Коллекции загружаются
#бояааан #перлятник
Какими перлами нас радуют переводчики ГП на другие языки))) С точки зрения дроу - лидируют Плакса, Том, Минерва и квиддич. А что скажете вы? 14 января 2020
31 |
в порт хаффлпафф - это луфа-луфа))
Grifinória, Corvinal, Sonserina и 1 |
к-тан Себастьян Перейра
Зализопуз надо записать в хедканон и использовать. Из разрядаhttps://youtu.be/jaYK6mY2Of0 2 |
Закончил Свиную Бородавку с отличием. Сама Уфнукана Уршула сказала, что я молодец.
2 |
И никто не парится. Только у нас комплекс неполноценности.
2 |
Элвис бессмертен, господа!
Расходимся. 5 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
*представился Волдеморт, делающий характерное движение тазом и поющий *По-по*... Рыдаю...*
5 |
Shamaona Онлайн
|
|
А в чем претензия к японскому Дамблдору? Обычная транскрипция. Японцы и не смогли бы это по-другому произнести, с их-то фонетикой.
3 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Shamaona
А в чем претензия к японскому Дамблдору? Обычная транскрипция. Японцы и не смогли бы это по-другому произнести, с их-то фонетикой. Не претензия))) Лингвошок. Восприятие носителями одного языка особенностей другого. Как там у китайцев? Светло-серая лиса шаг за шагом... 4 |
Ластро
|
|
Теперь хочу зачесть фанфик, где в Хогвартс переводится китаянка отличница Хё Минь...
5 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
А чо... Неплохая идея.
|
Shamaona Онлайн
|
|
Nalaghar Aleant_tar
А, ну возможно. Просто после того, как я узнала, что Витя на японском это Бича, меня как-то япиш в этом плане уже не особо удивляет. Бичу мало что может переплюнуть XD 1 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Shamaona
Меня после китайской книги о путешествии в Россию (18 век) где на полном серьёзе, очевидцем (sic!) описывалось, что на территории России есть земли где солнце не восходит вообще и живут люди с песьими головами - не удивляет ничего))) А анекдоты с лингвошоком дроу коллекционирует))) 3 |
Nalaghar Aleant_tar
Они в Якутии зимой побывали? Там солнца долго нет. И песцы, может, они сказали - "люди с песцами", а переписчик, чудила, переврал все. 1 |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Украинский зализопуз это прямой перевод, от залізо - железо. Так что еще и залізопуз .
Хотя по-русски звучит забавно. Поржал от чешского Оливера Дуба - явно потомок швейковского поручика Дуба же. 2 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Джин Би, нет, именно с песьими ака собачьими. Поскольку песец для китайца был бы белой лисой (существом магическим. А эти русские гокэ красавицу и умницу на воротник пустили!!! И невдомек бедолаге - что мы не просто белую лису... мы САМОГО ПЕСЦА на воротники)))
3 |
Nalaghar Aleant_tar
поэтому песец придет ко всем, кроме нас. |
В других странах песец приходит к людям.
а в России люди приходят к песцу. 3 |
Раздор
|
|
ААААААААА!!!!!
ОСТАНОВИТЕ МОЙ ОР ОТ ЭЛВИСА!!!!!! С*ка, час ночи ведь, соседи опять стучатся ко мне, что я на весь подъезд ору!!! XDXDXDXDXDXDXD А Снейп у нас, получается, Куртом Кобейном выступает. Ну или Люциус. XD |
Джин Би
В России люди бухают до песца и с песцом. |
1 |
Раздор
|
|
Джин Би
Ля, кто меня первого января после тазика оливье сфоткал??? 2 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Не после тазика, а во время спасения тазика!))) И не Вас, а меня!
2 |
Вообще Ро стырила это у Толкина из сказания о Бомбадиле. Она ж фанатела от Профессора.
Так что шмель правильнее |
Уфнюкана Уршула - это любовь *_*
2 |
Severus Rouge
ЕМНИП, rouge - это "красный" по-французски... Severus Superbe, может быть? Вообще дичь, если честно. Не, я понимаю адаптацию под произношение, но лишние значения в фамилиях... 1 |
Lady Astrel
Rogue он, не Rouge) |
2 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Очепятка
|
Kot evett
|
|
На иврите скучно, как на английском. Гермиона - Эрмиони.
|