↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Декабрьская фантасмагория (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Комедия
Размер:
Макси | 337 927 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
На Рождество все акацуки неожиданно для себя получили странные подарки, переданные им Дедом Морозом от некоего неизвестного лица. Чей замысел стоит за этим? На что намекают эти подарки и какие тайны они раскроют?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 11. Четыре взгляда на алую розу

— Уважаемый Кисаме! — позвал Дед Мороз (в голосе его, сквозь официальную любезность, уже отчетливо проступала усталость). — Следующий подарок — вам.

Тоби при слове «подарок» встрепенулся и подбежал к гостю. Кисаме глянул на Деда Мороза и, помолчав, спокойно спросил у него:

— Ну и что там?

Тот в ответ вынул из почти опустевшего мешка коробку средних размеров, обернутую розовой бумагой в голубых и зеленых сердечках, с прикрепленной к крышке бумажной алой розой.

Кисаме, недоуменно приподняв брови, подошел ближе и осторожно взял коробку своими огромными ручищами. Кокетливо-гламурное оформление подарка совершенно не гармонировало с брутальным обликом мечника Скрытого Тумана. Смущенно глянув на алую розу, Кисаме слегка полиловел лицом и на всякий случай решил не распаковывать странный подарочек при всех. Буркнув «Спасибо!», он быстро отошел от Деда Мороза и попытался было незаметно, на манер Зецу, исчезнуть в глубине пещеры. Но не тут-то было…

— А как же доброе пожелание? — зазвучал на всю пещеру бархатный голос Дейдары с глубоко запрятанными ироничными нотками. — Неужели наш супермен недостоин хоть пары теплых слов? Что пишет на этот счет таинственный даритель?

Кисаме тревожно глянул на гостя, затем бросил свирепый взгляд на блондина. Дейдара, как ни в чем не бывало, улыбнулся и пригладил свою длинную челку.

Оглянувшись по сторонам, Кисаме поймал на себе несколько заинтересованных взглядов. Два из них было несложно расшифровать. Тоби с откровенным любопытством вытянул шею в сторону коробки. А Итачи, озабоченно щурясь, смотрел на обожаемого напарника с тревогой, явно опасаясь какого-то подвоха со стороны дарителя.

Ни то, ни другое не удивило гиганта. Тоби не таращился на всё окружающее с любопытством только когда спал. Что же касается Итачи, то он даже во сне ожидал подвоха от всех и отовсюду.

Но вот двое других соратников в этот момент, наоборот, привлекли особое внимание Кисаме. Сасори, наклонив голову, глядел на коробку так, словно хотел прожечь ее пронизывающим взглядом. Мечник не знал, что кукольник в этот момент напрягал все извилины, ломая голову над тайной щедрого анонима. Сасори был почти в панике: подарков-подсказок оставалось всё меньше, а он так и не преуспел в установлении личности дарителя.

«Как непривычно чувствовать себя тупицей вроде Кисаме или Тоби… Неужели эта загадка мне не по зубам? — лихорадочно думал Сасори. — А если и с посланцем ничего не выйдет? Вдруг он предпочтет умереть, но не выдать своего заказчика? И что мне тогда делать? Кому мстить?»

Мечнику не понравился пристальный интерес Сасори к его, Кисаме, подарку. Однако никаких путных идей по поводу того, что же именно так заинтересовало кукольника, Кисаме в голову не пришло.

Итачи в таких затруднительных случаях частенько приводил в пример какую-то гайдзинку с почти японской фамилией и поистине японским характером — главную героиню его любимой книги (Кисаме никак не мог запомнить дурацкое название этого романа — что-то вроде «Выйти до ветру»). В затруднительных ситуациях эта женщина просто делала то, что обязана была делать, а о проблемах говорила: «Я подумаю об этом завтра». Толковый совет, ничего не скажешь… Вот и сейчас Кисаме решил, что спокойно поразмыслит над странным поведением Сасори завтра, когда вся эта шумиха с подарками уляжется.

Еще один пламенный взгляд, устремленный на коробку, принадлежал красотке Конан. Но тут, по мнению Кисаме, всё было предельно ясно. «Баба — она баба и есть… Красивая коробка ей приглянулась, это точно! Небось, и на сам подарок тоже уже нацелилась — думает, может, там парфюм или еще что в том же духе, — с легким презрением и раздражением думал Кисаме. — Но что бы там ни было, я ей это не отдам! Из принципа. Пускай жалуется своему Пейну, сколько влезет! Тот со мной связываться не рискнет, тем более по такому пустячному поводу…»

Глава опубликована: 20.02.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Очень интересное и необычное произведение. Читала с удовольствием, очень понравилось. Автору большое спасибо.
ОлесяОлесечка
Очень интересное и необычное произведение. Читала с удовольствием, очень понравилось. Автору большое спасибо.
Благодарю за теплый отзыв!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх