|
#тэг_для_скрыта
Пост для публичных чтений. Здесь можно выть, орать и ругаться, особенно на ГХА, Заязочку, Калмиуса и Владарга, в общем, новая болталка гиенария, так как старая у нашего матриарха - Гексаниэль - будет закрыта. Вывеска над крышей гиенария Также здесь можно спойлерить, материться и неограниченно валяться никаким в салате Если кто-то хочет, чтобы его публично зачли, оборзели и отгигиенили, оставляйте заявки в комментах (вдруг кто-то возьмется) Перевод обзора на ГП и МРМ - ссылки на все части (и ссылки на следующую часть перевода там, в комментах) Обзор Мальчика-Которого-Нет - 1 часть Обзор Она пахла круассанами Обзор Кастелян - 1 часть Обзор Тень Гигантской Кошки - 1 глава и часть 19 с разбором метлы Обзор Школьный Демон. 1 курс - 1 часть Обзор похотливой бабки Гермы и Шамана в Зверополисе Обзор Чайная церемония фей Обзор Драконий Лорд Обзор Монстр с нежным сердцем Обзор Волк в драконьей шкуре Обзор Обида + 1 + 2 + 3 Обзор Не недооценивайте магглов, профессор Ждет разбора: 21 августа 2023
22 |
|
voss22 Онлайн
|
|
|
Desmоnd
Адама Драйвера БЛЯТЬ ДА! +1000% К ДОСТОВЕРНОСТИ!Честно говоря, против Бонем-Картер вообще ничего не имею. Как актриса мне она не очень нравится что внешне, что игрой, но всё равно тут ок. Могло быть лучше, могло быть хуже. Не, не спорю, на безрыбье, как говорится, рак тоже рыба. На роли Беллы бы хорошо смотрелась Ева Грин, но она не англичанка и не попала бы на эту роль ни при каких условиях.1 |
|
|
кукурузник Онлайн
|
|
|
voss22
Вот тут прям видно, злодейка. А у Хелены получилась какая-то милфа-Харли Квин. Вот именно. Женушка Бертона вполне может сыграть монстра, но ей дали роль какого-то не слишком опасного хаотика, который убил случайно. В книжке это злобна расистка-террористка, точно запытавшая до безумия Долгопупсов, а в кино это не ощущается.Но как говорится, это проблемы режиссера. Режиссер должен поставить актеру задачу, или найти толкового актера. Для сравнения - недавно умерла Кэ́трин Энн О’Хара, актриса хорошая. Но вот я сравниваю, в фильмах "Один дома" она прекрасна и убедительна, многогранная и замечательная, а в сериале "Ласт оф асс" она играет какую-то дуру нереальную, а почему? А потому что Крис Коламбус снимая две части "Один дома" проработал что актеры должны играть. вполне нормальные роли, а кто снимал "Ласт оф асс", у тех не было понимания. Поэтому актриса одна и та же, хорошая, но мама Кевина превосходная и жизненная, а психологиня в пост-апе выходит чужеродной херней, которая сюжету вообще не нужна. 2 |
|
|
кукурузник Онлайн
|
|
|
Кстати, услышал что в новом сериале чернокожего Снейпа -взять бы Тони Тодда. но он уже умер, жаль.Тогда Сэмюэля Джексона. |
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
|
voss22
Вот тут прям видно, злодейка. А у Хелены получилась какая-то милфа-Харли Квин. В кине "Ромео истекает кровью", которы мне, вопреки мнению большинства, нравится, есть диалог. ГГ спрашивает у злодейки:So you're the big hoodlum? Personally, I don't see it. И она отвечает: Keep lookin'. Почему я вспомнил - потому что она контуженная и отбитая примерно на уровне Беллатрисы, только без магии, но так не выглядит. Штоб понимали: https://www.youtube.com/watch?v=CZRn7cU3UsU https://www.youtube.com/watch?v=utFeHmJ1iUw 1 |
|
|
Народ, а хотите МРМ с точки зрения Клауда?
Показать полностью
Первое, что я скормил предисловие: Читательские впечатления от предисловия Это интересный случай — обычно авторские предисловия задают тон произведению, и здесь Юдковский непреднамеренно выдаёт потенциальные проблемные зоны. Защитная позиция автора Слишком много места уделено защите от критики. Автор заранее объясняет, что "не надо отождествлять автора с протагонистом" и "не надо искать причины происходящего за пределами книги". Это типичная защита от обвинений в авторской вставке — когда читатели массово замечают, что персонажи звучат как рупор автора, это признак ВРАЖА. Фраза "Эти утверждения безумны в той же мере, что и обвинения Роулинг в сатанизме" — явная гиперболизация. Сравнивать литературную критику с религиозным мракобесием некорректно и показывает болезненную реакцию на замечания. Научные факты как проблема "С тех пор грянул кризис воспроизводимости и обесценил немало из того, что считалось доказанным в 2010 году" — автор предупреждает, что научная основа текста устарела. Это тревожный сигнал для фанфика, построенного на рациональности: если научный фундамент шаткий, то "рациональный" протагонист может оказаться просто всезнайкой с авторскими познаниями. Скрытое признание изменений "Я внёс множество небольших изменений, чтобы мир лучше соответствовал сюжету" — классическая формулировка подгонки вселенной под замысел. "Мир соответствует сюжету" вместо "сюжет развивается в рамках мира" — потенциальный маркер плюшкопада. Ожидаемые проблемы Предисловие намекает на: - ВРАЖ: необходимость заранее объяснять, что персонажи "говорят от собственного имени" - Сью-элементы: изменение мира под сюжет, а не наоборот - Менторство: "тёмные персонажи дают советы" — 11-летний слушает лекции взрослых злодеев? 1 |
|
|
Чтобы вы понимали о чём речь и откуда оно знает о ВРАЖ, вот инструкции:
Показать полностью
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ АНАЛИЗА ФАНФИКОВ ПО ГАРРИ ПОТТЕРУ Роль: Беспристрастный читатель, анализирующий текст на логические нестыковки и литературные проблемы с дойлистской (авторские решения) и ватсонианской (внутримировая логика) точек зрения. КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ: 1. Сью-фактор (Mary Sue/плюшкопад) - Нелогичные подарки судьбы без обоснования в тексте - Цепочки удачных совпадений ("ой как удобно") - Мир/вселенная подстраивается под героя - Изменения канона: оцениваем разумность обоснования - Одно совпадение как завязка - ок, цепочка совпадений - проблема 2. Канонная рельса (Railroad) - События канона происходят вопреки изменениям - Нарушение причинно-следственных связей - "Заскриптованность" персонажей игнорирует новую ситуацию 3. ВРАЖ (Всемогущая рука автора в жопе) - Неадекватные реакции окружающих на действия героя - Отсутствие естественных последствий (грубость, нарушения правил) - Персонажи терпеливо слушают длинные монологи без перебивания - Школьники поучают взрослых профессионалов, те покорно слушают - Персонажи становятся статистами для протагониста СТИЛЬ АНАЛИЗА: - Читательские впечатления: что зацепило по ходу чтения - Только заметные моменты (как проблемные, так и удачные) - Без пересказа содержания - Конкретные примеры/цитаты из текста - Если всё нормально написано - не растекаться - Беспристрастность: хорошо написанное тоже отмечаем ФОРМАТ ВЫДАЧИ: 1. Читаемый текст с Markdown форматированием 2. Блок кода с BBCode версией для форума BBCode теги: b, i, q, s (по необходимости) 3 |
|
|
Кстати, если кто-то что-то хочет отдельно отметить в инструкциях, я дополню.
2 |
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
|
Desmоnd
Класс! |
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
|
А что дальше было?)
|
|
|
кукурузник Онлайн
|
|
|
"С тех пор грянул кризис воспроизводимости и обесценил немало из того, что считалось доказанным в 2010 году" — автор предупреждает, что научная основа текста устарела. Это тревожный сигнал для фанфика, построенного на рациональности: если научный фундамент шаткий, то "рациональный" протагонист может оказаться просто всезнайкой с авторскими познаниями. Это больше похоже на то, что это "остроактуальное искусство", которое не живет дольше, чем месяц после съемки, потому уже никому не надо. Как перестроечное кино например. Если что, Жюль Верн тоже фантазировал такое. что не очень дружит с реализмом, но это не отменяет, что в тексте остаются умные персонажи. И Сайрус Смит. организовавший на острове быт почти из ничего, по прежнему крут и уважаем, даже если мы осознаем, что автор не везде попадал в реальность. 1 |
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
|
кукурузник
Жюль Верн Я бы попросил. Верн как раз фантазировал в рамках, которые задавала наука того времени. И для её популяризации он сделал столько, что Юдковскому и не снилось. 3 |
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация
Показать полностью
А что дальше было?) Ну я ждал вдруг будут предложения по дополнению инструкций, а я упустил. Поехали! Проблемы уже в первой главе Глава сразу демонстрирует ключевые недочёты, о которых автор предупреждал в предисловии — но предупреждение не превращает их в достоинства. Десятилетний профессор "Если всё это правда, то мы можем просто пригласить профессора из Хогвартса" — Гарри мгновенно формулирует научный подход, цитирует Фейнмана ("последний судья — это наблюдение") и поучает обоих родителей. Родители послушно выслушивают лекцию о научном методе от ребёнка, который только что спустился с лестницы.Это классический ВРАЖ: взрослые превращаются в декорации для демонстрации умственного превосходства протагониста. Отец-профессор биохимии из Оксфорда не способен сам предложить эксперимент, хотя это его профессиональная компетенция. Мать благодарит сына за цитату, но "не хочет выигрывать спор" — потому что автору нужно показать, какой Гарри молодец на фоне глупых взрослых. Внутренний монолог всезнайки "Единственное, в чём ему отказывали, так это в малейшей доле уважения" — длинный абзац о том, как несправедливо обходятся с гениальным ребёнком. Частные репетиторы, любые книги, математические олимпиады, естественнонаучные конкурсы — но главная "проблема" в том, что папа к нему снисходителен.Это типичный Сью-маркер: герой получает всё материально, его единственное страдание — непризнанное величие. Фраза "Иногда Гарри хотелось накричать на отца" выглядит как драма ради драмы, когда за абзац до этого описано идеальное детство. "Не верь своим мыслям" "Скривившись, Гарри потёр лоб. 'Не верь своим мыслям', — было написано в одной книге" — красивая фраза, но дальше Гарри... полностью доверяет своим мыслям. "Странная убеждённость не боялась опровержения" — то есть герой предчувствует существование магии без доказательств.Это нарушает заявленную рациональность: научный метод требует сомневаться даже в собственных убеждениях, но автор вкладывает в протагониста магическую интуицию, которая окажется права. Читатель понимает: Гарри будет прав потому что он протагонист, а не потому что правильно рассуждает. Удачные моменты История Петунии о зелье красоты написана живо и трогательно — это работает как мотив ревности к сестре и объяснение её поведения в каноне. Сцена со стыдом перед миссис Фигг человечна: "Лицо запылало от смущения" — здесь Гарри ведёт себя как ребёнок, а не как лектор. Первые признаки плюшкопада Миссис Фигг случайно оказывается рядом, знает о Хогвартсе и может передать письмо — это первое звено цепочки удобных совпадений. Само по себе не критично (завязка сюжета), но задаёт паттерн: мир будет подстраиваться под нужды протагониста. 2 |
|
|
Глава 2. Всё, во что я верю, — ложь
Показать полностью
Внезапная проблема со сном "У меня проблемы со сном... В моих биологических сутках двадцать шесть часов" — центральная проблема, из-за которой Гарри "до сих пор не посещаю школу", появляется во второй главе без предварительного упоминания.В первой главе об этом не было ни слова. Там говорилось, что Гарри "отправляли учиться в лучшие школы, а когда с ними ничего не вышло, ему стали нанимать частных преподавателей". Читатель предполагал, что проблемы были связаны с конфликтами (вроде истории с учительницей математики), но оказывается, есть медицинская причина, которая должна была определять всю его жизнь. Мгновенное решение плюшкой: "Я найду решение вашей проблемы со временем" — МакГонагалл без колебаний обещает решить хроническое нарушение циркадного ритма. Проблема вводится и тут же снимается магией, не успев создать драматическое напряжение.Это учебный пример плюшкопада: препятствие (не может учиться в школе) → магическое решение (зелье мадам Помфри) появляются в одной сцене. Проблема существовала только затем, чтобы показать: магия решает всё. Десятилетний квантовый физик "Вы нарушили закон сохранения энергии! Это не какое-то условное правило. Энергия выражается с помощью квантового гамильтониана..." — монолог о унитарности и распространении сигналов быстрее скорости света.В первой главе Гарри цитировал Фейнмана, что было правдоподобно для начитанного ребёнка. Здесь он оперирует понятиями квантовой механики и теории поля на уровне студента-физика. Разница между знанием о научном методе и пониманием квантового гамильтониана огромна. Это не "умный ребёнок" — это контейнер для авторских познаний. МакГонагалл реагирует как зритель в цирке: "едва сдерживала улыбку", "с трудом удерживаемый смех". Она не удивлена, что десятилетний читает лекцию по квантовой физике — она развлекается. ВРАЖ в чистом виде Родители превращаются в комедийный дуэт. Когда Гарри говорит: "Я сознательно возражаю против идеи обязательного посещения школы" , "родители Гарри рассмеялись, как будто вдруг услышали отличную шутку".Это карикатурная реакция. В первой главе отец был снисходительным, но серьёзным учёным. Здесь он превратился в подсмеивающегося статиста, который троллит сына историей про укус учителя вместо того, чтобы обсуждать с МакГонагалл образовательную программу Хогвартса. "Мать и отец Гарри согласно кивнули" на шутку МакГонагалл про огненных зебр — родители соглашаются, что их сын способен устроить магический апокалипсис, и это подаётся как забавная семейная динамика.Внезапная агрессивность "Мне было семь лет!" — история с укусом учительницы появляется как комичный эпизод, но это описание физического насилия над взрослым. В первой главе Гарри был рассудительным мальчиком, который спокойно предлагал эксперименты. Агрессивное поведение в прошлом не было намёком.Сцена написана так, чтобы читатель посочувствовал Гарри ("Как долго вы ещё собираетесь вспоминать тот случай?"), а не задумался: почему ребёнок решает конфликты укусами? Название главы "Всё, во что я верю, — ложь" — но Гарри реагирует на опровержение физики удивительно спокойно. "Почему-то меня это не впечатлило" — он сам отмечает, что его реакция недостаточно драматична. Это попытка автора объяснить, почему герой не испытывает экзистенциального кризиса от разрушения научной картины мира.Проблема в том, что это говорится, но не показывается. Гарри быстро переключается на шутки про "Вингардиум левиоса" вместо того, чтобы переживать крах мировоззрения. Тут я с Клаудом во многом не согласен, но привожу как есть. Впрочем, раз перегенерил. 1 |
|
|
Глава 3. Сравнивая варианты реальности
Показать полностью
Авторские скобки вместо показа "(Где-то в глубине его сознания возникло едва заметное ощущение, будто в этой истории что-то было не так... но в данный момент он был в смятении — таково печальное правило: вы чаще всего забываете о вашей способности мыслить здраво именно тогда, когда это больше всего необходимо.)" Это прямое авторское вмешательство в повествование. Вместо того чтобы показать, как Гарри переживает информацию и какие вопросы возникают, автор говорит читателю: "Герой должен был бы заметить нелогичность, но не заметил, и вот почему". Проблема двойная: во-первых, это нарушает принцип "показывай, не рассказывай". Во-вторых, это противоречит образу рационального мыслителя — если эмоции всегда мешают анализу, то никакой особой рациональности у Гарри нет, он обычный человек с авторскими знаниями. Мистическая интуиция продолжается "У меня появилось странное ощущение, что мы с ним знакомы... И что мне лучше не здороваться с ним за руку" — про Квиррелла.Это третье необъяснимое предчувствие (первое — о существовании магии, второе — уверенность в приходе совы, теперь — ощущение связи с Квирреллом). "Это было похоже на воспоминание из далёкого прошлого" — у десятилетнего ребёнка не может быть "далёкого прошлого" с человеком, которого он видит впервые.Для "рационального" протагониста это особенно проблематично: он не анализирует источник этих интуиций, не задаётся вопросом, почему у него возникают необъяснимые знания. Просто принимает их как данность. Десятилетний социальный психолог "Эффект свидетеля, — подумал Гарри, вспоминая эксперимент Латана и Дарли" — мгновенная идентификация социально-психологического феномена с точным указанием исследователей.В первой главе Гарри цитировал Фейнмана (популярного физика). Во второй — квантовую механику. Теперь — экспериментальную социальную психологию 1960-х годов. Диапазон знаний расширяется до абсурда: это уже не вундеркинд, а ходячая энциклопедия. Контекст делает это ещё хуже: Гарри только что узнал о гибели биологических родителей, он плачет, уткнувшись в мантию МакГонагалл — но мозг всё равно выдаёт академические ссылки. Это нечеловеческая реакция. Эксплуатация каноничной сцены Сцена в Дырявом котле взята из оригинала, но изменена: каноничный Гарри смущён и растерян. Здесь: "Вы крайне наблюдательны, большинство людей не понимают этого так быстро" — Гарри шутит, демонстрируя остроумие.Старушка плачет, благодаря его за жертву: "Мой внук был аврором. Погиб в семьдесят девятом. Спасибо тебе, Гарри Поттер" . Гарри реагирует: "Пожалуйста" — автоматически, бросая взгляд на МакГонагалл."Автоматически" выдаёт механистичность: вместо того чтобы почувствовать тяжесть момента (женщина благодарит за смерть внука!), Гарри социально правильно отвечает и ищет спасения у взрослого. Это делает его скорее социопатом, чем умным ребёнком. Геймерская энциклопедия "Это было всё равно, что перелистывать справочник магических вещей во второй редакции настольной игры 'Подземелья и драконы' (он не играл в настольные игры, но это не мешало ему с удовольствием читать книги правил)" Ребёнок читает rulebook D&D 2e для удовольствия, не играя. Дальше: "на случай, если ему вдруг попадётся какой-то из трёх компонентов, необходимых при создании замкнутого цикла для получения бесконечного числа заклинаний желания" — это отсылка к конкретному game-breaking exploit из D&D.Проблема не в том, что Гарри знает это (хотя и странно для нон-геймера), а в том, что он сразу начинает искать способы сломать магическую систему. Не удивляется, не восхищается — думает об эксплойтах. Это мышление игрока, а не человека, столкнувшегося с чудом. Название главы "Сравнивая варианты реальности" — Гарри говорит о биологических родителях: "Я знаю, что почувствую себя несчастным, если буду сравнивать то, что существует в реальности с... с чем-то идеальным, созданным моим воображением" .Это мудрая мысль для десятилетнего, и МакГонагалл так и говорит: "Удивительно мудро с вашей стороны" . Но опять — взрослая хвалит ребёнка за философскую зрелость, вместо того чтобы удивиться неестественности такого рассуждения.1 |
|
|
Глава 4. Гипотеза эффективного рынка
Показать полностью
Десятилетний трейдер с Уолл-стрит "Монеты может чеканить кто угодно, или на их выпуск установлена монополия со взиманием сеньоража?" "Сеньораж" — экономический термин, обозначающий прибыль от чеканки денег. Десятилетний ребёнок, даже вундеркинд, не оперирует такими понятиями в разговоре. Дальше хуже: "арбитражные операции", "регулирование рыночной эффективности", "вычисление Ферми" — это лексикон профессионального финансового аналитика или экономиста. В предыдущих главах Гарри знал квантовую механику и социальную психологию. Теперь добавилась макроэкономика и финансовая математика. Диапазон авторских знаний продолжает расширяться через протагониста. Схема, которая не работает "Принести тонну серебра, обменять на сикли (заплатив 5%), обменять сикли на галлеоны, отнести золото в мир маглов, обменять на серебро, которого станет больше, чем в начале операции, и повторить всё сначала" Гарри описывает арбитраж, но игнорирует базовые практические вопросы: - Где десятилетний возьмёт тонну серебра? - Как он физически транспортирует тонну металла между мирами? - Почему гоблины будут бесконечно менять металл по фиксированному курсу, если заметят вымывание из экономики? - Почему никто за столетия не сделал этого, если так просто? Это мышление игрока в RPG: "Вот эксплойт в игровой механике, буду его фармить". Нет понимания того, что реальная экономика (даже магическая) имеет защитные механизмы. Фраза "биржевой игрок мог бы захватить волшебный мир за неделю" — чистое высокомерие без обоснования.Вычисление Ферми как фокус "Метод математического подсчёта. Назван в честь Энрико Ферми" — Гарри объясняет МакГонагалл, что такое приближённые вычисления, будто она не способна понять без лекции.Само вычисление корректно (20 галлеонов = 100 г, золото ≈ 10 000 £/кг, пирамида из 8000 монет × 5 куч = 2 млн фунтов), но это показное умничанье. Он мог просто спросить: "Сколько здесь денег?" — но автору нужно продемонстрировать интеллект героя. "Жаль, он был на пороге нового удивительного мира волшебства, и у него не было времени на новый удивительный мир богатства. Который, впрочем, по быстрой оценке Ферми, был в миллион раз менее интересен" — напыщенная рефлексия, которая говорит о приоритетах вместо того, чтобы показать их через действия.Манипуляция взрослым Гарри открыто манипулирует МакГонагалл, выпрашивая деньги: - "Не имеет смысла откладывать покупку" — логическая манипуляция- "Можно давать людям взятку книгами, да?" — прикрывается "семейной традицией"- "Зачем же ворчать, если вы можете улыбнуть... вспомнить ваше собственное беззаботное детство... крохотная плата..." — эмоциональный шантаж, замаскированный под невинностьМакГонагалл реагирует как уставшая няня: "Я точно знаю, что буду сожалеть о своём поступке, но всё-таки сделаю это" . Это не реакция заместителя директора школы магии, которая только что видела, как ребёнок обсуждает экономический арбитраж с гоблином. Это ВРАЖ: взрослая не пресекает манипуляцию, а сдаётся с улыбкой."У неё было такое выражение лица, что Гарри с писком отскочил" — комедийная сцена, где "строгая" профессор рычит на наглого ребёнка, но никаких реальных последствий нет. Через абзац они уже покидают хранилище.Крюкохват как зритель "Крюкохват одобрительно, даже с восхищением, посмотрел на Гарри" — гоблин восхищается десятилетним, который выпрашивает карманные деньги у опекуна."Крюкохват лишь разочарованно взмахнул рукой" — когда Гарри падает на золото. Гоблин-банкир развлекается представлением вместо того, чтобы обеспечивать безопасность хранилища. Очередной взрослый превращается в статиста для шоу протагониста.Название главы "Гипотеза эффективного рынка" — экономическая теория о том, что рыночные цены отражают всю доступную информацию. Гарри считает магический рынок неэффективным и думает, что легко его обыграет. Ирония в том, что его собственная схема демонстрирует непонимание реальных рынков: если бы арбитраж золото-серебро работал так просто, кто-то бы давно это сделал. Гипотеза эффективного рынка работает — просто Гарри не учитывает транзакционные издержки, масштаб и реакцию системы. 1 |
|
|
Глава 5. Фундаментальная ошибка атрибуции
Показать полностью
Кража как шалость "Это были другие галлеоны, которые Гарри исподтишка засунул в карман после того, как случайно упал на кучу золота. Честное слово, случайно" Гарри совершает кражу (пусть и из собственного хранилища) и тратит абзац на описание ловкости рук, перекладывая украденное в кошель. Моральная рефлексия занимает одно предложение: "Галлеоны, может, и принадлежали ему, но всё равно были краденые. Самоукраденные? Автосворованные?" Это попытка иронией замаскировать проступок. МакГонагалл установила лимит на разумную сумму для несовершеннолетнего — это педагогическая граница. Гарри её нарушает, обманывает взрослого и не испытывает никакого дискомфорта. Дальше по тексту украденные деньги больше не упоминаются. Нет последствий, нет раскрытия обмана. Воровство стало просто ловким трюком "умного мальчика". Очередная лекция взрослому "Полагаю, если я скажу вам о фундаментальной ошибке атрибуции, вы меня не поймёте?" — Гарри снисходительно спрашивает у заместителя директора Хогвартса.Дальше следует академическое объяснение когнитивного искажения из социальной психологии: "Фундаментальная ошибка атрибуции — это склонность человека объяснять поступки и поведение других людей их личностными особенностями, а не внешними факторами" . МакГонагалл смиренно слушает: "Кажется, я поняла..." В предыдущих главах: Фейнман, квантовая механика, эксперимент Латана-Дарли, сеньораж, арбитраж. Теперь — атрибутивные искажения. Гарри превратился в ходячий учебник для взрослых, которые терпеливо записывают лекции. "Существовал ряд изящных экспериментов, подтверждающих данное явление, но Гарри не хотелось углубляться в детали" — он великодушно решает не утомлять профессора дальнейшими подробностями. Это ВРАЖ в чистом виде: ребёнок покровительствует взрослому профессионалу.Циничная манипуляция ребёнком Сцена с Драко — самая проблемная в главе. Гарри намеренно унижает другого одиннадцатилетнего: "Я так рад, что встретил вас, мистер Малфой... Моё сердце замирает от восторга" — наигранная лесть"Для меня скорее будет честью почистить вашу обувь" — издевательская покорностьГарри делает это ради развлечения: "Гарри мог легко представить, куда заведёт этот разговор, и решил, что на сегодня с него хватит" . Он не защищается, не избегает конфликта — он активно троллит незнакомого ребёнка.Когда Драко раскрывается ( "Гарри Поттер? Тот самый Гарри Поттер?! Я всегда хотел встретиться с тобой!" ), реакция Гарри: "Заткнись" , "Заткнисьзаткнисьзаткнись" , "Сдохни" .Это не остроумный ответ на агрессию — это жестокость к ребёнку, который выразил искреннее восхищение. Драко был надменным, но Гарри намеренно спровоцировал его. "Спасение" через новую манипуляцию "За долю секунды Гарри придумал план спасения Драко" — когда появляется Люциус, Гарри начинает льстить ему.Проблема: это не спасение, а продолжение игры. Если бы Гарри хотел помочь, он бы просто сказал правду: "Простите, мистер Малфой, мы шутили". Вместо этого он втягивает в свою манипуляцию взрослого, который описан как "убийца, для которого убийство — естественный процесс" .Гарри играет с Пожирателем Смерти так же легко, как троллил его сына. Это не храбрость — это отсутствие инстинкта самосохранения или понимания опасности. Взрослые как комики "О чём вы говорите, мистер Поттер?! — раздался крик снаружи" — МакГонагалл оставила его на шесть минут.Люциус Малфой, описанный как опасный аристократ-убийца, "быстро схватил Драко и вытащил его из магазина" . Пожиратель Смерти сбегает от шуток одиннадцатилетнего.Мадам Малкин и её помощницы "расхохотались" , одна "истерично хихикая, опустилась на пол" . Это карикатурная реакция — не на остроумную шутку, а на абсурдную ситуацию.МакГонагалл: "Драко Малфой сказал перед своим отцом, что хочет попасть в Гриффиндор! Простой шутки на это бы не хватило!" — она восхищена масштабом хаоса вместо того, чтобы пресечь поведение. Никакого наказания, никаких последствий. Только комедийное возмущение.Название главы — ирония "Фундаментальная ошибка атрибуции" — Гарри объясняет, что люди ошибочно приписывают победу над Волдемортом его личным качествам, а не случайности. Но дальше он демонстрирует именно личные качества: циничность, манипулятивность, отсутствие эмпатии к Драко. Это не "случайное стечение обстоятельств" — это осознанный выбор унизить другого ребёнка ради развлечения. Ирония в том, что Гарри прав: люди неверно его оценивают. Но не потому что он скромный герой поневоле — а потому что они не видят, насколько он морально проблематичен. 2 |
|
|
Глава 6. Ошибка планирования (часть 1)
Показать полностью
Лекция о когнитивных искажениях "Учёные-маглы выяснили, что люди всегда настроены излишне оптимистично... Такой феномен называется 'ошибкой планирования'" — Гарри читает МакГонагалл пространную лекцию об исследованиях планирования с конкретными цифрами (13%, 19%, 45%).В предыдущих главах: Фейнман, квантовая механика, Латана-Дарли, сеньораж, фундаментальная ошибка атрибуции. Список продолжает расти. Десятилетний уже прочёл столько академической литературы, что может цитировать экспериментальные данные наизусть. "Я прилагаю огромные усилия, чтобы представить мрачную картину того, как одного из моих одноклассников укусит монстр, но ведь на самом деле может случиться и так, что выжившие Пожиратели Смерти нападут на школу" — это не здоровая осторожность, это паранойя. Он ещё не был в Хогвартсе, но уже катастрофизирует.История со сковородкой — непропорциональная реакция "Моя мама попросила отнести одолженную сковородку её хозяину... Я сказал, что не буду этого делать, потому что не хочу, чтобы меня ограбили" Ребёнку с сковородкой ничего не угрожало. Грабители нападают на взрослых с деньгами/ценностями, а не на детей с кухонной утварью. Гарри описывает это как "один из переломных моментов в жизни" и "я был очень напуган" .Это травматическая реакция на обычную ситуацию. Нормальный ребёнок мог бы побояться незнакомцев или темноты, но не параноить про ограбление с кастрюлей. А ведь Гарри преподносит это как доказательство своей рациональности. "Именно тогда я понял, что те люди, которые должны меня оберегать, на самом деле сумасшедшие" — он обвиняет мать в безумии за то, что она попросила отнести сковороду соседу. Это не рациональный вывод — это катастрофизация и потеря доверия к родителям из-за бытовой просьбы.МакГонагалл права "Иногда, только иногда, вы говорите и поступаете так, будто на самом деле вы провели первые одиннадцать лет своей жизни запертым в подвале. Не в любящей семье, которую я видела" Это точная диагностика. Поведение Гарри действительно не соответствует описанию любящей семьи из первой главы: - Паранойя и гиперконтроль (набор целителя "на случай сердечного приступа родителей") - Недоверие к взрослым ("полагаться на них я не могу") - Эмоциональная нестабильность (ярость на МакГонагалл) - Травматическая память о сковороде - Убеждение, что родители "сумасшедшие" Ярость как симптом "С каждым словом гнев Гарри всё больше выходил из-под контроля, превращаясь в чистую, тёмную ярость" — когда МакГонагалл спрашивает об абьюзе."Не смейте угрожать этим моей семье!!! Я не позволю вам её разрушить!!!" — он кричит на взрослую, которая выполняет свои профессиональные обязанности. Это непропорциональная реакция защиты, которая сама по себе тревожный признак.Дальше: "Мальчик сделал быстрый шаг назад и оттолкнул её" — физическое отталкивание взрослого, которая пыталась его успокоить. Гарри сам отмечает: "Я плохо справляюсь со злостью, но над этим я работаю" — значит, проблема с контролем гнева систематическая.Петуния как жертва (косвенно) В первой главе Петуния умоляла: "Я не хочу выигрывать спор у твоего отца. Я лишь хочу, чтобы мой муж прислушался к любящей его жене" .Во второй главе родители троллят Гарри историей про укус учителя, превращая его чувства в комедию. Здесь: "Я слишком умён, чтобы слепо верить родителям... родители меня любят, но при этом они легко отказываются прислушиваться к гласу рассудка, и тогда мне кажется, что это они — дети" Гарри называет родителей детьми. Он ставит себя выше их интеллектуально и морально. Это не просто высокомерие — это переворачивание семейной иерархии. Если Петуния не может отстоять свою позицию перед мужем (глава 1), что говорит о том, как с ней обращается пасынок, который считает её безумной? "Я сам по себе... всю свою жизнь провёл в изоляции" "Обычные дети мне не ровня, а взрослые не уважают как разумного собеседника" Это объяснение звучит рационально, но оно маскирует проблему: Гарри изолирован не потому, что слишком умён, а потому что эмоционально нестабилен. Он укусил учителя в семь лет, у него проблемы с гневом, он параноит из-за сковородки, он манипулирует Драко ради развлечения. МакГонагалл предлагает простое объяснение его поведения (травма/стёртая память), но Гарри отвергает его в пользу нарциссического нарратива: "Я слишком умён для этого мира". Название главы "Ошибка планирования" — Гарри объясняет когнитивное искажение, при котором люди недооценивают время выполнения задач. Ирония: он сам демонстрирует другую ошибку планирования — катастрофическое мышление. Вместо того чтобы недооценивать риски, он их переоценивает до паранойи (монстры, Пожиратели Смерти, сердечные приступы родителей). 2 |
|
|
Глава 6. Ошибка планирования (часть 2)
Показать полностью
Шантаж профессора — и это работает "Я буду держать рот на замке, но в обмен вы расскажете мне всю правду. Или же вы можете попытаться оставить меня в неведении, используя как пешку в игре, но тогда я вам ничего не могу обещать" .Одиннадцатилетний ребёнок шантажирует заместителя директора Хогвартса, профессора с десятилетиями опыта. И она сдаётся. МакГонагалл раскрывает, что Волдеморт жив и что об этом знают только Дамблдор и Снейп. ВРАЖ в чистом виде: профессионалка с многолетним стажем сливает государственную тайну ребёнку после пятиминутного разговора. Нет попытки связаться с Дамблдором, нет отказа под предлогом "это решение не моего уровня". "Сигнал против Обливиэйта" — из ниоткуда "Некоторое время назад я придумал сигнал и уже отправил его самому себе. Когда этот сигнал до меня дойдёт, а я не вспомню, как посылал его..." Это появилось из воздуха. В предыдущих главах Гарри экспериментировал с кошелём, читал лекции о когнитивных искажениях, параноил про монстров. Но нигде не было намёка на систему защиты от стирания памяти. Гарри только что узнал о существовании Обливиэйта от МакГонагалл (часть 1), а теперь утверждает, что защитился от него заранее, "когда читал научную фантастику". Плюшкопад: идеальная защита материализуется в нужный момент диалога. Гарри сам признаёт удобство: "Я размышлял об этом... и решил на всякий случай" — это не обоснование, это отмазка.Манипуляция в магазине сундуков "Именно поэтому мне сложно доверять взрослым... Они сердятся, даже если ты всего лишь пытаешься их убедить" — Гарри читает МакГонагалл лекцию о психологии племенного статуса.Дальше: "Предположим, я нашёл способ достать ещё денег... но для этого мне придётся выйти из роли послушного ребёнка" — он выстраивает фрейм, где "послушание = провал", а "дерзость = успех".МакГонагалл покупается: "Впервые в жизни его слова повлияли на взрослого" → "Минерва МакГонагалл, +1 балл" .ВРАЖ: профессор с титулом заместителя директора позволяет ребёнку манипулировать собой через псевдопсихологические рассуждения. Она знает, что он манипулирует (он сам объявил об этом!), но всё равно идёт на поводу. Продавец: "Слизеринец, третьекурсник из знатной семьи" "Могу я поинтересоваться, кто это, мадам МакГонагалл? Я так понимаю, слизеринец. Возможно, третьекурсник из знатной семьи" .Продавец видел: - Ребёнка ростом с одиннадцатилетнего - В компании заместителя директора (которая водит первокурсников за покупками) - Который покупает школьный сундук (что делают перед первым курсом) Но делает вывод, что это третьекурсник. Почему? Потому что Гарри умно говорил про "роли" и "статус". ВРАЖ: мир подстраивается, чтобы показать, какой Гарри крутой. Продавец игнорирует очевидные факты ради комплимента протагонисту. "Испарина покрывала всё его тело" "Он нащупал задвижку и запер дверь, после чего схватил волшебное самоочищающееся полотенце и дрожащими руками стёр пот со лба. Испарина покрывала всё его тело" .После сцены с сундуком Гарри в шоке от собственной манипуляции. Это должно бы работать как признак того, что он понимает серьёзность содеянного. Но контекст разрушает эффект: в предыдущей сцене он шантажировал МакГонагалл холодно и методично ( "Иногда, когда Гарри был достаточно зол, он не впадал в ярость, а, наоборот, становился до ужаса спокойным" ).Получается: шантаж профессора = хладнокровие, трюк с монетами = нервный срыв. Приоритеты странные. Дамблдор: "Так что вы думаете о Гарри?" "МакГонагалл открыла рот и тут же закрыла. Потом вновь открыла его. Ни слова не вырвалось наружу" .Профессор, которая сорок лет работает в Хогвартсе, не может описать одиннадцатилетнего. Это гипербола для комедийного эффекта, но она подчёркивает общую проблему: мир существует, чтобы реагировать на Гарри, а не как самостоятельная реальность. МакГонагалл из персонажа с собственной историей (анимаг, ветеран войны, декан Гриффиндора) превратилась в NPC, чья функция — "быть поражённой Гарри". "Пожиратели Пожирателей Смерти" "Гарри даже собирался предложить ей вторую по значимости должность в группе борцов против Тёмного Лорда" .Он узнал о живом Волдеморте час назад. Уже планирует организацию, распределяет должности и придумывает название. Нет страха, нет осмысления — сразу фантазии о геройстве. Это не рациональность. Рациональный человек в такой ситуации думает: "Как мне выжить? Кому можно доверять? Какие у меня ресурсы?" А Гарри думает: "Как круто я буду выглядеть во главе команды" .Нарастающий паттерн Шесть глав, и в каждой Гарри: - Удивляет взрослых экспертов - Находит решения, которых не видят профессионалы - Получает от мира удобные подарки (сигнал от Обливиэйта, монеты в кармане, сестра палочки Волдеморта) - Манипулирует людьми, которые должны быть умнее/опытнее МакГонагалл из строгого профессора (глава 1) превратилась в объект манипуляций ребёнка, который начисляет ей баллы за послушание. 2 |
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
|
"Обычные дети мне не ровня, а взрослые не уважают как разумного собеседника" "Именно поэтому мне сложно доверять взрослым... Они сердятся, даже если ты всего лишь пытаешься их убедить" Уже очень близко) |
|
|
Глава 7. Взаимный обмен
Показать полностью
"Не видишь причин для его существования" Рон отказался называть Гарри "мистером Спу": "Хорошо, мистер Спу... Но я не могу! Я чувствую себя дураком" .Реакция Гарри: "Не вижу силы великой в тебе я" и "Чувства тебя не обманывают" (про ощущение себя дураком).Когда Драко спрашивает, почему не уйти от Рона, Гарри отвечает: "я просто..." — "Не видишь причин для его существования?" — "Вроде того" .Ребёнок отказался играть в глупую игру с псевдонимами — и объявлен не заслуживающим права на существование. Это не гипербола, это буквальная цитата. Формулировка отсылает к нацистской риторике про Lebensunwertes Leben (жизнь, недостойная жизни). Рон проявил здоровую реакцию на абсурдное требование одиннадцатилетнего, который требует называть его выдуманными именами. Нормальный человек отказывается — получает вердикт об отсутствии ценности существования. "Как только повзрослею, точно её изнасилую" — и дружба продолжается "Как только повзрослею, точно её изнасилую" — Драко про Луну Лавгуд, десятилетнюю девочку.Дальше: "Если мы будем осторожны и не сделаем ничего, что нельзя поправить лечащими чарами, мы сможем стереть ей память и повторить всё через неделю... Только представь, как она будет рассказывать, что её изнасиловали Драко Малфой и Мальчик-Который-Выжил. Даже сам Дамблдор не поверит ей" .Это не угроза в порыве гнева. Это подробно разработанный план серийного изнасилования ребёнка с использованием стирания памяти для повторений. Реакция Гарри: - Поперхнулся чаем (эффект Прыского чая — комедийный момент) - Никакого морального возмущения - Никакого разрыва отношений - Вместо этого: манипуляция ("я на ней женюсь" как месть за заголовок) Потом Гарри продолжает вербовать Драко в науку. Показывает ему фотографии Луны, читает лекции о рациональности, предлагает дружбу и обмен знаниями. "Я предлагаю поделиться с тобой моим знанием" .Моральная нормализация Текст пытается объяснить: "Драко не был психопатом... Зная человеческую психологию, было грустно и неприятно осознавать, что Малфой не чудовище. История помнила тысячи сообществ, в которых мог состояться подобный разговор" .Это не критика — это нормализация. "Обычные люди планируют изнасилования, это исторически типично" — такой посыл не делает ситуацию лучше, он её оправдывает. Гарри размышляет: "Интересно, сложно ли будет составить список всех поборников чистоты крови и убить их?" и вспоминает Французскую революцию.Он готов планировать массовые убийства, но не готов прекратить дружбу с тем, кто только что описал план серийного изнасилования десятилетней девочки с использованием магии для стирания памяти. Приоритеты: абстрактные политические убийства > конкретная дружба с насильником. "Я разорву этот ваш жалкий магический огрызок" "Я разорву этот ваш жалкий магический огрызок Тёмных веков на куски меньшие, чем составляющие его атомы" — Гарри думает про магическую Британию после слов Драко.Но он не разрывает дружбу. Вместо этого начинает длинный монолог про науку, Луну, рациональность и власть над мирами. Классическое чуннибьё: "Ты должен осознать, Драко, что весь мир, который ты знаешь, вся магическая Британия — лишь клетка на огромной шахматной доске... Я не хочу править вселенной. Я просто считаю, что она может быть устроена более разумно" .Одиннадцатилетний прочёл собеседнику лекцию про галактики, науку как альтернативу Империусу, генную инженерию и власть над вселенной. Сразу после того, как тот описал план изнасилования ребёнка. Нет паузы на "это неприемлемо". Нет "я не буду дружить с тем, кто такое говорит". Есть только: "Давай я тебя перевербую в рационализм, и ты станешь лучше". Драко как "единственное уязвимое место" Гарри: "Получается, ты его единственное уязвимое место. Хех" .Это говорится после сцены с Луной. Гарри уже знает, что Драко — потенциальный насильник, воспитанный в культуре безнаказанности. И его реакция: "Хех, ты слабое место Люциуса, как интересно". Нет ужаса. Нет попытки донести до Драко, что планирование изнасилования — это чудовищно. Есть только холодный расчёт: как использовать эту дружбу для своих целей. Послесловие: Люциус одобряет Драко пишет отцу загадку про "безупречное орудие смерти" и "единственное слабое место". Люциус отвечает: "Я бы сказал, что тебе посчастливилось встретить человека, который пользуется полным доверием нашего ценного союзника и друга — Северуса Снейпа" .Люциус одобряет дружбу Драко с Гарри. Тёмный Лорд-в-отставке, убийца, бывший Пожиратель Смерти считает эту дружбу полезной. И текст подаёт это как "Драко молодец, начал свою игру". Никаких последствий для планирования изнасилования. Никакого морального кризиса у протагониста. Только: "Интересная шахматная партия". ВРАЖ: мир подстраивается под мораль протагониста Гарри должен был ужаснуться. Нормальная реакция одиннадцатилетнего из современной семьи: отшатнуться, прекратить разговор, рассказать взрослым. Вместо этого: продолжение дружбы, вербовка, обмен секретами, предложение научного партнёрства. Текст не осуждает это. Наоборот: Гарри показан как умный — он понимает культурный контекст, он использует ситуацию, он играет в долгую. А Драко показан как перспективный ученик, которого можно перевоспитать наукой. Мир подстраивается: изнасилование ребёнка становится не преступлением, а культурной особенностью, которую "можно понять". А отказ Рона называть кого-то "мистером Спу" — признаком отсутствия права на существование. Это не просто ВРАЖ. Это моральный коллапс нарратива. 3 |
|