибо!!!!
irinka-chudoпереводчик
lozhnonozhka
Все благодарности - автору! И мне - чутка))) Всё-таки она выпестовала этих героев такими, какие они есть.

Спасибо!
irinka-chudo, должна вам признаться, что на английском эта история меня не так сильно зацепила, как на родном языке. Некоторые фрагменты из теста прямо перечитывала по несколько раз, настолько это плавно и напевно переведено. Мне очень понравилось.
irinka-chudoпереводчик
lozhnonozhka
потому что английский язык - не родной. Трудно воспринимать некоторые обороты. Отвлекаться приходится на подбор "правильных" слов))) В этом вся причина,

Спасибо!
Перечитала перед сном. Какая же прелесть! Спасибо, что открыли для нас эту увлекательную историю. Так приятно почитать для хорошего настроения! :)
irinka-chudoпереводчик
Stivi
Рада, что история поднимает настроение! По-хорошему, для этого она и написана, и переведена.
Спасибо!
Море удовольствия от этой шикарной истории!!!
Читала и наслаждалась интригой, эмоциями, прекрасным слогом, за что огромное спасибо автору, переводчику и бете!
Просто умнички!!!
irinka-chudoпереводчик
виктория
Мне приятно, что вы получили удовольствие от прочтения фанфика. Это очередное подтверждение тому, что автор (в первую очередь), я и беты трудились не напрасно. Тем более, что я сама неровно дышу к этой паре и этой работе.
Спасибо!
Очень милая история! Спасибо большое! И правдоподобно выглядит. Люциус прекрасен, а миссис Малфой с ее кудрями само очарование. Еще раз Спасибо!
irinka-chudoпереводчик
Nikoletta
Да, история вполне верибельна. Лично для меня))) И очень мне нравится))
Спасибо!
Это просто шикарно. Прочла залпом, ибо большая поклонница Люмионы. Спасибо за эмоции, страсть
irinka-chudoпереводчик
AnastasiyaTkachenko
И вам спасибо! За отзыв и эмоции — это стимулирует;)
Очень душевная и трогательная люмиона. И замечательный перевод. Спасибо, что подарили ее читателям!
irinka-chudoпереводчик
marina-marina
спасибо вам, что прочли, отозвались и рекомендовали.
Переведено просто замечательно (не беру в расчет маленькие опечатки и невычитанности, которые иногда попадались). Читается легко и просто, получила удовольствие от каждой главы, интимные сцены очень качественно описаны.
К переводчику это не относится, но как же меня добивает штампище, когда они друг друга прикусывают. Реально, вы (не конкретно переводчик, а вообще вы) хоть раз пробовали укусить другого до крови во время секса? =) В этом реально есть что-то приятное, когда вам прокусывают губу и оттуда течет кровища (а в результате того, что это ротовая полость, течь она оттуда будет достаточно долго и болезненно)???
Это была моя вторая люмиона, в целом я довольна, хотя как истинный драмионщик, вижу, что тут и Драко бы прекрасно вписался, при этом даже не пришлось бы переписывать особо сюжет, т.к. фанонные характеры были бы идентичны) Это мое такое видение.
А еще мне несколько странно читать, что после 18 лет совместной жизни (а это Люциусу уже как бы 68!) они так же сексуально активны, слабо мне верится в такую сексуальную мощь Малфоя =)
irinka-chudoпереводчик
kapelly

Ну, ни один штамп на пустом месте не возникает))) Кто-то и губы прикусывать любит, вероятно и несомненно. Опять же страсть, адреналин, как следствие - высокий болевой порог в эти именно моменты)) Ну и, конечно, психологические условия: возбуждение, необходимость снять стресс... как правило, подталкивают к более жёсткому... процессу)
Я, как и множество других людей, прикусывала губу себе, нечаянно. Больновато, да. Но не смертельно. И кровища оттуда фонтаном не хлещет, а как правило через какое-то (не такое уж долгое) время запекается ранкой.
Согласна с тем, что и Драко вписался бы в эту историю достаточно гармонично с небольшими переменами условий.
Про сексуальное долголетие... Ну, магический мир же) Чего странного? Если они живут дольше, значит и процессы старения у них начинаются позже. А ведь даже в нашем маггловском мире некоторые мужчины в этом возрасте ещё шевелятся)) Не "ОГО-ГО", конечно, но вполне себе прилично))) Да и женщины не отстают.
За отзыв спасибо!
ООС? Да это даже не оосище - это вообще другой персонаж которого назвали ЛМ. Пару глав я ещё пыталась не обращать внимания, к четвёртой это стало раздражать, а к восьмой поняла, что не могу больше читать эту ахинею. ГП тут просто бесплатное приложение к журналу работница. На деле сие банальнейший заштампованный бульварной романчик в n-ной степени. Ни обоснуя, ни логики... Бррр. (Все претензии у меня конечно к автору, ибо переводчики не виноваты в том, что все из чего состоит фф розовофлаффноромантические бредни в худшем их проявлении).
irinka-chudoпереводчик
ArgentumTina
Спокойствие, только спокойствие.
Ваше негодование страшней цунами. Оно настолько велико, словно бедный Люц не просто посмел влюбиться и проявить человеческие качества, а как минимум участвовал в фашистском геноциде.
ООС есть ООС. Подавляющий он или не очень - каждый судит сам. Но поверьте - это не причина негодовать, плеваться презрением и прочими неприятными вещами.
Вы остались при своём мнения. Автор, я и читатели, которым история понравилась, - при своём. Ничего в этой вселенной не изменилось. Так что успокойтесь и обходите нас стороной. Чтобы так не напрягаться и не портить себе здоровье и настроение.
За отзыв в любом случае - спасибо.
Цитата сообщения irinka-chudo от 31.08.2017 в 11:27
ArgentumTina
Спокойствие, только спокойствие.
Ваше негодование страшней цунами. Оно настолько велико, словно бедный Люц не просто посмел влюбиться и проявить человеческие качества, а как минимум участвовал в фашистском геноциде.
ООС есть ООС. Подавляющий он или не очень - каждый судит сам. Но поверьте - это не причина негодовать, плеваться презрением и прочими неприятными вещами.
Вы остались при своём мнения. Автор, я и читатели, которым история понравилась, - при своём. Ничего в этой вселенной не изменилось. Так что успокойтесь и обходите нас стороной. Чтобы так не напрягаться и не портить себе здоровье и настроение.
За отзыв в любом случае - спасибо.

Да да, как у Карлсона))) я не против человеческих чувств и так далее, что в общем-то было бы логично, но не так быстро, резко, внезапно и необоснованно .
Безусловно своё мнение каждый сложит сам и так далее, но этот комментарий написан для других людей которые набрели на этот фанфик и решают читать или нет (я тоже когда не могу определиться ищу комментарии 2-3 хороших и 2-3 негативных чтобы составить более менее объективное мнение), а вовсе не для того чтобы менять ваши сложившиеся мнения. Настроение и здоровье безусловно в порядке были и останутся. Вам спасибо за ответ, надеюсь, что вы будете рациональнее подходить к обоснованному негативу в дальнейшем. (Я так говорю потому претензии были только к тексту без переходов на личности. А к переводу вообще никаких вопросов :-) ).
Показать полностью
irinka-chudoпереводчик
ArgentumTina
Я на личности, по-моему, и не переходила. Написала всё очень даже корректно. К негативу отношусь очень спокойно и рационально.
Если вам не нравится, когда с вами несогласны - это другой вопрос. Мне лично в истории нравится всё и ещё каких-то обоснований совершенно не надо.
Высказать мнение - ваше право. Так же как и моё - высказать моё.
А по поводу претензий... На вкус и цвет друзей нет, как бы банально это не звучало. Я тут вообще не понимаю слово "претензия". К чему его можно применить? Автор написал, вы прочитали. Не понравилось, проблем нет. Претензии можно предъявлять тому, кому вы платите деньги. А здесь никто никому ничем не обязан. Свободный сайт, для свободных авторов, свободных читателей.
Вам эта история не понравилась, что ж, это не значит, что она плохая. Поэтому надо спокойней относится к работе совершенно отличного от вас человека. Таких много рядом.
А промолчать не считаю нужным, потому что не разделяю вашу точку зрения. Иначе бы не стала переводить эту работу.

На этом прения предлагаю закончить
Цитата сообщения irinka-chudo от 31.08.2017 в 12:41
ArgentumTina
Я на личности, по-моему, и не переходила. Написала всё очень даже корректно. К негативу отношусь очень спокойно и рационально.
Если вам не нравится, когда с вами несогласны - это другой вопрос. Мне лично в истории нравится всё и ещё каких-то обоснований совершенно не надо.
Высказать мнение - ваше право. Так же как и моё - высказать моё.
А по поводу претензий... На вкус и цвет друзей нет, как бы банально это не звучало. Я тут вообще не понимаю слово "претензия". К чему его можно применить? Автор написал, вы прочитали. Не понравилось, проблем нет. Претензии можно предъявлять тому, кому вы платите деньги. А здесь никто никому ничем не обязан. Свободный сайт, для свободных авторов, свободных читателей.
Вам эта история не понравилась, что ж, это не значит, что она плохая. Поэтому надо спокойней относится к работе совершенно отличного от вас человека. Таких много рядом.
А промолчать не считаю нужным, потому что не разделяю вашу точку зрения. Иначе бы не стала переводить эту работу.

На этом прения предлагаю закончить

"Так что успокойтесь и обходите нас стороной" - вот тот самый переход.
Вам нравится - хорошо. Вы оставили свой комментарий выше, я его читала, как и кучу других положительных и никоим образом не выразила несогласия. Просто оставила свой комментарий об этом фанфике. И да, на вкус и цвет... И да, никто никому не обязан. И да, свободный сайт. И снова да, история мне не понравилась и, как свободный читатель, я это сказала. И нет, из-за моего комментария история не стала ни плохой ни хорошей ни какой бы то ни было ещё. Она просто мне не нравится.
Показать полностью
ArgentumTina Знаете, я с вами согласна в том, что вы имеете абсолютное право высказать своё категорическое фи... вопрос в том, как это фи вы преподносите... согласитесь, ведь можно это сделать это мягче, тактичнее ... хотя бы из уважения к человеку, который это перевёл... потому что автору на ваше фи плевать с Астрономической башни... из уважения к тем, кто это читает и кому это нравится... поверьте здесь замечательные люди и вашими плевками вы и их оскорбляете тоже...
irinka-chudoпереводчик
ArgentumTina
Вам ведь действительно здесь делать нечего с таким отношением. И это не оскорбление, а констатация факта. Для этого даже не надо вырывать предложения из контекста. И так упираться, доказывая свою точку зрения: её все поняли. Но если вам очень важно, чтобы за вами осталось последнее слово (вне зависимости от того, нужно ли оно уже), тогда напишите что-нибудь ещё))) Я с удовольствием почитаю.

Добавлено 31.08.2017 - 14:25:
Юлька шпулька
Спасибо, Юля, за поддержку. Мне ужасно приятно!
ArgentumTina И да... вот ещё что... я уверена на все двести процентов, что вы сами никогда ничего не писали и не переводили... и не напишите ... и не переведете... ибо, если бы вы знали, как это сложно, вы бы никогда так не написали...
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Чертовски правильно насчёт того, что и писАть, и переводить сложно. И фыркать в сторону автора, написавшего хорошую, сердечную историю, без утомивших уже извратов и вывихов мозга, - это не айс. Тем более зная, что сам автор вряд ли ответит.
Lady Rovenaбета
Ого... Как у вас тут весело то оказывается! =))))) Это дело я люблю ;) Жду-не дождусь, когда появится еще знаменитая мадам с одного из своих профилей и начнет лицемерно сетовать на предмет того, что опять эти люмионщицы, аки дикие виверны, набрасываются на бедную читательницу с ее наидрагоценнейшим имхо. Мадам, правда, обычно предпочитает не замечать при этом, что читательница - банальная интернет-хамочка. И правильно! Их же много (хамочек). Не стоит даже напрягаться, лучше поржать =))
Девочки! Познаем дзен! ;)
https://www.pichome.ru/image/UdU
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
XD
Я ржу)))
Пусть появляются) Растущее количество комментариев только на пользу истории, а качество... Ну, нельзя же его требовать от всех)
Спасибо большое!
Lady Rovenaбета
irinka-chudo, да я вообще только увидела! Сижу себе тихонечко, обновляю на ночь Друзей и тут нате вам из под кровати =))))))) Ну посмеялась, чо! Четверг сегодня же! Марс особенно ярок... И перловка полагается по расписанию ;)
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Про Марс это точно)))) Воинственность у народа так и прёт, так и прёт)))
А мы поржём)))
Цитата сообщения Юлька шпулька от 31.08.2017 в 14:30
ArgentumTina И да... вот ещё что... я уверена на все двести процентов, что вы сами никогда ничего не писали и не переводили... и не напишите ... и не переведете... ибо, если бы вы знали, как это сложно, вы бы никогда так не написали...

Да, не писала и да, не переводила. Потому что я технарь (химик) и все мои хобби далеки от литераторства. (Только вот не понимаю чем это может помешать мне читать чужие работы? Неужели вам никогда не попадалось таких, что читать невозможно? (Да да на вкус и цвет, но все же. Например 50 оттенков серого вызывают у меня ту же реакцию, как вы сказали "фи", но это не мешает Л. Джеймс получать миллионы с продаж. У этой работы тоже есть переводчики и если бы они реагировали на каждого человека с негативным мнением... Понимаете?!) Нисколько не преуменьшаю сложность и написания и художественного перевода. Но справляются с этим люди по разному. У кого-то получается, а у кого-то нет.
Кстати о переводах. Иринка-чудо я читала другие ваши работы, эта далеко не первая. И они мне нравятся, вы хороший переводчик, а в этой не понравилось именно содержание, которое писал автор. Повторяю, уже в который раз, с работой переводчика все прекрасно.
Ни в коем случае не собиралась никого оскорблять. Не принимайте это близко к сердцу. Комментарий написан для других читателей, которые смотрят Комменты чтобы решить читать ли тот или иной фанфик.
Показать полностью
ArgentumTina А я не технарь... я гуманитарий... и у меня никогда не получится так связать свои мысли в предложения, чтобы получилась история.... о переводе в таком качестве я вообще даже и не мечтаю... так тихо слюни глотаю в сторонке)))..И почему вы решаете читать людям историю или нет... я вот уверена что найдётся кто то , кто обойдёт Ее стороной, как раз из за вашего отзыва... настолько резкого и категоричного... хотя я сама конечно не смотрю на отзывы... в конце концов с первых абзацев понятно стоящая это история или нет... и ваша трогательная забота о других читателях необоснованна и смешна...
irinka-chudoпереводчик
ArgentumTina

Ну, каждый, определённо, сам решит: читать ему или нет.

И подчёркиваю: не надо смещать акценты. Ваше отношение к переводу или ко мне, лично меня не волнует. Мне неприятно, что, не читая работу в оригинале, вы почём зря ругаете автора. Только за то, что он не совпал с вами вкусами в литературе. Как вам кажется, это хорошо? Я думаю - нет.

И не надо изображать, что меня и ещё кого-то здесь оскорбили ваши комментарии. Не вы первая, не вы последняя. Меня просто удивляет, что вы, всячески ругая "мягкотелого" Люциуса дочитали таки аж до 8 главы, вместо того чтобы сразу бросить и забыть его как страшный сон. Удивляет, что всё никак не можете успокоиться и пишете, пишете. Я ничего против не имею: мне-то только на пользу. ВАМ не надоело? Вас уже поняли. Не с кем и не о чем поговорить? Ничем помочь не могу.
Отвечать больше не буду. Думаю, моя позиция ясна: не нравится, просто идите читать то, что вам по вкусу, и не тратьте время на нас с автором и другими читателями.
Lady Rovenaбета
irinka-chudo, да, кстати... еще момент!
Цитата сообщения ArgentumTina от 31.08.2017 в 15:03
... я читала другие ваши работы, эта далеко не первая. И они мне нравятся, вы хороший переводчик, а в этой не понравилось именно содержание, которое писал автор.

Ну понятно, понятно... Как доброе слово чиркнуть - так у нас почему-то в попе язык оказывается, а как говнеца плеснуть - так это фсегда пожалста (тут мы впереди планеты всей) =)))) Ох веселюсь... Спасибо милой барышне!

Я не понимаю, чего вы все накинулись на ArgentumTina. Я ее понимаю, потому что сама комментирую ВСЕ работы, которые читала (просто чтобы потом не забыть, что читала и какие эмоции испытала). Она высказала свое мнение относительно фф (не работы переводчика, не самого переводчика), а просто по поводу фанфика.
А вы начали ей грубить в ответ ("Так что успокойтесь и обходите нас стороной" - это было очень грубо + сарказм по поводу цунами тоже был грубоват).
и пошло-поехало от других про говнеца плеснуть и тд и тп. Приплели свое любимое "а переведите сами". Так к переводу и не было вопросов, при чем тут это?
Вы так рьяно принялись бить себя кулаков в грудь, как будто лично вас обидели, а по сути просто читатель написал свои эмоции от прочтения. И да, любой читатель на этом сайте имеет право писать свои эмоции, выражая их в свободной форме, потому что он так чувствует. Не было никакого "говнеца", были эмоции свободного читателя от сюжета и характеров произведения.
Очень удивлена такой бурной реакцией irinka-chudo, когда можно было просто спокойно сказать, например: "спасибо за мнение, но мне история нравится, поэтому я ее и перевела".

Мне история понравилась (как я уже писала выше), но вот так накидываться на человека только потому, что он испытал другие эмоции от прочтения... ну, странно это.
Показать полностью
Цитата сообщения kapelly от 31.08.2017 в 15:23
Я не понимаю, чего вы все накинулись на ArgentumTina. Я ее понимаю, потому что сама комментирую ВСЕ работы, которые читала (просто чтобы потом не забыть, что читала и какие эмоции испытала). Она высказала свое мнение относительно фф (не работы переводчика, не самого переводчика), а просто по поводу фанфика.
А вы начали ей грубить в ответ ("Так что успокойтесь и обходите нас стороной" - это было очень грубо + сарказм по поводу цунами тоже был грубоват).
и пошло-поехало от других про говнеца плеснуть и тд и тп. Приплели свое любимое "а переведите сами". Так к переводу и не было вопросов, при чем тут это?
Вы так рьяно принялись бить себя кулаков в грудь, как будто лично вас обидели, а по сути просто читатель написал свои эмоции от прочтения. И да, любой читатель на этом сайте имеет право писать свои эмоции, выражая их в свободной форме, потому что он так чувствует. Не было никакого "говнеца", были эмоции свободного читателя от сюжета и характеров произведения.
Очень удивлена такой бурной реакцией irinka-chudo, когда можно было просто спокойно сказать, например: "спасибо за мнение, но мне история нравится, поэтому я ее и перевела".

Мне история понравилась (как я уже писала выше), но вот так накидываться на человека только потому, что он испытал другие эмоции от прочтения... ну, странно это.

kapelly
ППКС
Показать полностью
Цитата сообщения irinka-chudo от 31.08.2017 в 15:14
ArgentumTina

Мне неприятно, что, не читая работу в оригинале, вы почём зря ругаете автора. Только за то, что он не совпал с вами вкусами в литературе. Как вам кажется, это хорошо? Я думаю - нет.

А я думаю, это вполне нормально. Если вам не нравится произведение, вы его не читаете и не будете советовать читать другим. Логично? Как с теми же 50ос, я считаю, что это редкостное безвкусное пошлое и банальное дерьмо. И что, я не могу высказать свое мнение по поводу этой книги, потому что это не совпадает со вкусами автора и сотен тысяч других читателей? Очень даже могу и буду высказывать.
kapelly Я тут ради интереса зашла на вашу страничку, товарищ высший гуманитарий... и даже прочитала один из ваших переводов... тут конечно сплошной канон и никого ооса)))).
— Я хочу кое-что сказать. Миона, ты — моя половинка. Я люблю тебя больше всего на свете, и, несмотря на то, что мне лишь семнадцать лет, я больше никогда никого не смогу так сильно полюбить. Поэтому здесь и сейчас, перед лицом Хогвартса, его учеников и преподавателей я хочу задать тебе вопрос: Гермиона Джин Грейнджер, ты станешь моей женой?

— О да, Дрей! Да! Я согласна! И у меня тоже есть новость: я беременна!

Драко и Гермиона слились в страстном поцелуе, а Дамблдор, глядя на них, пустил скупую слезу радости.

Свадьбу сыграли спустя два месяца, как раз когда Рон и Гермиона наконец помирились.

Через семь месяцев Гермиона родила очаровательных близнецов: девочку назвали Эмма, а мальчика — Том.

Узнав о внуках, Люциус Малфой не выдержал и скончался от сердечного приступа.

Нарцисса, в конце концов, простила сына и позволила ему жить вместе с молодой женой в Малфой-мэноре.

Они прожили долгую счастливую жизнь, и у них родилось много-много детей, которые переженились с детьми Гарри и Джинни, Рона и Лаванды, Невилла и Луны.

Драко и Гермиона скончались в возрасте двести девяносто четырех лет, двести семьдесят семь из которых они провели вместе. А впереди у них была вся вечность.

Глава опубликована: 22.10.2013
Показать полностью
kapelly
Букашка
Спасибо за поддержку. Вы правильно поняли, что я имела ввиду.
Юлька шпулька
а при чем тут мои переводы? Какое это имеет отношение к сложившейся ситуации? Мы вроде обсуждаем возможность оставлять комментарии к произведениям и личные вкусы, а не отсутствие или наличие ООС в произведениях

и да, вы читаете "Дреймиону", но не прочитали, видимо, описание фф - это сборник типичных штампов и стеб.
Lady Rovenaбета
Ооо-о... Это прям безусловно! Йес! Фточку! Ключевое слово - ЛЮБОЙ! И любой имеет право отреагировать на написанное. Как хочет.
"Свободу попугаем!!!"
Края просто стоит видеть, когда идешь со своим имхо в Люмион. Грамотно и предельно корректно недовольство свое объяснять. Поскольку, здесь и огрести недолго по сусалам. Неприятно ж будет. И обидно...
kapelly А давайте мы сейчас все дружно пойдём и обосрем.... и история дебильная... и как переводчик до высшего гуманитария ))) вы ну никак не дотягиваете...приятно??? Думаю не очень... и прежде чем кидаться на защиту, прочитайте комменты... никто не запрещает высказывать своё мнение... это наверное даже в плюс истории, ибо только положительные отзывы наводят на мысли о какой то сфабрикованности... но опять же повторюсь, даже негативный отзыв можно да и нужно писать мягче.. ну это опять же МОЁ мнение и да, я имею полное право его высказать...
Lady Rovenaбета
Юлька шпулька, блин, Юля! Помни о дзене ;))

Добавлено 31.08.2017 - 15:51:
а вообще класс! мне нра! Ирка, тебе столько просмотров барышни обеспечили к давно законченной истории, я валяюсь, честно ;)))
Кстати, что одна что другая так яростно обсирают 50ос... для того, чтобы понимать что ты обсираешь , нужно это что что сначала прочитать... так если там все так плохо, зачем читать то было??? Девочки, сами себе противоречите...
Юлька шпулька
ну, на ваш вкус дебильная. Не дано вам стеб понять (или хотя бы прочитать комментарий от автора, чтобы понять, в чем суть данного произведения). На мои вкусы и переводческие способности это никак не влияет. Если у вас будет куча свободного времени, можете почитать комменты к этой Дреймионе (если уж она вас зацепила), там много кому она не нравится. Но я же не злюсь. Я только перевела. А уж вкусы на произведение у всех свои
kapelly То же самое было сказано автору комментариев, которого вы так защищали... от чего же вы Ее защищали тогда?
Lady Rovena
а почему, если это выражено не так, как вы привыкли, это некорректно? Да, назвали заштампованным бульварным романчиком. И что дальше? мир рухнул? Я искренне не понимаю, чего вы так все злитесь на это мнение. Это просто мнение. Которое лично работу переводчика никак не затрагивает к тому же.


Добавлено 31.08.2017 - 15:57:
Юлька шпулька
перечитайте мой изначальный комментарий. Там все понятно написано.
Lady Rovena А я что... сижу никого не трогаю, не шалю, примус починяю... Бейлиша оплакиваю)))
Юлька шпулька
не пытайтесь найти противоречие в моих словах. Я читала эту псевдокнигу. Я знаю, откуда она вообще появилась. Мне было интересно, от чего так все сходят с ума. Оказалось, что сходить там особо не с чего. И не пытайтесь давить на меня: я сама решаю, что читать и как это дочитывать.
Lady Rovenaбета
kapelly, эээ... это с чего ж вы взяли, что я злюсь? здрасьте-приехали! я вообще-то ржу здесь, как зашла =))))) и буду ржать еще дня 2, думаю. весело ж! а насчет некоректно... нуу... если фраза "ГП тут просто бесплатное приложение к журналу работница. На деле сие банальнейший заштампованный бульварной романчик в n-ной степени" - кажется корректной, то у нас с вами разное представление о корректности. ничего. бывает. сочувствую.
irinka-chudoпереводчик
Так! Остановитесь. Я не люблю базар-вокзал.
Никто на ArgentumTina не набрасывался, пока она не утомила повторением одного и того же. И даже после этого я разговаривала с ней корректно.
Если вам скучно, повеселитесь в другом месте. А моего автора оставьте в покое. Нечего переливать из пустого в порожнее.
kapelly Так пусть и остальные люди САМИ решают, что им читать...а не основываясь на комментариях... комментарии пишутся вообще не для этого, а для того чтобы заинтересованные, заметьте заинтересованные читатели обсуждали героев и развитие сюжета...а насчёт псевдокниги... сами то сможете наваять хоть что то??? Или все слова? Одни слова?
Цитата сообщения Юлька шпулька от 31.08.2017 в 15:51
Кстати, что одна что другая так яростно обсирают 50ос... для того, чтобы понимать что ты обсираешь , нужно это что что сначала прочитать... так если там все так плохо, зачем читать то было??? Девочки, сами себе противоречите...

С чего вы взяли, что я не читала? Тогда она была в бестселлерах и это был тот самый случай, когда я даже на аннотацию не посмотрела. Просто начала читать. Пожалела уже после. Прочла достаточно чтобы составить мнение и не продолжать.
Ох, сколько я пропустила... говорят, люди слышат лишь то мнение, с которым согласны. Вот сейчас тоже самое. Жаль автора, прочтет он мнение о своем фанфике /цитировать не стану/ и расстроится. Авторы часто тонкокожие. А он прочтет. . Потому что тот редкий случай, когда автор хорошо владеет русским языком. И читает отзывы. Прошу автора не принимать близко к сердцу... Читатели разные. В России тоже). Не огорчайтесь. КАЖДОМУ СВОЕ.
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Спасибо, Феюшка. Правильно сказала.
ArgentumTina
Противоречие не в том, читали вы книгу или нет... а в том, что читали, несмотря ни на какие отзывы о ней, ни хорошие, ни плохие... а вообще знаете, Люмион это такой отдельный мир... со своими жителями , со своими нравами ... любители Люмиона редко читают и любят другие пейринги... это наверное даже своеобразный монастырь... а как известно, в чужой монастырь со своим уставом не ходят)))
Lady Rovenaбета
Фрейфея, да изо всех сил надеюсь, что автор далека от того, чтоб ее волновало мнение отдельных барышень русскоязычного фандома ;) она пишет реально прекрасные чувственные истории, а то, что это кого-то не зацепило, я думаю, ей пох. и совершено честно.
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Думаю, ей неприятен был отзыв ArgentumTina, а над остальным она точно поржала. Человек она с юмором, понятием и умом.
Lady Rovenaбета
Kama_sutra, утииии-пуси... мадам что-ль пожаловала? или отдельная хейтерша? =))
Kama_sutra Ну это наверное громко сказано... но Люмион это сразу АУ и ООСище... так что смысл делать их чернушными??? Пусть будет сказка!!!
Lady Rovenaбета
Юлька шпулька, да мы вообще живем в гостях у сказки ;) и чо? кому не нра - да и нах!
irinka-chudoпереводчик
А меня просто всегда умиляет, когда кто-нибудь "особо знающий" и, наверное, лично нашептывающий маме Ро на ушко все книги о ГП, начинает заявлять: тут ООС, а тут вообще неправда. Такого быть не может с этим героем. Как будто сами его придумали и выпестовали.
Не ООС только в книгах одной писательницы. Остальное может пойти абсолютно по любому сценарию.
Цитата сообщения Lady Rovena от 31.08.2017 в 16:24
Kama_sutra, утииии-пуси... мадам что-ль пожаловала? или отдельная хейтерша? =))

Ни то ни другое. Просто человек которому очень не понравился этот фанфик, который, к сожалению, оказался первой люмионой. По опыту чтения драмионы скажу, что даже оосище можно ввернуть в сюжет как будто так и было - поэтому знаю, что найду обоснованную и интересную люмиону среди других работ ибо их не мало.
Lady Rovenaбета
Kama_sutra, да так-то по хер, поверьте... просто удивилась чутка, заметив абсолютно чужое лицо. но если хотите подключиться к срачику... так это ж вэлком ;) всегда пожалуйста! и еще момент! на "ты" мы с вами пока не переходили. ведите себя прилично, плиз!
irinka-chudo, знаешь, у меня сегодня первый хороший день за несколько месяцев. И спасибо за хорошее настроение.
За что я люблю переводные люмионы, так это именно за адекватных персонажей. Потому, что лично я давно за ООС-ного Люциуса Малфоя из иностранных переводов, да что иностранных и в наших он везде ООСный. Ну я очень давно зареклась не спорить о степени ООСа. Еще после того как, словила фейспам от Люца из "Учебного пособия" и автор упорно доказывала, что тот Люц это канон. Угу, при всех его недостатках не был канонный Люциус извращенцем с сексуальными проблемами, Ро нигде и словом об этом не обмолвилась. А так-то предупреждение ООС это всегда о смене характера героя в фанфике. И в тех историях, где ООСному Люцу накручивают садизма, и там, где от Люца да и от Герми остались только имена. И каждый читатель выбирает по себе, что ему читать или не читать. В том и прелесть, что есть выбор. Особенно сейчас, когда даже в русской люмионе выбор появился. Мне тоже многие русские люмионы не заходят, так я их и не читаю и смысла не вижу писать об этом автору. Что касается иностранных Люмион, то там авторы не балуют читателей ответами на комментарии. Я помню, как англичане с пеной у рта доказывали автору "Эдем", что концовка "неверибельна", так автор взяла и "причесала" текст так, чтобы по ее мнению концовка подошла "поверибельнее". И спасибо переводчику, что она сумела сохранить первоначальный текст и поправить то, что сделала автор. Вообще литературно переводить тексты очень сложно и у тебя это здорово получается.
Показать полностью
irinka-chudoпереводчик
ArgentumTina
Вы успокоитесь когда-нибудь? Хватит уже. Двадцать раз тем же по тому же.

Добавлено 31.08.2017 - 16:49:
lozhnonozhka
Спасибо! Лично я-то здесь ООСа вообще не вижу. Никто из нас под одеяло канноному Люцу с женой не заглядывал. Это раз. А два - люди ради мести готовы порой объединиться с одним противником, чтобы достать настоящего врага. И не так уж редко такое единение приводит к постели и дальше.
Для меня здесь всё нормально. А для людей, которые, простите, как лошадки в шорах, видят только прямой путь вперёд... Что ж, могу одно сказать: скучно так жить. Вот и всё. Но это их проблемы.
Lady Rovenaбета
lozhnonozhka, да я вообще думаю, что бедный канонный Люц прихуеет, увидев себя в фаноне =)))))))))))))) тьц-тьц-тьц... я щас о щупальцах. Господа, Малфой достает палочку!
https://www.pichome.ru/image/Udi
Lady Rovena, это да. Особенно когда Люцу наворачивают деспотизма. Не был он деспотом в семье. Канонный Драко типичный избалованный мальчик, родители которого выполняли любой каприз сына. Захотел к сборную по Квидичу -пожалуйста, Люц все оплатил, чуть поранили на занятии -Люц всех на уши поставил. И так все время. Драко типичный любимый балованный сын. Да и вообще нормальные отношения в семье у канонных Малфоев. Нарцисса и Люциус были абсолютно равноправными в браке и в книгах это как раз четко показано. То, что Драко попал в Хог это желание Нарциссы ( а для англичан выбор школы определяет все их последующее будущее), книжная Нарцисса во всем помогала мужу и полностью разделяла его идеи. И только когда они оба поняли, что рискует их сын, то и сменили сторону. И никаким деспотом и тираном Люциус книжный не был. Расистом был. Только расист это не синоним слова садист. Да в 5 книге он руководил УПСами, только и там садизма никакого не было, а была попытка выполнить задания начальства. И из книг ясно видно Люц привык действовать чужими руками и цель у него одна: упрочнение статуса своей семьи и сохранение вековых традиций. Поэтому когда из Люца делают демона во плоти это такой же ООС, как и когда из него делают без вины виноватого. (ихмо)
Показать полностью
irinka-chudoпереводчик
lozhnonozhka
Отлично сказано!
Lady Rovenaбета
lozhnonozhka, Люб, от низкий тебе поклон! а то у нас в (русском) фандоме, благодаря драмионщицам (имхо), роль Люца сводится как в знаменитой сказке (ПиШ) то бишь, урод и убить его мало. Тупо, деточки, тупо... Очень тупо. И это даже не смешно... ИМХО!
Lady Rovenaбета
Kama_sutra, ой, щас расплачусь, благодаря столь образному и яркому извинению. ах! меня цитируют ;)) тем более, что готова к дискуссии ;) я к ней всегда готова. даже пригласила подключиться к диспуту, если помните, конечно. и за слова свои тоже не стыжусь: кто чего заработал - ну звиняйте! - тот того и получил! приходишь в Люмион - знай: кто к нам с чем, тот от того и... того! гыы))) поэтому, стоит подбирать выражения. аккуратно подбирать, если не хотите нарваться на... хм... откровенные и категоричные ответы. поскольку мы (люмионщицы) - люди ну очень мирные. до поры. ни к кому не лезем. жить не учим. чего читать(смотреть) тож не рекомендуем. от и не хер к нам лезть с поучениями! потому что пойдете... далеко. откоментили негативно? молодца! садись, пять! но лучше, конечно, вежливо сообщить, чего вам не нра (для дебилов поясняю: выражение "розовофлаффноромантические бредни в худшем их проявлении" вежливым на мой взгляд никак не является, оно - не более, чем чья-то имхастая имха, по какой-то причине претендующая на некую истину, поскольку "имхо" афтором комментария не проставлено ни разу! причем похоже, что не проставлено сознательно и нахально, поскольку изначальный комментарий спецом написан с желанием оскорбить автора, читателей и переводчика).
а засим - можете отвечать мне чего-то дальше, можете не отвечать - уже по фиг, в принципе. и так по большому счету все понятно. фейк вы! просто. чей-то. фейк. для этого достаточно глянуть и проанализировать профиль. дешевка! и грош цена вашим тирадам, Феня-Кама с утра! имхо. и хде гарантия, что это не фейк той же капелли или этой, как ее... аргентумчегототам =))) (имхо, но имею полное право на это подозрение!) а так... да ну строчите, канеш, чего уж, если хотите! позабавьте меня еще. прикольно же. вместе поржем =)) и не стоит благодарить за разрешение, этот балаганный трюк я отлично знаю ;)
Показать полностью
Люблю, когда в фиках все так быстро развивается, что сюжет не успевает надоесть!
Нравится Люциус, Гермиона шикарна.
Я только на середине фанфика, но захватывает с первых глав! Невозможно оторваться.
irinka-chudoпереводчик
kitiara
Рада, что вам понравилась эта история. Автор умеет задеть за живое, я пытаюсь соответствовать)
Спасибо!
Шикарное произведение! Читала на одном дыхании. Точнее читаю) Люциус удивляет, Гермиона - восхищает. Эта работа - одна из немногих, в которой есть смысл.
irinka-chudoпереводчик
Alecsis
Спасибо!
Автору фанфика удалось на удивление удачно скрестить характеры непростые характеры героев и сложную ситуацию, в которую они оба попали. Я эту историю люблю за то, что, если убрать отсюда магию, то вполне вероятно (особенно в наше неспокойное время), что такое и в жизни могло произойти. Достоверность какая-то есть. Автор умела цеплять за душу простыми житейскими вещами. Я просто попыталась понять и передать, то что нравится мне в её историях.
Это просто волшебно! Это первый фанф, который я прочитала, забыв про шоколадку! Создатель этого произведения, это НЕПОВТОРИМО, ОФИГИТЕЛЬНО. Нет слов...
irinka-chudoпереводчик
Нина Масик
Автор этого фанфика действительно талантлива. И я рада, что мы с ней встретились и совпали. Все её герои хороши жизненностью. Мне это нравится.
Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть