↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Иной Хэллоуин (A Different Halloween) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 616 147 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Может ли случайная встреча изменить ход истории? И что ждёт магическую Великобританию, если на Хэллоуин 1981-го всё будет совсем по-другому?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 13

Довольные слизеринцы, которые спокойно общались со своими однокурсниками с других факультетов — зрелище для Хогвартса непривычное. И похоже, прежде чем высказаться по этому поводу, школа взяла на вооружение принцип «Поживём — увидим». И в отношении факультета Салазара это в особенности справедливо. Слизеринцы, которые ведут себя совершенно не по-слизерински, этого заслуживали.

А если добавить объявление директрисы, намекнувшей, что в этом году среди первокурсников есть настоящие квиддичные таланты, способные с ходу попасть в сборную факультета, становится понятно, почему первый урок полётов привлёк столько внимания. На самом деле, явились почти все, у кого сейчас нет занятий. И Драко Малфой ничуть не сомневался, что пришли они полюбоваться на него. Рональд Уизли так же ходил гоголем, поскольку тоже вбил себе в голову, что МакГонагалл говорила о нём. В конце концов, у всех Уизли квиддич в крови! И пусть его распределили на Хаффлпафф, это ведь не значит, что им не пригодятся его потрясающие навыки. Конечно, когда его как следует попросят.

Поскольку друзей у Малфоя не было и поговорить не с кем, он позаботился, чтобы его услышали все:

— Вот сейчас и посмотрим, кто тут настоящий волшебник. А то некоторым не то что на метле, в Хогвартсе делать нечего.

Прежде чем кто-нибудь из её друзей занялся этим идиотом всерьёз, Сьюзен попыталась заткнуть ему рот. Она же не хотела, чтобы один из них получил отработку и пропустил отбор.

— Знаешь, Малфой, если бы в Хогвартсе появился факультет вечно задирающих нос пустобрёхов, ты со своим приятелем Уизли не просто бы там оказался — вам бы значки префектов сразу вручили.

Поскольку Уизли назвали его приятелем, Драко уже собирался огрызнуться, но тут появилась мадам Хуч. А она не тот человек, которого стоит сердить. Тем более, имеет полное право вообще запретить тебе летать.

Роланда прошла вдоль «строя» студентов, как обычно предупредив, что ожидает тех, кто начнёт хулиганить. И вдруг заметила одну странность — вперемешку со слизеринцами стояли «вороны», «барсуки» и даже «львы». И удивилась бы ещё сильнее, узнай, что эти неслизеринцы — поголовно маглорождённые. Однако даже бровью не повела, услышав смешки, пока доказывала мистеру Малфою, что тот неправильно держит метлу.

Когда всем наконец-то разрешили подняться в воздух, наша четвёрка стала внимательно наблюдать за теми, кто впервые сел на метлу. Дину летать понравилось, Джастин жалел, что метла не оборудована парашютом и ремнями безопасности, а Терри хотел поскорее вернуться на твёрдую землю.

Тем временем Малфой и Уизли носились как сумасшедшие, сея вокруг себя хаос. В итоге Драко легко заставил Рона за собой гоняться, о чём вскоре оба сильно пожалели. Задуманный Малфоем манёвр оказался весьма опасен, а вот мастерство подкачало. Устремившись к земле, он прозевал момент, когда нужно выходить из пике, поэтому попытался резко затормозить. А Рон, решивший показать, что тоже не лыком шит, висел у него на хвосте. Драко рассчитывал полюбоваться, как рыжего размажет по траве, а взамен тот в него врезался на полном ходу.

Раздался настолько громкий треск, что сразу стало ясно — сломались не только старые мётлы. Ну а хвастуны теперь рыдали как младенцы. Однако со стороны разъярённого преподавателя не встретили ни капли сочувствия. Наоборот — та призывала на их головы все кары земные. Ну а потом пришлось левитировать эту парочку в лазарет. К тому моменту, как мадам Хуч закончила разнос, Гарри уже позаботился, чтобы остальные опустились на землю. По крайней мере, один урок им преподали: если у тебя не хватает навыков, не стоит выполнять сложные манёвры.

Маркус был слегка разочарован — четверо первогодок, ради которых он сюда и пришёл, не сотворили ничего необычного. И если бы не два этих олуха, он бы посчитал, что зря потратил время. Даже принимая во внимание памятный разговор с деканом. Нет, теперь он обязательно настоит на своём. А если эти четверо действительно так здорово летают, как утверждает профессор Блэк, всё равно уже нет времени это проверять. Да и на этой рухляди сильно не погоняешь. Обычный штопор, и будут тебя от травы отскребать. Разве что… может, у этой четвёрки качеств настоящего слизеринца гораздо больше, чем все считают?


* * *


Главным «блюдом» ужина в этот вечер стал громкий спор Драко Малфоя и Рона Уизли. Каждый обвинял другого в сегодняшней аварии и полученных отработках. Правда, запрет летать (и, как следствие, играть в квиддич) расстроил их гораздо сильнее всего остального, вместе взятого. В конце концов, они заработали дополнительное наказание, вызвав друг друга на дуэль, да ещё в полночь в Зале славы. Просто к тому моменту профессор Спраут уже стояла у них за спиной. К счастью, угрюмые подопечные таки вернулись к ужину. Правда, Рональда Уизли отличала отвратительная привычка забывать, что у него набит рот, прежде чем раскрыть его ради очередного вопля. Крайне неприятно для любого, кто сидит поблизости или видит такое свинство.

Закончив трапезу, Лили пожелала квартету слизеринцев удачи на завтрашнем отборе и отправилась на выходные домой. Конечно же, прихватив несколько писем и конспекты для Луны. А в замок она вернётся в воскресенье вечером.


* * *


В субботу утром четверо взволнованных первокурсников шли в сторону квиддичного стадиона. Маркус долго думал, каким образом провести отбор, чтобы и декан остался доволен, и команда на него не ополчилась. И в итоге остановился на двух этапах. Сначала — гонки с препятствиями, и только потом очередь дойдёт до мячей, бладжеров и бит. Как и подозревал бравый капитан, профессор Блэк явился вместе с соискателями.

— Знаю, первокурсникам запрещено брать в Хогвартс собственные мётлы, поэтому я сам их принёс в школу. Владельцем тоже числюсь я. Ребята на них здесь не летали, поэтому теперь могут спокойно пользоваться целый год.

С этими словами он раздал четвёрке первокурсников «Нимбусы-2000». И только гораздо позже Маркус обнаружил на каждой метле золотые буквы, совпадавшие с инициалами человека, который на ней летал.

На отбор пришли семнадцать человек, включая шестерых из прошлогодней сборной. Капитан разбил их на четыре группы, специально добавив в каждую по первокурснику. Мотив простой: хотят играть с большими мальчиками — пусть привыкают заранее. Да и конкуренция внутри каждой группы лишней не будет. Что ж, план сработал, только вот, к его огромному удивлению, каждый «заезд» выиграл как раз таки первокурсник.

По результатам этих гонок несколько кандидатов выбыли, так что осталось только девять претендентов. Кстати, все первогодки хотели пробоваться на ловца, но с этим позже. А пока вышло три команды охотников, И, как ни крути, в одну из них пришлось включить сразу двоих первокурсников.

Маркус не без оснований считал, что именно эта тройка станет аутсайдером, однако вышло ровно наоборот. Тогда он стал тасовать составы, чтобы найти лучшее сочетание. И, в конце концов, решился на немыслимый вариант — трое первокурсников против тройки самых крупных игроков. Он подозревал, выйдет самая натуральная мясорубка, а на деле… Эти малыши играли просто феноменально! Казалось, они затылком чувствовали, где находится партнёр. А их соперники даже приблизиться к ним не могли.

А вскоре капитан обнаружил, кого бы ни взял из этой четвёрки, вместе они играют одинаково здорово и слаженно. На самом деле, пока учился в Хогвартсе, редко он видел такую потрясающую линию охотников. А пока с нараставшим неверием взирал на поле, к нему подошёл один из прошлогодних игроков.

— Маркус, ты же видишь — любой из этих четверых может нарезать вокруг меня круги. Давай я просто откажусь от места в команде. Зато нам обоим краснеть не придётся. Заодно у меня появится время найти какого-нибудь глупца, который поставит на то, что в этом году мы не возьмём квиддичный кубок. А то после матча с Гриффиндором ловить будет уже нечего.

К тому моменту, как все приземлились, Маркусу можно было даже рот не раскрывать — все и так принялись поздравлять эту четвёрку. А дальше дружно направились в душ. Ну а капитан внимательно оглядел квартет новичков.

— Похоже, мне осталось только выбрать, кто из вас будет ловцом. Доброволец есть?

На вопрос Гарри ответил своим:

— А зачем выбирать кого-то одного?

Наткнувшись на недоумевающий взгляд, Гермиона пояснила:

— Дома мы постоянно меняем позиции, так что сыграть можем на любой.

Сьюзен кивнула и снова доказала, что одна старая шляпа не зря отправила её на Слизерин:

— Пусть один из нас сыграет ловцом против Гриффиндора, но это ведь не значит, что он же сыграет на этой позиции два следующих матча.

Моментально сообразив, какие преимущества это обещает, Гермиона подхватила:

— Сью, это потрясающе! Хаффлпафф будет следить за игрой, выстроит стратегию, а когда мы выйдем против них совсем в другом сочетании, та ломаного кната стоить не будет.

А Невилл ещё и добавил от себя:

— Правильно. А дальше будет ещё круче: перед игрой с нами «вороны» голову сломают — им придётся перебрать кучу вариантов.

Увидев потрясённую физиономию капитана, друзья не могли не рассмеяться. Правда, Гарри быстро успокоился — у него есть серьёзная просьба:

— Только можно против Гриффиндора ловцом сыграю я? Мой папа — их декан, вот и хочу ему показать, где раки зимуют.

Взяв с него пример, Сьюзен тут же застолбила место ловца на матч с Хаффлпаффом — в своё время там училась её тётя. Ну а Гермиона предложила на заключительный матч выбрать ловца в последний момент. Тогда у соперника окончательно ум за разум зайдёт.


* * *


«Матч дня» в Большом зале произвёл фурор. Полюбоваться, на что способен новый экран, пришли все студенты и даже кое-кто из персонала. Само собой, маглорождённым пришлось объяснять своим друзьям правила игры. И одно только это уже позволило неофитам взглянуть на незнакомый мир новыми глазами.

Специально ради этой трансляции Хогвартс навестил Ремус. А увидев реакцию студентов, глубоко задумался. История стара как мир: если ты задрал планку настолько высоко, как, чёрт возьми, добиться, чтобы её не опустить?

— Мы выпустили джинна из бутылки, — заметил он, обращаясь к коллегам из руководства БСЛ. — Дети с огромным удовольствием смотрят трансляцию ВВС, причём об этом виде спорта большинство из них — ни сном, ни духом. Теперь от нас ждут, что квиддичные матчи будет смотреть так же интересно. Мол, задали стандарт — так извольте поддерживать.

Было заметно, что Джеймс готов подписаться едва ли не под каждым словом. У него подобные мысли тоже мелькали. Судя по всему, работать им ещё и работать.

— Та же ВВС снимает несколькими камерами, есть замедленные повторы, крупные планы, блиц-интервью и целая команда комментаторов, которая рассказывает зрителям, что происходит на поле. Интересно, кто решил, что с квиддичем у нас тоже так получится? Чтобы во время матча всё как следует разглядеть, тебе омникуляр придётся брать. Иначе на экране останутся одни летающие точки. Да по сравнению вот с этим выйдет полное дерьмо!

Сириус ненавидел приносить плохие новости, но если уж начали, надо идти до конца.

— И проблема не только в этом. В том же футболе время матча строго ограничено. Ты всегда знаешь, когда игра закончится. И никаких тебе «Когда поймают снитч». Если матч затянется, возможно, нам придётся менять записывающих. Да и кто в здравом уме будет восемь часов смотреть квиддич, когда семь из них — скука смертная?

Джеймс тяжело вздохнул.

— Так, мужики, давайте решать по одной проблеме за раз.

И Мародёры устроили очередной мозговой штурм. А кто сказал, что будет легко? Приобщить магический мир к современному телевидению — это не баран чихнул. Кроме того, Ремус собирался потолковать с Дэном. Вдруг тот предложит что-то такое, о чём они даже не подумали?

А на следующий день их поджидал ещё один сюрприз. Хотя субботняя трансляция прошла более чем успешно, воскресная умудрилась её затмить. Посмотреть передачу о жизни сурикатов даже сотрудники явились в полном составе. То есть, люди пришли не просто развлекаться, а узнать что-то для себя новое. А по окончании передачи Джеймса и Сириуса забросали вопросами, на какие познавательные программы можно рассчитывать впредь. Особенно когда стало известно, что Аврора уже планирует показать цикл передач, посвящённых астрономии. Мёрзнуть ночью на верхушке Астрономической башни или сидеть в Большом зале с чашкой горячего шоколада, любуясь звёздами и планетами на экране, — выбор несложный.


* * *


После воскресного ужина директриса вызвала к себе в кабинет капитанов сборных Гриффиндора и Слизерина. Их деканов она тоже пригласила, однако согласилась, что решение останется именно за капитанами.

И первым делом попыталась успокоить двух студентов, которые наверняка голову сломали, где же они провинились:

— Джентльмены, у меня для вас предложение. Но прежде чем ответить, подумайте как следует. Итак, ко мне обратилось руководство БСЛ и попросило записать первый матч сезона. Это позволит им проверить оборудование, так сказать, в боевых условиях. Ну а позже вечером мы все посмотрим на экране, что у них получилось.

Оба капитана уже открыли рот, чтобы согласиться, однако директриса ещё не закончила:

— Однако есть одно «но»: они хотят, чтобы игра состоялась как можно скорее. Кроме того, Хогвартс посетит руководство квиддичной лиги и, возможно, представители команд. Сами понимаете — ваши команды просто обязаны показать себя во всей красе. Поэтому если одна из них получит несправедливое преимущество, я запрещу переносить матч. Понимаете, в чём дело, не так ли? Слизерин отбор уже провёл, а вот Гриффиндор — пока нет. Что скажете, молодые люди?

Маркус быстро сообразил, какой это потрясающий шанс зарекомендовать себя с самой лучшей стороны. Да про него наверняка в «Пророке» напишут! Осталось добиться, чтобы коллега тоже сказал «да».

— Профессор, я с составом определился. Несколько тренировок, и мы более чем готовы обыграть Гриффиндор.

А Оливер сохранил почти всю прошлогоднюю команду — всего-то нужен один новый охотник. Тем более, он тоже сообразил, какие открываются перспективы.

— Если в субботу нам выделят поле, уже через неделю будем готовы играть.

В конце концов, уже поползли слухи, что у Слизерина новые охотники и ловец. Следовательно, надо провести матч как можно раньше — пока они не сыгрались. Тем более, две его охотницы настоятельно рекомендовали эту девочку Белл. Значит, из неё точно выйдет толк.

Первоначально Минерва предлагала провести товарищеский матч, однако три директора БСЛ хотели показать товар лицом на серьёзной игре. А поединок Гриффиндор — Слизерин, безусловно, в эту категорию попадал. Кроме того, директриса уже убедилась, какую выгоду может извлечь школа благодаря экрану в Большом зале. Особенно если вспомнить, что зимой в Шотландии на улице темнеет уже в четыре часа дня. А тут такое развлечение. Да и шанс, что кое-кого из её студентов возьмут на заметку профессиональные квиддичные команды, тоже не стоит упускать. Тот же мистер Вуд уже выбрал именно карьеру игрока.

Как только за завтраком директриса объявила, что до первого матча осталось меньше двух недель, студенты заволновались. В этом году в Хогвартсе творится нечто невообразимое!


* * *


Пусть уже в субботу важная игра, однако для Гарри будет на неделе день, которому эта самая суббота и в подмётки не годится. И если всё пройдёт как задумано, этот день рождения Гермионы выйдет по-настоящему незабываемым. Спать-то он накануне лёг, однако только и делал, что вертелся с боку на бок. Слишком уж переживал, что всё пойдёт наперекосяк.

Убедившись, что заснуть всё равно не получится, Гарри достал зеркало и включил карту — вдруг Гермиона тоже не спит? Но та лежала в постели и, похоже, видела десятый сон. От нечего делать он принялся «листать» карту, и тут у него дыхание перехватило. Он моргнул, протёр глаза и снова взглянул. Нет, зрение его не обманывает. Значит, надо действовать!

— Бэмби — Мародёрам. Чрезвычайная ситуация! Код красный. Повторяю — код красный!

Несколько мгновений спустя в зеркале появились озабоченные лица отца, Сириуса и Ремуса. Увидев, что с ним всё в порядке, все трое облегчённо выдохнули.

— Сынок, где пожар?

— Проверьте на карте башню Гриффиндора. Может, моё зеркало сломалось?

Громкие дружные ругательства дали понять, что с его зеркалом всё в порядке. Значит, в замке и впрямь посторонний.

— Скакун, Бродяга, я вызываю Амелию. Она быстро пришлёт сюда авроров.

Таким сердитым Гарри отца ещё не видел.

— Хорошо, но пусть поторопятся. Я декан Гриффиндора, и если этот ублюдок хотя бы ногой ступит за портрет, в порошок его сотру!

Гарри увидел, как мама заглядывает папе через плечо уже с палочкой в руке. Похоже, и она готова ко всему.

Сириус в кои-то веки выглядел под стать своему имени и даже попытался успокоить Поттеров:

— Ребята, я за Филиусом, Помоной и Минервой. Скоро будем у вас. Следите за картой и без нас не начинайте.

Лицо Бродяги тоже исчезло из зеркала. Поэтому Поттерам в полном составе только и оставалось наблюдать за точкой, подписанной «Альбус Дамблдор», которая маячила перед входом в общежитие ало-золотых.


* * *


Альбусу никак не удавалось убедить портрет Полной леди, что его следует пропустить. Да и откуда какому-то портрету знать про высшее благо? Однако он просто обязан поговорить с юным Поттером. Но даже в такой ситуации есть жирный плюс — в кои-то веки он разговаривал с кем-то, кроме собственного домовика, и испытывал огромное удовольствие. К сожалению, беседа слишком затянулась. А чем дольше он остаётся видимым, тем сильнее риск, что какой-нибудь портрет или призрак предупредит Минерву. А вот и какие-то огоньки к замку приближаются, благо окно поблизости. Всё, пора уходить. Снова став невидимкой, Альбус направился к «личному» выходу.


* * *


Ремус сопровождал Амелию и одиннадцать авроров. В какой-то момент ему передали, что Дамблдор зашевелился, и мадам Боунс сразу же направила группу на перехват. Сириус тем временем собрал профессоров и наступал с другой стороны. Ну а Джеймс, не отрываясь от зеркала, исполнял роль координатора.

Декан Гриффиндора зловеще улыбнулся — Дамблдор очутился меж двух огней. Всё, старик в ловушке. Внутренне Джеймс уже готовился к неминуемой схватке, как вдруг случилось немыслимое — точка «Альбус Дамблдор» пропала.

С громким криком «Нет!» Джеймс ворвался в абсолютно пустой коридор. Через минуту к нему присоединились одинаково озадаченные коллеги и авроры. И первым делом полтора десятка магов принялись бросать обнаруживающие чары. А благодаря тому, что в этом коридоре на стене висел только один портрет, справились быстро.

В себя Джеймс пришёл, услышав взволнованный голос сына:

— Папа, как он мог исчезнуть с карты? Я-то думал, в Хогвартсе невозможно аппарировать.

Джеймс попытался его успокоить:

— Так и есть. Наверняка зашёл в какую-нибудь потайную комнату или секретный проход, которых на карте нет. Не забывай — Дамблдор семь лет здесь учился, а потом почти полвека работал. Так что, скорее всего, знает этот замок лучше всех.

Однако следующие слова Гарри заставили его вздрогнуть:

— Так значит, он может быть где угодно?

Сириус тут же ушёл, да и Лили не стала ждать, пока муж ответит сыну. В конце концов, сейчас они на седьмом этаже, а общежитие Слизерина в подземелье.

— Гарри, твоя мама и Сириус уже идут. Никуда не уходи. Пока не решим, как быть дальше, они останутся у вас.

Тем временем к ним с Ремусом подошла Амелия.

— Карта может ошибаться?

— Сколько лет мы её использовали — никогда. Она привязана к магии замка. Карту не обманет даже оборотное зелье.

Здесь к ним присоединилась Минерва.

— Карта не ошиблась — Полная леди подтвердила, что Дамблдор действительно с ней разговаривал. К сожалению, она не могла покинуть свой пост, чтобы хоть кого-то предупредить, прежде чем он ушёл. Дамблдор настаивал, что ему крайне необходимо попасть внутрь, однако без пароля его не пустили. Ей кажется, он что-то увидел в окне и сразу исчез.

У мадам Боунс возникла неплохая догадка:

— Возможно, он заметил наши светящиеся палочки, когда мы подходили к замку.

Однако Джеймса сейчас больше беспокоило другое:

— Минерва, мой сын верно заметил — Дамблдор может быть где угодно. Причём как в самом замке, так и в окрестностях. Не думаю, что можно оставить студентов в спальнях, пока он шныряет по школе.

— Согласна. Амелия, если соберём детей в Большом зале, выделишь авроров для охраны? А мы пока замок обыщем. Да, на карте его нет, но всё равно хочу как следует прочесать школу. Хотя бы ради собственного спокойствия.


* * *


За Альбусом закрылся портрет его любимой сестры. Может, приближавшиеся к замку огоньки и не означали опасность, но рисковать он не готов. Юный Поттер в замке, а значит, визит Тома — только вопрос времени. Поэтому сейчас не стоит действовать опрометчиво и дать себя поймать.

Он даже брату на глаза не показался — Аб до сих пор храпел после сонных чар. Ну а если в школе случится что-то интересное, Китти ему сообщит. Полная леди наверняка расскажет Минерве, что видела его, поэтому меры безопасности временно усилят. Однако сегодняшняя ночь подарила ему самое настоящее откровение: кроме собственного домовика нужно обязательно разговаривать с кем-то ещё. И пусть это всего лишь портрет, такого удовольствия он не испытывал целых десять лет. И теперь отчаянно желал перемолвиться с кем-нибудь ещё. И подходящая кандидатура на примете есть.


* * *


Гермиону разбудила тётя Лили и попросила побыстрее одеться. И не только её — соседок по спальне тоже. Правда, к разговорам она не прислушивалась, поскольку сразу же почувствовала беспокойство Гарри. Недовольная, что спала от него так далеко, Гермиона в компании Сьюзен вышла из спальни и направилась в общую гостиную. Как оказалось, мальчики их уже ждали. И первым делом Гермиона бросилась в объятия Гарри, позволив себе минутку насладиться знакомым теплом. И только потом поинтересовалась:

— Ты в курсе, что стряслось?

— Да. Никак не мог заснуть и включил карту. Гонял её туда-сюда и вдруг заметил нарушителя — возле входа в общежитие Гриффиндора топтался Альбус Дамблдор. Я тут же поднял тревогу. Сразу вызвали тётю Амелию, и она уже здесь с отрядом авроров.

Вся гостиная ловила каждое слово.

— Преподаватели и авроры заперли его в коридоре, но внезапно он исчез с карты.

Гермиона сообразила так же быстро:

— То есть, он может быть где угодно?

— Знаю. Вот почему нас отсюда уведут. Мы пойдём в Большой зал и, скорее всего, заночуем там. Нас будут охранять авроры, а персонал в это время обыщет замок.

Студенты начали переговариваться — тех, кто подошёл позже, вводили в курс дела. Вопрос, вертевшийся на языке у всех, задала Трейси:

— Как считаешь, что он там забыл?

И снова Сьюзен ничего не смогла с собой поделать:

— Вряд ли пришёл к Оливеру Вуду, чтобы сообщить состав нашей квиддичной команды.

У Панси чуть ноги не подкосились.

— Да как ты можешь сейчас шутить? Гермиона же сказала, что этот сумасшедший может быть где угодно.

Сьюзен пожала плечами.

— Я просто не переживаю. А зачем? Моя тётя уже здесь. Держу пари — Лонгботтомы с ней. Плюс Поттеры, Блэки и дядя Ремус. Хватит, чтобы справиться с Дамблдором.

Теперь не одна только Панси потрясённо на неё уставилась. А вот Невилл поддержал подругу:

— Если Дамблдор такой всемогущий, где он был последние десять лет? Явно прятался и старался не попасться.

А Гарри ещё и добавил:

— Дядя Фрэнк был с аврорами, а дядя Ремус при помощи карты направил их прямо к цели. Дамблдор точно сбежал.

Лили и Сириус привели в гостиную последних, кто ещё оставался в спальнях, и первым делом подтвердили, что все действительно идут в Большой зал. А когда студенты обнаружили, что в коридоре их поджидает пара авроров, некоторые наконец-то сообразили, насколько хорошо осведомлены четверо первогодок.

Немудрено, что профессора и авроры рассеяли немало опасений. Гарри и Сириус уже включили зеркала, а остальные счастливые обладатели столь полезной вещи немедленно к ним присоединились. А чтобы товарищи по факультету знали, что сейчас происходит, попутно ещё и комментировали:

— Дядя Ремус ведёт Хаффлпафф.

— Нев, твой папа с рейвенкловцами.

— Полагаю, эти незнакомые имена среди гриффиндорцев — авроры?

— Верно, Гермиона. В конце концов, Дамблдор пытался проникнуть именно к ним. Моего папы, директрисы, тёти Амелии и полудюжины авроров более чем достаточно, чтобы отбить любую атаку.

Слизеринцы уже привыкли, что у этого квартета мозги работают как надо, но вести себя вот так, когда тебя будят посреди ночи? В голове не укладывалось.

В Большом зале выяснилось, что факультетские столы куда-то подевались, а на их месте лежат десятки спальных мешков. Сириус привёл своих подопечных туда, где раньше стоял их стол, и предложил располагаться и ещё поспать.

А Гарри потянул Гермиону в сторону неглубокой ниши — сейчас ему точно свидетели не нужны.

— Знаешь, почему я никак не мог заснуть? Так сильно хотел тебя поздравить с днём рождения.

Гермиона улыбнулась и обняла его.

— Ну конечно! Полночь минула, а значит, мой день рождения уже наступил. — Тут она заметила, как Гарри буквально трясёт, и улыбку как ветром сдуло. — Что случилось?

— Мне кажется, уже можно. Я тут прочитал — когда мне исполнится одиннадцать, имею право сделать тебе предложение. И ты сможешь носить моё кольцо обещания. Знаешь, как тяжело было дождаться? Но я же обещал спросить именно в твой день рождения.

— Я тоже прочла эту книгу. Но там написано, сначала ты должен спросить разрешения у моего папы.

— Знаю. Ты даже не представляешь, как я перепугался, когда спросил у дяди Дэна, смогу ли на тебе жениться после школы.

Глаза Гермионы подозрительно заблестели.

— Ты правда спросил у моего папы?

— Да за тебя я бы с горным троллем сразился! Конечно, дядя Дэн не такой страшный, но у меня всё равно поджилки тряслись. Представляешь, он спросил меня о моих намерениях в отношении тебя. Хотя мне показалось, он так шутил. Ещё спросил, чем я собираюсь заниматься и смогу ли содержать тебя так, как ты привыкла.

Гермиона уже решила, что обязательно потолкует с отцом, но сейчас её внимание сосредоточилось исключительно на Гарри.

— Знаешь, после твоего предложения это лучший день рождения в моей жизни!

Теперь на лице Гарри красовалась широкая улыбка. Он опустил руку в карман и вынул оттуда чёрную бархатную коробочку. Внутри лежало тонкое платиновое колечко, украшенное мелкими изумрудами и бриллиантами.

Когда Гарри взял Гермиону за руку и надел кольцо на палец, настала её очередь дрожать.

— Гермиона Джейн Грейнджер, обещаю, в один прекрасный день место этого кольца займёт обручальное. Да будет так!

Девочка знала, каким образом обязана ответить, но у неё перехватило дыхание. Пришлось сделать несколько глубоких вдохов.

— С радостью принимаю от Гарри Джеймса Поттера кольцо обещания и всё с ним связанное. Да будет так!

Неяркая вспышка подтвердила, что магия приняла их обеты. А обнялись они так крепко, что оторвать их друг от друга даже взрослому будет нелегко. В реальный мир их вернул голос Сьюзен:

— Ребята, тётя Лили разыскивает вас по всему залу и скоро будет здесь. Так что заканчивайте и выходите оттуда.

Гарри нежно поцеловал Гермиону, и покрасневшая парочка покинула нишу. Оказывается, их «охраняли» Сьюзен с Невиллом. И взгляд первой тут же «нашёл» руку подруги. Конечно, восторженный визг в зале, переполненном нервничавшими детьми, — не самый умный поступок, но… она не виновата — само вырвалось!

Все головы тут же повернулись в их сторону, и теперь Большой зал с удивлением наблюдал, как мисс Боунс прыгала, словно сумасшедшая, одновременно пытаясь обнять друзей. Ну а Невилл радостно хлопал Гарри по плечам и по спине. Лили Поттер очутилась рядом в мгновение ока, и аудитория замерла. Интересно, что сейчас будет? К их бесконечному удивлению, её реакция оказалась едва ли тише. Во всяком случае, желающие могли расслышать каждое слово:

— Ох, я так рада! Мы давно уже этого ждали. Гарри, Дэн сказал, ты даже разрешения у него попросил. Гермиона, какое красивое кольцо! Джеймс тогда помогал Гарри выбрать, но поклялся молчать. Я даже не знала, какие там камни.

Вскоре смущённую, но счастливую юную пару поздравляли все члены большой семьи, кто сейчас находился в замке. И только потом Лили спустила всех с небес на землю:

— Так, вы четверо — по спальным мешкам. Время поспать ещё есть. До утра вас будут охранять авроры.

Дети сразу же послушались. И никто не удивился, когда Гермиона устроилась в одном мешке с Гарри. Нет, сейчас их никто не разлучит.

Зал постепенно затих, однако наша парочка никак не могла заснуть. Убеждая себя, что всё это ей не приснилось, Гермиона гладила кольцо большим пальцем. А вот Гарри почему-то вбил себе в голову, что всё испортил, поэтому начал извиняться:

— Прости, пожалуйста, что сделал предложение прямо ночью. Собирался позже, но не мог дождаться…

— Пожалуйста, не переживай — всё вышло просто замечательно.

— Знаю, получилось неидеально…

— Хорошо, тут согласна. Идеально — если бы с нами были мои папа и мама, и Луна с Дадли. А так всё замечательно. От тебя это не зависело, так что для меня всё идеально.

— Ты правда так думаешь?

— А мы хоть раз друг другу солгали? На самом деле, ты меня здорово удивил — умудрился всё это скрыть. Поверь, я очень довольна. Кольцо красивое, и я люблю того, кто мне его подарил.

А остальное для него неважно. Поэтому успокоенный Гарри прижался к Гермионе покрепче.

Лежавшая по соседству Сьюзен обратила внимание, что Панси и Трейси потрясённо уставились на обнявшуюся парочку. Конечно, со стороны их поведение кажется странным, а вот если познакомиться с ними поближе… просто два ребёнка, которые хотят быть вместе. И Сьюзен упорно старалась донести эту мысль до окружающих, а то напридумывают всякого...

Вот и сейчас она не стала молчать. Правда, её чувство юмора опять взбрыкнуло.

— Ну что вы так смотрите? Нас так быстро увели из спальни, что Гермиона забыла Пэдди. А я её обнимать не стану — у неё всегда ноги холодные.

Девочки тут же захихикали. А именно этого она и добивалась.

Глава опубликована: 28.01.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 546 (показать все)
Отличная сказка. Именно это могла бы написать мама Ро, а не детектив триллер с элементами ужасов.
Мне очень понравилось произведение и отдельная благодарность Greykot и Ко за перевод.
Хороший, добрый перевод. Спасибо прочитал с удовольствием
Не люблю пару Гарри - Гермиона, не люблю розовую сахарную вату, которой здесь явный передоз, не люблю Северуса, каким его показали (гибрид слюнтяя и подлеца), да многое из того, что было в этом фф НЕ ЛЮБЛЮ. НО... Мне понравилось.
Особенно качество перевода.
толстая ж полярная лиса... самая адекватная и логичная пара нам не нравиться... а носатое чудовище маст дай... в любом случае
Вот если честно жалко тут как ни странно больше всего Снейпа и Драко. Снейп он конечно козел ещё тот..но меня убило "Вы не искали встречи с Дамблдором, но так как виделся то вали на фиг из Британии, в точении 24 часов, или пожизненное" а то что он только после тюрьмы и даже прийти в себя не дали, это нормально...А если бы Дамби пришел к ней домой она бы себя тоже депортировала?? Сириус меня убил. Отрёкся от семьи, но не от их денег.. выделил пособие и забыл про маму. А потом зная что могло вырасти у его матери поступил как Рон в оригинале"ну это же Малфой!!" Значит скотина по факту рождения. Когда близнецы чуть не убили трёх человек что же им руки ноги не сломали?? Ну да они же не хотели... Да и вообще много таких моментов от которых просто "буэ".. но это всё претензии к автору, переводчики молодцы 🤪
Перевод хорош, но очень очень слишком сладко, прям приторно, мсишно жутко.
почему у Гаррички в 1 год 3мес. всего 4 зуба? может, 14? или он отстает в развитии, или ошибка автора/переводчика.
При всей приторности и определённой однобокости фик мне понравился. Мило так, и некоторые идеи вполне себе интересные. А вот перевод местами стоило бы поправить, пожалуй.
Фанфик фантастический. Немного соглашусь с некоторыми авторами, что в таком раннем возрасте у детей, но это объясняет тем, что у них магическая связь. В целом очень классно. То, что Поттеров автор спас, за это спасибо, всегда было интересно, что будет, если они спасутся. Спасибо автору!
Неплохой фанфик, но нужно много инсулина для его усвоения
Чем мне нравятся переводы ув Greykot - выбор текстов, где Гермиона не самонадеянная наглая заучка, а вполне вменяемая. Данная работа отличается от обычной схемы ГП/ГГ. И одна из лучших с выжившими Поттерами. Такая добрая сказка без тупого насилия и злобного Сопливуса. Да, он есть, как и маразматик-долькоман, но где то на фоне. Основная идея совершенно другая. И мне эта идея нравится. Надоели пытки и убийства.
Господи.. ну и чухня же началась в последние 2 главы..
Старшие походу забыли какими были в школе.
Что позволено Юпитера, то не позволено быку..
Дошел до церемонии распределения.
Всё. Дальше не могу.
БСК.
То ли я что то путаю, то ли раньше название было "Другой Хэллоуин"...
Иллиарнекъ
То ли я что то путаю, то ли раньше название было "Другой Хэллоуин"...

Да, так и было. Но, возможно, переводчику оно разонравилось.
Greykotпереводчик
Так и есть.
БАЛУ80
Он отрекся от взглядов семьи, по-другому было невозможно. Либо метку принимай, либо пошел вон. Про то, что Драко воспитывается Вальбургой, Сириус не знал, если бы узнал, забрал бы Драко. А то, что мамаша воспитывала Малфоя с целью убить ее сына, нормально? От такой мамочки лучше держаться подальше.
Спокойная история из серии "а что, если ". Без трагизма и тупости. С юмором и позитивом. Однозначно понравилось.
zobermaru
Единственное, что мешает - тупой Дамби. Но это понятно - очень трудно изображать злого гения на проигравший стороне. Если он гении, то должен победить.
> Гермиона пойдёт в детский сад
В описываемое время в Англии было по меньшей мере три типа детских дошкольных учреждений, в том числе и такие, которые достаточно точно соответствовали "детскому саду". Но было их ничтожно мало, и были они невероятно дорогими - для очень высшего класса. Даже пара преуспевающих стоматологов отдать дочь в английский детский сад не могла.
Эта проблема была решена в 2000-х, когда в начальные школы добавили два подготовительных класса и стали поступать в школу в 3 года. Гермиона, Гарри и Дадли пошли в 1-й класс начальной школы в 5 лет, по тогдашним порядкам. Впрочем, полный возраст в Англии не требуется, лишь бы день рождения приходился на учебный год (с сентября по начало июля - летние каникулы в Англии обычно 8 недель). Поэтому Гермиона могла пойти в школу на год раньше Гарри и Дадли.
Похоже, что автор оригинала не из Англии.
Greykotпереводчик
Шотландец.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх