![]() #блогожительство #переводческое #йашки
Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого: Lucianna_Todd Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах! Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))Сам анализ, если кому интересно: тут и тут 16 июля в 00:42
14 |
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
Lucianna_Todd
Чем вам жанр сказки не угодил-то так? И почему вы пропускаете моё замечание, что, во-первых, сказки писались не для детей, во-вторых, сказка не является плохим или каким-то не таким, несерьезным жанром. Это глубочайший и древнейший жанр, многопластовый, между прочим) 9 |
![]() |
|
Сказочница Натазя
Lucianna_Todd Обитатели Холмов явно сказкой не назвать!Чем вам жанр сказки не угодил-то так? И почему вы пропускаете моё замечание, что, во-первых, сказки писались не для детей, во-вторых, сказка не является плохим или каким-то не таким, несерьезным жанром. Это глубочайший и древнейший жанр, многопластовый, между прочим) |
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
Lucianna_Todd
Ну, насчет оригиналов не могу с вами согласиться, по крайней мере в моей среде читают и оригиналы. Так что мнение на мнение) 3 |
![]() |
|
Сказочница Натазя
Lucianna_Todd Да и пес с ними...Ну, насчет оригиналов не могу с вами согласиться, по крайней мере в моей среде читают и оригиналы. Так что мнение на мнение) |
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
Lucianna_Todd
Честно говоря, жанр этого романа определяется как роман-сказка, так как в нем соседствуют черты и сказки, и романа. Но вы не ответили на вопрос, кстати. Почему его нельзя назвать романом-сказкой, если сам автор о нем так отзывался (а уж ему лучше знать, не так ли?), составлен был на основе сказок автора и имеет черты, характерные для жанра волшебной сказки? Никто не говорит, что это произведение не глубокое, посредственное и так далее. Да, это интересное произведение, насыщенное, там есть где покопаться и в картине мира, и в проблематике. 4 |
![]() |
|
Сказочница Натазя
Lucianna_Todd Честно говоря, жанр этого романа определяется как роман-сказка, так как в нем соседствуют черты и сказки, и романа. Но вы не ответили на вопрос, кстати. Почему его нельзя назвать романом-сказкой, если сам автор о нем так отзывался (а уж ему лучше знать, не так ли?), составлен был на основе сказок автора и имеет черты, характерные для жанра волшебной сказки? Никто не говорит, что это произведение не глубокое, посредственное и так далее. Да, это интересное произведение, насыщенное, там есть где покопаться и в картине мира, и в проблематике. Это глубокая и мрачная история о власти, о борьбе за свободу, о поиске себя, о выживании, плюс религия и мифология есть! На сказку для детей СОВСЕМ не тянет! |
![]() |
Александра 24 Онлайн
|
Lucianna_Todd
Милочка, Скарамар опытный переводчик. Ей лучше знать. И вообще, уважайте старших и опытных. 2 |
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
Lucianna_Todd
Это не ответ. Часть моих слов вы, видимо, предпочитаете не замечать ввиду какого-то предубеждения и личного восприятия жанра. Поэтому не вижу смысла в дальнейшей дискуссии. 4 |
![]() |
|
Александра 24
Lucianna_Todd Ни за что.Милочка, Скарамар опытный переводчик. Ей лучше знать. И вообще, уважайте старших и опытных. |
![]() |
Александра 24 Онлайн
|
Lucianna_Todd
И вообще. Невежливо незнакомому и взрослому человеку тыкать. Чему вас научили в школе и родители? 2 |
![]() |
Александра 24 Онлайн
|
Lucianna_Todd
Да неужели. Скарамар опытный автор и переводчик. Ее тут очень многие знают и уважают. А вас хоть кто-то знает и уважает? Да и за что вас уважать, если вы невоспитанный пользователь, который ничего нормального не сделал, а говорит нехорошие вещи в отношении хорошего человека. 4 |
![]() |
|
Александра 24
Lucianna_Todd Ну давайте тогда "Властелина колец" или "Гарри Поттера", как Ричарда Адамса, на отвяжись переведем! Фродо назовем Федором, вместо Северуса Снейпа Злодеуса Злея присобачим! Это ВООБЩЕ не перевод!И вообще. Невежливо незнакомому и взрослому человеку тыкать. Чему вас научили в школе и родители? |
![]() |
|
Александра 24
Lucianna_Todd Здоровье понятие относительное....Да неужели. Скарамар опытный автор и переводчик. Ее тут очень многие знают и уважают. А вас хоть кто-то знает и уважает? Да и за что вас уважать, если вы невоспитанный пользователь, который ничего нормального не сделал, а говорит нехорошие вещи в отношении здорового человека. |
![]() |
Александра 24 Онлайн
|
Lucianna_Todd
Но-но-но. Скарамар — опытный переводчик. А, да ну вас. С вами спорить — себя не уважать. 4 |
![]() |
|
*вздыхает* боже, какая каша в голове у этого создания.
7 |
![]() |
|
Александра 24
Не тратьте слов напрасно, оно не только не убеждаемо, но и глухо, и слепо, увы. |
![]() |
Александра 24 Онлайн
|
Ну какая вы душнила, Скарамар. Вы вполне адекватный человек, который говорит свое мнение про не совсем адекватных пользователях.
2 |
![]() |
Александра 24 Онлайн
|
Скарамар
Оно и видно. Мда. Хотелось бы взглянуть в глаза тех, кто «воспитал» такое чудо-юдо. 1 |
![]() |
|