Земля Испытаний (джен) | 76 голосов |
Однажды он прогнется под нас... (гет) | 62 голоса |
Гарри Поттер и кровь дракона. Путь становления. (гет) | 29 голосов |
Золотое Трио. Часть первая: Маги Кайроса. (джен) | 20 голосов |
Армия Чародея (гет) | 15 голосов |
Kuroda66 рекомендует!
|
|
Шедевральный труд- вся трилогия!! Сильный независимый Гарри но без марти сьюшности есть) подлые вероломные враги тоже) новая магия и путешествия в другие миры) хорошо прописанные сражения)) понравилось все, это эталон для фанфиков по ГП))) Радует что Гарри адекватен и не стремится опускать других в грязь чтобы на их фоне возвыситься, вызывает уважение как личность) Автору спасибо за столько приятных эмоций от чтения))))
27 июля 2020
5 |
alterfritz рекомендует!
|
|
Отличный фанф. В нём мало рассуждений, но зато много действий героев, описанных весьма живо. Но это произведение не "пиф-паф". Сюжет фанфа превосходен. (Все недостатки сюжета унаследованы от прототипа). История разворачивается в неожиданных направлениях. Фантазия у автора отличная.
Это весьма нескучная история про сильного Гарри, написанная нормальным русским языком. Фанф должен доставить удовольствие любителям таких боевиков, которые (боевики) легко могут перерасти себя, но не делают этого, чтобы остаться боевиками - то есть это вполне гармоничное произведение. |
chellq рекомендует!
|
|
Добрался до этой серии только сейчас, постоянно откладывая ее, но как же зря. Ожидания, честно говоря, были низкие, почему-то я не воспринимал эту работу в серьез. После прочтения, это стало одной из лучших работ, что я читал... Много экшена, интересные персонажи, пожалуй самое главное - прекрасный слог. Вобщем, кто сомневается, не сомневайтесь... Читайте..
|
Shin-sanавтор
|
|
Цитата сообщения Ник Иванов от 02.12.2015 в 21:25 Спасибо) что до "технического английского"... как говорят буржуи, Practice makes perfect) просто больше читайте, со временем даже не заметите, как будете читать свободно) Это-то понятно, я, в конце концов, даже фансабом в соло-режиме занимался, переведя пару-тройку полновесных аниме-сериалов. Но, понимая смысл в английском тексте, мне сложно оценить его красоту фразопостроения, оттенки смысла, юмор и т.д... Просто сухая информация - "он пошел", "он сказал", "он сделал", "он выстрелил..." Скучновато. И еще эту дурная привычка обозначать прямую речь исключительно кавычками. |
Ну насчет оттенков смысла и юмора... может, мне это успели привить в школе, но с этим у меня проблем нет...
|
Цитата сообщения Plutos от 07.12.2015 в 00:04 Нифига подобного. Сколько ни читал все бес толку. А уж аглицкий столько учил, а тексты все технические, как и Шин-Сан. :( Так что общий смысл понятен, насладится слогом нет возможности. :( К тому же есть обороты которые простым смертным (не владеющим глубоко аглицким) просто не понятны. нууу... пункт первый: в английском в принципе нет такого культа культуры речи, как в русском. Это у нас толстовщина и Пушкин в почете, а на Западе своих же авторов не знают, и могут одну книжку с гордостью "обсасывать" этак с год, а то и больше. Пункт второй: видимо, это субъективное свойство. Я, скажем, никогда не понимал людей, не понимающих так называемый "английский юмор" (чаще всего основан на игре слов, также распространены шутки, связанные со стереотипами поведения)... да, он специфичный, но ИМХО вполне понятный. Ну и пункт третий - весьма вероятно, что я сильно недооцениваю роль моих учителей английского в альма матер - все-таки нас приучали читать реальные английские тексты, а не технический английский или тексты из Верещагиной (кстати, вот базис по этим учебникам хорошо ставить - основы произношения и грамматики, но класса эдак с пятого надо переходить на британские учебники)... |
Автор, пиши про Сейлормун!! ))
|
Shin-sanавтор
|
|
Цитата сообщения sir0 от 08.12.2015 в 13:22 Автор, пиши про Сейлормун!! )) Ага. Небольшой такой мидик про... Рен, волей Наэ-Хомад попавшую в тушку Усаги Цукино. Боюсь, она там всем Лунную Клизму поставит. |
Shin-san
Да пишите уже про Евангелион, про сущность Копья Лонгиния) Ну или как Синзди мужиком становился) |
Shin-san там даже одной Мио много будет. Способности то они к душе привязаны. А магия она везде одинакова. Хоть маной ее назови, хоть чакрой, хоть силой хоть еще чем. :) . Боюсь Принцы Темной Луны вкупе со своим начальством словаят неслабый такой разрыв шаблона когда вроде как Светлая Принцесса Луны начнет выдавать им и их миньонам пиздюлей. Жестко, эффектно и много. :) . Без всякого Там Токседо в Каске. И поддружек саппортов. :) .
Показать полностью
Но сначала когда например та же Мио проснется и ощупав себя поймет что она как бы не совсем в своей родной тушке то она будет долго и со вкусом матерится. А потом устроит мозговой штурм с целью приспособить школу Киар-Бет к энергии которую проводит побрякушка Цукино от Луны. Это будет эпично. :) .Использовать черную магию на светлой энергии. :) . Вообще бы интересно конечно было такое прочитать. Но я думаю это будет слишком большой стеб. :) . Уж убивать то школа Киар-Бет может мастерски. И неважно кого. Живой? Кровь есть? Мозг есть? Значит его можно убить. А как это уже вопрос фантазии. Больной фантазии чернокнижников Киар-Бет. Вообще как здесь уже неоднократно обсуждали пати у Гарри досточно сильная и эпичная. И мирах где магии как такой нет, они могут вставлять пистоны всем по самые гланды. Но вот в мирах где магиия не только есть, но и активно используется для устранения ближнего и дальнего ( миры Мефа Буслаева, Наруто, Блича и им подобных ) им будет как минимум неуютно. Попадание оно ведь не выбирает героя. Там китайкий рендом. Вот попадет например Гарри в Наруто и? И деревню придется как минимум отстраивать заново. Ну тем кто выживет. Даже если у него не получится приспособить свои зания к местной ситсеме чакры, то на одну суицыдальную технику заний у него полюбому хватит. Или например Рен в Хинату? Или например Мио в Сакуру? Вообщем не будем про это. Я если честно непереношу сейлор мун. Там все слишком пафосно, слишком сахарно и слишком превозмогание. Да оно там есть. Поэтому не надо про Сейлор Мун. Пожалейте Темную луну. Ехидный Волдеморт Так как что бы кто ни говорил о том что Синдзи нытиком и пессимистом родился, я придерживаюсь того мнения что Синдзи нытиком, размазней и пессимистом сделало три вещи. А. Потерял мать, и скорее всего он видел как конкретно он ее потерял, и даже если он тогда толком ничего не понял для писхико это хорошо не кончилось. Б. Его бросил Отец сразу же после этого, причем без каких бы то ни было объяснений. Просто бросил и все. В. Видимо родственникам у которых он жил на него тоже было побоку и воспитывать и выправлять проблемы с психикой они пацану видимо не стали. Поэтому если бы Син начиная с шести лет учил хорощий наставник для котрого война была профессией, образом мышления и заодно смыслом жизни то к своим 14 Синдзи был бы кем угодно но только не канонным собой. :) . |
Ну не знаю, а я бы почитал Шин-сановский фик по СМ) хотя бы как стеб)
Как написал один мой знакомый, "представил Рен - Сейлор Мун... представил то-что-осталось-от-Токио впечатлился" |
Цитата сообщения Ник Иванов от 07.12.2015 в 00:13 нууу... пункт первый: в английском в принципе нет такого культа культуры речи, как в русском. В этом то и прекрасен русский язык. Можно сказать "Красивый человек", а можно "Человек красив". Вроде смысл один и тот же а нюансы есть, а в аглицком такой игры слов уже не будет. "английский юмор" (чаще всего основан на игре слов, также распространены шутки, связанные со стереотипами поведения)... да, он специфичный, но ИМХО вполне понятный. Я немного другое имел ввиду. Мне тут как то подарили книгу Филолог один из университета, название дословно не вспомню но что-то типа "Идиоматические выражения". Могу спутать примерно смысл передаю не более если интересно посмотрю точно. Так вот там такие выражения, что мне не то что со словарем было бы не перевести, просто не въехать в смысл даже. Так что беда полная. Ну и пункт третий - весьма вероятно, что я сильно недооцениваю роль моих учителей английского в альма матер - все-таки нас приучали читать реальные английские тексты, а не технический английский или тексты из Верещагиной Вам повезло. Меня в школе учили абы как (впрочем и сам видимо не очень старался), а в институте переводы технического текста. Типа от вас большего и не требуется. (технарь я) :) Так что приходится пользоваться тем что умеешь. :) Итог. Лучше все читать на русском. :D |
Цитата сообщения Plutos от 08.12.2015 в 22:52 Итог. Лучше все читать на русском. :D плохой у вас и тог, лучше бы языку учили, никогда не поздно, главное не лениться(кажется это я себе говорю) :) |
Цитата сообщения Ник Иванов от 10.12.2015 в 00:19 Xenos ну, во-первых, по крайней мере у некоторых людей (не гарантирую, что всем дано) со временем вырабатывается навык читать не переводя, как на родном. Во-вторых, некоторые вещи адекватно не переведешь, перевод будет уже только аналогией... Ну чтоб выработать такой навык это надо общаться в (к примеру) англоязычном обществе постоянно. Чтоб и пополнять словарный запас, ну и тренировка конечно. Ну а если как я к примеру, выразить мысль могу, но полноценно общаться не могу. Так как мало практики то и результат чтения у меня конечно не айс)) Ну а про второе ты конечно прав)) тут не поспоришь. У каждого народа есть слова и словосочетания которые понятны только им))) Цитата сообщения фэйт от 09.12.2015 в 22:51 Ну так я и не спорю, но читать произведения обычно намного интересней в оригинале (кроме некоторых переведенных в совке, тогда хорошие авторы занимались переводом разрешенной зарубежной литературы и бывало переводы становились лучше оригинала), а если много художественной литературы прочитать в оригинале, то постепенно навык создания образов прочитанного на ходу разовьется до уровня родного языка, ну или хотя бы приемлемого, вот и призываю к этому. Всё больше не занудничаю, автору не нравится, кажется :) не надо потакать пиндосам.... учите китайский))) будущее за ними)) |