![]() #опрос
У меня возник спор с редактором. В фенфиках на английском диалоги обычно отделяют "кавычками", но редактор хочет, для прохождения проверки на грамотность, чтобы они были переоформлены - на тире. Мне же кажется, что это не является грамматической или какой-либо другой ошибкой, а свободным предпочтением переводчика. Кто прав?Публичный опрос
- Нужно переоформить на тире, для соответствия правилам сайта " Так тоже нормально" Проголосовали 74 человека
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи 27 мая в 14:07
|
![]() |
|
В российской юриспруденции есть довольно чёткое понимание, какие области общественных отношений нужно регулировать, а какие — не нужно. То, что нужно регулировать, закреплено в статьях 71-73 Конституции РФ и расписано в Общероссийском классификаторе отраслей законодательства. Вопрос говорения на русском языке и написания на нём текстов к этим вопросам не относится, поэтому государственных правил русского языка не существует.
Показать полностью
Российское государство нормы русского языка не создаёт, но, в целом, заинтересовано в том, чтобы какая-то организация их зафиксировала, прежде всего, для того, чтобы официальные документы были составлены по одним правилам и их можно было понимать более-менее однозначно. Эта организация нормы не придумывает, она фиксирует то, что исторически сложилось на сегодняшний момент. В России такой организацией является Институт русского языка РАН. Естественно, полностью государственная организация. https://ruslang.ru/celi-i-zadachi Ещё в 2000 году этот институт и Совет по русскому языку при Правительстве России решили поддержать частный ресурс gramota.ru финансово и организационно, и в настоящее время признано, что этот портал аккумулирует действующие правила русского языка, так как членами экспертной комиссии сайта являются сотрудники того самого Института русского языка РАН. Существует только такой уровень официальности правил русского языка. Российская Федерация — государство очень централизованное, и граждане России от Калининграда до Курильских островов говорят на одном языке, региональные отличия существуют, но они ничтожны. Соответственно, и авторитеты в сфере русского языка во всей стране одни и те же — Ожегов, Шведова, Розенталь и т.п., и следование сформулированным ими правилам обеспечивается уважением к этим авторитетам, государственное регулирование тут не требуется. Что касается вашего вопроса — авторитеты Института русского языка РАН советуют оформлять диалоги с помощью длинного тире в начале реплик, но если они для вас не авторитеты, можете писать как угодно, в России это можно. Даже можно издать книгу с ошибками, вам за это ничего не будет. А вот хозяин ресурса сам решает, каким правилам следовать. Хозяин этого ресурса решил следовать определённым правилам, и он в своём праве. Капитализм, понимаете ли. Каждый сам себе хозяин. 17 |
![]() |
Матемаг Онлайн
|
Гилвуд Фишер,
Ну если оно реально войдёт в язык на уровне хотя бы просторечия, то и до авторов дойдёт, а там глядишь лет через n-десят уже вообще никого удивлять не будет, и его зафиксируют. Да, конечно, примерно таким путём и.Но кстати по нынешним временам, я думаю, распространение неологизмов должно ояень зависеть от интернета и всяких соцсетей Не совсем, там часто распространяется короткоживущий или среднеживущий сленг, который ни в какие нормы в итоге не попадает. |
![]() |
|
(Кст "калидор" по национальному корпусу даже находится, лол)
|
![]() |
|
Maryn
ТС прогнал текст через гуглопереводчик, и теперь ему лень менять кавычки на тире, хочет опубликовать как есть? А вот надо было через Яндекс прогонять! XD6 |
![]() |
Marlagram Онлайн
|
Какой флейм...
Онтопик же - однозначно переоформлять. Не, это из той же серии что печатать comic sans'ом желтым по оранжевому. Можно, но практически никогда не имеет смысла. Свобода переводчика, кхем. |
![]() |
|
Матемаг
Maryn, вопрос, почему через гуглопереводчик. Сейчас же есть такие все модные нейронки, умеющие в перевод. Ладно, гуглопереводчик - это тоже нейронка, просто старой закалки. Не знаю, чем переводил ТС, но прямую речь и пунктуацию оно ему с английского образца на русский не выправило. Из-за этого весь сыр-бор, я так понимаю.2 |
![]() |
Матемаг Онлайн
|
Maryn, на самом деле, вполне вероятно, что переводил он сам. Пользуясь программами только в роли словарей. Если пользуясь вообще. Почему нет-то?
|
![]() |
|
Матемаг
Maryn, на самом деле, вполне вероятно, что переводил он сам. Пользуясь программами только в роли словарей. Если пользуясь вообще. Почему нет-то? Потому что такова моя версия, и она всё объясняет) Конечно, есть вероятность, что я не права, но я всё же думаю, что я права. |
![]() |
Матемаг Онлайн
|
Maryn, да лан, чел расставил кавычки-ёлочки, это хороший довод против автоперевода!
|
![]() |
|
С кавычками вообще не воспринимается не диалог.
1 |
![]() |
|
Матемаг
Maryn, да лан, чел расставил кавычки-ёлочки, это хороший довод против автоперевода! Ну ок) Не все, кто выглядит как утка и крякает как утка, являются уткой. |
![]() |
Матемаг Онлайн
|
Maryn, хотя, может, яндекс-перевод умеет их ставить, я хз:)
|
![]() |
|
Матемаг
Я тоже не знаю. Когда доберусь до ноутбука, посмотрю, если не забуду) |
![]() |
|
может, яндекс-перевод умеет их ставить, я хз:) Автозамена.1 |
![]() |
|
ElenaBu
Автозамена. Ну что ж, полагаю, дело раскрыто.Не зря я аж с прошлой осени перечитываю Агату Кристи. Прониклась таки духом Пуаро. 1 |
![]() |
|
Можно кавычки... Нельзя кавычки... После сериала с чёрным Снейпом можно будет вообще всё.
"Тюрьма меняет людей - раньше я был белым" 2 |
![]() |
|
Матемаг
Maryn, да лан, чел расставил кавычки-ёлочки, это хороший довод против автоперевода! Типограф их в один клик меняет1 |
![]() |
|
Lady of Silver Light
Кокаиновый фюрер Это так, как вам уже давали ссылку вот сюда https://gramota.ru/uchebnik/pravila/oformlenie-dilaoga Если в правилах написано только вот это, значит все остальное - ошибка Хммм..... Пролистайте до раздела под названием ответы справочной службы, номер №284349. |
![]() |
|
Cabernet Sauvignon
Кокаиновый фюрер А в японских текстах вообще пишут столбцами сверху вниз. И между словами там нет пробелов. Думаете, стоит внедрить и для русскоязычных сайтов, если автору так больше нравится? Да, можно, если переводчик решит, что это лучше передает атмосферу фенфика. |
![]() |
|
KNS
Ещё в 2000 году этот институт и Совет по русскому языку при Правительстве России решили поддержать частный ресурс gramota.ru финансово и организационно, и в настоящее время признано, что этот портал аккумулирует действующие правила русского языка, так как членами экспертной комиссии сайта являются сотрудники того самого Института русского языка РАН. Существует только такой уровень официальности правил русского языка. На этом сайте не написано, что оформление диалогов через кавычки является ошибкой (грамматической, пункутационной или какой-либо другой). Более того, если пролистать до раздела "ответы справочной службы", и найти там пример номер №284349, то там диалог оформлен именно через них! |
![]() |
|
Кокаиновый фюрер
Lady of Silver Light Это диалог в авторской речи, где автор выступает его частью. А у вас речь идёт о долге двух персонажей.Хммм..... Пролистайте до раздела под названием ответы справочной службы, номер №284349. Разницу видите? |
![]() |
|
KNS
Что касается вашего вопроса — авторитеты Института русского языка РАН советуют оформлять диалоги с помощью длинного тире в начале реплик, но если они для вас не авторитеты, можете писать как угодно, в России это можно. То есть, это всё-таки рекомендации, а не какое-либо правило. Даже можно издать книгу с ошибками, вам за это ничего не будет. Ну, никакой ошибкой моё оформление не является, как мы успели выяснить. А вот хозяин ресурса сам решает, каким правилам следовать. Воображаемым, видимо. В правилах этого сайта нет запрета на использование в оформлении диалогов кавычек, или определения такого использования как ошибочного. |
![]() |
|
Матемаг
И да, кстати, не вот такие " кавычки, а, блин, ёлочки! «»! Если уж вам так хочется кавычками оформлять (я даже не о пропуске редактором), то хотя бы поставьте НОРМАЛЬНЫЕ кавычки, а не это "" хреноту, которая в длинных диалогах выглядит отвратно. Что ж, на такой разумный компромисс, думаю, вполне можно пойти. |
![]() |
Marlagram Онлайн
|
//занудно
Кокаиновый фюрер В текущем состоянии русский язык не нуждается в столь "законной" регуляции - в отличии от французского времён Академии (XVIII - XIX) и современного китайского задача унификации, в целом, решена и решена давно. В отличии от малых и искусственных/восстановленных языков (от иврита и прибалтов начиная) регуляция лексики и прочих правил прямо со стороны органов власти вызывает скорее раздражение и фейспалмы, и вообще избыточна (но остаётся любимой игрушкой политиков-популистов). Вот пропаганда и расширение использования (а так же работа с мигрантами) - тут да, тут есть моменты. Поэтому не все языки имеют юридический орган/механизм, устанавливающий правила вот прям как по закону. Это просто не всегда и не всем нужно. 2 |
![]() |
Скарамар Онлайн
|
Сказка про белого бычка. Скучно, отписываюсь. Надеюсь, редакторы так и не пропустят в зелёную зону эти горе-переводы, потому что читать их просто невозможно, качество яндекс-перевода, чуть-чуть приглаженного, но без особого напряга и старания.
2 |
![]() |
|
Marlagram
Что ж, я не выступаю за строгую правительственную регуляцию языка, но раз ни её, ни конкретных, по-настоящему устоявшихся правил, запрещающих оформление диалогов в виде кавычек, нет, то и нет ничего плохого, ошибочного или запрещённого в таком оформлении. |
![]() |
Матемаг Онлайн
|
Кокаиновый фюрер
и найти там пример номер №284349, то там диалог оформлен именно через них! Там все реплики в одном абзаце. У Розенталя есть такой же пример. Сделайте все свои реплики в одном абзаце, тогда будет правильно. Правда, нечитаемо, но кого это волнует? И так было нечитаемо, и сяк будет, без разницы, зато - правильно.6 |
![]() |
|
Воображаемым, видимо Общепринятым.1 |
![]() |
|
Надо было переводчику переводить с французского, ему было бы проще.
А вот испанского ему нельзя переводить ни в коем случае!!! 1 |
![]() |
Матемаг Онлайн
|
Lothraxi, что с испанским?
|
![]() |
|
![]() |
Матемаг Онлайн
|
Хэлен, это так у них выглядит оформление прямой речи? 0_0 В диалогах?
|
![]() |
|
Матемаг
- ¡Holla, Matemag! |
![]() |
Скарамар Онлайн
|
![]() |
|
Скарамар
Логика простая: экспрессия должна быть видна сразу 1 |
![]() |
|
Кстати, ТС. Можешь ещё брать пример с испанцев, которым и в голову не придёт сделать из Муди Грюма, а из Снейпа Снегга. Испанцы вообще, за натурализм))
|
![]() |
|
Похоже, пора подвести итоги треда.
Показать полностью
1. Я увидел множество попыток выдать необязательные рекомендации за правила этого языка и этого сайта, хотя как на сайте, поддержаном правительством России, так и на этом сайте нет правил, которые прямо признавали бы такое оформление («»“") ошибочным или неправильным. Редактор также ссылается на эти правила, мотивируя ими отказ выдать зелёную галочку. Их не существует, но ему это неважно. Это какой-то совок! 2. Ссылки на "традиции", "так все делают", "миллионы редакторов не могут ошибаться" и т.д. 3. Множество ссылок на сайты по русскому языку, где не написано ничего об ошибочности или неправильности такого оформления и на которые сами авторы ссылок очевидно не заходили. 4. Меня назвали дурачком, троллякой, и, что бы это ни значило, супом, за то, что я молча не согласился с ошибочными утверждениями, не имеющими под собой никакого реального основания. 5. Никогда не думал, что мне придется учить стольких людей, включая редакторов, их языку. Но в любом случае, всем спасибо за дискуссию! Теперь я знаю куда обратиться, если у меня возникнут вопросы. Хоть ответы и не всегда будут верными.... |
![]() |
|
Кокаиновый фюрер
*Рукалицо*... Вот вам, наверное, хорошо в собственном маня-мирке живётся... Вам уже многократно сказали, что в правилах русского языка написано не "как нельзя" и не "как можно", а "как нужно" писать. Прочитайте мои слова глазами, а не местом, на котором сидите, и осознайте его головным мозгом. Есть ПРАВИЛА оформления диалогов и прямой речи вообще на русском языке. Они приведены в соответствующем разделе правил русского языка, посвященных пунктуации, то есть, расстановке знаков препинания. При оформлении прямой речи или диалога можно использовать ТОЛЬКО ТО, что в этих правилах написано, а не что-то, что вам захотелось. Так что, учить русскому нас не надо. Мы его и так неплохо знаем. 1 |
![]() |
Матемаг Онлайн
|
Ну признайте, если это Суп, то он прям хороший и Кошачий. Отыграл с начала до конца и спокойно удалился.
|
![]() |
Матемаг Онлайн
|
А так чуваку надо попробовать, я хз, организовать что-то юридическое "не по правилам". Уверен, многие упоротые вещи там не запрещены, а также уверен, что очень скоро товарищи в форме объяснят, что "не запрещены" не значит, что "разрешены" и существует установленный порядок. С другой стороны, ну хочется писать против ветра - удачи, чё, как я написал выше, это отнимет у него потенциальных читателей вплоть до всех.
1 |