↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Иной Хэллоуин (A Different Halloween) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 602 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Может ли случайная встреча изменить ход истории? И что ждёт магическую Великобританию, если на Хэллоуин 1981-го всё будет совсем по-другому?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

Лили Поттер сидела в просторной комнате в компании галдящих, смеющихся и плачущих малышей. Да уж, столько шума способны создать только дети. Тем не менее, молодая мать чувствовала себя на седьмом небе.

Когда ты день за днём сидишь взаперти, это начинает действовать на нервы. Ей настолько осточертело, что даже визит в клинику казался праздником. Джеймс пытался возражать, но супруга была непреклонна: во-первых, ребёнка следует показывать врачам, а во-вторых, Гарри с младых ногтей не должен забывать о своих магловских корнях. Следовательно, они будут регулярно посещать эту клинику.

Тем более, в магическом мире для них опасно где бы то ни было. Так что вариантов оставалось немного. Наверняка если Поттеры появятся в Мунго, подпишут себе смертный приговор. А для Лили нет ничего важнее безопасности сына. Который сейчас, желая закрепить недавно приобретённые навыки ходьбы, так и норовил слезть с колен и немного побродить. Пока у мамы получалось отбивать эти «атаки», но тут к ним подошла маленькая девочка с вьющимися волосами.

— Привет, меня зовут Гермиона Джейн Грейнджер. А тебя? Мама говорит, не надо разговаривать с незнакомыми людьми. Вот я и спросила.

На лице миссис Поттер появилась улыбка. Девочка выглядит года на два, но ведёт себя так, словно ей почти десять.

— Привет, Гермиона Джейн. Меня зовут Лили. А это мой маленький сын Гарри Джеймс Поттер.

Когда этот замечательный ребёнок сначала пожал ей руку, а затем чмокнул Гарри в щёку, Лили едва не рассмеялась. Ну погодите, она ещё расскажет Джеймсу: у их сына появилась девушка, да ещё и постарше его. Лили покачала головой и подумала, что надо ничего не упустить, но тут Гарри наконец-то соскользнул с колен и схватил новую подругу за руку. А дальше назвал её «Герми», обслюнявил ей щёчку, и хихикающая парочка отправилась играть. Клиника небольшая, но неплохим уголком с игрушками похвастать может. И пока дети ждали своей очереди, могли там порезвиться.

Лили не отрывала взгляд от своего пятнадцатимесячного сына и его подружки, поэтому обратила внимание на сидевшую рядом женщину, только когда та заговорила:

— Здравствуйте, я Эмма Грейнджер. А эта маленькая шалунья, только что похитившая вашего сына, моя дочь Гермиона. На самом деле, это странно. Обычно, пока мы ждём, она листает какую-нибудь книжку с картинками. А тут стоило ей увидеть вашего сына, как книжку в сторону, и она направилась сюда. Я её даже перехватить не успела.

Лили не могла не отметить, что женщина хорошо одета и ведёт себя весьма дружелюбно. С такой легко общаться. Кроме того, ей присущ стиль, а держится она с таким достоинством, что её сестра Петуния за такие манеры продала бы душу.

— Здравствуйте. Я — Лили Поттер, а там мой сын Гарри. Согласна — это странно. С незнакомцами он обычно жутко застенчив, а вашу дочь признал мгновенно. Сколько ей?

Эмме слишком часто задавали этот вопрос, поэтому она улыбнулась.

— Мы с мужем сами не знаем — то ли два, то ли двенадцать. Но если верить её свидетельству о рождении, в прошлом месяца как раз исполнилось два. Да вы и сами видели.

Лили в ответ тоже улыбнулась, и две матери приготовились обсуждать своих детей. Как же ей этого не хватало!

— Кажется, она и впрямь развита не по годам.

Собеседница начала посмеиваться.

— Пожалуй, лучше и не скажешь. Слишком много времени проводит в компании взрослых. Поиграть с ровесниками — то что доктор прописал.

И обе стали внимательно следить за своими чадами. Вот Гермиона выбрала развивающую игрушку и начала объяснять Гарри, что с ней делать. Похоже, девочке это нравилось, ну а Гарри с восторгом ловил каждое её слово и каждый жест.

Налюбовавшись, как их дети играют вместе, Лили с Эммой принялись мило болтать. И первая вскоре узнала, что Эмма — стоматолог, и у них с мужем собственный кабинет. Правда, сейчас она работает, как говорится, на полставки, и так будет до Рождества, когда Гермиона пойдёт в детский сад.

Ну а Лили в ответ рассказала обычную «легенду», которую в своё время придумала специально для магловского мира: её муж работает в полиции, а она собиралась стать учителем, но забеременела, так что с карьерой придётся подождать. Она уже пришла к выводу, что Эмма лет на шесть-семь постарше, и с удовольствием с ней беседовала, но тут Гермиону вызвали к врачу. Они отправились за детьми, и Гарри моментально начал плакать — не хотел, чтобы «Герми» уходила. И только когда она сказала, что скоро вернётся, успокоился.

А зрелище, как маленькая девочка держит своего нового друга за руку и объясняет, что происходит, растопило бы даже самое холодное сердце.

— Не плачь, Гарри Джеймс. Я иду к врачу, но потом вернусь.

Лили не сумела бы отвлечь сына, даже если бы захотела. Теперь он сидел у неё на коленях и с тоской наблюдал, как его новый друг вместе с мамой заходит в кабинет. И пока она не вышла оттуда, так и не оторвал взгляд от двери. А увидев её, сразу же разулыбался во все свои четыре зуба. Ну а Гермиона первым делом направилась к нему.

— Я же говорила — это недолго.

Гарри засмеялся и спрыгнул на пол — можно снова играть с «Герми». Правда, счастье длилось недолго — через несколько минут его забрала мама, потому что настала их очередь. С удовольствием выслушав, что её мальчик здоров, Лили вывела его из кабинета. И обнаружила, что Эмма и Гермиона их ждут.

— Миссис Поттер, может, заглянете к нам на чашку чая? — Судя по тому, как девочка сразу же взяла Гарри за руку, она для себя уже всё решила.

Эмма только покачала головой и улыбнулась дочери.

— Извините, пожалуйста. Похоже, юная леди не желает расставаться со своим новым другом. Мы живём всего-то ярдах в ста отсюда. Можно выпить чаю и ещё поговорить, а эта парочка пока поиграет.

Лили идея понравилась, но она тут же поинтересовалась, сможет ли позвонить мужу.

— Он же у нас полицейский. Так что если задерживаемся хотя бы на десять минут, чуть ли не в розыск нас объявляет.

Если они задержатся, Джеймс и в самом деле забеспокоится. Но не говорить же правду. Вряд ли её новая подруга поймёт, если рассказать ей о Тёмном лорде и пророчестве.

Они специально поставили дома телефон, чтобы Лили могла поговорить со своими родителями. И ей очень нравилось: снимаешь трубку, и можно поболтать с мамой обо всём на свете — начиная с младенцев и заканчивая выпечкой. К сожалению, когда чета Эванс погибла в автокатастрофе, звонить стало некому. Лили даже подозревала, что их смерть «организовали» Пожиратели, чтобы выманить Поттеров из укрытия. В любом случае, похороны пришлось пропустить. В конце концов, на первом месте — безопасность сына.

Гарри пока неспособен столько пройти, но всё-таки отправился на своих двоих. Он снова взял Гермиону за руку, и вся компания вышла из клиники навстречу неяркому почти ноябрьскому солнцу. Правда, вскоре малыша таки пришлось усадить в коляску. «Сдался» он без боя — Гермиона пошла рядом и стала что-то рассказывать.

Эмма словно прочла мысли спутницы.

— Если посмотреть в словаре «Развит не по годам», вот — живой пример.

Тем временем Гермиона объясняла Гарри, что такое Хэллоуин. И похвасталась, что у неё есть костюм ведьмы. Правда, ни на какую вечеринку она не собирается, и по соседям ходить не будет. И тут у Лили сердце замерло в груди — сын немного подумал и выдал:

— Мама, ведьма!

Ничего, выкрутимся.

— Нет, Гарри, мальчики не могут быть ведьмами. Они могут быть волшебниками.

Её чадо ещё немного подумало.

— Папа, дядя Пэдди!

— Да, милый, они тоже могут быть волшебниками.

Наблюдая, как дети хорошо ладят, Эмма не переставала улыбаться. Как правило, Гермиона избегала сверстников — её тянуло к детям постарше. А пяти— шестилетние не хотели играть с «малявкой».Вот и получилось, что дочь в основном предоставлена самой себе.

Вскоре они оказались в доме Грейнджеров. Гермиона сразу же повела Гарри в игровую комнату, Эмма показала Лили телефон, а сама занялась чаем.

Как и было предсказано, Джеймс уже вовсю паниковал. Однако супруга быстро его успокоила:

— Дорогой, мы в гостях у совершенно обычных людей. А их маленькая девочка просто очаровательна. Знаешь, они с Гарри моментально подружились. Мы в полной безопасности. Дома будем позже. Нашему сыну так редко удаётся поиграть с ровесниками. Смотрю на них, и не могу нарадоваться. Мы недолго. А если захочешь позвонить, запиши номер.

Она продиктовала номер, сказала мужу, что любит его, и положила трубку. И обнаружила за спиной Эмму с подносом в руках.

— Извини, я не могла не услышать… у вас какие-то серьёзные проблемы?

На её лице легко читалась озабоченность. Ну что ж… мама умерла, сестра относится как к пустому месту, с друзьями не увидеться из-за Фиделиуса… поэтому она отчаянно хочет поговорить хоть с какой-то женщиной. Тем более — за чашкой чая с вкусным печеньем. А Эмма, судя по всему, относилась к людям, которые сразу же вызывают доверие. Ладно, правду она рассказать всё равно не может, но обрисовать ситуацию… почему нет?

— Нет, это не то, о чём ты подумала. Проблемы у нас и вправду есть, но не с властями. Мой муж действительно работает в полиции, и там на хорошем счету. Но дело в том, что он сотрудник отдела по борьбе с терроризмом. И нажил несколько серьёзных врагов. Так вот, один из них пригрозил убить Гарри. А этот человек слов на ветер не бросает. Сама понимаешь — нас это потрясло до глубины души. От одной только мысли, что какая-то тварь собирается напасть на ребёнка, меня тошнит. А вдобавок это ещё и мой ребёнок. Так что только через мой труп.

Когда Эмму затрясло, Лили пришлось забрать у неё поднос.

— Кто-то хочет убить этого замечательного мальчика? Да как ты выдерживаешь? Если бы такое грозило Гермионе, я бы уже с ума сошла!

— Надо просто жить своей жизнью и как следует заботиться о сыне. На самом деле, мы живём не здесь. Где — сказать не могу. Могу разве что номер телефона дать — ни в одном справочнике его нет. Джеймс беспокоился, что нас сюда заманили в ловушку, но Гермиона как-то непохожа на Мату Хари.

Эмма была потрясена.

— И ты ещё можешь шутить? Это же кошмар!

— Знаешь, если бы не шутила, забилась бы в уголок и рыдала. Я не говорю, что иногда не тянет, но в основном справляюсь. У меня замечательные муж и сын, и я нужна им сильной.

Хозяйка дома обняла её за плечи и кивнула в сторону игровой комнаты. Впрочем, необходимости не было — достаточно идти на детский смех.

Оказывается, Гермиона уже надела костюм маленькой ведьмы и теперь вовсю махала игрушечной волшебной палочкой. Ну а Гарри сидел на полу и терпеливо ждал, что произойдёт. Увидев взрослых с подносом, девочка тут же сдвинула игрушки, освобождая место на небольшом столике. Теперь они с Гарри могут за ним устроиться и перекусить.

Увидев стаканы с яблочным соком и мисочки с нарезанными фруктами, Лили с трудом сдержала улыбку. Да, здесь точно живут стоматологи. Когда Гарри начал брать фрукты руками, Гермиона тут же отложила ложку и взяла с него пример. А их матери дружно подумали, что это самое умилительное зрелище за всю их жизнь.

— Обычно в это время Гермиона ложится спать. Да и Гарри, похоже, тоже не прочь вздремнуть. Почему бы нам не уложить их, а потом ещё поболтать о своём о девичьем?

Звучит весьма соблазнительно. Особенно когда Гермиона быстро достала из ящика одеяло и принесла его Гарри. Да и диван выглядит уютно. Джеймс знает — у них всё в порядке, так почему и впрямь здесь не задержаться? Глядишь, она и в самом деле немного развеется. И тогда не так тоскливо возвращаться в добровольное заточение.

Эмма чувствовала себя довольной. Ну просто отличный день! А Лили такая милая! Только вот в глаза бросаются кое-какие странности. Ну, допустим, о своей жизни она рассказать не может. Но такое впечатление, будто она не знает элементарных вещей. Да и об известных событиях не имеет ни малейшего представления. Складывалось ощущение, словно её новая подруга немало лет провела на необитаемом острове. Как только разговор уходил в сторону от семьи и детей, Лили явно начинала «плавать». Хозяйка дома даже подумала, что Поттеры участвуют в программе защиты свидетелей. А то уж больно странно выглядит история о муже. Лили же сказала, что учились они вместе. Так что это за полицейский, если всего в двадцать один год успел нажить таких врагов, которые угрожают уничтожить его семью?

Однако интуиция подсказывала, что эта женщина не угрожает ни ей лично, ни её семье. Как раз наоборот — многое говорило о её доброте. А уж когда смотришь на малышей, которые лежат на диване… опасность — последнее, что придёт в голову. Они уже проснулись, но до сих пор лежали в обнимку.

До них донёсся звук открывающейся двери, а дальше раздался мужской голос. И только тогда подруги сообразили, что проговорили гораздо дольше, чем собирались. Первой голос подала Гермиона:

— Папа, мы здесь!

В комнату вошёл Дэн Грейнджер. Девочка тут же аккуратно выбралась из Гарриных объятий и побежала навстречу. Это их ритуал, поэтому папа уже готов. Он подхватил дочку на руки и кружил до тех пор, пока комната буквально не зазвенела от смеха. Но он никак не ожидал, что к нему притопает незнакомый маленький мальчик и поднимет ручки — мол, я тоже так хочу. А Гермиона очень обрадовалась, что папа вернулся домой — у неё же такие потрясающие новости!

— Папа, это Гарри Джеймс. Он мой лучший друг во всём мире!

Дэн вопросительно взглянул на жену и красивую рыжеволосую женщину, и те синхронно кивнули. Тогда он поднял мальчика и аккуратно покружил. Счастливый детский смех стал для взрослых настоящей музыкой.

— Эмма, нам действительно пора. Нам у вас очень понравилось, но, боюсь, я потеряла счёт времени. Можно ещё раз позвонить Джеймсу? А то он опять запаникует. Просто уже темнеет, а мы с Гарри должны были вернуться давным-давно.

Хозяйка дома представила Лили своему мужу, который уже сидел на полу и играл с детьми. Поприветствовав его, гостья ушла звонить. Гермиона тут же начала рассказывать папе, как провела день, ну а Эмма вставляла свои пару пенсов, если дочка что-нибудь упускала. А заодно любовалась мужем, который сидел на полу, а на каждом колене — по малышу. Он буквально светился от счастья, и не зря. Прежде чем Мать-природа благословила их Гермионой, у Эммы случилось два выкидыша. А роды протекали настолько тяжело, что врачи до сих пор не знают, выживет ли она, если забеременеет снова. В итоге чета Грейнджеров решила, что лучше уж станет с удовольствием растить замечательную дочурку, чем рискнёт всем, пытаясь завести ещё одного ребёнка. Да, наверно, они поступили правильно, но от одной только мысли, что Гермионе придётся расти в одиночестве, становилось больно.

И вот впервые на их памяти дочка подружилась с ровесником. Честно говоря, это воодушевляло. Похоже, очень скоро Лили узнает, что отныне в этом доме ей и Гарри всегда рады.


* * *


Когда Джеймс услышал в трубке спокойный голос жены, у него словно гора с плеч свалилась. Особенно после пароля. Значит, у них с Гарри действительно всё хорошо.

— Дорогой, извини за беспокойство. Я заболталась с Эммой, а дети поспали. Вот и забыла о времени. Знаешь, у нашего мальчика выдался замечательный день. Никогда не видела, чтобы он так кого-то принял, как Гермиону. Представляешь, он даже захотел, чтобы её папа его покружил, потому что покружил Гермиону! Когда смотрю на эту парочку, у меня сердце тает.

— Рад это слышать, милая. Новые друзья — это просто здорово! Жаль, нельзя пригласить их в гости. А вам обоим пора домой. Только не хочу, чтобы вы шли одни по темноте. Дождитесь кого-нибудь из нас.

Лили уже собиралась напомнить, что прекрасно позаботится о себе сама, но тут у неё кровь застыла в жилах.

— Чёрт, этот урод только что зашёл в наш сад! Лили, хватай Гарри и беги! Это он! Давай! Я его задержу!

Та поначалу даже не сообразила, зачем он это кричит — слишком за него переживала.

— Джеймс, не дури! Ты мне нужен, ты нужен Гарри! Только посмей умереть! Немедленно вытаскивай оттуда свою задницу!

Не отрывая трубки от уха, она опустилась на колени и разрыдалась. Любимый просто обязан спастись! Как же они без него?!

А у Джеймса возник план. Пусть Волдеморт считает, что его жена и сын дома. Пускай у него не останется ни тени сомнений. Возможно, так он выиграет несколько драгоценных мгновений и сумеет сбежать. Джеймс призвал метлу и сразу же активировал чары, которые заранее бросил на мебель, готовясь к такому повороту событий. И все предметы интерьера превратились в разнообразных животных. Поэтому как только дверь слетела с петель, на незваного гостя навалилась целая толпа — начиная с птиц (бывшие фотографии) и заканчивая медведем (совсем недавно это был диван). А чтобы добавить хаоса, хозяин дома бросил несколько проклятий. Волдеморта это вряд ли остановит, зато неплохой отвлекающий манёвр.

Как только прилетела метла, Джеймс взорвал окно и рванул из дома как летучая мышь из горящей пещеры. Уже в воздухе пришлось увернуться от пары проклятий, но он не сомневался, что враг его преследовать не станет. Урод же считает, что Лили и Гарри остались здесь. Эта мразь никого не любит, и ради спасения собственной жизни без колебаний пожертвует чужой. И наверняка решил, что Поттер поступит точно так же.

Лили прислушивалась к звукам сражения и молилась, что Волдеморт завопил от разочарования. К счастью, его слова не стали приговором:

— Ну просто настоящий гриффиндорец. Сбежал и бросил жену с ребёнком на произвол судьбы. — Сердце Лили радостно забилось. — Что ж, я с огромным удовольствием их убью.

Тут уж Лили не выдержала и рявкнула в трубку:

— Ты и пальцем моего сына не коснёшься, поганый ублюдок! Мы будем с тобой биться до последнего вздоха!

Она бросила трубку и только теперь обнаружила, что её обнимает плачущий Гарри. Лили по-прежнему сидела на полу, вся в слезах, но самое-то главное — её сын с ней, а муж остался жив.

— Папа убежал, малыш. Спасся наш папа. Скоро он будет с нами.

Дэн понятия не имел, что тут творится. Но когда жена взяла его за руку и слегка сжала, догадался — любимая в курсе. И не успел остановить Гермиону, которая бросилась мимо и попыталась маленькими ручками обнять сразу обоих расстроенных Поттеров.

Первый вопрос задала Эмма, хотя больше старалась ради мужа:

— Я правильно понимаю — этот террорист нашёл ваш дом?

Лили изо всех сил старалась взять себя в руки — не хватало ещё детей напугать. Однако мысль, что их семья прошла по лезвию ножа, — словно обухом по голове. Не доверяя голосу, она с трудом кивнула, а заговорила далеко не сразу:

— Эмма, у меня нет слов, как я тебе признательна! Если бы ты не пригласила нас в гости, мы с Гарри сидели бы сейчас дома. Джеймс скорей бы умер, чем нас бросил, ну а я за моего сына тоже билась бы до конца. Этот монстр наверняка убил бы нас с мужем. Гарри остался бы беззащитен!

Гермиона поняла далеко не всё, но общий смысл точно уловила.

— Не делать больно Гарри Джеймсу! — крикнула девочка, сжав маленькие кулачки.

Внезапно Лили ощутила волну магии. Напольные часы в углу попросту взорвались. К счастью, осколки полетели в другую сторону.

Из бедного ребёнка словно воздух выпустили.

— Прости, мамочка. Я не хотела снова.

Лили обняла её и заглянула в наполненные слезами карие глаза.

— Ты не виновата. Сейчас я всё исправлю. Дэн, Эмма, это всё меняет. Как только свяжусь с Джеймсом, расскажу вам правду. Вы обязаны знать. Хотя бы ради безопасности своей семьи.

Палочка из кобуры на предплечье скользнула в ладонь. Несколько взмахов, и часы как новые. Молодая женщина поцеловала Гермиону в лоб.

— Я же обещала — всё исправлю. А теперь извини, милая, мне надо забрать кое-что из сумки.

Оставив потрясенных Грейнджеров, Лили быстро вышла из комнаты. А это ещё что за звук? Часы тикают? Да они же сто лет не ходили!

Тем временем Гарри взял подругу за руку и повторил фразу, которую выдал на прогулке. Правда, для Эммы его слова приобрели совсем другой смысл.

— Мама, ведьма!


* * *


Когда Волдеморт услышал из телефонной трубки голос Лили Поттер, его гневу не было предела. Вспышка бесконтрольной магии не только уничтожила всё, кроме стен и потолков, но даже окна вышибла. И оказалась настолько сильной, что её отголоски докатились аж до Шотландии.

Альбус Дамблдор спокойно работал у себя в кабинете, как вдруг инструменты, связанные с защитой дома Поттеров, словно с ума сошли. Старик криво улыбнулся. Магический взрыв такой силы означает только одно — его план сработал, и Том мёртв.

Конечно же, лукавство этой сквибки, которая раз — и якобы выдала пророчество, ничуть его не убедило. Но… отчаянные времена требуют отчаянных мер.

Сколько же махинаций пришлось проделать, чтобы претворить его планы в жизнь! Сам Макиавелли бы поаплодировал. Но, похоже, леди Удача раз за разом ему улыбалась. С тем же Блэком, например, всё вышло до смешного просто: один намёк — и он сам предложил сменить Хранителя. А вот подтолкнуть Лили Поттер, чтобы та обнаружила ритуал жертвы, — та ещё задачка. Всё-таки когда маглорождённые поступают в Хогвартс, они (в отличие от выросших в магическом мире) не испытывают к директору такого почтения. А Лили Эванс вообще заделалась скептиком. Только сильнейшее желание защитить сына позволили направить её по нужному пути. И если она справилась, её сын остался жив, а Том уничтожен.

Однако есть ещё одна проблема. Альбус давно подозревал — пытаясь избежать смерти, Том прибёг к тёмным ритуалам. К сожалению, чтобы это доказать, есть только один способ. А убить Тома… проще сказать, чем сделать. И в первую очередь нужно взять под контроль своё новое «оружие» — маленького Гарри. Ведь если Том действительно обманул смерть — нападёт на мальчика при первой же возможности. Однако директор не сомневался — как бы ни сложилась ситуация, он всё равно окажется "на коне".

Но это в будущем, а здесь и сейчас есть более насущные задачи. Надо срочно отправить Хагрида в Годрикову Лощину. Тот принесёт мальчика в Хогвартс, ну а завтра план вступит в следующую фазу. Почему завтра? Так сегодня же Хэллоуин! А ему всегда нравился этот праздник.


* * *


Джеймс понятия не имел, куда лететь, но тут увидел у калитки живого и здорового Питера. Внутренности словно узлом завязались. Он-то считал, Петтигрю запытали до смерти, а оказывается, тот их сдал добровольно. Теперь понятно, кто шпионил в Ордене. Чёрт, этот крысиный ублюдок знает все их тайные «базы»! Плюс Лили сейчас у каких-то маглов. То есть, придётся подождать, пока она сама не выйдет на связь. Но это же не значит, что ему не с кем поговорить! Он достал из кармана сквозное зеркало и произнёс:

— Бродяга.

Обеспокоенное лицо Сириуса появилось почти моментально.

— Сохатый! Я как раз собирался к тебе. Что-то у меня сердце не на месте. И никак не могу найти Питера.

Джеймс даже не пытался скрыть горечь.

— Потому что он слишком занят — показывает Волдеморту наш дом!

— Что?! Ах он трусливый ублюдок! Я убью его! А где Лили и Гарри? Я знаю — ты никогда их не бросишь. Да и Лили скорее сама схлестнётся с Волдемортом, чем улетит с тобой на метле.

— В гостях у каких-то маглов. Сегодня Лили водила Гарри к врачу — там и познакомились.

Сириус с подозрением прищурился.

— Ты уверен? Это правда маглы? Чертовски странное совпадение, тебе не кажется?

— А ты считаешь, Пожиратели настолько хорошо сумеют прикинуться маглами, чтобы обмануть Лили? Кроме того, она сказала пароль. Поэтому я точно знаю — у них всё в порядке, и её не вынудили сделать, чего она не хотела.

Может, Сириус и кипел от ярости, но любопытства не растерял.

— Пароль?

— Если в начале разговора она называет меня «дорогой», значит, всё в порядке. Сам понимаешь — тут даже Империус не поможет. Это же нужен очень точный приказ. Кстати, это была её идея. И вообще надо почаще её слушать. Жаль, что сначала ей придётся уйти от этих маглов, и только потом связаться со мной. А пока я жду, вызови-ка Лунатика. И втроём отправимся забирать моих.

И тут Бродягу осенило, чем ещё может обернуться предательство Петтигрю. Сириус и в лучшие дни не отличался кротким нравом, а сегодня явно не такой день.

— Крыса ведь знает все наши планы на случай непредвиденных обстоятельств! Всё — он труп!

Но Джеймс сразу же остудил его порыв:

— Хоть раз используй мозги, прежде чем вляпаться в неприятности. Я тоже хочу его убить, но безопасность Лили и Гарри — на первом месте. Надо до них добраться до того, как… я тебе перезвоню — Лили вызывает.


* * *


Лили выхватила из сумки главную драгоценность и произнесла имя мужа. И тут же увидела его лицо, освещённое четвертинкой Луны и овеваемое всеми ветрами. У неё словно гора с плеч свалилась.

— Дорогой, ты в порядке?

К этому моменту чета Грейнджеров уже стояла в дверях. Да уж, такую любовь и облегчение не изобразит ни один голливудский актёр.

— В полном, милая. Знаешь, сегодня нам здорово повезло.

И тут раздался детский крик:

— Папа!

Лили развернула зеркало, чтобы муж увидел Гарри.

— Привет, детка. Как поживает мой замечательный мальчик?

А тот наконец-то засмеялся. Мамочка с ним, он разговаривает с папой… всё — мир вернулся на место. А ещё он страстно желает рассказать папе про нового друга, который стоит рядом.

— Папа, Герми!

Теперь Джеймс видел не только сына, но и маленькую девочку, одетую ведьмой. Даже шляпу не забыла!

— Здравствуйте, сэр. Я — Гермиона Джейн Грейнджер, лучший друг Гарри Джеймса!

Старший Поттер не сумел скрыть беспокойства.

— Лили, ты точно знаешь, что делаешь?

— Конечно. Вот увидишь — когда им исполнится одиннадцать, они пойдут в одну и ту же школу. Ты придёшь за нами? Мы будем ждать тебя здесь. Питер всё о нас знает — нам нужен новый план.

Тут Дэн поинтересовался у Лили, может ли поговорить с её мужем. Та сразу же отдала ему зеркало.

— Добрый вечер. Конечно же, пока вы не придёте, ваша жена и сын могут остаться у нас. Но надеюсь, эти террористы сюда не заявятся?

— Нет, сэр. И огромное вам спасибо! Моя жена кое-что объяснит — вы просто обязаны это знать. Да, и Поттеры перед вами в неоплатном долгу. Только из-за доброты вашей жены и дочери у меня по-прежнему есть семья. Для вас мы сделаем всё что угодно. Только попросите. Даю слово!

Дэн продиктовал адрес и отдал зеркало обратно. Разговор быстро закончился, но Джеймс всё-таки успел услышать крик сына:

— Пока, папа!

И только теперь до главы семейства окончательно дошло, насколько им повезло. Вот слушался он Дамблдора, следовал его советам, и что? Едва не разразилась катастрофа. Идея Лили схватить сына, сесть на первый же самолёт и улететь подальше теперь выглядела весьма привлекательной. Нееет, отныне он будет к ней прислушиваться гораздо внимательней, а то этот Фиделиус едва не угробил всю его семью. Так, пора связаться с Сириусом и Ремусом. А потом — за Лили и Гарри.


* * *


Эмма отчаянно хотела выяснить, что происходит, но всё-таки сдерживалась. В конце концов, у Лили есть более насущные проблемы.

Но гостья даже рот ей не дала открыть. Нельзя и дальше держать этих замечательных людей в неведении. Она села на диван к детям, и те прижались к ней с обеих сторон. А Лили их обняла.

— Можно я угадаю? Время от времени с Гермионой происходят странные вещи. Объяснить их вы не в состоянии. И, как правило, так бывает, когда она испытывает сильные эмоции. Вот как недавно.

Конечно, дразнить любопытство родителей девочки не стоит, но необходимо, чтобы они это приняли. Здесь не тот случай, когда можно огорошить человека, буквально вывалив новости ему на голову. Надо постепенно, шаг за шагом. В конце концов, её слова изменят их жизнь навсегда.

— Вы наверняка уже голову сломали, пытаясь понять, что творится с вашей дочерью. Перерыли кучу книг и получили пшик. А ваш следующий шаг — медицинские тесты, не так ли?

Судя по их лицам, она раз за разом попадала в яблочко.

— Что ж, могу избавить вас от неприятностей, беспокойства, душевной боли и лишних расходов. Поверьте — физически и психологически с Гермионой всё в порядке. Лично я её считаю восхитительной! — она поцеловала улыбавшуюся девочку в лоб. Само собой, сын потребовал своей доли ласки.

Давая понять встревоженным родителям, что с их ребёнком всё в порядке, а заодно похвалив, всегда наберёшь лишние висты.

— Почему я так много об этом знаю? Да потому, что когда-то со мной творилось то же самое. И мои родители тоже сильно переживали. Зато как обрадовались, когда узнали, в чём дело. И приняли меня такой, какая есть. Надеюсь, вы последуете их примеру. Итак, Гермиона взорвала часы всплеском случайной магии, а я их починила при помощи волшебной палочки, применив структурное заклинание. А научилась этому в специальной школе магии. Находится она в Шотландии, и учатся там семь лет.

Пока всё идёт хорошо. Во всяком случае, они не схватили дочь в охапку и не вышвырнули её и Гарри за дверь. Обнадёживает.

— Рядом с обычным миром существует целое магическое сообщество. У нас есть собственное правительство, системы образования и здравоохранения и даже своя валюта. Джеймса действительно можно назвать полицейским, только вот работает он в магических правоохранительных органах. Как видите, я ведьма, а мои муж и сын — волшебники. Ну а Гермиона — волшебный ребёнок в полном смысле этого слова.

По понятным причинам хозяева дома отнеслись к этой истории несколько скептически. И тут Лили отдала Эмме свою волшебную палочку. Ну палочка и палочка — ничего особенного. А Дэн, взявший палочку следом, вообще почувствовал себя глупо. Но когда передал палочку дочери…

С тех пор, как неделю назад ей купили костюм ведьмочки, Гермиона постоянно разгуливала по дому, размахивая палочкой. Так она поступила и на этот раз — взяла и взмахнула. И, о чудо — с её кончика сорвались красивые разноцветные искры. Она тоже такую хочет!

Лили забрала палочку и оживила несколько игрушек. Само собой, дети пришли в восторг, слезли с дивана и принялись играть. Ну а взрослые продолжали беседовать.

— Когда ей исполнится одиннадцать, вы получите письмо. Там всё разъяснят и пригласят её в магическую школу. Один из самых строгих законов нашего мира — для обычных людей магия должна оставаться тайной. Но я сейчас не нарушила этот закон, поскольку вы — родители ребёнка-волшебника. И есть кое-что, о чём вы просто обязаны знать. Вы наверняка уже сообразили, что наше общество — далеко не утопия. И прямо сейчас в британском магическом мире бушует кровавая гражданская война. Как и вы оба, мои родители — не волшебники. Или, как говорят волшебники — маглы. Поэтому таких как я называют маглорождёнными. И кое для кого в нашем сообществе такие люди стоят на самой низшей ступени. А вот Джеймс — чистокровный. Это значит, его родители, дедушки и бабушки — все волшебники. Ну а таких как Гарри называют полукровками. Как же я ненавижу это слово! Проще говоря, кое-кто из чистокровных считает себя голубой кровью и белой костью, а остальных — плебсом, который обязан смотреть на них снизу вверх.

У Эммы в голове не укладывалось.

— То есть, общество судит тебя по происхождению? И из-за этого идёт война?

— Чистокровная часть магического сообщества застряла в викторианской эпохе. Свечи, слуги, организация «правильных» браков для своих детей, чтобы улучшить положение семьи и «защитить» родословную… Большинство из них считают, что такие как я и ваша дочь не должны учиться магии. А уж колдовать — тем более.

Дэн чуть было не взорвался, но вовремя вспомнил, что в комнате дети.

— Это же полная галиматья! Даже не генетика, а евгеника какая-то. Но мы-то люди, а не дрозофилы! Ты ведь в это не веришь?

— Нет, конечно. Мой муж и его лучший друг — чистокровные, и оба считают эту идею полной чушью. Их даже предателями называют. А главарь этих террористов науськивает своих последователей на всех подряд. У них даже собственная униформа есть! Они регулярно совершают преступления против маглов и маглорождённых, а правительство в это время смотрит в другую сторону. Они там слишком напуганы, чтобы дать отпор. А на обычных людей им вообще плевать. Только когда убивают чистокровных, они начинают шевелиться. А любой несогласный с этим террористом, как правило, погибает. Мы с Джеймсом спасались от него уже трижды. Похоже, сегодня был четвёртый раз.

Лили понимала, что для четы стоматологов это слишком, и постаралась объяснить понятней:

— Пусть это наводит на мысли о какой-то игре, вас из-за этого могут убить. Помните «Повелитель мух», где у всех детей есть смертоносное оружие? Только вот хорошие люди и пикнуть боятся, а те немногие, кто выступают против преступников, умирают один за другим. Именно так и погибли родители Джеймса.

Взяв небольшую паузу, она попыталась справиться с эмоциями.

— Я бы с удовольствием забрала Гарри, и мы втроём уехали бы куда-нибудь подальше, но… как только станет известно, что Поттеры покинули Британию, наверняка начнётся массовое бегство. Но отныне пусть сами расхлёбывают. Моя единственная забота — вот этот ребёнок. А он играет с вашей дочерью. Поэтому я отвечу на любые вопросы. А если надо — дам совет с высоты собственного опыта. И сейчас вы услышите нечто очень важное. Так вот, как только Гермиона появилась на свет, маги её зарегистрировали. Поэтому если террористы свергнут правительство, эти списки попадут к ним в руки. И вашей семье будет угрожать серьёзная опасность. Вы ведь уже поняли — эти твари без колебаний убьют даже ребёнка!

Закончив этот страстный монолог, Лили села на пол и стала играть с детьми, а хозяева дома удалились на кухню. Обоим сейчас кусок в горло не полезет, но детей-то покормить надо. Да и поговорить стоит.

Дэн сразу же задал, пожалуй, главный вопрос:

— Ты веришь, что наша девочка может колдовать? Что она ведьма?

— Я верю, что она по-прежнему наша девочка. А правда это или нет — неважно. Зато объясняет, почему с ней творится что-то непонятное. А то мы уже такого напридумывали, что страшно становится. И если у нас магический, но здоровый ребёнок, лично я вздохну с облегчением. Не надо нам никаких аномалий мозга и генетических отклонений — пусть уж будет здоровая ведьма. Между прочим, сегодня я с такой весь день провела. И Лили мне очень понравилась. Если и Гермиона вырастет такой — я не против.

Дэн прекрасно знал — в том, что у них всего один ребёнок, любимая винит себя. Поэтому если кто-то будет угрожать Гермионе, станет защищать её изо всех сил. А ведь они и в самом деле всё сильнее беспокоились, что с их драгоценной девочкой что-то не так. Да и ущерб от этих непонятных вспышек становился всё серьёзней. Они уж начали задаваться вопросом, не уничтожит ли в один прекрасный день Гермиона их дом.

Вот почему у обоих словно гора с плеч свалилась. Теперь они хотя бы знают, где собака зарыта. И пускай ответ на главный вопрос оказался ещё неправдоподобней, чем все странности с их дочерью. Одно они знают наверняка — прежде чем принимать судьбоносные решения, следует разузнать побольше. А если Поттерам некуда податься, пусть остаются — места хватит всем. Да и Гермиона обрадуется, что не придётся расставаться с лучшим другом.


* * *


Альбус Дамблдор сидел за праздничным столом и выбирал, с какого пудинга начать. И тут в Большом зале появился Хагрид. Конечно же, это привлекло внимание директора. Он же чётко сказал — отправиться в дом Поттеров, забрать маленького Гарри и спрятать у себя в хижине. И никому ни слова! Тем временем Рубеус самым тихим шёпотом, на какой способен (его «всего лишь» услышат кентавры в Запретном лесу), начал докладывать:

— Профессор Дамблдор, сэр, я сделал, как вы просили. Я пришёл в дом Поттеров, но маленького Гарри там не было. В доме всё вверх дном, но ни одного тела я не видел.

Конечно же, старший персонал навострил уши. А Минерва, похоже, собралась сказать боссу пару ласковых. Однако тот настолько погрузился в размышления, что даже не побеспокоился. Итак, что теперь будет с планом? Кажется, с Поттерами ничего не выйдет. И нет никаких вариантов (ну, разве что Империус), чтобы выстроить эту ситуацию заново. Однако у Альбуса Дамблдора всегда наготове резервный план. Он практически не сомневался — Лили рассказала Алисе про обряд жертвы. В конце концов, с этим пророчеством обе молодые матери оказались в одной лодке. Но тут потребуется настоящее изящество. Ведь в случае неудачи новому декану Слизерина будет угрожать серьёзная опасность.

Северусу ещё предстоит донести новости до Тома, а тут любой неверный шаг может стоить жизни. И похоже, Северус уже догадался — вон как помрачнел после сообщения Хагрида.

А директор не хотел, чтобы с Северусом что-нибудь случилось. Иначе все его планы накроются медным тазом. Вот интересно, почему уже чуть ли не целый век его привлекают плохие мальчики? А Северус очень, очень плохой мальчик!


* * *


Лили стояла на коленях возле маленького столика и помогала сыну ужинать. Само собой, Гермионе помощь не понадобилась. А Дэн и Эмма с трудом могли увязать эту милую сценку с недавним разговором о нападениях и убийствах. И рассчитывали, когда уложат детей спать, на долгую и продуктивную беседу с Поттерами.

Идиллию прервал сигнал зеркала.

— Привет, дорогой, ты где?

— Мы прямо за воротами. Я тут бросил маглоотталкивающие чары, так что празднующие Хэллоуин нас не побеспокоят. Похоже, всё в порядке. Сейчас будем.

Дэн пошёл открывать. А Лили встала у него за спиной с палочкой наголо — в доме два ребёнка, поэтому рисковать она не собирается. Хозяин дома открыл дверь и сразу же узнал молодого человека из зеркала. Рядом с палочкой наготове стоял его спутник. Сопровождала их большая чёрная собака, которая тут же проскользнула в дом.

Лили бросилась мимо Дэна, схватила мужа за руку и затащила за порог. А потом обняла изо всех сил и так поцеловала, словно они не виделись целую вечность.

— Извините, сэр. Я — Ремус Люпин. Можно мне войти, и мы закроем дверь? А на эту парочку не обращайте внимания. Они женаты уже три года, но до сих пор ведут себя так, будто у них медовый месяц. Мы всё надеемся, в один прекрасный день они наконец-то успокоятся, но… явно не сегодня.

В этот момент раздался радостный детский визг:

— Пэдди!

Только это и заставило пару прервать поцелуй.

— А где Гарри? — задал Джеймс совершенно лишний вопрос — достаточно просто идти на детский смех. Все четверо так и поступили.

А в игровой комнате Гарри весело смеялся, обнимая за шею большую собаку. Кажется, Гермиона решила — это хорошая собака, и стала гладить её по голове. Однако вмешалась Лили:

— Сириус, превращайся. Надо поговорить.

Грейнджеры стали свидетелями ещё одного чуда — прямо на их глазах собака превратилась в красивого молодого человека. А Гарри по-прежнему обнимал его за шею.

— Дядя Пэдди, Герми!

Сириус потрепал крестника по волосам.

— Сохатый, я проверил — всё чисто. Хотя стоит поволноваться, что вот эта милашка в костюме ведьмочки похитит сердце нашего мальчика.

Гермиона потрясённо уставилась на Блэка, а затем повернулась к родителям. И, изобразив «щенячьи» глазки, умильным голоском задала весьма важный для себя вопрос:

— А можно мне собаку?

Глава опубликована: 28.02.2016

Глава 2

Узнав, что её лучший друг остаётся, Гермиона предсказуемо пришла в восторг. И её волнение оказалось заразным. Ну а взрослые просто умилялись, глядя на эту парочку. Что же касается Гарри, несмотря на обилие игрушек, он непременно хотел покататься на «Пэдди». А Сириус никогда не мог отказать крестнику. Так что скоро мальчик сидел у него на спине, мама поддерживала сбоку, а Гермиона шла рядом.

А что делают дети, если взрослые идут на поводу? Правильно — тут же стараются «раздвинуть границы». В общем, дальше Гарри потребовал, чтобы теперь его покатал папа. Однако мама быстро зарубила эту идею.

— Нет, малыш, здесь мало места. Ты же знаешь — папа катает только на улице.

Гарри вопросительно взглянул на отца. Но ведь это не так! Впрочем, откуда ему знать (в его-то возрасте), что дома можно, только когда мамы нет?

Дэна разобрало любопытство.

— Джеймс отличается от Сириуса? Он сенбернар, что ли? Думаю, у нас в гостиной места хватит. Я хочу это увидеть!

При «поддержке» прыгающих в предвкушении детей Лили предсказуемо осталась в меньшинстве.

Пока Гермиона наблюдала за превращением, её глаза стали размером с блюдца. И, как любому ребёнку, это животное напомнило только об одном. Поэтому с выражением полного блаженства на ангельском личике девочка выпалила первое, что пришло в голову:

— Санта!

Сириус и Ремус от хохота попадали на пол. Да и Лили с трудом сдерживала смех. Однако стоило ей представить, как любимый тянет сани Санта-Клауса, как она эту «борьбу» с треском проиграла. Ну а Эмма была слишком занята, в изумлении уставившись на великолепное благородное существо, чтобы объяснить дочери разницу между обычным и северным оленем.

С трудом переведя дыхание, Бродяга таки выдавил:

— Так гораздо лучше, чем Бэмби. Решено: отныне и во веки веков Сохатый будет известен как Скакун.

Два Мародёра и Лили снова рассмеялись, но тут последняя заметила, что сыну явно не терпится. Мальчик только лишь не подпрыгивал в ожидании, чтобы его посадили папе на спину. Что ж, его желание тут же исполнилось. А следом Лили прямо за ним усадила Гермиону. Девочка ничуть не испугалась и первым делом обняла друга. Поэтому Лили легко поддерживала детей, пока олень гарцевал по гостиной.

А Сириуса настиг новый приступ смеха. Похоже, новое прозвище другу подходит.

Обнимая жену за талию, Дэн стоял у неё за спиной и мысленно твердил, что их дочери ничего не угрожает. Впрочем, слушая радостный детский смех, в этом несложно убедиться. А после всех сегодняшних чудес в существовании магии трудно усомниться. В принципе, он понимал, откуда этот смех и желание потакать любым детским капризам. Просто эти люди хотят убедиться, что по-прежнему живут, и пробуют отвлечься. После всего, что им угрожало, — неудивительно. Тем более, он редко видел дочь такой счастливой, так что пусть веселится. Всё равно когда детей уложат спать, взрослых ждёт очень серьёзный разговор. А в его преддверии и впрямь не худо выпустить пар.


* * *


Само собой, Гермиона настояла, что Гарри будет спать с ней. И сейчас их матери с умилением любовались, как дети засыпают практически в обнимку. Да, сегодня они здорово повеселились, но и устали изрядно. Кстати, Эмма хотела отдать Гарри одну из пижам Гермионы, но Лили просто махнула палочкой. И одежда её сына превратилась в красно-золотую пижаму. Конечно же, Гермиона затребовала себе такую же. Эмме оставалось только гадать, на что ещё способна магия.

— А Гарри носит подгузники?

Лили только улыбнулась.

— Он носит штанишки со специальными чарами. С их помощью всегда остаётся сухим и чистым, а все последствия «несчастных случаев» исчезают. Они даже цвет меняют, когда чары «выдыхаются», и пора переодеться. Волшебный мир не знает подгузников, чему я бесконечно рада.

Эмма не могла не пожалеть, что такую полезную вещь не купить в ближайшем магазине «Mothercare».

— Лили, я не знаю, как сказать, поэтому извини… но у вас есть страховка? Нет, оставайтесь, пока не разберётесь… просто я вдруг поняла, что вы лишились дома. Вам понадобятся одежда, вещи, деньги, в конце концов…

Лили не могла не обнять эту замечательную женщину, которая уже столько для них сделала.

— Огромное спасибо, что просто об этом подумала! Но не беспокойся: Поттеры — довольно состоятельная семья, а кроме нас троих в ней никого не осталось. А в том домике мы просто прятались. Кстати, я была против. Дедушка и бабушка Гарри считали, что в резиденции Поттеров они в безопасности, но оказались неправы. А куда направимся теперь, мы с Джеймсом ещё обсудим.

Эмма с облегчением выдохнула — молодая семья не осталась у разбитого корыта. А в голову пришла интересная идея.

— Наши соседи — Билл и Трейси — продают свой дом. Их дети выросли и разъехались, поэтому такой большой дом им ни к чему. На самом деле, он больше нашего.

Конечно же, идея жить рядом и любоваться, как их дети растут вместе, весьма привлекательна, но… пока за ними охотится этот маньяк… к сожалению, нет. И вообще пока он жив, единственный вариант — уехать как можно дальше. И никому не оставить адрес.

Ну что ж, дети уснули — пора присоединиться к мужчинам. Есть что рассказать, да и вопросов наверняка будет немало. Глядишь, вся ночь уйдёт.


* * *


Пусть Лили и лежала в незнакомой постели, зато её обнимала знакомая пара рук, даря тепло и уют. Значит, всё в порядке. Впрочем, вряд ли надолго. Она не сомневалась — следующий вопрос вызовет горячие споры, но обойти его никак нельзя.

Ремус ушёл, чтобы отправить сову Августе Лонгботтом. Фрэнк и Алиса обязаны знать — Фиделиус далеко не безгрешен. И предупредить друзей лучше всего именно через Августу. Что касается Сириуса, тот сейчас в форме Бродяги патрулировал дом. И при первом же намёке на неприятности готов поднять тревогу.

Лили всё-таки набралась храбрости и обратилась к мужу:

— Думаю, мы должны предупредить не только Алису и Фрэнка. Есть ещё одна знакомая пара с маленьким ребёнком.

Джейс обнимал женщину всей своей жизни, которую сегодня едва не потерял, и чувствовал её напряжение. Но сейчас он ни в чём не способен ей отказать. Судя по всему, она ожидает спора… ну что он, совсем бессердечный, что ли?

— Знаю, милая. Завтра мы их навестим.

В знак благодарности Лили его поцеловала. Надо оставить Гарри здесь и заглянуть к сестре. Ну а потом снова размышлять, как жить дальше. И похоже, единственный вариант — как можно скорее покинуть Британию.


* * *


Услышав стук, Петуния Дурсль открыла дверь дома номер четыре по Тисовой улице. Однако увидев, кто стоит на крыльце, сразу же попыталась её закрыть. И только накрепко вбитые убеждения, о которых напомнил знакомый голос, не дали ей захлопнут дверь прямо перед носом этой парочки.

— Сестрёнка, ты ведь не хочешь, чтобы я достала палочку и открыла дверь сама, не так ли? Что скажут соседи?

Пришлось Петунии сделать шаг в сторону и впустить Поттеров. К счастью для всех, Вернона не было дома. Все трое прошли в гостиную, где в манеже сидел Дадли и приканчивал пакет печенья.

Петунию здорово разозлили такие гости, и теперь, когда соседи не видели, она даже не пыталась этого скрывать.

— Что ты здесь забыла? Когда мы разговаривали в последний раз, я же ясно сказала — видеть тебя не хочу! Ты сама постелила постель — вот и лежи в ней.

Лили постаралась скрыть, как глубоко её ранили эти слова.

— Прошлой ночью мы едва не погибли. На наш дом напали. И только благодаря удаче мы до сих пор живы. Ради нашей безопасности мы вынуждены покинуть страну. Но я переживаю за тебя. К сожалению, в Англии сейчас далеко не безопасно.

Петуния рассердилась ещё сильнее.

— Какого чёрта мы должны переезжать?! Такие как вы могут убивать друг друга сколько угодно — нормальных людей это не касается!

Но Лили решила всё-таки достучаться до сестры.

— Этому магу всё равно. Он легко убьёт вас троих.

Джеймс давно уже понял — он тут ради моральной поддержки. И кажется, что бы ни сказал, сделает только хуже. Но похоже, они таки добрались до сути. Что ж, выслушаем настоящую причину, почему она отказывается прислушаться к сестре.

— Вернон никуда отсюда не уедет. А уж из-за магов — тем более. Он просто откажется.

У Лили на глаза навернулись слёзы — к сожалению, Петуния абсолютно права.

Вернон наверняка считал, что может приказать Волдеморту выметаться из своего дома, и злобный маг вежливо извинится за вторжение и уйдёт. Из-за упрямства одного человека могут погибнуть все трое!

— Неужели его никак не убедить? Ты же понимаешь — не будь ситуация настолько серьёзной, я бы сюда не пришла.

Хозяйка дома только сокрушённо покачала головой.

— Стоит мне только заикнуться, и он будет разглагольствовать часами. А потом упрётся ещё сильнее.

Переведя взгляд на единственного племянника, Лили не сумела сдержать слёз.

— Чтобы спасти сына, ты бы пожертвовала собой?

— Что за глупый вопрос? Конечно!

— Извини, сестрёнка, я и так знаю. Просто пытаюсь тебя убедить, что всё и вправду серьёзно. Но даже если Вернона не переспорить, и случится худшее, я предлагаю тебе шанс спасти Дадли. Да, это магия, но никаких следов не останется. Вернон даже не узнает.

Петуния наконец-то заинтересовалась.

— Но как я могу применять магию, если у меня её нет?

— Ты моя сестра, у нас одна и та же кровь. Поэтому Дадли — мой кровный племянник. Я действительно могу ему дать шанс выжить, но такую магию можно применять только в самом крайнем случае.

— Моему мальчику будет больно?

Гостья покачала головой.

— Нет. Заодно это единственное, что может спасти ему жизнь!

Лили прекрасно понимала — только благополучие Дадли поможет преодолеть патологическую ненависть сестры к магии. При всех своих недостатках Петуния просто обожает сына и ради него готова на всё.

А ту как подменили.

— Что я должна сделать? — тихо спросила она.

У Лили язык с трудом повернулся, но выбора-то нет!

— Если случится худшее, встань перед Дадли и попроси убить тебя вместо него.

Пусть это самый страшный разговор в её жизни, Петуния легко представила, как закрывает своего драгоценного мальчика. И не считала такой поступок чем-то особенным. В конце концов, на её месте любой родитель поступит так же.

— Что ещё? Это правда защитит моего сына?

Пришлось Лили снова собираться с силами.

— Надо применить к нему магию. И ни слова Вернону! Дадли это ничем не грозит. На самом деле, я надеюсь, это вам не пригодится.

Конечно же, Петуния не могла не заметить беспокойства сестры.

— Ты действительно считаешь это необходимым?

— Гарри сейчас у наших друзей. И я только о том и думаю, что пришлось уехать. Понимаешь, я к нему применила точно такую же магию, но пока меня нет рядом, она бесполезна. Каждая минута, пока я не вижу моего ребёнка — на вес золота. Но мой племянник тоже мне дорог. Ты — моя единственная семья. Возможно, я тебя вижу в последний раз! — Теперь обе сестры тихо плакали. — Если случится худшее, Дадли будет защищён. Стоит этому сумасшедшему попытаться ему навредить, магия его убьёт!

Возражения у Петунии закончились. Она молилась, чтобы всё это не пригодилось, но теперь будет спать гораздо спокойней.

— Так что мне делать?

Джеймс здорово сомневался, что идея хороша, но… Он женат достаточно давно, чтобы понимать простую вещь — сейчас не время возражать.

Тем временем Лили ушла на кухню и вскоре вернулась с блюдцем и острым ножом.

— Успокойся, сестрёнка. Надо всего-то проколоть подушечку большого пальца. А Джеймс залечит порез в мгновение ока.

С этими словами она сделала небольшой надрез и «уронила» в блюдце полдюжины капель крови. Муж сразу же её исцелил. Понаблюдав за ними, Петуния набралась храбрости, и процедура повторилась.

Теперь Лили была сама деловитость.

— Так, сними с Дадли футболку. Я нарисую на нём несколько символов и скажу заклинание. Если сработает — символы исчезнут. Следов не останется, так что Вернон даже не узнает.

Затем она нарисовала у племянника на лбу, груди и ручках защитные руны. А тот сидел на коленях у мамы и хихикал. Похоже, такая игра ему понравилась. Собираясь завершить ритуал, Лили взяла сестру за руку.

— Я и правда надеюсь, что это не пригодится. Но пожалуйста, постарайся убедить Вернона переехать.

Петуния кивнула, однако Лили сильно сомневалась, что сестра вообще скажет мужу. Она бросила заклинание, и руны словно впитались в тело мальчика.

Джеймсу пришлось обнять плачущую супругу, которая практически прощалась с родной сестрой.

— Если случится худшее, я узнаю даже на другом конце света. И мы появимся здесь настолько быстро, насколько это возможно.

Петуния обняла сына и задумалась. А выбора-то, похоже, и нет.

— Ты ведь позаботишься о Дадлике? Мардж знает, как растить бульдогов, но она понятия не имеет, как растить детей.

Лили наклонилась и поцеловала сестру и племянника в лоб.

— Конечно. Так же, как и ты при случае позаботилась бы о Гарри. К сожалению, мне пора. До свидания, сестрёнка. К сыну старайся держаться поближе. Впрочем, сейчас не только детям пригодятся крепкие объятия.

Поттеры вышли из дома. И только оказавшись на улице, Джеймс перестал сдерживаться.

— Ты же использовала свою кровь! Ты хоть понимаешь, как дорого заплатишь, если сюда заявится Волдеморт?

Супруга кивнула, но раскаиваться явно не собиралась.

— За нашего сына я готова отдать жизнь. Разве можно заплатить дороже? — Внезапно она остановилась. Посетившая мысль буквально пригвоздила её к земле — ноги просто отказались идти. — Как считаешь, именно на это и рассчитывал Дамблдор? Чтобы мы погибли, и Гарри остался сиротой?

Джеймс попытался её успокоить, но ему показалось, кто-то прошёлся по его могиле.

— Сириус обязательно позаботился бы о Гарри.

— Он любит Гарри — тут никаких вопросов. Но ты уверен, что в первую очередь он не рванул бы за Питером? — Тут её посетила ещё более ужасающая мысль. — Ох, милый, неужели я сделала с моей сестрой то же самое? Неужели превратила в мишень, чтобы мы могли выжить? Я же не хотела! Ты ведь знаешь, да?

На этот раз муж мог с чистой совестью ответить честно. Заодно и любимую успокоит.

— Лили, ты перепробовала всё. Осталось разве что похитить Петунию и Дадли. Мы же знаем, почему она никогда не уедет с Тисовой. Если бы дело было только в ней и её сыне, уверен, мы бы убедили её уйти с нами. Но её муж — высокомерный, самодовольный и фанатичный осёл. А ты дала сестре шанс спасти её сына и готова заплатить за это любую цену, которую потребует магия. Да я не мог бы тобой гордиться больше чем сейчас! И если случится беда, обещаю растить Дадли как собственного сына.

Лили крепко его обняла и прошептала:

— Какой ты у меня замечательный! Ладно, давай вернёмся. Хочу, чтобы меня обнял ещё один Поттер. Сегодня для меня любые объятия не лишние.

Джеймс постарался её развеселить:

— Там же лучший друг Гарри Джеймса. Так что объятий тебе хватит. А если нет, всегда к твоим услугам.

В знак благодарности Лили поцеловала мужа. Да, позже она наверняка заплатит, но пока в её жизни останутся два любимых мужчины, это честная сделка.


* * *


А в это время Северус Снейп лежал на холодном каменном полу и тоже размышлял о цене. Правда, заплатит её прямо сейчас. Впрочем, когда тебя зажало между двумя могущественными колдунами словно между молотом и наковальней, ничего хорошего ждать не приходится. И если один весело мерцает глазками, но так и норовит отправить на смерть, то второй сразу приветствует при помощи Круцио.

И всё-таки в самое ближайшее время придётся выбирать хозяина. А то попытаешься играть за обе стороны, и тебя непременно раздавят. Он изо всех сил пытался приструнить своё остроумие, но выходило с трудом. Особенно после такого «приветствия». Интересно, что за жизнь его ждёт с такими-то хозяевами? Наверняка кошмарная, хоть и по-разному. Поэтому сейчас он серьёзно раздумывал, не вплести ли в волосы розовые ленточки, а имя сменить на Ширли. Или это последствия Круцио?

По комнате разнёсся холодный голос Тёмного лорда:

— Ну, Северус, надеюсь, для меня есть что-нибудь полезное? А то я буду весьма недоволен.

Снейп заметил в углу трясущуюся тушку Петтигрю. Наглядный пример, что тебе грозит, если хозяин недоволен. Впрочем, он и так знает. Ладно, пора ходить с козыря.

Северус достал из кармана клочок пергамента.

— Мой лорд, адрес Лонгботтомов. Их сыну понадобилась мазь от сыпи, и я настоял, что доставлю лично. — Конечно же, это ложь — адрес вручил ему Дамблдор, который в свою очередь получил его от Хранителя.

Беллатрикс взяла пергамент и передала хозяину.

Однако Волдеморта это не успокоило.

— Всё это, конечно, хорошо, но мне нужны Поттеры. О них выяснил хоть что-нибудь? Что там задумал старый дурак?

Если Тёмный лорд задаёт вопрос, от ответа на который зависит твоё здоровье, — это плохо. Особенно учитывая, что он и так уже не в настроении.

— Дамблдор понятия не имеет, что случилось на Хэллоуин. Куда сбежали Поттеры, в замке никто не знает.

— Жаль, жаль, очень жаль…

Волдеморт поднял палочку, чтобы снова проклясть нерадивого шпиона, когда тот выпалил первое, что пришло в голову. Что угодно, только не эта жуткая боль!

— У неё есть сестра. У Лили Поттер есть магловская сестра!

Теперь голос хозяина стал мягче бархата:

— Ах, Северус, не зря я сохранил тебе жизнь. В отличие от некоторых, твои сведения всегда актуальны и точны. Что ж, подойди и расскажи мне про эту сестру.


* * *


Джеймс предсказал абсолютно точно — сейчас Лили сидела на диване, а её обнимали двое детей. И похоже, она надеется, что Грейнджеров (в отличие от Дурслей) ей убедить удастся.

— Знаешь, Эмма, сегодня у меня возникло ощущение, будто я прощаюсь с единственной сестрой. Не хочу ещё и тебя потерять! Пожалуйста, отнеситесь к нашему предупреждению серьёзно. Даже думать не хочу, что с этой замечательной девочкой что-нибудь случится!

Та попыталась её успокоить:

— А мы и относимся серьёзно. Думаю, мы тоже покинем Англию. Конечно, на нас время так не давит, но Дэн уже связался с нашим юристом по поводу продажи нашей стоматологии и дома. Сроки переезда будут зависеть от цены на то и на другое.

Джеймс уже слышал от жены про их беседу с Эммой накануне вечером. Даже если оставить в стороне долг Поттеров перед этой семьёй, они всё равно им помогут.

— Эмма, мы окажем любую помощь. Неважно — финансовую или какую иную. Я же не хочу, чтобы мой сын лишился такого замечательного друга.

Пусть Гарри понятия не имел, о чём разговор, но последнее слово явно узнал.

— Герми! — выкрикнул он, немного разрядив обстановку. Кое-кто из взрослых даже улыбнулся.

Конечно, переехать за границу сложно, но если там кого-то знаешь — это серьёзный плюс. Тем более, Гермиона точно не захочет с ними расставаться.

— Вы уже решили, куда собираетесь? — поинтересовалась Эмма.

Джеймс кивнул.

— У моей семьи большой дом неподалёку от Веллингтона, в Новой Зеландии. Мне кажется, на первое время это хорошее место. Конечно же, вы можете присоединиться, когда захотите. А оставаться там или переехать снова — решим на досуге... когда больше не придётся беспокоиться за нашу безопасность.

Лили покрепче обняла детей.

— Я не буду чувствовать себя в безопасности, пока мы не покинем страну и не уедем подальше от этого маньяка. И очень рада, что ты к нам прислушалась.


* * *


А вот Петуния знала, что Вернон к ней прислушиваться не станет. Как всегда. Впрочем, он вообще больше ни к кому не прислушается — после таких-то «гостей». Да этот изверг хуже любого монстра — даром, что вчера был Хэллоуин! Даже в Голливуде до такого не додумались!

Сейчас он смеялся, беспощадно пытая Вернона, пока тот бился на полу с пеной у рта. Потом ударил зелёный луч, и Вернон Дурсль умер. Заодно этот монстр неоднократно требовал рассказать, куда подевались Поттеры. А слыша раз за разом её «не знаю», окончательно вышел из себя и убил Вернона. Похоже, до этой твари наконец-то дошло, что она понятия не имеет, где скрывается сестра. Однако это отнюдь не значит, что сегодняшний кошмар закончился.

В принципе, с того самого момента, как их с мужем буквально вытряхнули из постели, Петуния знала — скоро она умрёт. А когда в углу спальни углядела Северуса Снейпа, окончательно убедилась — этот изверг в живых её не оставит. Да, она кричала, умоляла, просила прекратить, но внутри постепенно разливалось странное спокойствие. Пусть она умрёт, зато есть шанс спасти сына, а заодно и этого выродка с собой прихватить. И если так и случится, Лили она будет бесконечно признательна. В том, что сестра отнесётся к Дадли как к собственному ребёнку, Петуния ни капли не сомневалась.

Тем временем Волдеморт попытался извлечь из очередного провала хоть какую-то пользу.

— Похоже, ты говоришь правду. Твоя сестра действительно тебе не доверяет. Тем не менее, раз уж я здесь, могу передать ей привет. — Его палочка нацелилась на плачущего в кроватке ребёнка. Петуния тут же закрыла сына собой.

— Не Дадли, не Дадли, только не Дадли!

— Отойди, глупая девчонка! В сторону!

— Пожалуйста, только не Дадли! Убей меня вместо него!

Северус прекрасно понимал: отвлекать Тёмного лорда в такой момент — невероятный риск, но… ясно как день — Петуния его узнала. И если останется в живых, чтобы передать «привет» хозяина, некоему Северусу Снейпу можно заказывать гроб. Джеймс Поттер объявит его своим личным врагом, а Лили попросту убьёт. Чёрт, да от гнева этой ведьмы не спасёт даже Дамблдор! Пытаясь, чтобы голос дрожал не слишком сильно, Северус всё-таки вмешался:

— Милорд, мёртвая сестра — это тоже хороший способ передать привет.

Выдержав небольшую паузу, Волдеморт бросил в умолявшую женщину смертельное проклятье, и только потом повернулся к своему рабу.

— Ещё раз меня прервёшь, на собственной шкуре испытаешь, как я могу поприветствовать при помощи палочки.

Тут Снейп заметил, как тело Петунии охватило слабое свечение. А вот оно перекинулось на ребёнка. Может, рискнуть и предупредить хозяина? Однако инстинкт самосохранения отбросил эту идею.

Судя по всему, Тёмному лорду надоел орущий мальчишка, и он решил заткнуть ему рот.

— Авада Кедавра!

Северус почувствовал, как неизвестная сила сбивает его с ног и швыряет в ближайшую стену. И уже теряя сознание, успел увидеть, как тело Тёмного лорда попросту взорвалось.

Эта же сила уничтожила чары незаметности и тишины, которые злоумышленники наложили на дом. А заодно выбила окна, вынесла изрядный кусок стены и частично разрушила крышу.

Всего через несколько мгновений разбуженные соседи прилипли к окнам и вытаращились на обычно аккуратный дом номер четыре. А сейчас он выглядел так, словно внутри взорвалась бомба. Несколько человек тут же позвонили в службу спасения, а один смельчак рискнул жизнью и вынес из дома плачущего ребёнка. Да, он увидел там несколько тел, но дом может рухнуть в любую секунду. Хочешь не хочешь — придётся дождаться спасателей. Ребёнок в безопасности, так что хватит на сегодня чудес.


* * *


Лили подскочила в постели и закричала так, что наверняка перебудила весь дом:

— Петуния!

Джеймс снова попытался её успокоить, но она уже и сама справилась.

— Нам надо как можно скорее на Тисовую.

Муж собрался возразить, но Лили только отмахнулась.

— Да, и мне тоже! Не смотри на меня так. Они гораздо охотней отдадут ребёнка сестре отца, чем дяде. — К этому моменту они были уже не одни, поэтому Лили тут же обратилась к хозяйке дома: — Эмма, мне очень неловко снова тебя просить…

Та стояла в дверях в наспех наброшенном халате в компании мужа, Ремуса и Сириуса. Оставалось надеяться, что детей этот крик всё-таки не разбудил. И не успела подруга закончить, как заговорила сама:

— Дадли здесь желанный гость. И конечно же, мы позаботимся о Гарри, пока вы не вернётесь.

Грейнджеры тотчас направились в спальню дочери проведать детей, а остальные четверо моментально собрались.

Лили уже себя чувствовала настолько вымотанной, что мужу пришлось аппарировать их обоих. И вскоре они очутились в сквере на дальнем конце Тисовой. Сириус и Ремус быстро к ним присоединились, и вся компания зашагала к дому номер четыре. А там…

Полиция, «Скорая помощь», пожарные машины — от мигалок в глазах рябило! На глазах у наших героев к этому жуткому карнавалу присоединились автомобили аварийной газовой службы. Само собой, народ набежал со всёй округи, так что пришлось с трудом прокладывать путь через толпу.

Да и авроры тут как тут (во всяком случае, Джеймс с Сириусом уже углядели пару знакомых лиц). Бродяга тут же направился к ним, а Ремус решил потолкаться среди народа и послушать, о чём судачат. К сожалению, Джеймс им помочь ничем не мог — у него на руках буквально повисла супруга. Один взгляд на дом, где они гостили только вчера, и у неё подкосились ноги. И только когда с новостями вернулся Лунатик, она начала приходить в себя.

— Дадли жив и в доме у соседей. Сейчас решают, что с ним делать. Он в седьмом доме.

Они втроем дошли до нужного дома и постучали. Дверь открыла женщина-полицейский. Но не успела и слова сказать, как Лили бросилась мимо неё в гостиную. Чёрт, там же ребёнок, которого им приказали охранять! Правда, теперь офицер ломала голову, что делать дальше — плачущая незнакомка обнимала мальчика словно собственного сына. Ну не отбирать же! А вот её напарник сделал верный вывод.

— Я так понимаю, мальчику вы не чужие?

Обнимая драгоценного ребёнка, Лили оплакивала Петунию, поэтому отвечать пришлось Джеймсу:

— Мы — его дядя и тётя. Моя жена — родная сестра его матери. Мы только что приехали. И как только узнали, сразу же бросились сюда. Можете сообщить хоть какие-то подробности?

Полицейский посчитал, если рассказать основное — вреда не будет. В конце концов, львиная доля местных жителей уже в курсе.

— Чету Дурслей нашли мёртвыми. А ещё — тяжелораненого в какой-то странной одежде. Мы подозреваем, там был четвёртый, но никаких следов пока не нашли. Газ уже перекрыли, и сейчас аварийная служба ищет место утечки.

Тут прибыл Сириус и первым делом отозвал Джеймса и Ремуса в сторонку. Похоже, и у него есть новости.

— Тёмного лорда больше никто не увидит. В доме вместе с ним был один из его Пожирателей — известный вам Нюниус наконец-то показал своё настоящее лицо. Иначе откуда его хозяин узнал про Петунию? Даже я не знал подробностей — только что у Лили есть сестра. Снейп был с ней знаком, не так ли?

Мародёры понятия не имели, что Лили к ним прислушивается, пока та не ответила:

— Да, знаком. В детстве мы жили по соседству. И дружили, пока Петуния не вышла за Вернона. Поверить не могу, что он нас предал!

На что Ремус спокойно заметил:

— Про Питера мы думали так же. Десять лет замечательной дружбы уничтожены в одно мгновение.

Внезапно полицейские решили, что здесь им больше делать нечего, и покинули дом. Причина выяснилась быстро — на пороге появился Барти Крауч.

— Так значит, вот этот ребёнок избавил мир от Тёмного лорда? Он и в самом деле магл?

Однако Лили была не в настроении выслушивать чистокровную чушь.

— У него есть имя! Его зовут Дадли. И да — он не волшебник.

В ответ на явное неуважение Крауч даже бровью не повёл. В конце концов, эта женщина потеряла родню.

— Есть идеи, как это случилось?

Джеймс не собирался ничего скрывать.

— Есть. Северус Снейп с детства знаком с моей женой и её сестрой. Наверняка это он привёл сюда своего хозяина. До сегодняшнего дня даже наши самые близкие друзья не знали её фамилию после замужества. И уж тем более — где она живёт.

Именно в этот момент заявился Дамблдор. Интересно, долго он подслушивал? Джеймс обнаружил, что чем больше новых фактов, тем меньше он доверяет директору.

— Северус Снейп — мой личный шпион. Я за него ручаюсь. Я забираю его в Хогвартс, где мадам Помфри быстро поставит его на ноги. Ребёнка я тоже должен забрать — его обязательно надо проверить.

Да, Лили Поттер по-прежнему еле на ногах держалась, да, у неё на руках ребёнок, но гнев и ненависть придали ей сил. Никто даже дёрнуться не успел, как рыжий метеор «полетел» к Дамблдору. Это был красивый удар — остренький кулачок с убийственной точностью угодил в кривой директорский нос. И вскоре бороду Дамблдора «украшали» капли крови.

— Ах ты сволочь! Только подойди к моей семье, и я сама тебя убью! Ну что, старик, где твоё хвалёное пророчество? Я же с самого начала говорила — это куча дерьма! И оказалась права! На Хэллоуин — наш дом, сегодня — дом Петунии… интересно, кто следующий? Лонгботтомы, не так ли? Обнаружу рядом с моими мальчиками, клянусь — ты заплатишь!

Чтобы любимая не упала, Джеймс одной рукой обнял её за талию. А второй сжимал палочку, которую направил на Дамблдора. Сириус с Ремусом скопировали этот жест. Ну что ж, пора вспомнить, что Джеймс Поттер — глава чистокровного рода.

— Барти, Северус Снейп причастен к убийству двух членов моей семьи. И я категорически против, что ему всё сойдёт с рук только потому, что кто-то, видите ли, за него ручается. Я требую, чтобы его арестовали и судили, как велят наши законы. И не забудь про Питера Петтигрю. Вчера именно он по доброй воле привёл своего хозяина в наш дом. Полагаю, дом сейчас в таком же состоянии, как дом Дурслей — мы пока там не были. — Теперь голос главы рода Поттер буквально излучал силу. — Всё это разберёт наш суд в присутствии публики и прессы — пусть общественность знает подробности. В противном случае я вспомню старые законы. Ты ведь понимаешь — если я объявлю кровную месть, это может положить начало новой войне? Подозреваю, никто не желает, чтобы так случилось?

Барти уже понял, что разговаривает не с аврором Джеймсом Поттером, а с лордом Поттером. Впрочем, он с ним полностью согласен. Кажется, у него появился неожиданный союзник, который поможет занять министерское кресло.

— Лорд Поттер, я так и собирался поступить. Все причастные к этим нападениям обязательно будут привлечены к ответственности. Включая меченого Пожирателя смерти, которого обнаружили на месте двойного убийства. Альбус, если твой мальчик действительно невиновен, как ты утверждаешь, тебе не о чем беспокоиться. Несколько капель верутасерума — и мы всё выясним. Но если виновен, его уже ничто не спасёт.

Дамблдор не на шутку перепугался. Нет, надо немедленно положить этому конец.

— Барти, тебе не кажется, что это слишком? Нашему миру нужно залечить раны. А если откроются старые, снова брат пойдёт на брата.

— Альбус, мы страдали под гнётом настолько могучего Тёмного лорда, что люди боялись называть его по имени. А его только что уничтожил магловский ребёнок. Причём на мальчике, похоже, ни царапины. Наш мир будет потрясён — нас спас младенец без капли магии! И лично я считаю — ради этого ребёнка мы просто обязаны очистить волшебный мир от скверны. Мы не можем рассчитывать, что появится ещё один спаситель и избавит нас от следующего Тёмного лорда. — Крауч был весьма доволен — а вот и лозунг его будущей предвыборной кампании! Конкуренция предстоит серьёзная, хотя про кандидатов с татуировкой на предплечье отныне можно забыть. Как ни крути — приятный бонус. И он обязательно им воспользуется.

Джеймс опередил Дамблдора:

— В этом вопросе род Поттеров тебя поддержит целиком и полностью. А теперь я собираюсь забрать отсюда свою семью. Дадли — мой племянник, и отныне член моего рода. Соответствующими документами займусь позже. Я на связи.

Крауч согласно закивал. В конце концов, Лили Поттер — явно ближайшая родственница. А пока он не разберётся с Пожирателями, ребёнку понадобится защита.

— Где вы остановились?

Джеймс покосился на Дамблдора.

— Предпочитаю сохранить это в тайне. Не всем присутствующим я доверяю.

Через мгновение он аппарировал вместе с женой и племянником. Сириус и Ремус исчезли следом.

Альбус достал палочку, чтобы залечить нос и привести в порядок бороду. А потом попытался ещё раз повлиять на Крауча.

— Как только ступишь на этот путь, обратной дороги не будет. И кто знает, что ты найдёшь?

Однако собеседника было не переубедить. Для него это дорога к ценному призу.

— Значит, быть посему. Благодаря событиям в спальне соседнего дома сегодня наш мир изменился навсегда. Извини, Альбус.

Он вышел и уже не услышал последние слова Дамблдора:

— Посмотрим, Барти, посмотрим.

Глава опубликована: 05.06.2016

Глава 3

Детский плач подсказал Дэну с Эммой, что гости вернулись. Поэтому они сразу же направились в прихожую. Судя по всему, Лили еле на ногах держалась, но ребёнка отпускать не собиралась. Пришлось вмешаться её мужу.

— Милая, отдай Дадли Эмме. Тебе надо отдохнуть.

Эмма забрала ребёнка и первым делом обняла, пытаясь успокоить. Затем вся компания переместилась в гостиную и расселась по диванам. Хозяева дома ждали новостей.

Конечно же, Поттеры сели вместе. В знак поддержки Джеймс мягко обнял жену за талию и начал первым:

— Надеюсь, мы по-прежнему можем рассчитывать на вашу помощь? — обратился он к Грейнджерам. — И не только сейчас, но и в ближайшие годы. Лично я понятия не имею, как воспитывать магловских мальчиков. А как только Лили придёт в себя, мы обязательно обсудим покупку соседнего дома.

Конечно, это серьёзный вопрос, но сейчас его супругу беспокоило совсем другое:

— Сириус, я должна знать. Пожалуйста, расскажи мне всё.

Тот встал так, чтобы они смотрели друг другу в глаза — пусть видит, что он действительно говорит правду.

— Её мужа пытали Круцио, а потом убили. Очевидно, хотели узнать, куда ты скрылась. Ну а Петунию, кроме Авады, только связали. Её нашли мёртвой рядом с кроваткой Дадли, но тело не пострадало. Твоя сестра явно пыталась закрыть сына собой.

Лили снова расплакалась, но в глубине души испытывала облегчение. По крайней мере, сестрёнку не пытали и не насиловали. Слишком уж хорошо она знала, что грозит женщине, которой не повезло угодить в лапы к этим тварям. Хорошо, что Петуния не испытала этого на себе.

Дэн наблюдал, как Джеймс успокаивает жену, однако постоянно косился на Эмму, сидевшую с малышом на коленях. Пожалуй, сейчас не время, но он просто обязан спросить:

— Всё и впрямь закончилось? А про переезд и помощь вы серьёзно?

Джеймс не пропустил отблеск надежды в его глазах. Значит, так и надо поступить.

— Воспитывать ребёнка без капли магии в магической семье — это несправедливо. Кроме того, я хочу, чтобы в мире, откуда родом его мать, он чувствовал себя как рыба в воде. Так что мне многому придётся научиться. Ты мне поможешь?

Глаза Дэна заблестели непролитыми слезами.

— Думаю, да, — за всю свою жизнь он никогда так не преуменьшал. Его попросили помочь воспитать двух мальчиков? Да это же мечта Грейнджеров!

Лили до сих пор плакала, уткнувшись лицом мужу в грудь, поэтому тот сам попытался объяснить, с какой трудной задачей они столкнутся:

— В детстве Лили и Петуния были не разлей вода. Но потом оказалось, что одна — волшебница, а вторая — нет. Вот потому их отношения и испортились. Я уже решил, что с нашими детьми такого не случится. И ради этого готов принять любую помощь.

Эмма ответила за обоих:

— Можете на нас рассчитывать. У нас у самих ребёнок-волшебник, но мы понятия не имеем, с чем столкнёмся. Тут уже вы нам поможете. Выйдет справедливый обмен. Предлагаю, как только устроим Дадли, это обсудить. Да и Лили выглядит так, что ей просто необходимо отдохнуть.

Джеймсу пришлось согласиться — к этому моменту любимая почти заснула.

— Магия Лили вместе с жертвой Петунии завершили ритуал и спасли Дадли. Так что в ближайшую пару дней она будет чувствовать слабость.

— Сегодня он может спать в нашей комнате, а завтра мы раскопаем старую кроватку Гермионы.

Сириус улыбнулся.

— Можете нам с Ремом её показать? Сейчас всё будет готово. С магией это пара пустяков. Скоро привыкнете, что рядом люди, умеющие колдовать.

Дэн потрясённо наблюдал, как детская кроватка, только что стоявшая разобранной в гараже, сначала вплыла в спальню, а затем стала безупречно чистой и сама собралась. Нет, этот парень неправ — как к такому привыкнуть?

Эмма сразу же достала одеяльца, но тут в комнату буквально ввалилась Лили и вручила ей пару тех самых волшебных штанишек. А дальше поцеловала Дадли в лоб и пожелала ему спокойной ночи.

— Спасибо, — поблагодарила она подругу. — Кажется, мне и впрямь стоит прилечь.

Сириус взял её под руку и повёл из комнаты, но тут в дверях появился Джеймс.

— Ну вот, стоит оставить тебя на пару минут, и ты уже с другим мужчиной.

Бродяга не мог не пошутить в ответ:

— Что я могу сказать? Старое доброе обаяние Блэков никуда не делось.

Лили слишком устала и настолько эмоционально вымоталась, что даже улыбнуться не сумела. Однако спускать кое-кому всё с рук не собиралась.

— Дорогой, напомни мне, когда приду в себя, что я должна Сириусу подзатыльник.

Джеймс с удовлетворением улыбнулся — все эти треволнения не сломили дух его любимой колдуньи. Он отвёл её в спальню, ну а Эмма в это время укладывала Дадли.

Дэн чувствовал себя настолько возбужденным, что сна — ни в одном глазу. И потому предложил остальным Мародёрам:

— Как насчёт пропустить по стаканчику виски?

Сириус обнял его за плечи.

— Лучшая идея за всю ночь! Веди, хлебосольный хозяин. Не сомневайся — мы последуем за тобой.

Уже вскоре троица беседовала за бутылкой односолодового нектара. Так родилась дружба, которая с годами становилась только крепче. Наконец Дэн задал вопрос, который вертелся на языке у всех троих:

— И что теперь будет?

Ответить попробовал Ремус:

— Честно говоря — без понятия. Наше общество катилось в пропасть — и вдруг мы получили отсрочку. А вот как ею воспользуемся, остаётся только гадать. Ясно одно: скорее ад замёрзнет, чем чистокровные признают, что их задницы спас ребёнок-магл. И наверняка несколько фракций немедленно начнут грызню, чтобы взять под контроль наше правительство. Причём все потянут в разные стороны. А что дальше? Зависит от того, кто победит.

Сириус с ним согласился:

— Пока мы сражались, эти самые фракции спорили до посинения, стоит ли разрешить аврорам использовать смертоносные проклятья. А пока они спорили, мы с Джеймсом пытались оглушить ублюдков, которые лезли из кожи вон, чтобы нас убить. А всё потому, что Министерство боялось — убьём Пожирателя смерти, а он из влиятельной семьи.

Ремус кивнул.

— Сражаться за то, что правильно, пороху хватило только у Барти Крауча. Вон он как сегодня Дамблдора на место поставил. Кстати, Джеймс поддержал его руками и ногами, а его слово немало весит. Когда лорд Поттер говорит, маги сидят и слушают.

Только мягкость янтарного нектара не позволила Дэну захлебнуться.

— Джеймс лорд?

Лучше даже не вспоминать, как его жена предлагала деньги самой настоящей леди. Господи, неловко-то как!

Увидев такую реакцию, Сириус немного посмеялся.

— Да. Правда, он редко использует свой титул и власть, которую тот даёт. Но если надо — только держись. Дело в том, что он женился на маглорождённой ведьме. Для чистокровных — самая настоящая пощёчина. Да ты же видел их вместе. Впрочем, Джеймс женился бы на ней независимо от статуса крови и магических способностей.

Ремус тоже посмеялся, но не над Дэном.

— Лили не просто сильная ведьма — она настоящий гений. Ты даже не представляешь, как бесились эти ханжи. В школе они стали главными префектами, их называли Золотой парой Хогвартса. Лили училась у потрясающего профессора Чар и сама готовилась стать профессором и мастером Чар.

Бродяга тоже ударился в воспоминания:

— А как был разочарован ещё один профессор! Как он пытался уговорить Лили изучать зелья! А Джеймс мог запросто стать мастером Трансфигурации. Мы — часть команды друзей, и все как на подбор — либо сильные, либо талантливые, либо влиятельные. Ну а лидером был Альбус Дамблдор. Правда, Лили ему сегодня нос сломала, так что наверняка мы покинули эту команду.

Судя по всему, Ремус ничуть не сомневался и ни о чём не жалел.

— У нас уже есть новый лидер — Джеймс. Да и Лили ему не уступит. А Волдеморт исчез не благодаря Министерству или Дамблдору. Наш мир просто обязан измениться. И пока среди нас люди подобные Поттерам, шанс есть. А с Дамблдором я согласен только в одном — если бы Поттеры покинули страну, надежды бы почти не осталось.

Сириус согласился, но взглянул на ситуацию под другим углом:

— В случае с Джеймсом Дамблдор взывал к чувству долга, а Лили эмоционально шантажировал. А ведь речь шла о жизни и смерти. Но старику было наплевать. А может, это и был его план с самого начала? Одно я знаю точно — больше доверять ему не стану.

Дэн начал подозревать, что о волшебном мире стоит узнать гораздо больше, чем он предполагал вначале. А о лучших «учителях», чем новые друзья, можно даже не мечтать.


* * *


Мало того, что сотрудникам «Ежедневного пророка» пришлось вкалывать всю ночь, а тут ещё главный редактор вышел на тропу войны. На самом деле, Питер Уайт рвал и метал.

— Мне плевать, кто его убил! Да скорее гоблины начнут швыряться золотом, чем мы напечатаем, что его прикончил магл! Да владельцы газеты шкуру с нас спустят заживо и приколотят над входом в редакцию! Забудьте эту чушь про Магла-Который-Выжил и взгляните с другой стороны. Вы же журналисты, мать вашу! Вот идите и напишите так, чтобы у меня появился материал для первой полосы!

И это он только начал.

— На месте последователей Тёмного лорда я заавадился бы сам. Могущественный волшебник, да? В задницу пусть меня поцелует! И неважно, что его убил магловский ребёнок. Я хочу, чтобы люди запомнили — именно «Ежедневный пророк» окончательно похоронил ублюдка. Раскопайте всё что можете на него и его прихвостней. Вместо того, чтобы по вечерам запускать над домами честных волшебников всякие метки, пускай эти твари почитают про себя. Их хозяин не просто сдох — его унизили. Так давайте устроим больным ублюдкам весёлую жизнь! И не успокоимся, пока не сотрём их в порошок!

Сотрудники не верили своим ушам — «Пророк» объявляет войну Пожирателям смерти!

— С этого момента мы печатаем его настоящее имя. Больше никаких «Сами-Знаете-Кто». Ублюдка уничтожил магловский малыш, а «Ежедневный пророк» съёжится от страха, ожидая возмездия? Не в этой жизни! Идите и порвите их в клочки! Время не ждёт.

Репортёры рванули со всех ног. Скорее всего, они первыми поняли, что встретят рассвет в новом мире. В мире, о котором ещё недавно и мечтать не могли.


* * *


Утром вместе с «Пророком» следовало разослать предупреждение целителей: «Не читать за завтраком». А то немало читателей едва не задохнулись. Один заголовок на первой полосе чего стоил.

Вы-Знаете-Волдеморт?

Он мёртв!

Ещё вчера просто напечатать имя Тёмного лорда было равносильно смертному приговору. Так что глядя на смелый заголовок, каждый понимал — бояться больше нечего. А сама статья оказалась самым настоящим шедевром казуистики. Возьмите несколько фактов — и подгоните под нужную историю. Итак, всем известно, что Волдеморт не чурался самых тёмных ритуалов. А заодно упорно охотился на Поттеров. А те раз за разом от него ускользали (в конце концов, фото их разрушенного дома опубликовали только вчера). А уж когда автор статьи специально заостряет внимание, что дом, где погиб Тёмный лорд, принадлежал магловским родственникам Поттеров, нетрудно подтолкнуть читателей к «правильным» выводам.

В общем, Волдеморт направился туда, чтобы совершить ритуал, который поможет найти Поттеров. Но что-то у него не сложилось. В результате произошёл магический взрыв такой силы, что в живых остался только магловский малыш и сопровождавший хозяина Пожиратель смерти. И когда этот самый Пожиратель смерти, а по совместительству декан факультета Слизерин школы чародейства и волшебства Хогвартс оправится от серьёзных травм, «Пророк» обязательно сообщит подробности.

Питер Уайт посчитал, что правды в этой истории более чем достаточно, поэтому вряд ли кто-то бросится проверять. На самом деле, скорее всего, на этот раз правды получилось гораздо больше, чем в подавляющем большинстве статей. Ну а если всплывёт что-то новенькое, и появятся противоречия, всегда можно информацию изменить, «потерять» или «забыть». А про ребёнка-магла достаточно написать, что он остался жив, и в дальнейшем его игнорировать. Они ведь даже не напечатали ни одного имени членов этой магловской семейки. И это правильно — когда речь идёт о таком важном для магов событии, маглам тут делать нечего.


* * *


Барти Краучу статья очень понравилась. Пожирателям здорово досталось (особенно «мальчику» Дамблдора), а вот магловский малыш вроде как ни причём. Возможно, лорд Поттер даже придёт к выводу, что именно мистер Крауч позаботился, чтобы имя мальчика не трепали в газетах, а магическое общество оставило ребёнка в покое. А единственное, что сделает сегодняшнее утро ещё приятней, — увидеть реакцию Дамблдора, когда тот получит «Пророк». Чёрт, да за это он даже заплатить готов! Барти ничуть не сомневался — это будет незабываемое зрелище.


* * *


И он бы не разочаровался. Застыв как истукан, Дамблдор сидел с отвисшей челюстью, а изо рта на бороду капала яичница. Мадам Помфри даже начала беспокоиться, не хватил ли его удар. А в это время её подруга Минерва тщетно пыталась навести порядок в Большом зале. Впрочем, неудивительно — студенты праздновали вовсю.

Мало того, что Волдеморт уничтожен, заодно из замка исчез самый ненавистный профессор. А если вспомнить, что Снейп преподаёт всего-то несколько месяцев, — серьёзное «достижение».

Конечно же, Альбуса не хватил удар. Просто сейчас он пытался срочно разработать гениальный план, как вытащить Северуса из самой настоящей ямы. Кроме того, его категорически не устроило, что из газеты с ним не связались, прежде чем такое напечатать. Придётся в итак напряжённый сегодняшний график втиснуть ещё и визит в редакцию. Он-то ожидал, что за несколько дней сумеет внушить Барти, чтобы тот отступился (во всяком случае, в вопросе с Северусом), а тут… Нет, если он собирается спасать молодого красавца зельевара, придётся использовать прямой подход.

Альбус мог только представить, как ликуют волшебники по всей стране. А вот у него не было ни малейшего желания праздновать. Он же почти не сомневался, что Том вернётся. Кроме того, его лишили «оружия», при помощи которого он собирался с ним бороться. А от магловского ребёнка, скорее всего, никакого толку. Плюс его теперь защищают Поттеры.

Пророчество себя не оправдало, и остался только пьяный бред недопророчицы. Поттеров он потерял навсегда, и те наверняка утащат за собой Лонгботтомов. Но, несмотря на всё это, Альбус Дамблдор не слишком беспокоился — когда Том вернётся, они толпой к нему прибегут.


* * *


Завтрак в особняке Малфоев был типичным для тех, чьё левое предплечье украшала всем известная метка. Несмотря на то, что «Пророк» во всеуслышанье объявил об уничтожении их хозяина, аппетита никто не потерял. Но теперь надо готовиться к ходьбе по канату: с одной стороны — выйти сухими из воды, а с другой — сделать это так, чтобы хозяин не убил, когда вернётся. Ну и, само собой, встаёт вопрос, сколько понадобится золота. Откупиться от Азкабана — «удовольствие» недешёвое.

Правда, никому даже в голову не пришло, что ему грозят серьёзные неприятности. С их-то фамилиями, статусом и богатством! В конце концов, на протяжении многих поколений им даже убийства сходили с рук. И так будет и впредь, верно? И, пожалуй, самое главное: никто из них не считал, что видел хозяина в последний раз. Тот же не раз заявлял, что бессмертен, а они верили каждому его слову.


* * *


Призрак, который ещё недавно был грозным Тёмным лордом, чувствовал, что в Британии оставаться опасно. Поэтому пытался поскорее покинуть страну. Именно пытался, поскольку складывалось ощущение, будто у него по-прежнему есть тело, и сейчас оно бредёт, погрузившись по пояс в густой кисель. Внезапно он почувствовал, как к нему приближается что-то знакомое. И был потрясён, когда эта штука в него врезалась.

Некоторое время Том ничего не понимал, но тут ощутил, как приближается похожий объект (правда, повлиял на него меньше). И только теперь сообразил, что это осколки его души, которые в своё время он поместил в различные предметы. Но это же невозможно! Однако стоило появиться третьему объекту, как все сомнения отпали. Да, влияние оказалось ещё меньше, зато эффект вышел — закачаешься. А без тела, магии и палочки всё, что ему оставалось, — либо сбежать, либо спрятаться. Двигался он теперь ещё медленней, так что надо искать пещеру или какое-то иное укрытие.

Сейчас он «плыл» через небольшой лес и всерьёз размышлял, не укрыться ли под обнажёнными корнями деревьев, но тут его настиг четвёртый крестраж. Значит, остался только один. Но как это возможно? Он же обнаружил этот ритуал больше сорока лет назад! Потом тщательно изучил и готов поклясться, что раз за разом всё делал правильно. В принципе, всё так и было, но… в трёх страницах головоломного текста на «мёртвом» языке пряталась пара предупреждений, которые он попросту не заметил. Чего вы хотите от молодого человека, который и школу-то не закончил?

Древние, кто и изобрели этот ритуал, быстро сообразили, какой это щелчок по носу Матери-Природы. Поэтому, так сказать, оставили для неё лазейку. Есть один день в году, когда выполнять этот ритуал категорически запрещено. А если у тебя уже есть крестраж, совершенно нежелательно в этот день умирать. И это именно второе ноября — День Мёртвых, гораздо более известный как День Всех Душ. И если осколки твоей души разбросаны по всей стране, это не самый подходящий день, чтобы умереть.

Происхождение этого праздника затерялось в глубине веков, но его главное назначение — примирение душ, которые по каким-то причинам не сумели уйти за грань. В календаре древних это день прощения и праздник живых членов семьи.

А если вспомнить, что главное в ритуале, развоплотившем Тёмного лорда, — любовь и жертва, конечно же, Мать-Природа не могла не откликнуться. И как только к своим «собратьям» присоединился последний осколок души, призрак начало затягивать под землю. Тот визжал так, что птицы в радиусе мили прыснули в разные стороны. Да и четвероногие рванули подальше от этой мерзости. Вопя и жалуясь на такую несправедливость в отношении величайшего мага «всех времён и народов», Том сопротивлялся изо всех сил, но всё было тщетно. Так и умер — неприкаянным, непохороненным и неоплаканным. Больше Том Марволо Риддл не будет ходить по этой земле.


* * *


Обнаружив за завтраком за своим столиком ещё одного ребёнка, Гарри и Гермиона здорово удивились. Но узнав, что это кузен Гарри, который останется с ними, девочка, как учили, решила представиться.

— Привет, Дадли. Я — Гермиона Джейн Грейнджер. Приятно познакомиться, — и она чмокнула его в щёку.

Дадли понятия не имел, что это за странное существо. Одно он знал точно — оно стоит между ним и тарелкой с кашей. А ещё у него прямо перед носом висели каштановые кудряшки. Ну как тут устоять? Схватим в горсть и как следует дёрнем.

Гермиона вскрикнула от боли. Дадли дёрнул ещё раз, но тут его буквально вытряхнуло из стульчика, а следом улетели все три тарелки. И теперь плачущий Гарри обнимал плачущую подругу, а на полу благим матом орал его кузен. Ну а крик «Не больно Герми!» не оставлял никаких сомнений, что здесь произошло. В считанные мгновения детская превратилась в зону боевых действий. Всплеск случайной магии швырнул Дадли на пол, и теперь он лежал, вымазанный в каше едва ли не с головы до ног. Так что взрослым пришлось срочно успокаивать троих изрядно расстроенных детей.

Палочка Лили и тут не подвела — несколько взмахов, и всё в порядке. Потом она усадила Дадли обратно и стала объяснять прописные истины. Сейчас мистер Дурсль услышит несколько новых слов.

— Дадли, ты поступил очень плохо. Нельзя дёргать девочек за волосы. Ты должен сказать Гермионе «извини».

Мальчик явно не понимал, чего от него хотят. Слова «плохо», «нельзя» и «извини» ничего ему не говорили. Надеясь, что сын подаст пример, Лили переключила внимание на него.

— Гарри, это неправильно — так поступить с Дадли. Ты должен сказать «извини».

Однако тот по-прежнему пребывал в воинственном настроении.

— Не больно Герми!

Его мама невольно улыбнулась. Иногда ей становилось страшно — настолько он похож на отца.

— Да, милый. Дадли больше так не будет.

Гарри сердито уставился на новенького, но всё-таки решил послушаться маму.

— Извини.

Тут Дадли увидел, как Эмма поставила перед этими двумя полные тарелки, и быстро сообразил, что к чему.

— Извини! — завопил он чуть не на весь дом, и перед ним тоже появилась еда. А остальное подождёт.

Дэн откашлялся и заметил:

— Похоже, эти двое будут друг друга защищать. Дорогая, мне кажется, не стоит после Рождества отдавать Гермиону в детский сад. Гарри ведь её не отпустит. А если она расстроится, нельзя допускать, чтобы других детей швыряло через всю комнату.

А Лили тем временем рассказывала Мародёрам, как девочка взорвала ни в чём неповинные часы. И одновременно вынашивала «коварный» план.

— Эмма, у меня есть три подруги, и у каждой — дети примерно того же возраста, что и у нас с тобой. Так вот, в ближайшие несколько лет мы собирались присматривать за детьми по очереди. По крайней мере, это позволило бы нам работать хотя бы пару дней в неделю. А если «добавить» тебя и Гермиону, вообще получится идеально.

Эмме идея понравилась, но нужно кое-что уточнить.

— То есть, каждая из нас один день в неделю будет присматривать за всеми детьми? Неплохо бы, конечно, но только если ради этого не придётся всякий раз ехать через полстраны.

Собеседница не удержалась от улыбки.

— А не надо никуда ехать. Ты же видела, как мы путешествуем. Я или Джеймс заберём Гермиону, а когда настанет твоя очередь, мои подруги сами доставят детей сюда. У Алисы — сын Невилл, всего на день старше Гарри; у Мэри — дочь тоже Мэри, на пару месяцев постарше; а дочь Майи Луна — самая младшая, в прошлом месяце ей исполнился годик. Я с самого начала хотела, чтобы Гарри учился в начальной школе. Вот и пусть знакомится с другими детьми. А ещё мы рассчитываем, всё это позволит контролировать всплески случайной магии.

Очевидный вопрос задал Дэн:

— Дети-волшебники ходят в начальную школу?

Джеймс покачал головой.

— Большинству детей исполнится, по меньшей мере, десять, прежде чем их магия «успокоится». Вот почему в магическую школу они идут в одиннадцать. А до того обычно учатся дома — готовятся к Хогвартсу.

Дэн окончательно решил, что полдюжины детей у них дома — это замечательно. Интересно, они могут себе позволить лишний выходной на неделе? Надо прикинуть.

А в это время Лили пыталась не позволить Дадли забрать и две другие тарелки. Со своей порцией он уже расправился и явно хотел добавки. Но вместо каши получил кусочек банана и с удовольствием принялся его жевать. Ничего, скоро он обнаружит в своём рационе гораздо больше фруктов и гораздо меньше печенья и пирожных. Очевидно, Петуния давала ему всё, что ни попросит. Значит, придётся отучать.

Чета Грейнджеров быстро пришла к выводу, что предложение Лили по поводу домашнего детского сада — это гораздо лучше обычного детского сада. Кроме того, они познакомятся с другими детьми-волшебниками и их родителями.

Тем временем Сириус и Ремус отправились за новостями. А заодно выяснят, что ответила Августа. Ну а Грейнджеры и Поттеры пока останутся здесь — надо же, чтобы Дадли привык к новым людям. Попутно Эмма заметила, что с Дженкинсами они дружат, поэтому те с удовольствием позволят осмотреть свой дом. Конечно, если Джеймс и Лили собираются его покупать.

Сейчас можно повозиться с детьми, а в гости сходить после обеда. Ну а Джеймс снова размышлял, каким образом магловская семья спасла его собственную, пока на них охотился злобный тёмный маг. Охотился-охотился, да сам и сгинул. А ещё весьма желательно, если Гарри станет ходить в школу вместе с Гермионой. А то всего два дня — и их уже друг от друга не оторвать. Кстати, в новом доме надо непременно выделить девочке собственную комнату. Вот уж точно — лучшие друзья. Или…

Это Лили росла в обычном мире. Иначе она знала бы о магических узах, которые могут связать маленьких волшебников. Скорее всего, Гарри и Гермиона так и будут вместе, поэтому нужно как можно скорее познакомить их с другими детьми. Джеймс не хотел, чтобы Дадли стал «третьим лишним», а большая компания детей не даст сыну и его подруге сосредоточиться исключительно друг на друге.

Кстати, когда они покинут гостеприимный дом Грейнджеров, их наверняка ждёт море слёз и жуткая истерика. Остаётся надеяться, что если они переедут всего лишь по соседству, всё пройдёт гораздо тише. Тем более, в ближайшее время Лили вряд ли снова будет учиться на мастера Чар. Против профессора Флитвика они ничего не имеют, но ни один Поттер в обозримом будущем к Хогвартсу и близко не подойдёт. А точнее — к Дамблдору.


* * *


Главный редактор «Ежедневного пророка» поднял голову и уставился на Дамблдора в красочной мантии.

— Как интересно. Готов поклясться, я приказал своему секретарю никого сегодня не впускать. Как вы сюда попали?

Альбус одарил маленького лысого человечка среднего возраста снисходительным взглядом. Что ж, это будет легко.

— Понимаете, мистер Уайт, как мне уже пришлось объяснить вашему секретарю, я — не просто кто-то там.

Однако на хозяина кабинета не произвели ни малейшего впечатления ни одеяния, ни репутация, ни снисходительный тон старого маразматика.

— У меня нет ни малейшего желания снижать вашу самооценку или уничтожать манию величия, но мой приказ касался любого. А теперь извините — я занят.

Альбус только отмахнулся от не слишком тонкого намёка, что его место за дверью. В конце концов, он здесь не просто так.

— Я тоже, мистер Уайт. Поэтому уверен — мы быстро договоримся. Итак, мне нужно, чтобы ваша газета напечатала опровержение по поводу того, что Северус Снейп — Пожиратель смерти. Существуют смягчающие обстоятельства, но раскрыть их пока не могу. И крайне важно сделать это как можно быстрее.

Питер подумал, что этому старому пердуну слишком давно не объясняли прописных истин. Ничего, сейчас мы это исправим.

— Мистер Дамблдор, если что-то выглядит как утка, ходит как утка и крякает как утка, можно без опаски держать пари — это утка. Вашего мальчика Снейпа нашли в мантии и маске Пожирателя, с Тёмной меткой на руке и в компании Волдеморта на месте двух убийств. Можете называть его как вам нравится, но для меня и «Пророка» Северус Снейп — Пожиратель смерти. Можете разглагольствовать о каких угодно смягчающих обстоятельствах, но пока суд не докажет обратного, мы так и будем считать его Пожирателем смерти. А публичный суд в данном случае — то что доктор прописал. И кстати, поскольку сейчас вы в моём кабинете без авроров, я делаю вывод, что «Пророк» не нарушил ни единого закона. Следовательно, мы можем спокойно работать и дальше.

Директор начал терять терпение. Неужели этот мелкий засранец не знает, что слово великого Альбуса Дамблдора — закон? Он говорит — все делают.

— Эти законы мне хорошо знакомы — частично я сам их разработал, но сейчас речь о социальной ответственности. Понимаете, ваша безответственная статья может спровоцировать общественность на бунт и акты возмездия. А мстители нам сейчас точно не нужны.

Именно в этот момент их прервал какой-то репортёр. Да такой точности любой комик позавидует!

— Босс, извини что отвлекаю, но у Министерства собирается толпа. Они принесли верёвку и требуют, чтобы им выдали Пожирателя смерти. Похоже, ему может настать каюк.

Альбус подумал, что это блестяще подтверждает его точку зрения, однако Питер снова удивил:

— Тогда какого боггарта ты тут стоишь? Быстро тащи свою задницу к Министерству! И прихвати фотографа! Завтра эта новость будет на первой полосе. Обязательно скажи фотографу — если они повесят Снейпа, мне понадобится фото, которое можно напечатать. Оно не должно напугать читателей, ясно? Так что никаких вывалившихся языков и выкатившихся глаз. Пусть подойдёт творчески.

Репортёр кивнул и испарился. Альбус ушам своим не поверил.

— Неужели человеческая жизнь значит для вас так мало?

У редактора возникло ощущение, будто его оскорбили в лучших чувствах.

— Да как вы смеете! Если толпа повесит вашего мальчика, а мы правильно это подадим, завтрашний тираж можно смело увеличить на двадцать процентов. А это немало!

Ему до смерти надоело слушать стариковский бред. Социальная ответственность, да? В задницу меня поцелуй! Ты просто желаешь манипулировать средствами массовой информации в собственных целях. Извини, это прерогатива главного редактора «Ежедневного пророка».

— Мы здесь не создаём новости — мы их сообщаем. И это моя работа. А чтобы люди покупали газету, я должен позаботиться, чтобы её читали с интересом. — Эх, как здорово прозвучало! Он почти сам себе поверил. — Да, это моя работа, и тут я хорош. Поэтому предлагая вам уйти и заняться вашей. Ведь если декана Слизерина и впрямь повесят, у вас наверняка найдётся, чем заняться, кроме как меня раздражать.

Альбусу жутко не нравился этот самодовольный коротышка. Пока проткнуть этот «пузырь».

— Вам, конечно, известно, что тела Волдеморта так и не нашли. И не секрет, что он провёл над собой немало тёмных ритуалов. Поэтому единственный логичный вывод — он не умер и обязательно вернётся. Так что когда будете выдумывать очередной громкий заголовок, не забудьте об этом.

Директор рассчитывал напугать этого мозгляка, но не на того напал. Больше того — похоже, тот вспомнил, что тоже журналист, поэтому вопросы из него посыпались, словно горох из дырявого мешка:

— Может «Пророк» вас процитировать? Что-нибудь указывает, когда именно он вернётся? А вам не кажется, что надо избавить наше общество от его последователей, прежде чем он вернётся?

Внезапно Питера осенило — газету лучше всего покупают, если она поддерживает кампанию, с которой общество полностью согласно. Да это же золотое дно! Теперь он рассуждал вслух, фактически диктуя передовицу:

— Надо обязательно увеличить количество авроров. Где взять необходимые средства? Конфисковать у осуждённых Пожирателей смерти. Спасибо, мистер Дамблдор, теперь мне есть, о чём подумать. Если вашего мальчика сегодня не повесят, завтра мы это напечатаем.

Окончательно запутавшись, Дамблдор покинул редакцию. Оставалось надеяться, что в Министерстве ему повезёт больше. Именно там он попытается спасти замечательного мальчика Северуса, вернув себе хорошее настроение.


* * *


Барти Крауч дождался, пока корреспондент колдорадио начнёт репортаж, а эти грубияны из «Пророка» сфотографируют толпу во всевозможных ракурсах. И только потом сделал свой ход. Наколдовав платформу, он на неё взобрался и поднял руки, призывая к тишине. Вот он — главный момент в его жизни! Сейчас он не просто заявит о претензиях на пост министра, который скоро станет вакантным. Нет, он намерен нанести конкурентам такой удар, от которого те уже не оправятся.

— Ведьмы и колдуны Британии, пожалуйста, могу я сказать несколько слов? Хочу с вами обсудить, чего мы хотим.

Кто-то выкрикнул:

— Мы хотим убить этого трусливого ублюдка! Барти, ты же с нами согласен?

Толпа дружно взревела, но быстро затихла. Похоже, всех интересовало, что ответит глава ДМП. А тот выдержал гроссмейстерскую паузу, дождался, пока напряжение достигло критической отметки, и только тогда выдал неожиданный и неприятный для аудитории ответ:

— Нет!

Следующие несколько минут собравшиеся бушевали. Крауч позволил им выпустить пар, а потом снова поднял руки, призывая к тишине.

— Позвольте мне объяснить. Я не хочу уничтожить одного трусливого ублюдка, я хочу уничтожить всех трусливых ублюдков!

Толпе новость явно пришлась по вкусу. Всё, теперь можно играть на ней как на музыкальном инструменте. И этот шум — музыка для его ушей.

— Вот смотрите — берём этого Пожирателя смерти и вешаем. Минус одна угроза, не так ли? Но как насчёт всех остальных? Понимаете, да? Так вот, я буду заливать в него веритасерум, пока он из ушей у него не польётся. И этот человек расскажет про всех Пожирателей смерти, которых знает. Их арестуют и тоже допросят. А потом им предстоит суд. Все суды будут публичными, и каждый ответит по закону. Слишком долго мы терпели террор Пожирателей смерти! Пора избавить наше общество от этой чумы! И если ради этого придётся сделать трудный выбор, я, к примеру, готов!

На него обрушился самый настоящий шквал аплодисментов. Впервые за последние годы люди почувствовали свободу. Больше никакого страха! И именно Барти Крауч заявил, что хочет, чтобы отныне они чувствовали себя свободными всегда. Они хотели от него это услышать, и он их не разочаровал. Ясно, за кого они проголосуют.

Как оказалось, речь ещё не закончилась.

— Северус Снейп тяжело ранен и пока без сознания. В себя он придёт не раньше чем через сутки. И вот тогда мы начнём очищать наше общество от злобных тварей, которые прячутся за масками! Возвращайтесь домой или на работу. Доверьтесь Министерству — оно разберётся с Пожирателями смерти. Обещаю — я вас не подведу!

Приветственные крики, снова аплодисменты, и только теперь люди начали медленно расходиться. Многие подошли к оратору, поблагодарили и пожали руку. А «на закуску» в него буквально вцепились корреспондент с колдорадио и репортёр из «Пророка». Отличное выдалось утро! Правда, тут он заметил, что его поджидает злющий Дамблдор. Неужели речь не понравилась?


* * *


Джеймс держал на руках взволнованную Гермиону, Лили — Дадли, ну а Бродяге достался Гарри. Руки остались свободными только у Ремуса, да у Дэна с Эммой, которых поджидало первое путешествие при помощи порт-ключа. Фрэнк с Алисой не просто откликнулись — теперь, когда Волдеморт уничтожен, они прислали адрес и передали, что будут рады видеть всю компанию. Обе молодые пары с трудом переносили одиночество и очень хотели увидеться. Вдобавок Алиса и Лили не могли дождаться, когда обнимут своих крестников.

Чтобы хоть немного поднять супруге настроение, Джеймс делал всё возможное и даже невозможное. И их недавний визит явно ему подсобил. Билл и Трейси им понравились, а в их дом они попросту влюбились. В особняке в викторианском стиле нашлось всё, что душе угодно, включая несколько запасных спален. Кроме того, дом окружал обширный сад. Для детей — лучше не придумаешь. Джеймс сразу же связался с семейными адвокатами и распорядился приобрести дом как можно скорее. Тем более, Дженкинсы уже купили дом своей мечты на берегу моря и горели желанием туда переехать. Так что скоро две семьи ждёт новоселье.

Те же юристы уже занялись домом Дурслей, а заодно организуют трастовый фонд для Дадли. Само собой, Джеймс распорядился положить туда столько же, сколько получил Гарри. Он специально заботился, чтобы сын и племянник оказались в равных условиях. Кстати, сестра Вернона уже подала заявку на опеку над Дадли, однако адвокаты Поттеров ничуть не сомневались — до суда дело не дойдёт. Мардж не состоит в браке, детей никогда не воспитывала, да и финансовое положение не ахти. Уже немало лет она держалась на плаву исключительно благодаря погибшему брату. Чтобы закрыть дело, в худшем случае придётся заплатить несколько тысяч фунтов. И ради того, чтобы избавить любимую от неприятного визита в суд, он расстанется с этими деньгами, не моргнув глазом.

В конце концов, ей одних похорон за глаза хватит (их тоже организуют семейные адвокаты). Как и многим их друзьям, эта война обошлась Поттерам слишком дорого. К сожалению, за одну ночь такие раны не затягиваются. И познакомить своих новых друзей со старыми — небольшой шаг в верном направлении.

Проверив, все ли держатся за порт-ключ (кусок верёвки), Джеймс при помощи палочки активировал его.

Через пару мгновений трое маленьких детей, чета стоматологов и четверо взрослых волшебников очутились на поле жесточайшего магического сражения.

Глава опубликована: 15.08.2016

Глава 4

Наблюдая, как на дне стакана закручивается дымящаяся жидкость, Барти чувствовал, что его душа рвётся на куски. А может, он просто выдаёт желаемое за действительное? В конце концов, признавать поражение — не в его правилах. Только не сейчас! Попутно он пытался примириться с тем, что недавно сотворил. Невероятно — всего лишь два разговора, а его мир перевернулся вверх тормашками!

Для начала Дамблдор потребовал беседы с глазу на глаз, и чтобы их не подслушали. Пришлось пригласить в свой кабинет. И едва за ними закрылась дверь, как разъярённый директор сразу же взял быка за рога. Он опять потребовал, чтобы Северуса Снейпа отдали ему на поруки, а про веритасерум и думать забыли. Снова выслушав, что Снейп — личный шпион Дамблдора, Крауч только отмахнулся. И вот тогда старик взорвал самую настоящую бомбу. Барти его слова накрепко врезались в память.

«Если мы придём к компромиссу, я готов подтвердить, что твой сын выполнял для тебя точно такую же задачу. Как, неужели ты не знал, что Бартемиус-младший — Пожиратель смерти?»

У Барти аж кулаки зачесались. Врезать бы старому ублюдку, чтобы стереть эту мерзкую ухмылку, а вместо этого приходится терпеть, пока тот поворачивает нож в ране.

«И конечно же, я поддержу тебя, когда ты выдвинешь свою кандидатуру на пост министра магии. Друзья ведь должны помогать друг другу. А утром я заберу моего мальчика. Так что время поговорить с сыном у тебя есть. В конце концов, мы обязаны позаботиться, чтобы наши истории совпадали».

У Крауча мозги отказывались соображать — какие уж тут истории! Теперь он ждёт не дождётся, чтобы вернуться домой и услышать из уст сына правду. А флакон с веритасерумом в кармане ему поможет.


* * *


Теперь Барти не сомневался: правда — штука красивая и страшная, поэтому относиться к ней следует осторожно. Особенно к такой. И хорошо бы об этом никто не узнал.

Итак, его сын не просто Пожиратель смерти — он последователь сумасшедшего Тёмного лорда, который отказывается верить, что его хозяин мёртв. А признание, что сын с нетерпением ждёт своего первого рейда, позволило его отцу решиться. Чарами памяти можно стереть конкретные события, но характер таким образом не изменить. Для этого понадобятся профессиональные целители и месяцы работы. К сожалению, о таком можно даже не мечтать. Поэтому остаётся только одно — Азкабан. А как только Визенгамот почует запах жареного, именно туда сын и отправится.

Барти попытался себя утешить, что поступает так не потому, что может рухнуть его карьера. Дело в том, что если сын сядет в тюрьму, это убьёт его больную мать. Нет, он не позволит! В конце концов, Виктория подарила ему лучшие годы своей жизни. Не хватало ещё, чтобы она горевала, пока её единственный сын гниёт в Азкабане. Вот ради этого он и готов бросить в сына Непростительное. К сожалению, на другие варианты времени категорически не хватает. Его буквально толкают под руку.

Да, жене это разобьёт сердце, но, по крайней мере, она не станет винить себя. А то ведь наверняка посчитает, что родила монстра. А чтобы облегчить боль, он для неё сделает что угодно. Есть и бонус — оборвётся поводок Дамблдора. И тогда трепещи, Северус Снейп!

Барти уже рассчитал, как поступит дальше. Вот почему перед ним стоял нетронутый стакан с огневиски — ему нужна ясная голова. В любой момент его могут вызвать через камин. А затем перед ним во весь рост встанет грандиозная задача — сообщить Виктории трагическую новость. И только потом он сможет себе позволить напиться до бесчувствия.


* * *


Том увидел, как из камина вышел знакомый молодой человек, и рука сама потянулась за стаканом. Знать предпочтения клиентов — его работа.

— Как обычно, Барти?

— Извини, не сегодня. Сильно тороплюсь.

Широкая плотоядная ухмылка бармена могла выглядеть и получше, если бы зубов хватало. А так оставшиеся зубы навевали мысли о клавиатуре пианино.

— Горячая штучка, да? Я знаю счастливицу?

Покачав головой, собеседник направился к выходу в магловский Лондон.

— Ты же знаешь — об этом джентльмен не распространяется.

Том продолжал мысленно улыбаться над их совместной остротой, когда с той стороны донёсся сильный шум. Он осторожно высунул голову в дверь. Похоже, какой-то несчастный столкнулся с автобусом и теперь лежит под колёсами. И даже отсюда видно, что ему уже ничем не помочь. Том в очередной раз поразился: как маглы могут строить такие опасные машины и ничего не сделать, чтобы те не сталкивались друг с другом или с кем-то ещё? Вон, Эрни Пранг вряд ли видит дальше собственного носа, однако «Ночной рыцарь» ещё ни разу не угодил в аварию.

Ворча себе под нос, Том вернулся за стойку. И далеко не сразу узнал, что оказался последним человеком, который разговаривал с Бартемиусом Краучем-младшим.


* * *


— Родди, да ладно тебе. Это мелкое дерьмо не придёт. Я же тебе говорила — у него кишка тонка. Все они сопляки.

В ответ на такое рвение Родольфус только головой покачал.

— Белла, дорогая, держи себя в руках. Скоро мы там будем. Попробуй посмаковать ожидание. Вот увидишь — как только мы окажемся на месте, тебе станет гораздо лучше.

Рабастан улыбнулся невестке и снова подумал, какую дикую штучку отхватил брат.

— Да, Белла, сама подумай. Даже если мальчишка в штаны наложит, для Лонгботтомов это лишняя цель. И если они в него бросят хоть одно проклятье, у нас уже больше шансов их прибить.

Однако Беллатрикс была не в настроении ждать.

— Для тех, кто нас ждёт в этом доме, троих Лейстрейнждей более чем достаточно. Предлагаю отправляться прямо сейчас. А с этим трусом потом разберёмся.

Чтобы убедиться, что её терпение на исходе, Родольфусу понадобился всего один взгляд. И всё равно придётся показать, кто тут командует.

— Полегче, дорогая. Мы дадим нашему юному другу ещё пять минут. Не появится — начинаем. А потом ты выплеснешь своё раздражение на тех, кто и впрямь достоин твоего гнева.

Белла кивнула. Хорошо, она подождёт, но только пять минут. И не больше. Хозяин якобы умер, но у неё есть вопросы. И она обязательно добьётся ответов. Кроме того, кто-то должен заплатить. Вот пусть это и будут Лонгботтомы.


* * *


Когда защита показала сработавший порт-ключ, Фрэнк и не думал беспокоиться. Во-первых, Тёмного лорда больше нет, а во-вторых, они ждут друзей. А вот Пожирателей смерти, которые ворвались в дом и с порога стали швыряться проклятьями, они точно не ждали. Алиса играла на полу с сыном, и Белатрикс сразу же ударила её Круцио. Дом огласили крики боли. Они буквально сводили Фрэнка с ума, но ему пришлось отбиваться от братьев Лейстрейндж. И жене на помощь не прийти, иначе его постигнет та же участь. К сожалению, враги были опытными бойцами, поэтому сдерживать их становилось всё сложнее. Проклятья так и летали.

Именно в этот момент появились их друзья и тут же начали действовать.

Активировавший порт-ключ Джеймс оказался единственным с палочкой в руке. И пусть другой рукой держал Гермиону, не колебался ни секунды. Его семье и друзьям ничего не будет угрожать, только если как можно скорее расправиться с этой троицей. Так что никаких оглушителей и предупреждений «Аврорат — сдать палочки!». Поэтому проклясть ближайшего Пожирателя в спину и бросить девочку отцу. К счастью, Дэн был готов.

Эмма стояла рядом с Сириусом и буквально вырвала Гарри у него из рук, позволяя ещё одному аврору вступить в схватку. А Ремус моментально начал трансфигурировать мебель в стены. Грейнджерам не надо было объяснять, что делать дальше — вскоре они сидели за стеной, закрывая собой детей. К ним быстро присоединились Лили и Дадли. Потом первая взмахнула палочкой, и к ней прилетел крестник. А дальше она взяла защиту на себя, развязав руки Ремусу.

Выхватив палочку, Сириус тут же обрушил на кузину шквал проклятий. Вскоре ему на подмогу подоспел Ремус. Вне боя из вновь прибывших осталась только Лили. Но и она держалась настороже, готовясь отразить любое проклятье, которое полетит в сторону детей. И неважно, что у пары оставшихся Пожирателей нет на это времени. И пускай они слишком заняты — пытаются спасти свои жалкие жизни. Уворачиваясь от проклятий, та же Белла под натиском Сириуса и Ремуса отступала всё дальше и дальше.

Бродяга решил, что противница должна сосредоточиться исключительно на них. Кроме лежавшей на полу Алисы здесь четверо детей и двое маглов — и все беззащитны. Ну, сейчас ты у меня попрыгаешь!

— Привет, кузина. Снова взялась за старое? Кому теперь ботинки лижешь? Твоего дерьмового Волдеморта-то прибили!

— Да как ты смеешь произносить имя моего хозяина! Губы такого предателя крови недостойны этой чести!

Само собой, Сириус знал, чем задеть её побольнее. Конечно же, сработало. Так держать!

— Даже думать не хочу, чего касались твои губы. Никогда не думал, что Блэк станет рабом. Хотя… когда выходишь замуж за подонка, ниже падать уже некуда. Ну хотя бы Цисси пока держится, хоть и живёт с куском дерьма. И хвала Мерлину за Анди!

У Беллы осталось только одно желание — убить этого предателя, который позорит имя Блэков. И она настолько на нём сосредоточилась, что упустила из виду главную опасность. Про Алису все забыли, а она оказалась не настолько беспомощной, как посчитал Сириус. В конце концов, ей удалось достать палочку. Только вот руки здорово дрожали. Так ещё попадёшь не в эту тварь, а в кого-нибудь из друзей. Но Пожирательница всё ближе… ближе… ещё ближе… Вот она увернулась от заклинания Ремуса и оказалась совсем рядом. Пора! Алиса бросила взрывное, и луч угодил точно под левое колено. Оторванная нога улетела куда-то в сторону, а сумасшедшая сука с диким воплем рухнула на пол. Сириус тут же её оглушил, а потом бросился к Алисе и наколдовал щит. Ну а Ремус напал на последнего Пожирателя, который остался на ногах.

Как только его брат получил ударным в спину, Родольфусу стало ясно — дело дрянь. И уже через несколько мгновений на него здорово насели. Интуиция и здравый смысл просто вопили — аппарируй, но… здесь останутся не просто пара «коллег», а жена и брат. Это заставило повременить с бегством. Но когда тебя атакуют три сильных волшебника, промедление смерти подобно. От очередного проклятья Поттера он увернулся, но Лонгботтом с Люпином его всё-таки достали.

Стоило Родольфусу упасть, как Лили бросилась к пострадавшей подруге. А та не хотела терять сознание, пока не узнает, что с сыном, поэтому держалась из последних сил.

— Невилл, где мой Невилл? Где мой мальчик?

Лили попыталась её успокоить, но преуспела, только когда Эмма принесла Невилла. Алиса наконец-то успокоилась, а вот Эмма, наоборот, пришла в ужас.

— Что за магия делает с человеком такое?

Тем временем Лили устроила голову подруги у себя на коленях и стала гладить её по волосам.

— Самая тёмная магия. Это проклятье пыток. Когда оно попадает в человека, каждый нерв начинает посылать в мозг сигнал боли. От невероятной боли можно всего лишь за несколько минут сойти с ума, а если тебя пытают хотя бы десять минут — умрёшь. В нашем мире это проклятье называют Непростительным. А тот, кто его применит, заработает билет в один конец в тюрьму. Ты ведь заметила, что мы не торопимся исцелить эту суку, которая его наколдовала?

Тут подошёл Фрэнк, опустился на колени рядом с женой и забрал у Эммы Невилла.

— Извини, милая. Я всё пытался к тебе пробиться, но эти двое не давали.

Алиса подняла дрожавшую руку и по очереди погладила своих мальчиков по щеке.

— С нашим сыном всё в порядке, а остальное неважно. — Она повернула голову к незнакомке. — Спасибо, что позаботилась о нём.

Лили решила, что пора их представить друг другу.

— Эмма, это Алиса и Фрэнк Лонгботтомы. С их сыном Невиллом ты уже знакома. А вон за тем барьером, который наколдовал Ремус, её муж Дэн охраняет остальных детей. Да уж, не так я представляла ваше знакомство. К сожалению, мы живём в опасные времена.

Эмма потрясённо наблюдала, как сначала Пожирательницу смерти перенесли к подельникам, а потом всех троих связали магическими верёвками. Ну а Ремус наконец-то прижёг обрубок Беллатрикс (само собой, тоже магией).

Последние несколько минут стали для четы стоматологов настоящим откровением.

— Опасные времена? Да я и так тебе поверила. Можно было и без демонстраций обойтись.

Лили улыбнулась Эмме. К счастью, та слеплена из правильного теста.

Тут Фрэнка отвлёк Джеймс:

— Алису надо срочно в Мунго. За Невилла не беспокойтесь — пока она не вернётся домой, мы о нём позаботимся.

Подошёл Сириус и протянул хозяину дома клочок пергамента.

— Нашёл в кармане моей сумасшедшей кузины. Думаю, тебя заинтересует.

Фрэнк мгновенно узнал адрес, записанный рукой его матери.

— Таких пергаментов всего два. Второй моя мама сегодня отдала Рему.

Тот вынул из кармана свой. Один в один!

Тем временем Джеймс закончил обыскивать братьев Лейстрейндж, обернулся и тоже увидел в руках у друзей два клочка пергамента. Похоже, их опасения подтвердились.

— Можно я угадаю? Второй вы отдали Альбусу Дамблдору?

Обнимая жену и сына, Фрэнк только и сумел, что кивнуть. Только сейчас до него окончательно дошло, ЧТО едва не стряслось. А Эмма никак не могла взять в толк, чего такого особенного в этих бумажках. Но сейчас явно не время любопытствовать. Тем более, Дэн по-прежнему не выпускал детей из-за барьера, чтобы они не увидели этот кошмар. Комната буквально разгромлена, а из оторванной ноги натекла лужа крови. Понимая, что Фрэнку сейчас тяжело, Джеймс начал командовать сам:

— Фрэнк, давай Алису в больницу. О Невилле мы позаботимся. Я и Сириус доставим этих тварей в Министерство, а потом найдём твою мать. Увидитесь с ней в Мунго. Ну а Ремус с Лили переправят остальных обратно к Грейнджерам. Мы вернёмся, как только сможем.

Конечно же, Лили хотела забрать отсюда детей как можно скорее. Поэтому поцеловала мужа, а после забрала у Фрэнка Невилла. Алиса попыталась улыбнуться, но вышла болезненная гримаса.

— Позаботься о моём мальчике!

Ремус поднял с пола уже знакомую веревку и превратил её в порт-ключ до дома Грейнджеров. Эмма подхватила Дадли, а Дэн — Гермиону. Ну а Гарри и так настолько сильно в него вцепился, что в ближайшее время вряд ли отпустит. Убедившись, что Лили с Эммой крепко держатся за верёвку, Лунатик положил руку Дэну на плечо и активировал порт-ключ.

У оставшихся словно гора с плеч свалилась — теперь дети в безопасности. Сириус быстро наколдовал порт-ключ до Мунго и отправил туда Алису с Фрэнком. И только потом задал, пожалуй, самый важный вопрос:

— Каким образом у Пожирателей оказался адрес?

— Знаешь, они добыли бы его только в одном случае — если бы Дамблдор захотел. Только он никогда не признается. Старик может строить из себя сумасшедшего, но он далеко не дурак. И по какой-то причине поступает именно так. Возможно, только он видит смысл, но не сомневайся — причина есть.

Тут посреди разгрома Сириус заметил ногу Беллы.

— У моей матери есть троллья нога, которую используют как подставку для зонтов. Может, предложить ей в пару ногу любимой племянницы?

Адреналин постепенно уходил, поэтому и шутка вышла так себе.

— Не думаю, что Алиса захочет повесить её над камином. Так что забирай!

Чувствуя, как спадает напряжение боя, оба засмеялись.

— Знаешь, Бродяга, им здорово повезло, что мы появились. Алису уже вывели из строя. Ещё немного, и Фрэнк лежал бы рядом. Каких-то пять минут, и оказалось бы поздно!

Сириусу эта тема показалась слишком серьёзной. Тем более, он по-прежнему пребывал в шутливом настроении. Правда, получалось как-то мрачновато.

— Знаешь, Скакун, вряд ли в этом году нас с тобой ждут подарки на Рождество. С такой удачей, как в последние дни, мы будем счастливы просто до него дожить.

Джеймс только головой покачал. С пятнадцатилетнего возраста он был Сохатым, и вот теперь благодаря двухлетней девочке всё изменилось. А если посмотреть, как жена, Сириус и Ремус всякий раз бурно веселятся… нет, теперь не отвертишься.

— Давай этих троих в Министерство и побыстрее покончим с делами. Не успокоюсь, пока не вернёмся к Грейнджерам.


* * *


Крауч наконец-то дождался каминного вызова, только совсем по другому поводу.

— Барти, трое Лейстрейнджей напали на Лонгботтомов. К счастью, Фрэнк с Алисой ждали гостей, и те прибыли вовремя. Джеймс Поттер и Сириус Блэк справились.

Так, пора вспомнить, кто тут глава ДМП.

— Кто-нибудь из наших ранен? И в каком состоянии пленные?

— Алиса Лонгботтом в Мунго после Круцио. Остальные целы и невредимы. Кажется, там были сразу четверо детей, так что с Пожирателями не церемонились. Танцевать в эти выходные им точно не светит, но залить в них сыворотку правды это нам не помешает.

Для Крауча этого оказалось достаточно.

— Сейчас буду!


* * *


К Грейнджерам вернулась довольно-таки шумная компания. Впрочем, если есть четверо плачущих малышей, которые только что побывали на месте самой настоящей битвы, — ничего удивительного. Дэн сразу же сел на диван, а обнявшиеся Гарри с Гермионой устроились у него на коленях. Что же касается Эммы и Дадли, первым делом они направились на кухню — сейчас расстроенного мальчика утешит только еда. Ну а Лили сидела с крестником на коленях и разговаривала с ним самым успокаивающим голосом. Судя по тому, что он её обнял, а рыдания начали стихать, у неё получилось.

Тем временем Эмма с Дадли вернулись, прихватив мисочку с нарезанной дыней. Всего лишь один кусочек, и мистер Дурсль успокоился как по волшебству. И зачем нужны какие-то там слова? Эмма усадила вцепившегося в мисочку мальчика на колени Ремусу, а сама снова ушла на кухню. И вскоре вернулась с подносом, где стояли ещё три порции. И первым делом постаралась уговорить покушать Невилла.

— Привет, Невилл. Я Эмма. А вон там с Гарри моя маленькая девочка. Видишь, как Дадли быстро ест вкусную дыню? Хочешь тоже поесть?

Конечно же, Гермиона не забыла про манеры. Просто после предыдущего знакомства пропало желание. Зато Гарри слез с колен её отца, дотопал до нового мальчика и схватил его за руку. Тем более, он его вспомнил, пусть давно и не видел. Гарри попробовал взять пример с подруги, хотя навыков явно не хватало. Да и словарный запас подкачал. Впрочем, его это не смутило.

— Нев, Герми! Он Дад, сидеть?

Потом они с Гермионой помогли ему спуститься с колен Лили, и та наколдовала ещё один стульчик. А Эмма расставила мисочки на столе и помогла детям рассесться. Ну а потом присела рядом с Дадли и шепнула на ухо:

— Веди себя хорошо, и тётя Эм даст тебе ещё.

Дадли прекрасно знал слово «ещё», поэтому вёл себя идеально.

Итак, малыши заняты, поэтому Дэн решил прояснить ситуацию. Правда, адреналин никуда не делся, так что стоит вести себя поспокойней. Не хватало ещё снова детей напугать.

— Я так понимаю, эти трое — те самые террористы, о которых мы столько слышали? И один из них — родственник Сириуса?

Ремус кивнул.

— Да, это Пожиратели смерти. На самом деле — одни из главных фанатиков. А эта женщина — кузина Сириуса. Страшный человек! Представляете, ей доставляет удовольствие убивать и мучить!

У Эммы такое в голове не укладывалось. Да что ж это за люди такие!

— Трудно поверить, что они из одной семьи. Самые настоящие противоположности.

На этот раз ответила Лили:

— Наверно, потому что так и есть. Блэков всегда считали тёмной семьёй, и это никакой не каламбур. Почти все они верили, что чистокровные лучше остальных. А вон там за столиком сидит доказательство, что это полная чепуха. Невилл — маг чистокровней некуда, хотя Лонгботтомы, как и Поттеры — светлый род. Мой Гарри — полукровка, ваша дочь — маглорождённая, ну а Дадли — самый настоящий магл. Конечно же, дети об этом не догадываются. И даже задумываться не станут, если, конечно, их не научить.

Ну а те, о ком сейчас речь, сидели за столиком, ели дыню и щебетали так, как способны только дети в этом возрасте. И понятия не имели, что оказались в центре внимания. Глядя на них, у взрослых сердце таяло.

Дэн изо всех сил старался держать себя в узде.

— Дети чем-то отличаются? Это абсурдно, ужасно… честно говоря, назвал бы по-другому, но здесь дети. Это всё равно, если бы люди задирали нос, потому что у них определённая группа крови. Какая чушь!

В ответ на такую аналогию Лили не могла не усмехнуться.

— На самом деле, в твоей идее гораздо больше смысла. По крайней мере, группу крови можно определить. А вот в случае с Дадли кроме того, что у него нет магии, ни одно обследование не покажет разницу между ним и ребёнком с любым статусом крови. А если дети — маги, тем более. Только вот Пожиратели смерти почему-то считают, что три ребёнка за тем столиком не имеют права жить. На самом деле — все четверо, поскольку Лонгботтомов они называют предателями крови.

Дэн никак не мог уяснить, что это за общество такое, если там считают, что его дочь не имеет права на жизнь.

— С тех пор, как люди стали ходить на двух ногах, они постоянно сражаются — за веру, за землю, за лучшего партнёра, в конце концов. Наверняка наивно полагать, что у ведьм и колдунов по-другому, но кровь? Неужели нельзя придумать чего-нибудь посерьёзней — за что и впрямь стоит бороться?

Тут Эмма кое-что вспомнила.

— А что это за листок был? И почему он так важен? Честно говоря, так и не поняла.

Ремус достал клочок пергамента и протянул Дэну.

— Попробуй переписать.

Последний ничуть не сомневался, что его разыгрывают. Правда, ровно до тех пор, пока не понял, что у него ничего не выходит. Как он ни старался, ручка упорно выводила иной адрес.

Полюбовавшись на его терзания, Люпин пояснил:

— Скопировать этот адрес может только Хранитель. А у тебя даже произнести не выйдет. Вот почему этот клочок так важен — без него Лонгботтомов не найти.

Лили согласно кивнула.

— Похоже, мать Фрэнка сделала их только два. И второй отдала Дамблдору. Готова прозакладывать свою жизнь — она обязательно потребует у старика объяснений, каким образом адрес оказался у трёх самых страшных Пожирателей смерти. Выбирая Хранителя, мы совершили серьёзную ошибку, но Алиса-то с Фрэнком нет. И ни у кого не возникнет даже крупицы сомнений — Августа Лонгботтом скорее умрёт, чем предаст свою семью.

Послышался хлопок аппарации, и у Лили с Ремусом палочки словно сами прыгнули в руки.

— Дорогая, это я! — раздался из гостиной голос Джеймса. Все моментально успокоились. Он вошёл в комнату, поцеловал жену и устроился рядом с детьми.

— На случай, если нагрянут Пожиратели, Сириус остался в Мунго. Барти прислал пару авроров, но Алисе и Фрэнку с Сириусом спокойней. Кажется, Августа даже надеется, что туда заявится ещё пара-тройка Пожирателей, и собирается вытереть ими пол. Я уж думал, придётся связать эту валькирию, когда Сириус продемонстрировал пергамент, который забрал у Беллатрикс. Убедившись, что семья в порядке, она собиралась отправиться прямиком в Хогвартс. Только когда Фрэнк сказал, что они с Алисой просят её остаться, она передумала. Хотя сдаётся мне, это лишь отсрочит неизбежное.

— Алиса долго пробудет в больнице? — поинтересовалась Эмма.

— До завтра. В крайнем случае — до послезавтра. Надеюсь, ты не против, если Невилл останется здесь?

Хозяйка дома сообразила, что её вопрос могли истолковать превратно, поэтому поспешила успокоить новых друзей:

— Нисколько. У нас он всегда желанный гость. Надеюсь только, когда придёт время знакомиться с Майей и Мэри, мы не очутимся на поле боя.

Дети аж есть и болтать перестали и дружно уставились на хохочущих взрослых. Эти взрослые — такие странные существа!


* * *


Барти заранее ёжился от страха: рассказать матери, что она лишилась ребёнка, — всегда нелёгкая задача. А если эта мать — твоя жена, и ты сам подстроил смерть собственного сына… не придумали ещё таких слов, чтобы описать его чувства. Правда, некий плацдарм для своей истории он уже подготовил.

Плюс с его подачи департамент правопорядка будет настолько занят, что дело сына быстро затеряется среди аналогичных. А учитывая, что аресты пойдут направо и налево, это несложно. И тогда в глазах всех, чьё мнение имеет значение, выдуманная история быстро станет фактом.

Первыми начали допрашивать братьев Лейстрейндж. И те сразу же назвали в числе Пожирателей смерти Барти Крауча-младшего. Поэтому глава ДМП со спокойной душой выписал ордер на его арест. А меньше чем через час ему доложили, что его сын мёртв. И маглы квалифицировали этот случай как самоубийство. В ожидании бури подчинённые затаили дыхание. Выдержав паузу, Барти заговорил:

— Похоже, мой сын, как и многие молодые люди до него, совершил серьёзную ошибку, о которой глубоко пожалел. И вместо первого нападения в качестве Пожирателя смерти решил свести счёты с жизнью. По нашим сведениям, за его деятельность в рядах Пожирателей смерти на данный момент ему грозило, скорее всего, несколько месяцев Азкабана. Несколько месяцев — и можно жить дальше. А взамен он лежит в магловском морге.

Наконец-то его эмоции прорвались через бесстрастную маску.

— У меня ощущение, что я подвёл собственного сына. Когда ему понадобилась помощь, он не стал обращаться ко мне. А сейчас мне придётся вернуться домой и сообщить его матери, что сына у неё больше нет. Пожалуйста, продолжайте арестовывать тех, на кого указали Лейстрейнджи. А как только позволят целители, мы сразу же зальём в Снейпа и Беллатрикс сыворотку правды. Я вернусь завтра.

С этими словами он покинул департамент. И знал совершенно точно — слишком уж серьёзных людей они собираются арестовать, так что по поводу его сына останутся всего лишь несколько сухих строчек в отчёте.

Уже через несколько минут Барти оказался дома. И первым делом направился в спальню.

— Извини, дорогая, у меня плохие новости…


* * *


У Альбуса в Министерстве хватало друзей, поэтому про «охоту» на Пожирателей смерти он узнал быстро. Пытаясь предотвратить серьёзный ущерб, который грозит их обществу, он уже готовился шагнуть в камин, чтобы перенестись в Министерство, но тут узнал, какая судьба постигла Барти Крауча-младшего. И только когда пара надёжных источников подтвердила трагедию, директор в это поверил.

Его гнев не знал границ. Дошло до того, что он едва не разгромил собственный кабинет. Впрочем, неудивительно: Альбус считал, что у него всё под контролем, а внезапно оказался у разбитого корыта. Конечно он знал, что старший Крауч может вести себя как безжалостный ублюдок, но ЭТО?! Даже слов нет! Нет ни единого шанса, что юный Барти взял да и решил свести счёты с жизнью. Наверняка отец «помог». Мало того, старший Крауч небось обвиняет Альбуса Дамблдора — мол, вынудил. Ну а потом, используя Северуса, обязательно попытается взять реванш.

И нет никаких сомнений, что как только Северуса допросят с сывороткой правды, этому самому Альбусу Дамблдору сильно повезёт, если он отвертится от поцелуя дементора и «всего лишь» отделается Азкабаном. Нет, придётся пойти по пути Барти — ради высшего блага пожертвовать дорогим человеком. К сожалению, молодого человека, известного как Северус Снейп, прежде чем он придёт в себя, настигнет сердечный приступ с летальным исходом. И случится это прямо сегодня.

Из-за этого «крестового похода» в Министерстве всё бурлит, поэтому он легко проскользнёт невидимкой и бросит малоизвестное заклинание, которое остановит сердце зельевара. И нет, он не свернёт на тёмную дорожку, ведь его собственное сердце уже разрывается от горя. Тут уж никакие чары не нужны. А до тех пор, пока он с печалью и сожалением оплакивает последствия собственных решений, его душе ничего не угрожает. А он непременно поплачет.

Глава опубликована: 12.09.2016

Глава 5

Невидимый Альбус Дамблдор молча крался через Министерство. Сначала он хотел воспользоваться мантией-невидимкой Поттеров, но передумал. И в итоге остановился на сильных чарах скрытности. Три года он тут не был…

Странно… глубокая ночь, а авроры повсюду. Наверняка их собрали, чтобы успеть арестовать как можно больше подозреваемых Пожирателей смерти, прежде чем новость разлетится по всей стране и те сбегут. Надо бы приструнить Барти, а то с него станется устроить этим людям свидание с дементорами вкупе с объятиями и поцелуем. Человек вообще не знает, что такое прощение! Одна история с его единственным сыном чего стоит.

Альбусу даже в голову не приходило, насколько лицемерно это звучит. Ведь чтобы не пострадала его безупречная репутация, он сам планирует убить человека, за которого сильно переживает. И всё ради чего? Чтобы того не допросили с сывороткой правды. Но он же великий Альбус Дамблдор, а значит, кругом прав.

Сейчас у него на глазах четверо авроров волокли к камерам чету Малфоев, а за ними шла коллега и несла на руках их сына. И малыша наверняка заколдовали, поскольку его родители так шумели, что разбудили бы мёртвого. Ну что ж, очень хорошо — всё внимание сосредоточено на этой парочке, которая ругается на чём свет стоит. И за такое отношение к себе любимым призывает на головы авроров все небесные кары, начиная с увольнения.

Конечно же, «концерт» интересный, но ему по-прежнему предстоит трудная и опасная миссия. Тем более, Барти как следует «позаботился» о заключённых — камеры охраняли денно и нощно. А ему нужно найти Северуса, выполнить свою чудовищную задачу и уйти незамеченным. Да уж, это точно не прогулка в парке, как он себе представлял, когда начал составлять план.

На самом деле, его единственный шанс — медленно и бесшумно приоткрыть дверцу на двери камеры, через которую заключённым передают еду. И охрана должна ничего не заметить. Честно говоря, вся ночь может уйти. Однако ему несказанно повезло: внимательно всмотревшись в первую же приоткрытую дверцу, он увидел лежавшего к нему спиной мага с длинными чёрными волосами. Вот это удача — он обнаружил Северуса в первой же камере! Осторожно просунув в отверстие кончик волшебной палочки, Альбус бросил заклинание, которое навсегда остановит сердце молодого зельевара. И нисколько не сомневался, что преуспел. Однако поздравлять себя придётся позже — по тюремному блоку разнёсся резкий тревожный сигнал.

Он понятия не имел, почему сработала тревога. Может, внутри камеры стояли специальные чары, обнаруживающие проклятья, а может, изменилось состояние здоровья узника. В любом случае, если не пошевелиться, его ждёт масса неприятностей. Особенно если запечатают весь тюремный блок. Тогда ему точно каюк.

Он бросил в ближайшего аврора Империо и заставил его швыряться оглушителями в коллег. Пусть скоротечное сражение и прошло «в одну калитку», свою задачу выполнило — в этой суматохе Альбусу хватило времени выскользнуть оттуда незамеченным. Вскоре он спокойно покинул Министерство и аппарировал обратно в Шотландию. Что ж, чашку горячего шоколада он точно заслужил.

Да и чего-нибудь покрепче не худо бы выпить. Надо же утешиться, что Северуса Снейпа больше нет. Какой был человек! Одно его присутствие заставляло старое директорское сердце биться чаще.


* * *


Когда Барти Краучу сообщили о нападении на его департамент, он пришёл в ярость. И ничуть не сомневался, кто заглянул «на огонёк». А он как раз поил несчастную Викторию зельем сна без сновидений. Пришлось оставить супругу на попечение Винки, а самому отправиться в Министерство.

Как только начали расследование, выяснили, что один из авроров находился под Империо. Только вот, в отличие от магов, которых ДМП арестовывал всю ночь, коллеге поверили. А вскоре стало ясно, что это был не более чем отвлекающий манёвр, позволивший преступнику сбежать. Пришлось признать, что идея сработала блестяще. Само собой, незваный гость либо воспользовался мантией-невидимкой, либо бросил на себя скрывающие чары.

Глава ДМП дорого бы дал, лишь бы застукать Дамблдора на месте преступления. Тем более, кое-какой компромат на старого лиса у него есть. И он обязательно им воспользуется, чтобы Дамблдор заплатил сполна. Братья Лейстрейндж в один голос подтвердили, что именно Снейп предоставил адрес Лонгботтомов. Узнав об этом, Фрэнк предсказуемо пришёл в ярость. А заодно заявил, что ни за какие коврижки не подпустил бы Снейпа к своему дому. И уж тем более не позволил бы лечить Невилла. План Барти был прост — сначала выслушать жалкие оправдания Дамблдора, а затем так ему врезать, чтобы уже не поднялся. Правда, публично развенчать Дамблдора не менее опасно, чем в одиночку выступить против Пожирателей, но ему наплевать. В конце концов, чего ему терять? Любимая жена умирает, а из-за Дамблдора и Пожирателей он лишился сына. Так что теперь посвятит всю свою жизнь, чтобы те, кто за это отвечает, получили по заслугам. И магическая система правосудия ему в помощь. Ну а если всё-таки кто-то помешает, всегда можно прибегнуть к крайним мерам. Он ведь уже пересёк черту, бросив Непростительное в собственного сына и приказав тому покончить с собой. В итоге сын погиб, а его отец скоро останется один. И когда уйдёт из жизни Виктория, он лично позаботится, чтобы эти люди страдали не меньше него. Да, это не так много, но ничего другого ему не остаётся.


* * *


Вальбурга Блэк давно уже заработала репутацию грозной ведьмы. И тот, кто об этом забывал, здорово рисковал. На сей раз не повезло молодому чиновнику из департамента опеки, которому досталась вечерняя «смена». У бедолаги не было ни шанса. Правда, если бы присутствовал кто-то из начальства, лучше бы не стало. Впрочем, весьма слабое утешение.

Хотя надо отдать молодому человеку должное — держался он храбро.

— Мадам Блэк, вы должны понять — я просто не имею права передать вам ребёнка, словно обед на вынос из «Дырявого котла». Есть процедуры, которые просто необходимо соблюдать.

Однако старая ведьма была неумолима.

— Ну так не сиди без дела! Проведи свои процедуры, и ты сам обнаружишь, что я имею полное право стать опекуном мальчика. Я его ближайшая родственница. Шевелись уже — не хочу тут и лишней минуты торчать!

У чиновника не было выбора, кроме как свериться с записями. Оставалось надеяться, что решение удастся отложить до утра, когда появится начальство. Вот пусть оно и разбирается с этой мегерой. Итак, малыш явно последний Малфой — тут пустышка. А вот со стороны Блэков есть пара подходящих кандидатур, и это позволит хотя бы потянуть время.

— У мальчика есть тётя — Андромеда. Её претензии на опекунство сильнее ваших.

Вальбурга немедленно разозлилась.

— Эта сука предала семью! Её изгнали. Она вышла замуж за маглорождённого и живёт среди маглов. А этот мальчик станет главой Малфоев и Блэков. Думаете, я буду сидеть сложа руки, пока наследника гордого чистокровного рода станут растить в магловском мире?

К сожалению, у собеседника нашлась новость похуже.

— Мадам Блэк, официальный глава вашего рода — ваш сын Сириус Орион Блэк. У него прав воспитывать мальчика гораздо больше, чем у вас.

Ярость Вальбурги не знала границ.

— Это невозможно! Его изгнали из рода. У меня нет сына!

Молодой человек очень не хотел соглашаться с этой сумасшедшей, но где-то она права.

— Да, в своё время ваш муж подавал документы, чтобы наследником стал ваш сын Регулус, но он никогда не подавал ни единой бумаги, чтобы изгнать из рода вашего сына Сириуса. Поэтому с тех пор, как умер ваш муж, главой рода Блэк является Сириус Орион Блэк. То есть — уже почти два года.

Ведьма была готова рвать и метать.

— Дайте мне необходимые бумаги, и я немедленно лишу его наследства! Этот щенок не будет главой нашего рода!

Чиновник не хотел продолжать, но, к сожалению, это его работа.

— Мне очень жаль, мадам, но вам ли не знать, что Блэки — патриархальный род? Поэтому ни одна женщина не может стать его главой. Так что вашу просьбу я уважить не могу. Ваш сын — глава рода Блэк, и тут ничего не поделать. Кроме того, у него и так гораздо больше прав на опекунство, чем у двоюродной бабушки. Поэтому решение об опеке придётся отложить до консультации с ним. — Молодой человек был вполне доволен собой и чувствовал себя в безопасности. Да и что может ему угрожать посреди Министерства? — Мне жаль, но, похоже, вы пришли сюда впустую. Могу лишь предложить связаться утром с начальником департамента.

На лицо Вальбурги скользнула холодная маска. Это могло послужить предостережением, что она не смирилась.

— И первым делом я бы рассказала, насколько сильно ты мне помог. — В её руке мгновенно появилась палочка. — Империо! — проклятье ударило ничего не подозревавшего клерка, и тот превратился в послушную марионетку. Теперь надо выдать инструкции, которые он исполнит без промедления. Старая ведьма прекрасно понимала, что наверняка пошла против воли главы рода Блэк. Да, она затеяла опасную игру, но отступать не собиралась.

— Ты немедленно оформишь документы, подтверждающие мою опеку над Драко Малфоем до тех пор, пока его родители снова не смогут выполнять свои обязанности. Я подпишу бумаги, а ты приведёшь свои записи в порядок. Пошевеливайся! Я хочу побыстрее спрятать мальчика от тех, кто собирается судить чистокровных магов, которые, видите ли, ради забавы убили несколько паршивых маглов.

Теперь Вальбурга Блэк лично позаботится, чтобы мальчик вырос, уважая традиции волшебников. Да с такой родословной когда-нибудь он сможет править их миром! Кроме того, завтра же необходимо наведаться в Гринготтс. Надо срочно выяснить, почему она до сих пор в состоянии жить в особняке на Гриммо, если так сильно разочаровавший её сын стал главой рода. А может, он просто об этом не знает? В любом случае, разобраться нужно поскорее.


* * *


Утром благодаря «Ежедневному пророку» мир его читателей снова пошатнулся, но на сей раз по иной причине. Во-первых, газета наступила на горло собственной песне и ни слова не напечатала про нападение на Лонгботтомов, чтобы у авроров появилось время арестовать как можно больше Пожирателей смерти. А во-вторых, так как Северуса Снейпа всё-таки не повесили, Питер Уайт сдержал обещание и опубликовал откровения Дамблдора. Поэтому заголовок на первой полосе перепугал ведьм и колдунов по всей стране, зато сыграл на руку Барти Краучу.

Тёмный лорд исчез навсегда или просто в отпуске?

Вчера редакцию «Ежедневного пророка» удостоил визитом никто иной, как уважаемый Верховный Чародей Визенгамота и директор школы Хогвартс Альбус Дамблдор. Оказывается, он забеспокоился, что в связи с позицией нашей газеты относительно Пожирателей смерти могут появиться люди, которые захотят им отомстить.

Заодно наш знаменитый современник заявил, что в один прекрасный день Волдеморт может вернуться. А в качестве обоснования этого необычного заявления выдвинул предположение, что Тёмный лорд провёл над собой немало тёмных же ритуалов, которые должны его спасти даже в такой, на первый взгляд, безвыходной ситуации. В качестве доказательства Дамблдор обратил внимание, что тела Волдеморта так и не обнаружили. Интересно, почему Верховный Чародей Визенгамота обратился по этому поводу в «Ежедневный пророк», а не в соответствующий департамент Министерства? К сожалению, ответ на этот вопрос известен только ему самому.

Кроме того, наша редакция никак не может взять в толк, почему, как утверждает Альбус Дамблдор, «Ежедневный пророк» обязан призывать к снисхождению в отношении последователей Волдеморта. Так давайте же чётко расставим акценты, за что будет ратовать наша газета.

Итак, «Ежедневный пророк» полагает, если есть хотя бы малейший шанс, что Волдеморт вернётся, жизненно необходимо очистить Министерство от его последователей. А поскольку Альбус Дамблдор не указал, когда случится это событие, следует это сделать как можно быстрее. И никакой пощады ведьмам и колдунам, которые «гордо» прятали своё лицо за маской Пожирателя смерти или скрывались за мантией своего бывшего хозяина! Они сами сделали выбор и теперь должны заплатить. Причём так, как им и в голову бы не пришло.

Хватит страдать нашей Родине! Заодно это сигнал для тех, кто может поддаться соблазну присоединиться к этому или любому другому Тёмному лорду. Пусть знают, какую цену заплатят. Кроме того, осуждённых Пожирателей смерти следует надолго отправить в Азкабан. А затем опустошить их хранилища. Пусть это золото вольётся в бюджет департамента магического правопорядка, чтобы подготовить новых авроров. Давайте взглянем правде в глаза: во-первых, там, куда отправят этих людей, золото им не понадобится; а во-вторых, если Волдеморт действительно вернётся, они не смогут его финансировать.

Если его последователей надёжно запереть в Азкабане и при помощи их золота увеличить ряды авроров, в случае возвращения Волдеморту будет очень нелегко возобновить свой крестовый поход и потешить манию величия. На этот раз мир перед ним не склонится! Может, тогда в следующий раз его уничтожат навсегда? В любом случае, «Ежедневный пророк» собирается держать наших читателей в курсе событий. И мы ждём с нетерпением, когда члены Визенгамота потребуют у Верховного Чародея объяснений.

Барти Крауч не мог не подумать, что судьба наконец-то подарила ему шанс. Наверняка и сегодня Министерство наводнят совы. И если там прислушаются к отправителям, ему занять министерское кресло станет гораздо легче. Кстати, освободится оно уже в декабре. Нынешний министр сама решила отойти от дел, не дожидаясь, пока Волдеморт решит эту «проблему» за неё. Всё-таки лучше быть экс-министром, чем мертвецом. А после статей в сегодняшнем «Пророке» у Миллисент даже мысли не возникнет передумать подать в отставку. Да и «Пророк» после уничтожения Волдеморта резко сменил курс и буквально разорвал Пожирателей в клочья. А ведь ещё неделю назад главные «герои» этих статей сожгли бы редакцию дотла вместе с персоналом. Такая храбрость волей-неволей заставляет британское магическое сообщество взглянуть на себя со стороны, а стране это всегда полезно.

С другой стороны, такая позиция общественности здорово ударит по Дамблдору, подставив его под атаки некоего Барти Крауча. И тот обрушит на старика самую настоящую лавину. А первый удар нанесёт немедленно. Надо заглянуть в Мунго и узнать, готовы ли Лонгботтомы отправиться в Хогвартс, чтобы схлестнуться со стариком. Ну а Барти собирается сам себя пригласить на эту «вечеринку». Кстати, как только станет министром, первым же делом займётся Дамблдором. Ведь юные маги учатся в Хогвартсе с одиннадцати до восемнадцати лет, получают образование и возвращаются домой уже совершеннолетними волшебниками. И должны становиться важной частью магического сообщества, а не вливаться в ряды Пожирателей смерти, которых клеймят, словно домашний скот. Да, надо признать — сына он «упустил», но вина здесь лежит не только на нём. И если он станет министром, лично позаботится, чтобы Хогвартс наконец-то стал соответствовать своему названию. Больше ни один родитель не должен оказаться на его месте!


* * *


Джеймс любовался обнявшимися спящими малышами и не мог не улыбаться. И так увлёкся, что не заметил, как к нему подошла Лили с Невиллом на руках.

— Да, знаю — выглядят мило, но ты должен был разбудить их, а не торчать в дверях, улыбаясь, словно деревенский дурачок. Ты же знаешь — Гарри у нас не ранняя пташка и просыпается не сразу.

Уловив в её голосе нотки веселья, Джеймс с облегчением вздохнул — пронесло. Но ровно до тех пор, пока не открыл рот и не ляпнул первое, что в голову взбрело:

— Не ранняя пташка, да? Погоди, пока попытаешься их распутать.

Материнский инстинкт сработал безотказно.

— Ты о чём? Ты чего-то мне не сказал?

Муж понял, что отступать поздно, и попробовал объяснить:

— Я точно знаю — Гарри вырастет очень сильным волшебником. А судя по твоему рассказу, Гермиона тоже станет сильной ведьмой. Мне кажется, тогда в клинике их соединила сама магия. Иначе как ещё объяснить, что их мгновенно потянуло друг к другу?

Теперь Лили смотрела на спящую парочку совсем другими глазами.

— И что это значит? И как ты думаешь, чем это может обернуться для них?

— Думаю, они всегда будут близки. Лучшие друзья как минимум. Кстати, это одна из причин, почему я купил дом по соседству. И с удовольствием буду любоваться, как они станут там играть с Дадли и Невиллом. А то беспокоюсь, что, в конце концов, сосредоточатся исключительно друг на друге и перестанут обращать внимание на других детей. Да, говорить об этом слишком рано, но, возможно, вон там лежит наша будущая невестка.

У Лили чуть ноги не подкосились. Утро и так выдалось богатым на события, но брак? Это уже чересчур.

— Ты уверен? И что нам теперь делать?

— Нет, не уверен. А делать мы не будем абсолютно ничего! Просто положимся на природу и магию и станем внимательно наблюдать за этой парочкой.

Лили кивнула, и только потом задала следующий вопрос:

— А что скажем Дэну и Эмме?

Джеймс обнял супругу за талию.

— Пока ничего. Ты знаешь о магии десять лет, но даже у тебя пока в голове не укладывается. А Грейнджеры не знают о ней и десяти дней. Они замечательно держатся, но такое, пожалуй, для них уже слишком.

— Нам стоит беспокоиться по этому поводу?

Джеймс широко улыбнулся.

— Если в будущем наш Гарри женится на любимой подруге детства, которая выросла рядом с ним у нас на глазах, я буду счастливым и гордым родителем!

— Что ж, мистер гордый родитель, так иди и разбуди их. А то Эмма скоро завтракать позовёт.

А та стояла у них за спиной и слышала почти всё. Её интересовало, как себя чувствуют гости после такого бурного утра, а тут… Конечно же, поначалу ей не понравилось, что их с мужем собирались держать в неведении, но потом она поняла логику Джеймса. Пока Гермиона и Гарри только малыши, да и сам Джеймс ни в чём не уверен. Он просто хотел, чтобы дети росли безо всякого вмешательства. И какие бы отношения между ними не завязались, лично она примет любые. И если в итоге они пойдут по жизни вместе, у четверых взрослых впереди много лет, чтобы как следует познакомиться с будущей половинкой своего ребёнка. А что — привлекательная идея! Прежде чем Поттеры её заметили, Эмма развернулась и ушла.


* * *


Альбус решил, что из-за статьи в «Пророке» большую часть дня проведёт у себя в кабинете. Может, в ближайшем будущем ещё раз навестить Питера Уайта и показать этому мозгляку, почему не стоит высмеивать Альбуса Дамблдора? А ведь пока Тома не уничтожили, эта газетёнка ни единого худого слова про Тёмного лорда не напечатала. В конце концов, это Альбус Дамблдор — общепризнанный лидер Света и сторонник честной игры, который не станет убивать целые семьи прямо в постели. Вот его и можно поливать грязью. Честно говоря, жутко раздражает.

Ну что ж, ещё один крест, который придётся нести вместе со своими многочисленными регалиями и постами. И похоже, сегодня его ждёт очередное столкновение с Барти Краучем, а здесь ему свидетели не нужны.

Однако, к огромному разочарованию директора, Крауч прибыл не один.

Когда Алису отпустили из Мунго, Барти предложил Лонгботтомам сопроводить их в Хогвартс в официальном качестве. Очень уж хотелось посмотреть, как Дамблдор станет выкручиваться. Поначалу Алиса не собиралась в замок, но как только Сириус связался с Джеймсом, и тот показал в зеркале, что с Невиллом не просто всё в порядке — он сейчас играл с тремя детьми, быстро передумала. Сириус тоже сам себя пригласил, попутно договорившись с Лонгботтомами, что как только они потолкуют с Альбусом, сразу же отправятся за Невилом.

В кабинет директора их привела Минерва. И не успел Дамблдор её отослать, как на него напустился Фрэнк. Он был в ярости, и даже МакГонагалл согласилась, что повод у него есть. Директор сразу догадался, о чём сегодня будут судачить в учительской.

— Я требую объяснений! Каким образом пергамент с нашим секретным адресом оказался у Беллатрикс Лейстрейндж?! У меня до сих в голове не укладывается! Мы же тебе доверяли!!!

Альбус решил тянуть время. Надо же каким-то образом отвести топор, который уже занесли над его головой. Этому идиоту Северусу всего-то надо было отдать пергамент Тому!

— Похоже, меня уже судили и признали виновным. Я правильно понимаю, что мадам Лейстрейндж уже задали этот вопрос под веритасерумом? Если да, меня очень интересует, что она ответила.

— Да кто бы сомневался, — пробормотал Сириус.

Барти увидел в глазах старика панику. Весьма неожиданно… Ведь хитрый лис наверняка считал, что сумел спрятать концы в воду. Значит, надо вручить ему верёвку, на которой он повесится.

— Под сывороткой правды её подельники дружно показали, что получила она его ни от кого иного, как от твоего мальчика Снейпа. Он скормил им какую-то небылицу про мазь для маленького Невилла. Только вот Фрэнк и Алиса уже заявили, что это полная чушь. Не желаешь объяснить, каким образом он заполучил в свои грязные ручонки такой важный документ? Кстати, заодно эти два брата-акробата подтвердили, что именно Снейп указал Волдеморту на Дурслей — мол, с их помощью можно разыскать Поттеров. Так что ему будет предъявлено обвинение как соучастнику убийства!

Пока удары сыпались один за другим, Дамблдор изо всех сил старался сохранить хладнокровие. Наверняка Барти упомянул Северуса, чтобы заставить его подёргаться. Директор отчаянно искал выход. Что ж, придётся раскрыть кое-какую информацию, хотя ох как не хочется! Оставалось надеяться, что этого хватит, чтобы устранить любые проблемы.

— Этот пергамент хранился в моих личных апартаментах. А те, в свою очередь, располагаются в самой защищённой части замка. Надеюсь, вы меня простите — я посчитал, пока он лежит там, ни один Пожиратель смерти до него не доберётся. К сожалению, я слишком доверял Северусу, и потому позволил доступ в свои апартаменты.

Он не собирался уточнять, зачем это сделал, а просто позволил каждому прийти к собственному выводу.

— Искренне извиняюсь за всё, чем это обернулось. Моё единственное оправдание — он и меня провёл. А нам остаётся только дождаться суда. Не сомневаюсь — быстро выяснится, что жертва здесь я. Барти, заодно прими мои соболезнования. Даже не представляю, как это больно — потерять сына. Как там Виктория? Держится?

Крауч хотел убить старого ублюдка на месте. Но, как известно, месть — это блюдо, которое следует подавать холодным. Однако это не значит, что он не способен нанести ответный удар немедленно. Можно даже хорошенько повернуть нож в ране.

— Благодарю за беспокойство. А Виктория держится молодцом. И будь уверен — трагедия, постигшая мою семью, не помешает мне и впредь как следует исполнять свои обязанности. Твои объяснения приняты. И если показания Снейпа их подтвердят, тебе не предъявят никаких обвинений. Кстати, сегодня утром он очнулся. Вечером я собираюсь его допросить, а уже завтра его ждёт публичный суд. В конце концов, я пообещал и лорду Поттеру, и общественности. А я ненавижу, когда не оправдываю доверия.

Альбус не сомневался, что это блеф, пока не получил сокрушительный удар:

— Министерство ещё никогда так не охраняли. К сожалению, прошлой ночью кто-то прокрался в тюремный блок и прямо в камере убил Родольфуса Лейстрейнджа. Правда, его уже допросили, и он, без сомнения, остаток жизни провёл бы в Азкабане. Так что оплакивать его никто не станет. Однако там и кроме него немало заключённых, которых ни в коем случае нельзя потерять. Особенно пока мы их как следует не допросим. В общем, в ближайшие несколько дней в тюремный блок даже мышь не проскочит. Ладно, мне пора. Думаю, скоро увидимся. Ты же не пропустишь суд над своим мальчиком?

Гости дружно отметили, как после этих слов директор переменился в лице. И пока они выходили из кабинета, молча застыл в своём кресле, словно истукан.

Как только вся компания вышла в коридор, Августа схватила Барти за руку.

— Я не поверила ни одному слову старого ублюдка. Пожалуйста, скажи, что Снейп ещё жив!

— Мадам Лонгботтом, уверяю вас — Снейп никуда не делся. И если Дамблдор виновен, как мы подозреваем, ему крышка. Я почти уверен — этой ночью именно он пробрался в Министерство. Только вот его целью был совсем не Родольфус. Он явно в ужасе, о чём нам собирается поведать его мальчик, как только мы напоим его веритасерумом. И я немедленно этим займусь, как только доберусь до Министерства.

МакГонагалл не верила своим ушам. Альбус — убийца? Да не может такого быть! Но тут она обратила внимание на одну деталь.

— Барти, ты сказал, что собираешься допросить Северуса вечером.

— Минерва, я блефовал. И пока Альбус будет сидеть и размышлять, каким образом спасти свою шкуру, вернусь с отрядом авроров.

Августе такая перспектива явно пришлась по душе.

— Если Дамблдор хотя бы частично несёт ответственность за нападение на мою семью, я хочу, чтобы он заплатил. Да, придётся нелегко, но нашу поддержку гарантирую. И я очень расстроилась, услышав про молодого Барти. Но вы с Викторией не должны себя винить. Для наших детей мы делаем всё возможное, но, в конце концов, должны им позволить сделать собственный выбор. Он выбрал плохо, но в последний момент нашёл в себе силы искупить ошибку. Таким сыном стоит гордиться!

Крауча буквально разрывали противоречивые эмоции.

— Спасибо, Августа. Я передам Виктории твои тёплые слова. Уверен — это её утешит.

Беседуя с тремя своими бывшими студентами, Минерва пыталась выяснить, насколько всё плохо. Да, от Тёмного лорда они избавились, но, похоже, это далеко не конец. И чем больше она узнавала, в чём подозревают Альбуса, тем больше понимала, что совершенно не знает этого человека.

А тот сидел у себя в кабинете и упорно размышлял. Итак, его планы обратились в прах. Под сывороткой правды Северус выложит всё как на духу, и магическое сообщество станет считать его самым настоящим монстром. И никого не будет волновать, что, если бы его схема сработала, они несколько дней танцевали бы на улицах. Шла война, и только у него нашлись идеи, как её выиграть. И именно эти идеи привели к гибели Тёмного лорда, которого маги так сильно боялись.

В конце концов, это он подтолкнул Лили Поттер изучить древний жертвенный ритуал, который и «сразил» Тома. К сожалению, общественность никогда этого не признает. Альбус почти не сомневался, что Том вернётся, но до той поры ему самому следует исчезнуть. И только когда магический мир поймёт, что Альбус Дамблдор снова оказался прав, его встретят с распростёртыми объятиями как спасителя. Только вот не будет у него ни оружия, чтобы натравить на Тома, ни верного шпиона.

А из магловского ребёнка выйдет разве что приманка. Хотя… если что, он сумеет «пробудить» интерес Тома к Поттерам и Лонгботтомам. Глупая гордость не позволит всемогущему Тёмному лорду смириться с провалом. Две оставшиеся в живых семьи для него словно красная тряпка для быка. Обведя прощальным взглядом родной кабинет, Альбус выразил надежду, что Том с возвращением не затянет.

По крайней мере, когда он исчезнет, Поттеры и Лонгботтомы обязательно отправят своих мальчиков в Хогвартс. А Альбус Дамблдор знает про замок столько, сколько так называемым Мародёрам и не снилось. Поэтому легко проследит за детьми, не выдавая себя.

Директор начал собирать и упаковывать вещи, без которых точно не сумеет обойтись. И с удивлением отметил, что, кроме него, есть единственный настолько же безжалостный человек. Только ему дано понять, что он попытался сотворить. И единственный, кто стоит за его падением. Нет, Барти Крауч его не пощадит. Следовательно, Альбус Дамблдор должен исчезнуть, и немедленно!


* * *


Порт-ключ перенёс Алису в дом Грейнджеров, и её тут же как магнитом потянуло на звуки детского смеха. Дойдя до нужной комнаты, она обнаружила сына и крестника, игравших с парой других детей. От одной только мысли, что им грозило, на её глаза навернулись слёзы. Невилл быстро заметил маму, папу и бабушку и потопал к ним настолько шустро, насколько позволяли маленькие ножки. А пока родители с удовольствием его обнимали, Августа обратилась к Джеймсу. Судя по голосу, пожилая леди с трудом сдерживала эмоции:

— Лорд Поттер, перед всеми, кто спас нашу семью, род Лонгботтомов в неоплатном долгу.

Однако тот немедленно возразил:

— Мадам Лонгботтом, между друзьями не может быть никаких долгов. Если бы всё получилось ровно наоборот, Фрэнк с Алисой поступили бы точно так же. Просто мы очень рады, что появились вовремя и успели помочь. Между прочим, именно Лонгботтомы справились с двумя Пожирателями из трёх. Ну а мы в последнее время, похоже, просто специалисты по побегам и набегам.

Тем временем Невилл деловито представлял папе с мамой своих новых друзей, ну а Эмма решила, что детей пора покормить. Правда, для начала не худо бы напоить гостей чаем. Лили вызвалась ей помочь, так что обе направились на кухню. Дело спорилось, но тут их нашла Алиса.

— Эмма, ещё раз здравствуй. К сожалению, впервые мы встретились в неудачной обстановке. У тебя такая очаровательная девочка! Эти три мальчика уже пляшут под её дудочку.

Лили хихикнула.

— Ты и половины не знаешь. Скорее всего, именно Гермиона нас всех спасла. А когда вырастет, станет очень сильной ведьмой.

Алиса обняла лучшую подругу.

— Ты как? Полагаю, это твои чары избавили нас от этого монстра?

Лили только и сумела, что кивнуть — от внезапно нахлынувших эмоций у неё отнялся язык. Нет, она не хочет превратиться в плаксу. В конце концов, не раз сражалась бок о бок со своим мужем. Однако на сей раз «плотина» не выдержала, и по её щекам покатились крупные слёзы.

— Да, это я. Только вот… моя сестра мертва, и мне никак не отделаться от ощущения, что это сделала я, чтобы выжил мой сын. Кто я после этого?

Алиса быстро поняла, какую линию поведения следует избрать.

— Ты мать! Мать, понимаешь? Да, эта сумасшедшая сука меня пытала, но я всё равно думала о Невилле. И когда ты его защитила, это придало мне сил. И я справилась с этой тварью! И даже если бы умерла, спасая своего сына, умерла бы со спокойной душой. А знаешь, почему? Потому что знала бы — ты его вырастишь как собственного сына. И ради Гарри ты поступила бы точно так же!

Дождавшись кивка подруги, она продолжила:

— Это всё Дамблдор с его чёртовым пророчеством. Я начинаю думать, что это и был его план. А мы ему поверили. Но сейчас уже ясно — мы здорово ошиблись.

Обняв Лили за талию, Эмма решила добавить свои пару пенсов:

— Пожалуйста, прислушайся к ней, а то тебя совесть заест. Чтобы спасти мою Гермиону, я бы бросилась даже под пули. Особенно если бы знала, что о ней хорошо позаботятся. И посчитала бы такой обмен справедливым.

Однако у Лили по-прежнему сердце разрывалось.

— Завтра похороны, а мы даже пойти на них не сможем. Там же Пожиратели могут объявиться!

У Алисы наконец-то нашлись хорошие новости.

— Мне кажется, вы можете идти абсолютно спокойно. Братьев Лейстрейндж уже накачали веритасерумом, а потом арестовали всех Пожирателей, которых они назвали. Да и остальным недолго на свободе разгуливать.

У подруги вырвался недоверчивый вздох. Что ж, пора ставить точку.

— Чтобы побыстрее закончить эту войну, Барти рвёт и мечет. И даже Дамблдору несдобровать. Вот увидишь — наши дети вырастут в безопасном мире. И никто из них так и не узнает, что такое Тёмная метка. Да ради этого я бы жизнь отдала!

Эмма в свою очередь попыталась достучаться до Лили:

— Это называется «Синдром выжившего». Я считаю, тебе обязательно нужно сходить на похороны и лично попрощаться с сестрой. А я присмотрю за мальчиками. Кстати, с тобой может пойти Алиса. Если захочешь, конечно. Невилл здесь тоже желанный гость.

Алиса согласно кивнула. Пусть с Петунией она и незнакома, но обязательно поддержит подругу.

А та и в самом деле чувствовала себя лучше. И завтра обязательно попрощается с сестрёнкой. А шутка Эммы едва не заставила её улыбнуться:

— Так, если в самое ближайшее время кое-кого не накормить, вспыхнет бунт. Дадли ох как не любит ждать!


* * *


А вот Драко благодаря Кричеру уже обедал. И совершенно не обращал внимания на бабушку, которая расхаживала по кухне, разговаривая сама с собой. Вальбурга Блэк изволила сердиться.

— Чёртовы ублюдки! Мерзкие коротышки! Грёбаные гоблины! Да как они посмели! Кто я им — содержанка, что ли? И обязана жить на пособие этого щенка — моего бывшего сына? Да я со стыда чуть не сгорела! Как теперь на людях показаться? Послушай, Драко, эти люди украли всё, что по праву твоё, прямо у нас из-под носа. Жадное Министерство проглотит состояние Малфоев, пока этот Блэк связался с самыми худшими волшебниками. Он предатель! Он предал своё наследие, предал традиции и даже женщину, которая подарила ему жизнь!

Почувствовав, что хозяйке надо остыть, появился Кричер со стаканом холодной воды. Вальбурга сделала несколько глотков и только тогда продолжила:

— Эти шавки и не думали мне помогать. Этот мерзкий гоблин и не собирался скрывать своё злорадство, когда заявил, что всё согласно завещанию лорда Блэка. Этот кусок дерьма хихикал. Хихикал, понимаешь? А значит, между тобой и титулом главы нашего рода стоит кто-то ещё. И это наверняка мальчишка Поттер! Цисси же говорила, что у них хватило наглости попросить моего непутёвого сыночка стать крёстным отцом этого щенка. Ну ничего, мы подождём, сынок. В один прекрасный день ты станешь главой рода, и вот тогда напомнишь волшебному миру о традициях. И когда вернётся Тёмный лорд, будешь готов занять своё законное место рядом с ним.

Высказавшись, она устроилась за столом и в свою очередь приступила к обеду. Осталось отдать несколько распоряжений.

— Кричер, отныне веди хозяйство экономно — у молодого хозяина Драко должно быть всё, что полагается юному чистокровному принцу. Я отказываюсь снова унижаться, чтобы нам увеличили пособие. И не хочу, чтобы кто-нибудь нашёл Драко. Пока не подрастёт, останется здесь.

В больших глазах верного эльфа читалось обожание.

— Да, хозяйка. Кричер всё сделает.


* * *


Мардж Дурсль тщательно подготовила засаду, куда непременно угодит эта таинственная сестра Петунии. Ну и подумаешь, что на её похоронах! Она ни на минуту не верила, что эта Лили — леди, и замужем за самым настоящим лордом. Да Петуния давным-давно раззвонила бы на весь белый свет! Смерть брата действительно сильно ударила по Мардж. Как теперь без его помощи? Да и новость, что страховка плюс средства от продажи всего стоящего ушли в трастовый фонд племянника — это просто смешно. Где её доля? Ну ничего, сегодня она готова. А без этих проклятых адвокатов, которые так и норовят запудрить мозги честным гражданам, как следует потолкует с этой выскочкой. Однако к явлению молодой рыжеволосой красавицы, которую охраняла целая компания, Мардж оказалась совершено не готова.

В сопровождении Джеймса и Алисы Лили зашла в похоронное бюро и сразу же направилась к меньшему из двух гробов. Фрэнк, Ремус и Сириус шли следом, внимательно глядя по сторонам. Ясно как день — к Лили они и близко никого не подпустят.

Плачущая женщина положила руку на крышку гроба.

— Спасибо, Петуния! Твоё мужество спасло наших мальчиков. Клянусь — я позабочусь о Дадли как о собственном сыне. Он вырастет в любви и заботе. И обязательно узнает, какой храброй женщиной была его мама. Это ведь ты нас всех спасла!

Тут она сломалась окончательно, так что от гроба её пришлось уводить — ноги перестали держать. И сейчас Лили рыдала, уткнувшись мужу в грудь, поэтому его рубашка быстро промокла насквозь. Даже проповедь, которая состоялась немедленно, прошла мимо неё. Взамен Лили вспоминала счастливые моменты, когда они со старшей сестрёнкой были моложе. Как Туни о ней заботилась! И вот пришла пора отблагодарить за эту заботу, воспитав её сына в любящей семье. Только когда гробы вынесли, она вернулась в реальность и посмотрела в глаза обеспокоенному мужу.

— Милый, забери меня домой. Кладбища я уже не выдержу.

Когда в комнате остались только они шестеро, сразу же активировали порт-ключ в дом Грейнджеров. В себя Лили пришла уже на диване в гостиной, пока её обнимали всё дети по очереди. А ей сейчас объятия нужны как никогда.

А Мардж Дурсль по-прежнему караулила у похоронного бюро. Дверь-то одна, так что мимо неё не пройдут. Если необходимо, она хоть весь день здесь простоит. Эту Лили ждёт о-о-очень долгий разговор!

Глава опубликована: 06.11.2016

Глава 6

Северус Снейп с великим облегчением обнаружил себя живым. Однако сильно разочаровался, когда увидел, что его новый «дом» — тюремная камера. Впрочем, это наверняка временно. Он быстро вспомнил, что Тёмный лорд уничтожен. А это значит, скоро Дамблдор его освободит. И даже когда дверь камеры открылась, и на пороге появился Барти Крауч-старший, Снейп не запаниковал. Его ведь защитят, не так ли? Однако первые же фразы показали, что он выдаёт желаемое за действительное.

— Знаете, мистер Снейп, с одной стороны я рад видеть вас живым. А вот с другой, и это желание гораздо сильнее, мне очень жаль, что твой босс Дамблдор не добился успеха. Совершенно верно, он тут побывал недавно, только вот убил не того Пожирателя смерти. Я правильно полагаю — это ведь ты сказал Дамблдору, что мой покойный сын — последователь Волдеморта?

Северус не мог не подумать, что пока был без сознания и лечился, много воды утекло. А уж смерть Барти-младшего точно не сулила ему ничего хорошего. И следующие слова «гостя» не просто это подтвердили — молодой зельевар пришёл в ужас.

— Пожалуйста, не считай, что я пытаюсь у тебя что-то выведать. Для этого есть допрос с сывороткой правды, а он тебя ждёт уже скоро. Волдеморт уничтожен, Пожиратели смерти арестованы, но я жадный. Мне нужен этот ублюдок Дамблдор. И я точно знаю — именно ты поможешь мне его поймать.

Дав арестанту несколько мгновений на раздумья, глава ДМП продолжил:

— Мы оба знаем, что веритасерум не даст тебе солгать. Но ты ведь можешь довольно долго ходить вокруг да около. А по доброй воле точно ничего не расскажешь. Следовательно, нам придётся подбирать правильные вопросы, а на это наверняка уйдёт немало времени. Тебя обвиняют в двойном убийстве плюс в покушении на убийство ребёнка. Кроме того, Лейстрейнджи дружно показали, что именно ты выдал Волдеморту, где искать Лонгботтомов. Да уж, Дамблдор и впрямь был обязан запаниковать — ты же столько всего знаешь. Вот он и попытался навсегда заткнуть тебе рот, однако по ошибке убил Родольфуса Лейстрейнджа. Забавно, я-то думал, он тебя узнает лежащего в постели.

Северуса пот прошиб — это же полная катастрофа! Без защиты Дамблдора он же всё равно что мертвец. А факт, что старый ублюдок попытался его убить, окончательно загнал Снейпа в угол. И что ещё хуже — Крауч об этом знает!

— В принципе, этого уже достаточно для поцелуя дементора, но… помоги мне утопить Дамблдора, и тебе скостят срок в Азкабане. Да, понимаю, это не так много, но больше мне предложить нечего. И учти — предлагаю в первый и последний раз. Не согласишься — как только отсюда выйду, в тебя начнут заливать веритасерум, пока мы не выкачаем буквально всё. К сожалению, в этом случае у Дамблдора будет более чем достаточно времени снова попытаться заткнуть тебе рот и сбежать за границу. Я и предлагаю-то только потому, что жажду увидеть, как каждый Пожиратель смерти получит поцелуй дементора. Я хочу навсегда закончить эту войну. Да, кстати, чуть не забыл одну мелочь: Дамблдор утверждает, что ты выкрал адрес Лонгботтомов прямо у него из спальни.

У Снейпа от такого количества новостей аж голова распухла, однако думать некогда — Крауч на размышления даст всего лишь несколько минут. Что Тёмный лорд уничтожен, он видел собственными глазами. А если Министерство поймало Лейстрейнджей, его единственный шанс — всё свалить на Дамблдора. Вопрос-то на самом деле простой: попытается ли Альбус его убить, прежде чем он расскажет про него много интересного? Ответ — определённо «да». Тогда долой молчание!

— Альбус Дамблдор лично вручил мне кусок пергамента с адресом Лонгботтомов. И приказал передать его Тёмному лорду. У меня его забрала Белла и отдала хозяину. Однако тот слишком зациклился на Поттерах. И в итоге отправился к сестре Лили Поттер, прихватив меня с собой.

Оба знали — будущий допрос с сывороткой правды это подтвердит, поэтому Барти поверил. Ну а теперь пора добраться до сути.

И Снейп начал рассказывать, как подслушал пророчество и передал его Тёмному лорду. И тот поверил каждому слову! Далее арестант сообщил, что обратился за помощью к Дамблдору. Однако вместо помощи старик сделал его личным шпионом и решил использовать пророчество, чтобы уничтожить Волдеморта. И главное в этом плане — две пары родителей должны умереть, а любого выжившего ребёнка он превратит в оружие против Тёмного лорда. Останется только дождаться, пока тот вернётся.

А Барти тут же припомнил, как вела себя Лили Поттер в ту ночь, когда погибла её сестра, а Дамблдор собирался забрать её племянника. Тогда он посчитал, что пощёчина старику — это чересчур, но теперь… теперь ему интересно, много ли знали Поттеры. И если обменяться с ними информацией, безусловно, и они, и Лонгботтомы его поддержат. А уж когда он поймает Дамблдора и отправит его в Азкабан, окончательно станет для них весьма ценным союзником.

Он по достоинству оценил изобретательность Дамблдора, но такая безжалостность заставила его вздрогнуть. Действуя чужими руками, так называемый «лидер Света» натравил сумасшедших убийц на две невинные семьи с маленькими детьми. Сам Барти отчаянно желал выиграть эту войну, и ради высокой цели убил бы без единой капли раскаяния. Но между убийством бешеной твари, ставшей Пожирателем смерти, и преднамеренным жестоким обманом, из-за которого жертвами стали бы женщины и дети — огромная разница. Надеяться добиться успеха таким путём — непростительно!

Прихватив шестёрку авроров, глава ДМП отправился в Хогвартс арестовывать его директора. У него уже достаточно доказательств, чтобы, как минимум, допросить Дамблдора с веритасерумом. В конце концов, именно Дамблдор указал Волдеморту на две старые чистокровные семьи. А дальше лично позаботился, чтобы Волдеморт их нашёл. Одного этого хватит, чтобы Рождество старый лис «праздновал» в Азкабане.


* * *


Ну а Альбус в это время уже устроился в удобном кресле в уютном домике в сельской глубинке неподалёку от горной деревушки в Гленгарри. Он купил его несколько лет назад у овдовевшего арендатора местной фермы. Тот обнаружил, что с возрастом такой стиль жизни больше ему не подходит. Сделку заключили в магловском мире, причём по бумагам никто не сумел бы связать нового владельца, некоего Дика Харриса, с Альбусом Дамблдором. И пускай бывший директор гораздо старше этого магла, однако не имел ни малейшего намерения испытывать на себе все тяготы тамошней жизни. Тем более, возможностей у него не в пример больше. Его личный домовик Китти регулярно наведывалась к нему из Хогвартса, доставляя оттуда еду и делясь местными новостями и сплетнями. Никто её не заметит, а если местным эльфам не задать прямой вопрос, они про неё не расскажут.

Ну а чтобы оставаться в курсе повседневной жизни магической Британии, Альбус заранее разжился колдорадио. Так что время делил между новостями, небольшой личной библиотекой и собственными мемуарами. После его триумфального возвращения (а в этом он не сомневался) этот труд мгновенно станет бестселлером, и если его издать, разлетится как горячие пирожки. Хорошая финансовая компенсация за годы вынужденной изоляции. Уж в чём в чём, а в защите этого домика его хозяин уверен на все сто. С такими артефактами, рунами и чарами здесь его сам Мерлин не найдёт.

Главное — не пропустить первые признаки возрождения Тома. Только после победы над воскресшим Тёмным лордом магическая общественность простит ему, каким путём он собирался его уничтожить в первый раз. Но до этого триумфального возвращения не меньше пары лет. Следовательно, здесь нужно устроиться с максимальным комфортом.


* * *


Дамблдора в школе Барти уже не застал, однако прессе решил пока не сообщать. Пусть две самые заинтересованные семьи услышат эту новость от него, а не прочтут в «Пророке». Впрочем, это не так уж сложно — журналисты сейчас в подробностях освещают аресты Пожирателей смерти да рассуждают на тему «Куда подевались Поттеры?». Ответа на этот вопрос и он не знал, но ведь всегда можно передать через Лонгботтомов.

Теперь он знал, что Лили Поттер бросила на своего племянника какие-то загадочные чары, и те в случае смерти её сестры защитили бы мальчика. А, судя по беседе с Лонгботтомами, те тоже в курсе. Заодно можно развеять их опасения касательно результатов расследования.

— Не вижу причин, почему всё это должно стать достоянием общественности. Официальная причина гибели Волдеморта — ошибка во время исполнения неизвестного тёмного ритуала. И меня, и остальной волшебный мир это устраивает, так зачем копать глубже? Да, суд над Северусом Снейпом будет публичным, но я гарантирую, что далеко не обо всём там зайдет разговор. Что Снейп нам здорово помог — тоже не для печати. Конечно, он очень хотел насолить Дамблдору, но главная причина — избежать поцелуя дементора. Безусловно, он отправится прямиком в Азкабан. А вот насколько, установит суд.

Фрэнк и Алиса не зря были аврорами и потому прекрасно поняли, о чём речь. Они ничуть не против, если Снейп получит послабление. Сейчас они злы исключительно на Дамблдора. Как оказалось, наставник и прославленный лидер в глаза им мило улыбался, а за спиной готовил их убийство. Такая вопиющая чёрствость и жестокость потрясла Лонгботтомов до глубины души. Тем более, Фрэнк не без оснований полагал, что Августа тоже в «расстрельном» списке Дамблдора. Если бы с ним и Алисой случилось худшее, она в жизни бы не позволила старому козлу вмешаться в воспитание Невилла.

Благодаря Лили Алиса уже многое поняла, но когда тебе вот так разложили всё по полочкам, того и гляди стошнит. Они доверяли этому человеку свои жизни, а он… страшнее предательства и представить сложно. Запланировал убийство, собирался оставить их детей сиротами, чтобы вырастить из них послушное оружие... Какая тварь! А вот интересно, если бы Волдеморт погиб в Годриковой Лощине, успев убить Лили и Джеймса, как бы старик поступил с Сириусом? Они же с ним крёстные Гарри, и добровольно ни за что бы ни отказались от опеки над мальчиком. Сириус бы стал для него родным, а она и Фрэнк растили бы Гарри вместе с Невиллом. Только вот Дамблдор ради своих ужасных планов не мог такого допустить. Что ж, когда старика поймают и хорошенько допросят, они всё выяснят.

Правда, никто не сомневался, что у Дамблдора был план и на случай провала. Убежище старик себе точно подготовил. И он слишком горд, чтобы позволить себя изловить, словно обычного преступника. Остаётся ждать, пока старик совершит ошибку. И вот тогда появится шанс наказать его за свои преступления.

Всё это обязательно нужно рассказать Лили. Но только когда подруга похоронит сестру.


* * *


А та сейчас стояла рядом с домом, который Эмма посчитала самым странным, какой только можно представить. Впрочем, она с самого начала не знала, чего ожидать от дома под названием «Гнездо». Так и представляешь стаи птиц, сидящих рядами на карнизах. Однако столкнулась с самой настоящей шахматной ладьёй. И не могла не представить, как появляется гигантская рука и переставляет эту фигуру куда-нибудь на ближайший склон холма. Игра такая, что тут поделать? Эмма шла по садовой дорожке, когда из дома выскочила молодая белокурая женщина, пронеслась мимо и изо всех сил обняла Лили и Гарри.

— Ох, Лили, я так рада вас видеть! Увидела на первой полосе «Пророка» ваш разрушенный дом и проплакала весь вечер. Там же всё на куски разлетелось! Как вы спаслись?

Подруга первым делом представила чету Грейнджер, а затем указала Майе на девочку, которую папа держал за руку.

— Вот этого маленького ангела зовут Гермиона. И только благодаря ей мы сейчас живы. Она пригласила меня и Гарри на чай, а иначе этот монстр застал бы нас дома. Кстати, Гермиона — ведьма, хотя её родители и не маги.

Майя тут же пригласила всех в дом и познакомила со своей семьёй. Её муж Ксено сейчас сидел на полу в гостиной и играл с их маленькой дочкой. Он был на несколько лет старше жены, однако на это вряд ли кто-то обратит внимание — слишком уж диковинно одевался. Может, в его одежде и не хватало одного из цветов радуги, но в таком водовороте красок совершенно невозможно сообразить, какого именно. Честно говоря, светленькая девочка в красивом жёлтом платье в цветочек, сидевшая рядом и игравшая в кубики, на фоне своего папы почти терялась. Может, он так и хотел? Правда, как только Лили с ней заговорила, её улыбка сразу же затмила пёстро разодетого отца.

— Привет, Луна. Ах, какая ты уже большая! Это Гарри, это Дадли, а это…

Однако Гермиона успела её прервать. Она же уже большая девочка, а значит, представится сама.

— Привет, Луна. Меня зовут Гермиона Джейн Грейнджер. Рада с тобой познакомиться. — И она поцеловала девочку в щёчку.

А пока суд да дело, Гарри изо всех сил извивался на руках у мамы — так хотел оказаться рядом с лучшей подругой. В конце концов, его опустили на пол, и он лихо затопал к девочкам. А потом взял пример с Гермионы и, похоже, остался весьма доволен, когда сумел произнести нужное имя правильно.

— Я Гарри, Луна. — Но если уж брать пример, так до конца. Поэтому он тоже чмокнул её в щёчку. И уже скоро трое малышей вовсю болтали и хихикали, а взрослые с удовольствием любовались. Очень симпатичное и трогательное зрелище. Честно говоря, редко они такое видели. Что же касается Дадли, он сейчас с удивлением озирался. Какое странное место!

Но вскоре дети играли уже вчетвером, и у взрослых появилась возможность поговорить. Лили сильно переживала за ещё одну подругу, однако, к сожалению, та давно пропала. А вдруг?!

— Майя, а где Мэри? Пожалуйста, скажи, что у неё всё хорошо!

Хозяйка дома не любила сообщать плохие новости, но тут уж ничего не попишешь.

— Как раз когда вы с Алисой скрылись, они с Джоном и маленькой Мэри переехали в Манчестер к её тёте. Они же оба маглорождённые, вот и решили, что Пожиратели обязательно станут их искать. Последней каплей стало нападение Пожирателей на дом родителей Мэри. Дом сожгли дотла. Потом я получила от неё письмо. Она написала, что вместе с мужем боится за дочь, и считает, что в Британии слишком опасно. В общем, они скрылись в магловском мире и в итоге уехали в Австралию. Их корабль отплыл из Саутгемптона три недели назад. К сожалению, больше ничего не знаю. Сейчас все боятся рассказывать, где живут. Может, если она прочитает, что у нас случилось, пришлёт весточку из Австралии? Но даже если нет, я считаю, винить её нельзя.

Лили неохотно согласилась.

— Если бы Волдеморт остался жив, Поттеры тоже отправились бы в те края. И всё равно отныне мы будем жить среди маглов. В тот вечер мы гостили в магловском доме, и только это нас и спасло. Да ещё и Дадли теперь живёт с нами, а он не волшебник.

Узнав, что Ксено издаёт собственный журнал, Дэн моментально заинтересовался. И уже вскоре отправился взглянуть на магическую типографию.

Пока Лили и Майя обменивались новостями, Эмма потихоньку наблюдала за Джеймсом. А тот пристально следил за детьми. Четверо малышей с удовольствием играли вместе, и, похоже, Джеймс был очень доволен. Даже странно. Но потом она вспомнила, как он боялся, что Гарри с Гермионой станут уделять внимание исключительно друг другу, а на других детей рукой махнут.

А тут… ещё недавно они с удовольствием играли в компании Дадли и Невилла. А теперь, похоже, в этот список можно добавить Луну. Правда, поначалу маленькая девочка чуть не перепугалась. Конечно, ведь у неё дома внезапно появилась такая шумная компания. Но потом рядом села мама. Значит, всё в порядке. И уже вскоре девочка включилась в игру, которую предложила Гермиона. Они с Гарри громоздили башни из кубиков с картинками странных животных, а Дадли с Луной старались их опрокинуть. И Эмма не могла не подумать, что до Хэллоуина Гермионе и в голову бы не пришло так играть с теми, кто помладше. Всё-таки её знакомство с Гарри — это замечательно. А если дети и дальше станут расти вместе, разница в возрасте в её пользу будет бросаться в глаза всё меньше и меньше.

Снова припоминая подслушанный разговор, она от всей души согласилась с Джеймсом. Пусть дети спокойно растут, а там видно будет. Пускай всё идет своим чередом. Но при первых же признаках каких-то странностей она немедленно потребует объяснений по поводу этой связи. Только вот не знала, что это время наступит раньше, чем рассчитывала.

Ну а её муж в это время приобщался к тайнам магической журналистики. На первый взгляд, печатный станок Ксено неплохо бы смотрелся в любом музее. Однако чем ближе Дэн знакомился с волшебным миром, тем лучше понимал одну простую истину: всё далеко не так, как кажется. И когда хозяин станка продемонстрировал, как тот работает, выяснилось, что любой типографии обычного мира о таком можно только мечтать. Даже если речь о крупных и богатых изданиях, которые недавно начали использовать компьютеры. Что ж, теперь ясно, к чему им стоит стремиться. Да, статьи Ксено может по-прежнему писать пером на пергаменте, но… тут в дело вступает волшебная палочка. Оказывается, пока он пишет пером, символы сами по себе передаются на волшебный печатный станок, причём шрифт можно изменить на любой. А дальше можешь спокойно добавить фотографию, причём органично встроить её в текст в любом месте. И так страница за страницей.

Из опубликованного в «Придире» Дэн понял не слишком много, однако обратил внимание, что макет ему напоминает журналы тридцатых-сороковых годов. Поэтому пообещал хозяину дома подкинуть несколько современных изданий, чтобы тот оценил, чего достигли маглы в плане макетов и рекламы. Ксено здорово заинтересовался.


* * *


Сириус вышел из Гринготтса с улыбкой на лице. Да и сложно не улыбаться, когда Косую аллею снова наводнила пёстрая шумная толпа. Всё как в старые добрые времена. Кстати, они с Джеймсом до сих пор в отпуске, так что в аврорате их не ждут. И вообще им пора решать, как жить дальше. Война-то фактически закончилась. По итогам допросов Барти уже арестовал всех подозреваемых, и очень скоро один за другим пройдут суды.

Так, суд над Снейпом состоится уже завтра. И тогда вся страна наконец-то узнает, какая на самом деле сволочь Альбус-слишком-много-чёртовых-имён-чтобы-все-запомнить Дамблдор. Между тем к ним с Джеймсом поступило уже немало предложений по поводу новой работы, но они решили, по крайней мере, дождаться Рождества. Ещё успеют изменить жизнь и себе, и родным с близкими. Прямо сейчас работа не требуется, а значит, и спешить некуда.

Да, надо обязательно найти себе новое жильё. В эту берлогу, где он скрывался в последнее время, Сириус Блэк больше не вернётся. В его новом доме должно хватить места не только ему самому, но и Поттерам. И про Ремуса бы не забыть!

Сегодня гоблины ему сообщили, что его мать теперь знает, кто глава рода Блэк. Он даже пожалел бедного гоблина, которому выпала «честь» сообщить матери эту новость. Конечно же, он и впредь будет обеспечивать её материально и не станет лишать крыши над головой, но и только. Больше он не желает иметь с ней ничего общего. А когда она умрёт, намеревался продать особняк на Гриммо со всеми «потрохами». И хорошо бы самому больше никогда не появляться в этом страшном доме. Может, к тому времени заодно и цены на жильё обратно вырастут? А то сейчас рынок перенасыщен — в наказание у Пожирателей отобрали их особняки и выставили на продажу.

Впрочем, сегодня Сириус отправился за подарками. Надо же отметить, что все они пережили эту войну, да и просто ради удовольствия. Сначала он хотел купить крестнику игрушечную метлу взамен уничтоженной в разрушенном доме в Годриковой Лощине, однако Джеймс зарубил эту идею на корню. Он не хотел, чтобы Гарри летал по дому, а Дадли просто сидел и смотрел. Чета Поттеров не собиралась скрывать от мальчиков, чем они отличаются. А заодно не собиралась ждать, пока те подрастут настолько, чтобы это понимать.

Что ж, мнение друзей он обязан уважать. А уж когда увидел в магазине игрушек яркие разноцветные трёхколёсные велосипеды… прекрасная замена! Заодно Дадли сможет потихоньку сбрасывать лишний вес. Страшно представить, как бы его разнесло, если бы мальчика и дальше растила Петуния. Эй, да тут ещё немало интересного! Эх, хорошо быть «дядей Пэдди» — большим ребёнком в магазине игрушек. А ещё лучше — большим ребёнком с деньгами. И потратить их на маленьких детей, которые непременно оценят подарки.


* * *


У Питера Уайта выдался великолепный день. Честно говоря, о таком он и не мечтал. Такое ощущение, будто одним прыжком можешь перемахнуть через высоченный дом. Суды над Пожирателями уже начались, продажи растут как на дрожжах, ну а сегодня показания Северуса Снейпа касательно уважаемого Альбуса Дамблдора обеспечили «Пророк» материалом для завтрашнего номера. Это только подстегнёт ажиотаж, пока читатели вместе с завтраком начнут поглощать драматичное падение Дамблдора во всех подробностях. Кстати, Визенгамоту работы почти не осталось. Ну, разве что приговоры вынести. Ведь во время допросов под веритасерумом Пожиратели уже сознались в своих преступлениях, а значит — виновны. Ну а идея «Пророка» лишить их золота и потратить его на новых авроров вызвала такой общественный резонанс, что наверняка станет законом. А если нет, нынешнему правительству придётся придумывать очень вескую причину. Иначе у власти эти люди долго не продержатся.

Кстати, похоже, его замечательное настроение передалось другим. Иначе с чего бы парочка совсем зелёных репортёров решилась отнять у него время?

— Мистер Уайт, сэр, кажется, мы нашли материал, который может вас заинтересовать.

Редактор даже их имена вспомнить не сумел. Ну, ещё одна молодая парочка. Да мало ли их тут побывало? А теперь вот стоят перед ним и мнутся, словно первокурсники. Ну что ж, послушаем, что они накопали. А потом поделимся опытом и покажем класс. Впрочем, молодой человек держится стойко. А вот девушка, похоже, готова сбежать, стоит ему повысить голос.

— Пока арестовывали Пожирателей, мы решили выяснить, откуда вообще взялся Волдеморт. И кажется, кое-что нашли. Возможно, что-то серьёзное. Для начала мы сосредоточились на Хогвартсе, а конкретно — на Слизерине. Учитывая предполагаемый возраст Волдеморта, мы тщательно изучили всех магов, которые там учились в пятнадцатилетний промежуток. В первую очередь нас интересовали те, кто позже исчез без следа. Но ведь такие люди попросту могли сменить имя, верно? Так вот, моя партнёрша обожает магловские кроссворды и постоянно их черкает на полях. И она обнаружила вот это!

Питеру передали кусочек пергамента с двумя строчками: на первой — «Том Марволо Риддл», на второй — «Я лорд Волдеморт». И как только редактор сообразил, чем это пахнет, его брови удивлённо поползли вверх.

— Вы хотите сказать, магическая Британия столько лет гадила под себя из-за чёртовой анаграммы? Надеюсь, вы что-нибудь раскопали на этого Тома? Иначе я сильно расстроюсь!

Молодой репортёр вопросительно взглянул на партнёршу и только тогда ответил:

— Его считали сиротой, но это не совсем так. Его мать была ведьмой и умерла в приюте во время родов. Там он и жил, пока не пошёл в Хогвартс. В свидетельстве о рождении указано, что его отец — магл. Когда Том учился на шестом курсе, брат его матери убил его отца, дедушек и бабушек. Семья его матери — старинный чистокровный род, но бедный и угасший. В итоге её брат и отец умерли в Азкабане.

Питер почувствовал, как на затылке зашевелились волосы.

— Так это значит, лорд Волдеморт — ублюдок-полукровка! Кроме того, насколько я понимаю, все, кто может возразить или подать в суд, мертвы. Не так ли?

Парочка с энтузиазмом закивала.

Кажется, он собирался поделиться опытом? Что ж, время пришло.

— Хорошо. Итак, у нас есть «скелет» замечательной истории. Надо добавить немного «мяса», и получим сенсацию. Например, его мать была невинной девушкой, а её соблазнил коварный магл… Хотя нет — негоже, чтобы этот ублюдок вызвал симпатии читателей.

Начинающие журналисты с ужасом и благоговением наблюдали, как у них на глазах священнодействует мэтр.

— Его мать была из бедного рода — ни денег, ни влияния, ни магии. И она уже отчаялась найти лучшую долю. Вот и напоила красивого молодого магла любовным зельем, и они сбежали вместе. Её жизнь сразу же заиграла новыми красками. Тем более, она любила этого магла. И в итоге вбила себе в голову, что новая жизнь — это навсегда, поэтому перестала поить его зельем. Конечно же, он сбежал от неё быстрее крысы с тонущего корабля. А она уже ждала от него ребёнка.

Молодёжь строчила как сумасшедшая. Воспользовавшись паузой, девушка собралась с духом и предположила:

— Мистер Уайт, сэр, как вы думаете, мог юный Волдеморт убить своего отца, дедушек и бабушек, а потом всё свалить на своего дядю? Ведь семьи жили неподалёку друг от друга.

Питер был потрясён.

— Ничего себе! А это ведь интересный поворот. Мне нравится! Знаешь, с таким воображением ты точно далеко пойдёшь. Надо только руку набить. И запомни — застенчивый репортёр успешным никогда не станет. Как тебя зовут?

— Рита, сэр.

— Что ж, Рита, у тебя и твоего коллеги право первого «выстрела». Завтрашний номер мы посвятим падению Дамблдора, следующий — итогам и последствиям этих откровений. А сбросив с пьедестала одного кумира, в субботу развенчаем легенду о Волдеморте. И когда мы с ним покончим, даже если он вернётся, наши читатели закидают его гнилыми помидорами. Так, несите все документы и записи. И наверняка можно раздобыть фотографии. Пусть он уже мёртв, но волшебники запомнят, что именно «Пророк» уничтожил его окончательно!


* * *


Барти оперативно утвердили кандидатом на пост министра магии, причём на безальтернативной основе. И в тот же день, когда истечёт срок полномочий Миллисент, его приведут к присяге. Однако, несмотря на то, что цель вот-вот будет достигнута, его разум возмущённо кипел. В его будущем избрании «Пророк» сыграл едва ли не главную роль, однако их «крестовый поход» против Волдеморта обернулся непредсказуемыми последствиями. Во всяком случае, Визенгамот вцепился в предложения газетчиков, словно утопающий — в спасательный круг. Теперь для них Пожиратели смерти — несчастные чистокровные, которых подчинил сумасшедший полукровка с жуткой манией величия. Однако игнорировать кампанию «Пророка» против Пожирателей смерти тоже не стоило. Тем более, дело дошло до общественных протестов на ступенях Министерства.

В итоге Визенгамот, состоявший исключительно из чистокровных ведьм и колдунов, выдвинул предложение, которое устроило все заинтересованные стороны. Итак, каждый Пожиратель смерти облагается «налогом» в восемьдесят процентов состояния и получает десять лет Азкабана.

Подавляющее большинство волшебников наверняка признают такое наказание справедливым, но Барти Крауч в их число не войдёт. Он потерял сына и потому хотел, чтобы преступники заплатили жизнью. Правда, утешала мысль, что за десять лет может многое случиться… особенно с ним «у руля» в качестве министра. Да и Азкабан — далеко не курорт. Пускай испытают на собственной шкуре, почём фунт лиха. А заодно стоит простимулировать гоблинов, чтобы те активней искали пожирательские «кубышки». Путь носом землю роют — им не привыкать.

Ну а сейчас он улыбнётся и займётся более важными вещами. Отныне Барти Крауч будет уделять своей жене столько внимания, сколько позволят его новые обязанности. Ну а месть пускай кипит потихоньку на медленном огне. Пожиратели-то никуда не денутся. Тем более, к огромному сожалению, Виктории осталось жить гораздо меньше десяти лет. Честно говоря, он сильно сомневался, осталось ли ей хотя бы десять месяцев. Так что теперь для него именно она — самое главное. И за оставшееся время он для неё сделает всё возможное и даже невозможное.


* * *


Эмма ещё никогда не видела, чтобы дом привели в порядок настолько быстро. Хотя нет — просто она никогда не видела, чтобы дом приводили в порядок магией. А Лили с Джеймсом даже выделили рядом с комнатой сына замечательную комнату Гермионе. Ещё ноябрь на дворе, а Поттеры уже собираются впервые переночевать в своём новом доме. Документы оформили быстро, а дальше начался ремонт. Даже Ксено решил помочь. И Эмма с трудом сдерживала смех, когда наблюдала, как за ним следит Лили. Ага, словно наседка за цыплятами. Похоже, он считает, не только одежда должна быть как минимум шестицветной. Но это ещё полбеды — ни один из этих цветов абсолютно не сочетался с остальными!

Странно, конечно, когда твой дом опять становится только твоим. Зато Гермионе не придётся ходить далеко, чтобы снова увидеть лучшего друга. Кстати, дети сейчас вовсю развлекались в новой игровой комнате, которая благодаря Сириусу буквально набита игрушками. Впрочем, время уже позднее, пора и честь знать.

— Что ж, нам пора. А вы обживайте новый дом. Гермиона, скажи Гарри и Дадли «Спокойной ночи».

После этих слов Гарри и Гермиону словно заморозило. С выражением страха на маленьких личиках оба уставились на взрослых, а глаза уже наполнились слезами.

Похоже, Дэн пока не понял, чем это грозит.

— Принцесса, нам пора домой. А с Гарри и Дадли ты сможешь увидеться завтра. Теперь они живут рядом с нами.

Парочка вцепилась друг в друга и закричала так, как способны кричать только маленькие дети. И всё-таки не крик заставил взрослых вздрогнуть, а все стёкла в комнате — буквально взорваться. Нет, это была волна случайной магии «в исполнении» двух маленьких волшебников, крикнувших в унисон «Нет!».

Само собой, четверо родителей отреагировали моментально. Только вот нелёгкая им выпала задачка. Рыдавшая девочка едва могла говорить, и разобрать можно было только «Не уходить от Гарри Джеймса». А тот, похоже, расстроился ещё сильнее — отчаянно цепляясь за подругу, он раз за разом повторял её имя.

Эмма первой предложила очевидное решение:

— Гермиона, хочешь сегодня остаться с Гарри в его новом доме?

От явного облегчения на двух личиках у взрослых сердце сжалось. Такой простой вопрос успокоил детей в мгновение ока. Правда, в комнату Гарри Дэну пришлось их нести — они так и не захотели отпустить друг друга. Эмма тут же отправилась за Пэдди — большой плюшевой собакой, любимой дочкиной игрушкой. Это Сириус подарил, и Гермиона постоянно брала её с собой. Лили вышла из комнаты с Дадли на руках, ну а Джеймс достал палочку и начал наводить порядок.

Уложив Дадли, Лили вернулась к сыну и его подруге. Переодевать их снова пришлось магией — выпустить друг друга из объятий оба категорически отказались. Но, в конце концов, их всё-таки уложили, а у них в ногах «устроилась» большая плюшевая собака. И теперь трое взрослых с умилением любовались, как парочка засыпает, так и не разомкнув объятий. Убедившись, что дети заснули, Эмма решила получить ответы на несколько весьма важных вопросов.

— Лили, а ты не думала, что мы тоже должны знать о магической связи между нашими детьми?

Дэн пока не понимал, в чём дело, однако едва ли не обвинительный тон супруги его встревожил.

Лили кивнула.

— Спускайтесь в гостиную и немного подождите. А я загляну к Дадли и прихвачу для вас несколько книг. И не переживайте так — ничего страшного не происходит. Да и недавний взрыв тут не главное. Они ведь с Хэллоуина не расставались — мы обязаны были это предвидеть. Знали же — поскольку у нас появился новый дом, теперь им придётся спать порознь. А вот им, видимо, это и в голову не пришло.

Тем временем Джеймс открыл бутылку вина и приготовил стаканы. Он предвидел этот разговор и просто ждал, пока вернётся Лили. Вскоре та появилась и первым делом вручила Грейнджерам две тонкие книжицы.

— Когда Джеймс впервые упомянул, что между нашими детьми возможна магическая связь, естественно, я захотела узнать больше. Это всё, что мы нашли. И ничуть не сомневалась — вы отреагируете в точности как я. Хоть мне и не нравится, что магия заставляет наших детей, рада признать — ничего страшного не произошло.

Эмма смотрела на книги «взором горящим », но это подождёт. Подруга уже их прочла, а значит, для начала стоит выслушать её.

— Когда мы с Петунией росли, она буквально помешалась на том, как найти идеальную пару. В маминых журналах регулярно публиковались различные тесты, так она ни одного не пропускала. Ну, вы же знаете эту чушь: знак Зодиака, гадание по руке, прогулки босиком по пляжу… А в итоге вышла замуж за Вернона! Так вот, магическая связь — это когда твоя магия действительно на кого-то укажет. Считай, ты сорвал джек-пот. Этот человек идеально тебе подходит.

Для Дэна это стало откровением. Отхлебнув вина, он таки выразил озабоченность:

— Хочешь сказать, рано или поздно они поженятся?

Ответил ему Джеймс:

— Такое возможно. Но только возможно. Они всегда будут близкими друзьями — это само собой разумеется. Остальное зависит только от них, когда они станут постарше. А мы будем просто наблюдать. И постараемся, чтобы они росли среди друзей, занимались спортом или просто чем нравится. В общем, пусть у них будет нормальное детство, насколько это возможно для юной ведьмы и волшебника. Но если, когда они окончат школу, наш сын придёт к вам и попросит руки вашей дочери, я могу только надеяться, что вы не станете возражать. Ведь к тому времени у вас будет, как минимум, шестнадцать лет, чтобы как следует с ним познакомиться.

Для Эммы это прозвучало слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Но ведь так не бывает!

— Это ведь не всё, да? А мы имеем право знать!

Джеймс мысленно вздохнул. Впрочем… да какая разница? Прочитав книги, они всё равно сложат паззл.

— Вы же знаете — я чистокровный только по происхождению, а не по собственному выбору. Так вот, любой чистокровный из древнего рода уже бы обратился к Дэну и предложил заключить брачный контракт. Такая сильная связь, да ещё в столь нежном возрасте — событие редкое и особенное.

Теперь они с Дэном даже «Пророк» читали, так что в вопросах происхождения немного ориентировались.

— Гермиона же маглорождённая. И чистокровный предложит подписать брачный контракт? Да быть такого не может!

Джеймс улыбнулся.

— Верно, обычно чистокровные такого типа позволят своему ребёнку общаться только с другим чистокровными детьми.

Однако Дэна по-прежнему кое-что тревожило.

— Это-то как раз понятно. Но что это значит для наших детей? И что недавно стряслось?

На этот раз отвечать вызвалась Лили:

— Мы были обязаны такое предвидеть. Да, Гермиона кажется старше своих лет, но ей по-прежнему только два. А её собирались разлучить с «её» Гарри Джеймсом. Другой реакции в принципе быть не могло. Похоже, в ближайшее время это будет напоминать попытку отучить Дадли есть каждые десять минут. То есть — медленно, шаг за шагом. Пусть пока спят вместе. В наших домах у обоих будет своя комната, так что постепенно научатся спать отдельно. А со временем привыкнут ночевать в разных домах. Мне кажется, впереди их ждёт немало лет вместе, так что время у нас есть. С другими детьми они ладят хорошо, просто пока не понимают, зачем мы хотим их разлучить. Им же так хорошо вместе!

Эмма сразу же подхватила:

— Помнишь тот день в клинике? Стоило Гермионе увидеть Гарри — и всё, больше ничего не интересует.

Подруга кивнула.

— И Гарри моментально её признал. А ведь раньше никогда такого не бывало. Хоть один из нас станет возражать, что вместе им гораздо лучше?

Само собой, все промолчали. Однако Дэн до сих пор беспокоился.

— Джеймс, а почему чистокровный вообще захочет устроить брак своего ребёнка в ясельном возрасте?

— С такой сильной связью любые дети у этой пары вырастут не только здоровыми, но и магически сильными. А для чистокровных нет ничего важнее продолжения и укрепления рода.

Эмма побледнела.

— Пожалуйста, можно пока без внуков? Я ещё слишком молода!

Внезапно по щекам Лили покатились слёзы.

— Ты же сама видела — магия может быть не только прекрасной, но и смертоносной. Когда я защищала Дадли, уже знала, что моя магия заставит меня заплатить. И наконец-то мы навестили целителя, которому можно доверять. Он обследовал меня и Дадли. Вот тут-то я и обнаружила, чем расплатилась. И если Дадли — здоровый магловский мальчик с небольшим избыточным весом, то моя магия лишила меня возможности родить хотя бы ещё одного ребёнка.

Понимая, как тяжело любимой, Джеймс сам едва не плакал. И она ведь ещё умудряется сдерживаться, хотя ей очень больно.

— У меня есть любящий муж и двое замечательных мальчиков. И случись такое снова, я бы заплатила без колебаний. Дэн, Эмма, извините, но я уже считаю Гермиону семьёй. И если в будущем в один прекрасный день она и впрямь в неё вольётся, буду очень счастливой матерью.

Что значит больше не иметь детей, Дэн знал из первых рук. Поэтому встал и обнял Лили за плечи.

— Не сомневайся — мы тоже считаем мальчиков частью своей семьи. И так будет всегда.

Лили почти сумела улыбнуться. Возможно, связь между их детьми действительно есть, но есть связь и между двумя парами родителей. Боль у них общая, поэтому и связь станет только крепче. И потом: у них трое детей, разве этого мало для счастья?

Гермионе только два, но за исключением сегодняшнего инцидента Дэн ещё никогда её не видел такой счастливой. И с Джеймсом согласен: пусть дети растут спокойно, а они будут внимательно наблюдать. А если столкнутся с какими-то проблемами, поступят как сегодня — сядут и поговорят. Эмма теперь обнимала Лили, ну а Джеймс отправился за чем-нибудь покрепче вина. И Дэн Грейнджер не мог не подумать, что жена была права, когда заявила в первый же вечер знакомства, что Поттеры — хорошие люди.

Глава опубликована: 23.01.2017

Глава 7

Как многие уже догадались, теперь до первого курса Гарри и Гермионы пойдут эдакие прыжки во времени. Автор решил освещать только самые главные события в жизни героев. Чтобы избежать путаницы, обязательно будут стоять даты. Это всего лишь на пару глав. Кстати, постепенно автор будет всё больше рассказывать о детях, и всё меньше — об их родителях.


* * *


Пятница, 24 июня 1983 г, Сент-Джеймс парк, Центральный Лондон.

Лили и Джеймс любовались тремя детьми, которые кормили обитателей парка по дороге в здешнее кафе. И пока Гарри, Гермиона и Дадли с удовольствием кормили уток и пытались соблазнить белочек орехами, Лили тихо обсуждала с мужем до боли знакомую тему:

— Я по-прежнему считаю это не слишком хорошей идеей. Объясни ещё раз, почему мы согласились?

Джеймс с трудом сдерживал гнев. Однако не давал ему волю, ведь сердился совсем не на супругу. Хотя беспокоился гораздо меньше Лили.

— Потому что если мы не разрешим ей видеть Дадли, эта сука угрожала нам судом. Наши юристы уверены, что мальчика она у нас не заберёт. Однако предупредили, что права его видеть добиться может. Поэтому если мы сами разрешим ей видеть племянника, она не сможет заявить, что ей запретили. Выбьем у неё козырь. Да, я с тобой согласен — тоже не хочу, чтобы эта сука и близко подошла к нашей семье. И если нас всё-таки потащат в магловский суд, когда Дадли станет постарше, он наверняка нас поддержит. Да, мы знаем — её интересуют исключительно деньги, которые мы откладываем для нашего мальчика, но судья может принять её сторону.

Лили тоже потихоньку закипала.

— Меня бесит, что она его родственница. Представляю, как она могла его воспитывать, и мне худо становится.

Джеймс с готовностью ей посочувствовал:

— Знаю, милая. К сожалению, тут ничего не попишешь. Нравится нам или нет, но она — тётя Дадли. Вот почему мы привезли детей в Лондон — не хочу, чтобы она узнала, где мы живём.

Их прервали смеющиеся дети, которые уже всё скормили ненасытным уткам. Тем более, им обещали мороженое. Так что, взявшись за руки, всё семейство отправилось в кафе.

Все согласились устроиться на веранде. Но не успели им даже сок принести, как к ним присоединилась странная женщина. Мардж Дурсль оказалась что в высоту, что в ширину, а чтобы пересчитать её подбородки, потребовались бы пальцы обеих рук. Эта внушительная женщина надела тяжёлый твидовый костюм, который трещал по швам. Заодно её подмышки «украшали» пятна пота.

Лили не могла не подумать, что даже в такой замечательный летний день Мардж способна затмить солнце. И дело тут не в пышных формах. Просто она не хуже дементора в состоянии до капли высосать всё тепло и счастье, где бы ни появилась.

Едва дождавшись, пока её вежливо представят, Мардж сразу же перешла в наступление:

— Почему мне не позволили увидеть моего племянника вчера, когда он праздновал третий день рождения? Не говоря уже о том, что даже подарки разрешили передать только через чёртовых адвокатов.

Ответила ей Лили:

— Вчера он праздновал с друзьями и сильно перевозбудился. Мы посчитали, что вы хотите поговорить со своим племянником спокойно, а вчера ничего бы не вышло. Не думаю, чтобы за весь день Дадли присёл хотя бы на пару минут. Погода была хорошая, так что они весь день играли в саду.

Выслушав объяснения, мисс Дурсль обратилась непосредственно к племяннику:

— Привет, Дадли. Я твоя тётя Мардж.

Мальчик понимающе кивнул. Дело в том, что сегодня их троих попросили вести себя как можно лучше.

— Да, тётя Мардж, я тебя помню. Мама и папа мне про тебя говорили. Спасибо за открытки и подарки.

Крупная женщина моментально пришла в ярость.

— Они не твои папа с мамой! Твой папа был моим братом.

Тут же вмешался Джеймс:

— Дадли хорошо известно, что мы с Лили — не его родители. Просто как-то он спросил, может ли называть нас папой и мамой. Или мы должны были ответить «нет»?

Лили понимала, что муж ещё с утра на взводе, поэтому постаралась сыграть роль миротворца:

— У детей есть подруга Сьюзен, которая тоже потеряла родителей. У неё осталась только тётя. Но Дадли хотел, чтобы у него были папа и мама. И можете не сомневаться — я всё ему расскажу о его матери.

Однако Мардж не для того раздувала конфликт, чтобы от неё так легко отмахнулись.

— Вы хотели, чтобы я увиделась с Дадли, но захватили ещё пару детей? И каким же образом, позвольте узнать, вы собираетесь рассказать Дадли о его матери? Я ни разу не слышала от Петунии, что у неё есть сестра.

Лили решила не поддаваться на провокации.

— В своё время наши с Петунией пути разошлись. Просто мы начали вращаться в разных кругах. Наши мальчики больше братьев напоминают, чем кузенов, а Гермиона всегда с ними. Они уже почти два года неразлучны. Тем более, Гермиона живёт по соседству.

Однако Мардж по-своему поняла выражение про разные круги.

— Так вы и в самом деле леди? И замужем за лордом? Неудивительно, что мои чертовски бесполезные адвокаты ничего сделать не могут. Поверить не могу, что Петуния ни разу не припомнила эту маленькую деталь. Она не из тех, кто пройдёт мимо такой сочной сплетни.

Остатки терпения Лили моментально испарились. Нет, она не позволит этой суке оскорблять память родной сестры!

— Моя сестра была гораздо умнее, чем считало большинство. Вы даже не представляете, кто такая Петуния Эванс-Дурсль!

Конечно, Джеймс ничуть бы не возражал, если бы супруга прокляла эту женщину на веки вечные. Однако сегодня они не этого хотели добиться. К счастью, он успел вмешаться, прежде чем полетели проклятья:

— Прошу прощения, мисс Дурсль, но мне казалось, вы сюда пришли встретиться с племянником. Может, уже займётесь этим и перестанете нас допрашивать?

Мардж с огромным удовольствием высказала бы этому куску дерьма всё, что о нём думает, однако адвокаты специально её предупредили: выйти из себя — это худшее, что она может сделать. Чтобы появился хотя бы шанс заполучить опеку над собственным племянником (а заодно вернуть деньги брата), она обязана показать, что может заменить мальчику родителей. Кстати, она заметила, какими глазами смотрели на неё дети. А ещё оценила их дорогую, но безукоризненную повседневную одежду. Кстати, племянник слишком тощий. Ну ничего, она его ещё откормит!

Теперь Мардж попыталась очаровать детей. К сожалению, любого трёхлетнего ребёнка такая атака напугает ещё сильнее.

— Ну, мой маленький пупсик, тебе нравится жить у Поттеров?

Никто из окружающих не мог не заметить, как личико мальчика буквально засветилось.

— Мне очень нравится! У нас волшебный дом. Мы почти каждый день играем с друзьями. Тётя Эмма и дядя Дэн тоже с нами. Ремус и Сириус очень весёлые. Это так здорово!

Услышав такой искренний ответ, Мардж чуть не выругалась. Ну и какой судья позволит забрать ребёнка из такой семьи? Она уже собиралась спросить, кто эти люди, но тут вежливо заговорила девочка:

— Эмма и Дэн — мои родители. Тётя Лили уже сказала — мы живём рядом. Наши родители объединили два сада, и у нас огромная детская площадка. Нашим друзьям тоже очень нравится.

Похоже, и тут ей не повезло. Ну что ж, применим секретное оружие. В конце концов, все дети любят животных.

— Дадли, а собаки у вас есть? У меня дома собственный питомник. Я развожу бульдогов.

Мальчик снова разулыбался.

— Мы все очень любим собак! У нас есть Пэдди. Он тоже волшебный.

У Мардж наконец-то вышло завязать с племянником разговор. Что ж, продолжим.

— Замечательно! А какой породы этот Пэдди?

Перепугавшись, что дети, не дай Мерлин, расскажут подробней, Джеймс мгновенно вмешался:

— Вряд ли в случае Пэдди можно назвать породу. Полагаю, он всё-таки дворняга.

Лили чуть не расхохоталась. Ну погодите, она ещё расскажет Сириусу! А вот Мардж было явно не до смеха.

— Таких ублюдков надо топить сразу после рождения! Это единственный способ защитить чистоту породы. Надеюсь, вы проявили ответственность и хотя бы его кастрировали?

Гермиона приняла всё это очень близко к сердцу. Она понятия не имела, что означает «кастрировали», а вот «топить сразу после рождения» — совсем другое дело. Как ни старалась, девочка не сумела сдержаться:

— Пэдди — это лучшая собака на свете! Вы ничего не знаете о собаках.

Тут Гермиона не выдержала и заплакала. Тётя Лили и дядя Джеймс просили же, чтобы они очень хорошо себя вели, а она их подвела. Просто девочка не могла представить, каким надо быть жестоким, чтобы так относиться к животным. Тут она почувствовала чью-то руку у себя на талии. И даже не глядя знала, что это Гарри.

Конечно же, девочка не видела, каким взглядом тот сверлил эту странную и очень грубую женщину, а вот Дадли видел. И теперь ждал взрыва, ведь эта тётка заставила их подругу плакать. А если рядом Гарри, такое никому не сойдёт с рук. Но потом заметил, как мама положила руку брату на плечо и что-то зашептала ему на ухо. Что ж, мама может остановить Гарри, но кто остановит его? Конечно же, никто не обратил внимания, когда он поднял стакан с соком. Сейчас эта неприятная женщина узнает, что не только Гарри защищает Гермиону. Тем более на глазах у Дадли! Нет, он этого так не оставит. Он ещё и половины не выпил, а колотый лёд на дне — это тоже хорошо. Короткое движение, и содержимое стакана выплёскивается на колени этой тётки.

— Никто не обижает Гермиону! Ты плохая ведьма!

Когда холодный сок и тающий лёд начали впитываться в её юбку, Мардж подскочила как ужаленная.

— Ах ты мелкий…

Внезапно перед ней появилась разгневанная Лили Поттер.

— Не смей так говорить о моём мальчике!

На лице мисс Дурсль появилась злобная ухмылка.

— В этом-то и суть, не так ли? Он не твой мальчик! После того, чему я стала свидетелем, уверена — мои адвокаты добьются, чтобы опеку над ним передали мне. Очевидно, он понятия не имеет, что такое дисциплина. Его надо воспитывать. Я не буду стоять в сторонке и смотреть, как вы его портите.

Джеймсу уже хватило с избытком. Хватит потворствовать этой твари. Долой белые перчатки!

— Послушайте, мисс Дурсль. Хотите натравить на нас своих адвокатов? На здоровье. Чем больше денег они с вас сдерут, тем меньше у вас шансов получить опеку над нашим Дадли. Ваш собачий бизнес дышит на ладан, а за дом нечем платить. В самое ближайшее время вас могут вышвырнуть на улицу. А одинокая бездомная женщина без капли доходов никогда не получит опеку над Дадли. Нет, пока мы дышим! Всё равно пока он не станет старше, к его наследству не притронуться. Мы об этом позаботились.

Собираясь поскорее уйти, Мардж вскочила и схватила сумочку, но последний выстрел не могла не оставить за собой:

— В следующий раз встретимся в суде. Жду не дождусь. И когда суд назначит законного опекуна, он сумеет всё это отменить. Дадли — всё, что у меня осталось от брата, и я от него не откажусь!

Как только она вылетела из кафе, Дадли начал извиняться:

— Прости, папа. Ты говорил вести себя хорошо. Но она правда ужасная. Они ведь меня не заберут? Не отдадут ей? Нет?

Джеймс подошёл к напуганному ребёнку.

— Нет, сынок. Мы никогда не позволим. Даже если суд будет по-настоящему безумен и исполнит её желание. Ты же видел, что мы можем сделать. Мы сразу же за тобой пришли, а она даже не знала, что ты пропал. Сейчас мы всё пытаемся сделать в рамках немагических законов, чтобы в школу вы пошли вместе. Но если у нас попытаются тебя забрать, мы обязательно что-нибудь придумаем.

С другой стороны встали Гарри с Гермионой.

— Спасибо, Дад. Я так хотел кинуть её в пруд! Но мама не разрешила. И всё равно она мокрая.

Дадли улыбнулся обоим.

— Всё хорошо. От неё Гермиона плакала. Так ей и надо!

В ответ юная леди широко улыбнулась и поцеловала его в щёку. Ну а Джеймс с Лили предложили им тоже покинуть кафе: во-первых, ещё не всех уток накормили, а во-вторых — скоро уже домой. На самом деле, Поттеры придерживали своих адвокатов: всё-таки эта женщина — семья. Но теперь, когда она пригрозила забрать Дадли, у них развязаны руки. На самом деле, по их просьбе за ней наблюдали уже полгода. Поэтому они точно знали, как часто Мардж напивалась настолько сильно, что не могла подняться в спальню, и ей приходилось ночевать в гостиной на диване. И пусть Дадли сохранит фамилию отца, Поттеры категорически против, чтобы он оказался во власти единственной оставшейся носительницы этой фамилии.


* * *


Понедельник, 25 августа, дом Грейнджеров, Кроули.

Эмма наблюдала, как её дочь несётся по дорожке, протянувшейся через весь общий сад Поттеров и Грейнджеров. Дочка была в ярко-красной футболке, а её стянутые в хвост длинные волосы спадали на спину. Но для матери самое главное — широкая улыбка на её лице. Интересно, кто сейчас счастливей — Гермиона или она сама?

Сверкающий жёлтый велосипед с лентами, свисавшими с концов руля, заменил любимый дочкин трёхколёсный. А прямо под рулём поместилась небольшая корзина. Что поделать — Пэдди тоже нравилось гонять на велосипеде. И как же здорово, что в «арсенале» Лили есть чистящие чары! С такой насыщенной жизнью, как в последние четыре года, игрушечная собака стала бы постоянным «клиентом» стиральной машины. Бедный Пэдди давно бы на кусочки рассыпался.

И пока Гермиона мчалась наперегонки с парой своих лучших друзей, Эмма не могла не подумать, что дочку хоть сейчас на открытку с подписью «Счастливое детство». Вот уж не думала она, что из неё вырастет такой сорванец. Впрочем, если оба твоих лучших друга — мальчишки… Тем не менее, Эмма гордилась своей девочкой и легко могла часами наблюдать за играющими детьми. Собственно, каждый понедельник она так и делала. Невилл, Луна и Сьюзен сидели на качелях и лазали по лесенкам, криками поддерживая друзей в ожидании своей очереди. Да, у каждого свой велосипед, только вот места на дорожке на шестерых не хватало. Это не трек всё-таки, а сад, пусть и огромный.

Уже довольно давно Фрэнк с Алисой рассказали тёте Сьюзен про их своеобразный детский сад. И та пожелала присоединиться. В итоге каждый четверг дети проводили в доме Боунсов.

В этот момент появилась Лили с бутербродами, фруктами и соком. Надо же накормить это голодное племя! Тем более, ходить никуда не надо — в своё время рядом с лесенками оборудовали зону для пикника. «Трек» появился позже, и дети приняли его на ура. А на следующее лето мужчины уже пообещали выстроить самый настоящий домик на дереве. Тем более, угол сада занимал старый раскидистый дуб. Конечно же, Эмма заволновалась (мол, дети упасть могут), однако Лили её успокоила. Оказывается, и здесь помогут чары, которые бросят вокруг дерева. В частности, смягчающие.

Миссис Грейнджер тяжко вздохнула.

— Мне будет здорово не хватать этого веселья. До сих пор в голове не укладывается, что уже через неделю они пойдут в школу.

Лили стояла рядом с подругой и любовалась, как шестеро шалунов расправляются с обедом.

— Прекрасно тебя понимаю. Наверняка каждая мать чувствует то же самое. Даже Амелия, совершенно не ожидавшая, что будет воспитывать племянницу. Я здорово удивилась, насколько ей понравилась компания детей.

— А я удивлена, с каким нетерпением дети ждут занятий в школе. Волнуются, конечно, но нисколечки не боятся.

Лили согласно кивнула. И кажется, ей известна причина.

— Это потому, что все они будут в одном классе. А шестеро детей — это почти четверть класса. Кстати, чтобы первого сентября проводить детей в школу, мы с Джеймсом взяли выходной.

Само собой, Эмма тоже с ними собиралась. Когда ты собственный босс, жить гораздо проще.

— Вы уже сообщили МакГонагалл?

Настала очередь Лили тяжело вздыхать.

— Вчера Джеймс отправил с совой плохие новости. Никто из нас пока не готов преподавать в Хогвартсе целый день. Мы там появляемся дважды в неделю, чтобы подменить Минерву и Филиуса, пока они занимаются бумажной работой. Школой же руководить надо. Возможно, когда дети подрастут, мы и передумаем, но точно нескоро.

Тут к ним присоединились мужья. Дело в том, что по понедельникам, когда наступала очередь Грейнджеров следить за детьми, вторую половину дня Дэн не работал. И мог бесконечно любоваться, как Гермиона играет с друзьями. Две четы изо всех сил старались подарить своим чадам нормальное детство, и Дэн не мог не думать, что пока они справляются.

Обе семьи быстро привыкли, что трое детей могут переночевать как у Поттеров, так и у Грейнджеров. Скоро это стало обычным делом. Один спокойный вечер, а на следующий — снова звонкие детские голоса и постоянный смех. Кого-то, возможно, это не устроило бы, а вот они считали такую жизнь идеальной.

Теперь Гарри и Гермиона в основном спали в собственных кроватях. Однако если один из них спал беспокойно или ему снился кошмар, тут же прибегал второй, обнимал, и всё как рукой снимало. Ну и какой отец будет против? Между прочим, у Гермионы почти прекратились вспышки случайной магии. И даже если она сильно расстраивалась, разве что свет мигал. Давно прошли те времена, когда они с Эммой опасались, что в один не слишком прекрасный день дочка обрушит дом им на головы.

Что же касается Дадли, тот ни на шаг не отходил от этой парочки. Эти трое и впрямь были не разлей вода. Причём и братьев с сёстрами не очень-то напоминали — уж слишком редко ссорились. Про драки и говорить нечего.

Джеймс тоже наблюдал, как дети снова начали носиться на велосипедах, однако думал совсем о другом.

— Жду не дождусь, когда эти двое сядут на метлу. Гермиона просто бесстрашная гонщица!

Эмма сразу же вскинулась. Как ни странно, переживала она не за дочь.

— Ты уверен, что Дадли справится? Да, он знает, что отличается от этих двоих, но я не хочу, чтобы их дружба пострадала.

Джеймс разделял её беспокойство, поэтому заранее позаботился, чтобы не возникло ни обид, ни зависти.

— Дадли тоже сможет полетать на метле — просто не сам по себе. Я, Сириус и Ремус обязательно его покатаем. Ну а когда дети подрастут, и сами справятся.

Лили его прервала:

— Думаешь, у этих двоих есть время играть с детьми? Рем с головой ушёл в бизнес, ну а Сириуса сейчас интересует исключительно Аврора.

— Ты же знаешь — именно сейчас в магазинах розыгрышей горячие деньки. Через несколько дней дети отправятся в Хогвартс, вот и запасаются. А что касается Сириуса… Не ты ли, дорогая, всем уши прожужжала? «Ах, давайте познакомим его с Авророй». С твоей стороны как-то лицемерно жаловаться.

Всякий раз, когда речь заходила о бизнесе (в смысле — о магазине), Дэн до сих пор улыбался. Джеймс и Сириус купили уже работавшее предприятие и поставили «командовать» Ремуса. Поначалу Дэн считал, они просто обеспечили друга работой. Но только поначалу. «Зонко» переименовали, компания сменила стратегию и здорово развернулась.

Как оказалось, чтобы предотвратить возможные разногласия в семье, у Джеймса нашлась ещё парочка идей.

— Я тут детские скутеры с маленькими моторчиками присмотрел, и уже строю трассу в поместье. Шумят они здорово, зато ездят ненамного быстрее гермиониного велосипеда. Детям очень нравится.

Лили с ним согласилась. Только вот не думает же её благоверный, что сменил тему — и сорвался с крючка?

— Сколько там уже Сириус с Авророй вместе? Четыре месяца? Да Бродяга рекорд установил!

Под «огнём» ехидных взглядов вовсю ухмылявшихся женщин Джеймс решил держаться до последнего.

— Им хорошо вместе. Только пожалуйста, милая, постарайся не слишком высоко задирать нос.

Лили постаралась изобразить суровую жену, однако попытка с треском провалилась. Сводница-то из неё вышла хоть куда! Эх, ещё бы Рема Амелией заинтересовать… Представив такую парочку, она снова ухмыльнулась.

— Чёрт, Дэн, я узнаю этот взгляд. Спасайся, кто может!

Посмеиваясь вместе с другом, Дэн с удовольствием поддержал беседу:

— Эмма такая же. Ей недостаточно самой найти идеального мужчину — остальных тоже надо удачно пристроить!

Та, впрочем, тоже за словом в карман не полезла:

— Когда я думаю про нашу жизнь, как можно не пожелать другим такой же?

Сделав вид, что серьёзна как никогда, на самом деле Лили с трудом сдерживала смех.

— Знаю, сегодня вечером не наша очередь принимать детей, но если вы хотите провести его только вдвоём, можем поменяться.

Джеймс тут же изобразил, что надулся.

— Миссис Поттер, а как насчёт нам с тобой провести вечер только вдвоём?

— Извини, Эмма, предложение снимается. Только что мой замечательный муж пригласил меня на романтический ужин с танцами.

Казалось, бедного Джеймса приложили Конфундусом.

— Я ничего такого не говорил!

Лили ласково поцеловала его в щёку.

— Не словами, дорогой, но я и так всё поняла. Конечно же, мой ответ «да». Жду с нетерпением романтический ужин в компании моего красавца мужа. — Она подарила ему ещё один поцелуй и только тогда повернулась в Эмме. — Поможешь выбрать, что надеть? Хочу выглядеть неотразимо.

Подруги направились к дому. Однако, не сделав и десятка шагов, расхохотались от души. Победа!

Дэн восхищённо покачал головой.

— И зачем стараться? Мы хоть раз у них выиграли? Ты же понимаешь, что должен увезти её прямо сейчас?

На лице собеседника появилась широкая улыбка.

— Отвечая на твой вопрос — нет, не думаю, что нам удастся выиграть хотя бы раз. Но если в результате я проведу вечер в компании потрясающе красивой женщины, готов и дальше проигрывать. Тут я точно не против. Да и повод отпраздновать есть.

Брови Дэна поползли вверх.

— Вы завершили сделку?

Джеймс кивнул.

— Мы продали дом вместе с землёй магловскому застройщику, подбили баланс и получили серьёзную прибыль. А в нашем инвестиционном портфеле таких домов уже одиннадцать. Так что удачно скупив на распродаже поместья Пожирателей, Поттеры и Блэки заработают целое состояние. Держу пари — сегодня Сириус тоже организует для Авроры что-нибудь эдакое.

— Легко забыть, что вы оба — главы рода и очень богаты. А зная, что если со мной и Эммой что-нибудь случится, вы обязательно позаботитесь о Гермионе, лично я сплю гораздо спокойней.

Джеймс даже слегка смутился. Ну что ж, кажется, сейчас самый подходящий момент. Иначе он и дальше будет тянуть книззла за хвост.

— Рад, что ты так думаешь. Ты же знаешь — мы с Лили тоже считаем её своей дочерью. Я тут кое-что для неё сделал… на самом деле, давно хотел тебе рассказать.

Само собой, Дэну стало любопытно. Что ж, его не заставили ждать.

— Помнишь, когда мы открывали счёт для Дадли, не хотели, чтобы наши мальчики чем-то отличались? Поэтому для Гарри открыли точно такой же.

Друг кивнул. Впрочем, он давно уже в курсе. Интересно, к чему всё это? Что ж, его любопытство тут же удовлетворили.

— Короче, по поводу Гермионы я рассуждал точно так же. И открыл счёт на её имя на точно такую же сумму.

У Дэна округлились глаза.

— И о какой сумме идёт речь?

У Джеймса словно гора с плеч свалилась — кажется, друг не обиделся.

— Вместе со страхованием жизни, страховкой дома и прочим я округлил до четверти миллиона фунтов стерлингов. Вот почему эта сука Дурсль так хотела заполучить опеку над Дадли — ей понадобились его деньги. Однако наши юристы поставили крест на её попытках. Пусть даже не старается — всё равно ничего не выйдет. Последнее, что мы о ней слышали — работает на молочной ферме, живёт в развалюхе и едва сводит концы с концами. Ей разве что на дешёвую выпивку хватает.

Однако Дэн его уже не слышал — он тщетно пытался осмыслить невероятную цифру.

— Хочешь сказать, у нашей Гермионы в банке лежит четверть миллиона фунтов?

— Эээ, нет. Это было четыре года назад. Сейчас гораздо больше.

— Даже не знаю, что сказать.

— Скажи, что сам сообщишь Эмме! Пригласи её завтра вечером в какой-нибудь ресторан, не забудь про шампанское, а когда после пары бокалов она расслабится, аккуратно расскажи. Ну а я сегодня же вечером просвещу Лили.

— Так ты даже ей не сказал?! Только не говори, что у чистокровных это калым такой. Иначе я здорово разозлюсь!

— Дружище, нам ли с тобой не знать? Да чтобы купить эту девочку, не хватит всего золота мира! Я просто хочу, чтобы они стали независимы. Чтобы для них были открыты любые пути. Это мы с Лили поженились посреди войны, когда вариантов было немного. А вот у ног этой троицы будет лежать весь мир!

Дэн оглянулся на тех, о ком шла речь. Теперь они сидели на качелях, а Невилл, Луна и Сьюзен летели по дорожке на велосипедах. А ведь если бы на тот Хэллоуин Гермиона не пригласила Гарри в гости, Поттеры могли погибнуть. Да и Грейнджеры от этого только выиграли. Он боялся представить, что бы случилось, если бы дочка тогда не познакомились со «своим Гарри Джеймсом». Ну что ж, завтра же он закажет для любимой цветы, а вечером пригласит в её любимый ресторан. И только там расскажет про щедрость друга. И Эмма наверняка всплакнёт. Чёрт, да он сам чуть не плачет!


* * *


В небольшом домике в окрестностях Гленгарри один старый волшебник тоже едва не плакал. Правда, совсем по иной причине. Нет, дом у него уютный, здесь есть всё что нужно, однако существует одно «но» — вот уже почти четыре года Альбус Дамблдор не разговаривал ни с одним человеком.

Как и у любого, кто занят в сфере образования, у него в голове два календаря. И пусть новый год наступает первого января, первое сентября гораздо важнее. Именно в этот день в Хогвартс приходит настоящий Новый год! Оставалось только жалеть, что в этом году его снова там не будет, чтобы влиять на юные умы. Честно говоря, такая одинокая жизнь начинала тяготить.

К сожалению, главная проблема так никуда и не делась: пока Волдеморт не вернётся, Альбусу Дамблдору так и придётся жить изгнанником в собственной стране.

В который уже раз его взгляд задержался на первой полосе «Пророка» в позолоченной рамке, висевшей на стене (между прочим, больше ни одну стену ничего не украшало). И пусть он забыл нужные слова, тут любой дар речи потеряет. Слишком уж серьёзное внимание привлекала карикатура, занимавшая большую часть страницы.

На протяжении всей истории человечества карикатуры регулярно использовали, чтобы уничтожить чью-то репутацию и даже помочь сменить власть. Поэтому Авторитарный Подлый Вероломный Бредовый Дурак — это самая настоящая катастрофа! Его изобразили эдаким сумасшедшим Стромболи — самым злобным кукловодом, когда-либо ходившим по этой земле. И это ещё полбеды — карикатура-то магическая. А это значит, картинка не просто движется — она ещё и меняется. На первой злобный великан Дамблдор дёргает за верёвочки мужчину, женщину и ребёнка, в которых несложно опознать Поттеров. А стоят эти трое перед Волдемортом, к которому тоже тянется верёвка. И совершенно неважно, что в газете не имели ни малейшего представления, что на самом деле произошло той ночью. Они и раньше-то печатали что хотели, а уж теперь — тем более. Потом марионетки обрывали верёвки и убегали, приводя Дамблдора и Волдеморта в ярость. На второй Лонгботтомы сражались с Лейстрейнджами, и снова Дамблдор дёргал всех за верёвочки, пока Лонгботтомы от них не избавлялись. А уж как он лихорадочно за них дёргал, будучи Верховным Чародеем на заседании Визенгамота!

Только одно вот это «кино» разом обесценило не меньше сотни хороших поступков. Поэтому когда речь зайдёт об Альбусе Дамблдоре, в первую очередь магическое сообщество вспомнит вот этот кусок дерьма. А бывшего директора это категорически не устраивает!

Эта газета висела на стене по двум причинам: во-первых, помогает от тоски (вот как сегодня), а во-вторых, когда он наконец-то победит Тома и триумфально вернётся в магическую Британию, обязательно прихватит её с собой. И тогда засунет эту мерзкую карикатуру Питеру Уайту прямо в задницу, даже не вынимая из рамки. А затем сфотографирует и повесит снимок на самое почётное место. Можно даже продать его «Пророку» — мол, это наверняка увеличит тиражи! То-то же ему далеко не раз снился газетный заголовок «Редактор в рамке». Честно говоря, больше он ни о чём так не мечтал.

Глава опубликована: 26.03.2017

Глава 8

Понедельник, 2 сентября, школа Сент-Эндрюс, Кроули.

Гарри, Гермиона, Дадли и Невилл с удовольствием отдыхали после своего первого урока в новой школе. Пока им всё нравилось, и сейчас они ждали Луну и Сьюзен — те отошли «попудрить носик». Они вшестером составили почти четверть класса, поэтому чувствовали себя вполне комфортно. А тут ещё манил прекрасный солнечный день за широкими окнами. Уроки-то скоро закончатся. А пока они ждали подруг, мальчики не могли сдержать улыбок, слушая рассуждения Гермионы, как ей понравился первый урок и с каким нетерпением она ждёт следующего.

Однако в тот момент, когда неподалёку раздался вскрик боли, улыбки как ветром сдуло. Голос-то знакомый! Не обменявшись ни словом, ни даже взглядом, четверо рванули в ту сторону. Вылетев из-за угла, они увидели светловолосого мальчика постарше, схватившего Луну за волосы.

— Слушай, мелочь, когда я говорю, что хочу твои карманные деньги, ты их отдаёшь. Здесь по-другому не бывает.

Два его приятеля, державшие за руки Сьюзен, расхохотались.

— Ой, кто это? Твои маленькие дружки…

Однако когда Дадли и Невилл в него попросту врезались, он резко замолчал и отпустил Луну. Никаких благородных вызовов на поединок! Главное — освободить подругу. Макушка Дадли удачно пришлась хулигану чуть выше подбородка и буквально заткнула ему рот, ну а Невилл просто ударил его плечом в грудь. Итог — все трое на полу, причём младшие — сверху.

Тем временем Гарри и Гермиона налетели на державших Сьюзен. Те уже полюбовались, что случилось с их приятелем, и потому понимали — эта мелюзга не остановится. Поэтому попытались напасть первыми. Правда, Сьюзен вырывалась изо всех сил, здорово им мешая. Гарри от удара увернулся и в свою очередь врезался в хулигана. Чтобы не упасть, тому пришлось отпустить Сьюзен. А вот Гермионе повезло меньше — удар пришёлся по щеке. И стоило ей закричать от боли, как драка закончилась — внезапно обоих хулиганов сбило с ног и отшвырнуло ярдов на пять. Кипевший от ярости Гарри застыл посреди коридора, сжав кулаки, но тут раздался гневный окрик. И все разом остановились.

— Что тут происходит?

Всего лишь три слова из уст незнакомого учителя, и драка прекратилась сама собой.


* * *


Дункан Мердок давно привык, что получает всё, чего захочет. Его отец — владелец магазина и, что гораздо важнее, возглавляет местный совет. Мальчик пока не совсем понимал, что сейчас произошло, но кто-то за это ответит. Ему разбили губу, сломали зуб, а ещё как минимум один шатался. Поэтому когда он рассказывал, как на них ни с того ни с сего напали в коридоре, даже слёзы изображать не пришлось — рот жутко болел. Только вот почему-то сочувствия от директрисы он так и не дождался.

Трое десятилетних пацанов считали, что в этом году будут «править» школой, а им в первый же день надрали задницы. И кто — шайка каких-то пятилетних карапузов! Хотя… после такого этих шестерых наверняка вышвырнут из школы. А уж после представления перед директрисой, за которое ему положена как минимум номинация на BAFTA, да ещё отец вмешается… нет, эта мелюзга ещё пожалеет. По-другому и быть не может!

Когда их наконец-то отпустили, они вышли из кабинета и гордо прошагали мимо тех, кто на них напал. Дункан попытался злобно усмехнуться, но лишь скривился от боли. Зато ничуть не сомневался, что больше этих головорезов не увидит.


* * *


Клэр Стюарт уже двадцать девять лет была учителем, из них последний восемь — директором школы Сент-Эндрюс, но с такой ситуацией столкнулась впервые. Шестеро первоклассников якобы напали на трёх старших мальчиков, которых увидели впервые. Причём напали ни с того ни с сего, да ещё в первый же день? Нет, что-то тут не так. Ничего, она разберётся. А теперь ещё интереснее — на всех шестерых указаны всего лишь два домашних адреса, хотя они явно не родственники.

Сейчас её секретарша Дженни пыталась дозвониться родителям, ну а ей самой пора поговорить с детьми. И когда они вошли в её кабинет, директриса не могла не обратить внимания, что девочки плакали, а мальчики пытались их утешить. Весьма необычно.

Ну что ж, давить на них точно не стоит. Ей нужна правда, поэтому пусть сначала успокоятся и почувствуют себя комфортно. Драка и визит в кабинет директора в первый же день — для них то ещё испытание.

— Здравствуйте. Я миссис Стюарт, ваша директриса. Сегодня ваш первый день у нас, мы незнакомы, поэтому не могли бы вы рассказать немного о себе? Особенно меня интересует, почему у всей вашей компании записаны только два домашних адреса?

Дадли, хоть и с шишкой на голове и в заляпанной кровью новенькой форме, начал первым:

— Я живу вместе с Гарри. Мы кузены, а Гермиона наша соседка. Росли мы вместе со Сьюзен, Невиллом и Луной. Наши родители и опекуны по очереди один день в неделю следили за нами, а в остальные дни работали. Мы все хотели учиться в одной школе. Трое из нас живут рядом, вот мы и пришли сюда.

Детей хорошо научили, как следует отвечать на подобные вопросы. Только им и в голову не приходило, что сегодня же придётся объясняться с директрисой. Тем временем «эстафету» подхватил Невилл:

— Моя мама — Гаррина крёстная. Мои родители работают вместе с опекуном Сьюзен.

Луна решила вставить свои пару кнатов:

— Моя мама дружит с мамами Невилла и Гарри. Они ещё со школы лучшие подруги.

Конечно же, Гермиона не могла остаться в стороне:

— Я познакомилась с Гарри в детской клинике, когда мы были маленькими. С тех пор мы лучшие друзья. Дядя Джеймс купил соседний дом, и мы живём в обоих.

Рассказ прервал стук в дверь. Секретарша сообщила, что пришли Поттеры, и после приглашения впустила их в кабинет.

— Здравствуйте, мистер и миссис Поттер. Я миссис Стюарт. Рада, что вы откликнулись так быстро. Я как раз собиралась спросить у детей, что произошло. Ещё кто-то из родителей к нам присоединится?

— Если вы заглянете в личные дела, обнаружите, что в случае чего Поттеры и Грейнджеры отвечают за всех шестерых. С ними и надо связываться. Доставив утром детей сюда, Грейнджеры уехали на работу. Мы не ожидали чрезвычайной ситуации в первый же день. — Чтобы получше разглядеть синяк на щеке у Гермионы, Лили присела на корточки. Окровавленная форма Дадли от её внимательного взора тоже не ускользнула. — Мне тоже весьма интересно, что здесь стряслось. Мы доверили вам детей, а теперь у Гермионы синяк, а Дадли, чёрт возьми, в крови!

Дадли попытался успокоить маму:

— А это не моя кровь. Большой придурок схватил Луну за волосы.

Та выдавила слабую улыбку.

— Он же не знал, что за углом нас ждут друзья.

Сьюзен начала рассказывать с самого начала:

— Мы с Луной пошли в туалет. А на обратном пути немного заболтались и не заметили трёх мальчиков. Луна наткнулась на одного из них, но сразу извинилась. Но он быстро схватил её за волосы, сказал «извинений недостаточно», и она должна отдать ему карманные деньги. Мы обе отказались. Тогда двое других схватили меня за руки. А самый здоровый дёрнул Луну за волосы, и она закричала от боли. Я вырывалась изо всех сил, а потом увидела наших друзей — они выбежали из-за угла. Невилл и Дадли толкнули мальчика, который держал Луну. Гарри уронил мальчика справа от меня, но второй никак меня не отпускал и ударил Гермиону по лицу. Потом Гарри и его уронил. А потом пришёл учитель и отругал нас.

Лили ничуть не сомневалась, каким образом Гарри «уронил» этих двоих, и потому решила увести разговор в сторону:

— Дадли, откуда у тебя кровь?

— Я ударил мальчика головой прямо в рот, а потом мы с Невиллом на него упали.

Джеймс тоже постарался, чтобы до неудобных вопросов дело не дошло:

— Мадам директриса, что теперь?

Прежде чем ответить, та хорошенько подумала.

— Я уже поговорила со старшими мальчиками. Сами понимаете — они рассказали несколько иную историю. Хочу вас заверить — в нашей школе не терпят издевательств в любой форме, так что с этой троицей я ещё потолкую и обязательно приму меры. — Чета Поттеров и шестеро детей были рады это услышать. Но директриса ещё не закончила. — Однако вынуждена заметить, если бы вы позвали учителя, мы бы разобрались гораздо быстрее. Конечно, я понимаю — когда твой друг в беде, надо действовать, но это не отменяет тот факт, что действовали вы неверно. Сегодня ваш первый школьный день, поэтому с вами мы пока ограничимся беседой. Все согласны?

Старшие Поттеры кивнули, а лица детей теперь выражали облегчение. Тем не менее, Джеймс попытался объяснить:

— Эти шестеро росли вместе. Ясно же, как они отреагируют, когда кого-то из них обижают. Как только вернёмся домой, обязательно как следует с ними поговорим.

Миссис Стюарт это вполне устроило. Правда, сегодня же сюда наверняка заявится старший Мердок, но она будет готова. Интересно, когда он узнает, что его драгоценного идеального сына «избили» двое пятилетних, его удар не хватит?

Тем временем шестеро понурившихся детей вышли из школы. Но грустили они только пока к ним не обратился Джеймс:

— Думаю, после такого нам всем не помешает мороженое. Только Дэну с Эммой не говорите, хорошо?


* * *


А Дэн в это время лечил юного Дункана. Пока сидишь в стоматологическом кресле, много не поговоришь, но, к сожалению, Ларри Мердоку рот не заткнуть. Похоже, ему очень нравилось слушать собственный голос, особенно когда появился такой шикарный повод поразглагольствовать. Он всего-то возглавлял местный совет, а вёл себя так, словно в подбитой горностаем алой мантии регулярно заседал в палате лордов.

— Обещаю тебе, Даниэль, я обязательно докопаюсь до сути. Сент-Эндрюс всегда был лучшей школой в Кроули, но директриса явно ей не соответствует. А теперь по коридорам начальной школы разгуливает шайка хулиганов? Я потребую действовать! Когда такие порядочные дети, как мой Дункан и его друзья, не могут спокойно ходить по школе, надо что-то делать.

Работать в обеденный перерыв, разбираясь с внезапной проблемой — это уже плохо, но терпеть этого хвастуна? Это явно сверх долга стоматолога.

От невесёлых размышлений и осмотра пациента его отвлекла Эмма, которая буквально ворвалась в кабинет:

— Мне только что позвонила Лили. Трое старших хулиганов напали на Луну и Сьюзен! Остальные четверо ввязались в драку. Одному хулигану разбили губу и выбили зуб, но Гермиона получила кулаком в лицо!

Теперь они с мужем взглянули на отца с сыном совсем другими глазами, и Дэн решился:

— Извини, Ларри, придётся тебе найти другого дантиста. Хулиган, недавно ударивший мою маленькую девочку, больно уж похож на твоего сына. Так что забирай его и уходи!

Ларри ушам своим не верил.

— Ты обвиняешь моего сына в хулиганстве? Но я…

Однако Эмме уже надоело слушать этого павлина в своём собственном кабинете, да ещё во время обеденного перерыва.

— Позволь тебе кое-что объяснить. Мы знаем всех этих детей чуть ли не с пелёнок, да и с их родителями давно знакомы. Так вот, родители Гарри и Дадли — лорд и леди Поттер, опекун Сьюзен — главный инспектор полиции, родители Невилла — офицеры в её департаменте, мама Луны — учёный-исследователь, а её отец — редактор газеты. И никого из них не запугают пустые угрозы местного совета. Да и нас тоже! Поэтому забирай своего сына-хулигана и покинь наш кабинет! В конце концов, своих пациентов мы по-прежнему выбираем сами.

— Идём, Дункан. Давно пора найти дантиста получше. А с директрисой Стюарт я ещё потолкую. И добьюсь полного расследования. Я не буду сидеть сложа руки и слушать, как моего сына обзывают хулиганом. И я не верю ни единому вашему слову! Если бы в Кроули появился настоящий лорд, конечно же, я бы об этом узнал.

Отец и сын вышли из кабинета, а Дэн тут же обратился к жене:

— Как там Гермиона?

— Синяк на щеке, а так нормально. Бывало, с велосипеда падала больнее. Боль Лили сняла, а вот синяк убирать не стала. Завтра же снова в школу, а зачем нам лишние вопросы? К счастью, они с Джеймсом забрали детей прежде чем кто-то поинтересовался, каким образом Гарри отшвырнул двух мальчиков гораздо выше и тяжелее себя.

Представив реакцию Гарри, если кто-то ударил Гермиону, оба улыбнулись. Правда, как только Эмма начала описывать подробности, её улыбку как рукой сняло.

— Наверняка именно Дункан таскал Луну за волосы. Лили сказала, Дадли макушкой попал ему по зубам, а потом они с Невиллом свалили его на пол. Лили и Джеймс повели всех к Фортескью.

Улыбки тут же вернулись. Скорее всего, Гермиона решит, что мороженое стоит синяка.


* * *


Гарри укладывался спать, но Джеймс-то видел — его что-то беспокоит.

— Извини, папа, но когда этот мальчик ударил Гермиону, я ничего не мог с собой поделать.

Джеймс ласково потрепал сына по волосам.

— Знаешь, в такой ситуации меньшего я и не ждал. Никогда не переживай, что скажут другие, когда защищаешь нашу девочку. Тебя ничего не должно остановить — это всегда самое важное.

Мальчик улыбнулся и поблагодарил, но это явно ещё не всё.

— А почему ты сказал не говорить тёте Эмме и дяде Дэну про мороженое? Кажется, я не смогу им солгать.

— И не надо. Никогда. Они знали, куда мы пошли. Это просто неудачная шутка про стоматолога.

Похоже, Гарри окончательно успокоился.

— Значит, они знают, что мы были у Фортескью?

— Да. И заруби себе на носу — родители знают всё. Вот сейчас я знаю, что Гермиона стоит за дверью вместе с Пэдди и ждёт, пока я уйду.

Девочка решила, раз уж её «раскрыли», нечего стоять в коридоре. Поэтому уже скоро Пэдди занял «законное» место в ногах, а она прижалась к Гарри.

Прежде чем уйти, Джеймс поцеловал обоих в лоб. Пусть спят — у них выдался напряжённый день.

В это же время Дадли пытался извиниться перед мамой. И, естественно, получил похожий ответ:

— Не переживай, малыш. Своих друзей надо защищать всегда. Я горжусь тобой, сынок!

Однако и Дадли беспокоило что-то ещё:

— Мама, но почему этот мальчик напал на того, кто младше? Ещё и на девочку?

— Знаешь, есть много причин, почему люди так плохо себя ведут. Но их жертвы всегда меньше и слабее. Ведь если бы он напал на кого-то своего роста, его бы самого могли побить, верно? И гораздо сильнее, чем вы с Невиллом.

На лице мальчика наконец-то появилась улыбка. Увидев это, мама поцеловала его в лоб и ушла. А на лестнице столкнулась с мужем.

— Комнату Гермионы проверять не стоит?

Заметив его усмешку, Лили сама ответила на свой вопрос:

— Мы же знали — сегодня для них особенных день. И это было ещё до драки.

Она изо всех сил сдерживала смех.

— Мы-то думали, когда эти шестеро пойдут в школу, в Сент-Эндрюсе даже подозревать не будут, что им грозит. Похоже, Дункан Мердок тоже не подозревал.

Взявшись за руки, они отправились спать. Дети у них всего на два дня, а потом «переедут» к Дэну с Эммой. Ну а они вдвоём отправятся в Хогвартс. Что ни говори, у их семьи всё хорошо.


* * *


Пятница, 13 ноября 1987 года, особняк Краучей.

Барти наслаждался редким глотком огневиски. После смерти любимой жены привычка время от времени прикладываться к бутылке стремительно превратилась в «стаканчик каждый вечер», а потом и не в один. Однако настоящий министр магии должен быть настолько же безжалостным к себе, насколько в отношении подчинённых. Поэтому, взяв себя в руки, пить он практически перестал.

Но сегодня особый случай: Рабастан Лейстрейндж попытался сбежать, но был пойман и получил поцелуй дементора. Так что из той шайки, к которой собирался примкнуть его сын, в живых осталась только Беллатрикс. И лучше бы ей протянуть подольше. Потеряв за какие-то пару-тройку дней хозяина, мужа, ногу и свободу, эта сука совсем слетела с катушек. И если уже тогда её здравомыслие вызывало сомнения, то теперь они окончательно отпали. Беллатрикс Лейстрейндж официально признана сумасшедшей убийцей и покинет тюрьму только в деревянном ящике.

Кстати, Барти потихоньку менял ситуацию в Азкабане. И начал с коменданта. Джон Куинн напоминал министру его самого — из-за Пожирателей лишился семьи, и теперь жил только ради мести. И новый комендант лично заботится, чтобы десять лет, которые эти твари проведут на его попечении, стали худшими в их жизни.

И с того момента, как Джон стал заведовать Азкабаном, персонал он набирал исключительно из тех, кто по вине Пожирателей потерял родных и близких. Так что теперь в его распоряжении преданные и мотивированные сотрудники.

А если число арестантов ещё сократится по «естественным» причинам, невелика потеря. Ну а те, кто всё-таки выдержит десять лет, совершенно не будут напоминать себя прежних. А всего-то нужно сидеть сложа руки и не слишком внимательно читать кое-какие отчёты, которые ложатся ему на стол.

Тем более, действовал Джон очень аккуратно. Поэтому Барти рассчитывал, что ещё трое-четверо Пожирателей так и не дождутся свободы. Вот за это и стоит выпить.


* * *


Суббота, 16 июля 1988 года, дома Поттеров и Грейнджеров, Кроули.

Гарри горько жаловался на судьбу — на него надели юбку! Правда, ровно до того момента, когда Гермиона заметила, что в килте он смотрится замечательно. Наблюдая, как резко изменилось настроение кузена, Дадли с трудом сдерживал смех. Похоже, теперь он готов так одеваться постоянно.

Обе матери с удовольствием фотографировали эту троицу. Два мальчика в одинаковых килтах и Гермиона в платье цвета барвинка выглядели изумительно. Особенно Гермиона, о чём её лучшие друзья радостно ей сообщили. Да, отпускать комплименты их тоже научили. Кстати, Дэн и Джеймс тоже щеголяли в килтах в чёрно-белую клетку. Когда все были готовы, порт-ключ доставил их к Хогвартсу.

Свадьба Сириуса Блэка и Авроры Синистры стала едва ли не главным событием лета. Дети радовались — у них появилась ещё одна тётя, которая вдобавок им очень нравилась. А ещё они наконец-то посетят школу, о которой столько слышали. Вскоре шестеро друзей уже сидели в Большом зале и не знали, куда смотреть. Вокруг самые настоящие чудеса!

А вот Лили, Эмма и Майя такой проблемы избежали — все трое собрались вокруг Алисы. Правда, интересовал их маленький свёрток у неё в руках. Сама того не зная, в отсутствие невесты двухмесячная Джейн Лонгботтом стала главной «звездой». Подруги уже предложили Алисе присмотреть за малышкой, когда она решит вернуться на работу.

Стоило заиграть музыке, как по залу прокатилась волна восхищённых вздохов. Красавица-невеста буквально плыла к преподавательскому столу, где её поджидали Сириус и Ремус (само собой, тоже в килтах). И пока дети наблюдали за церемонией, Гарри почувствовал, как ладошка Гермионы стиснула его руку. От очередной фотосессии хотелось сбежать подальше, еда оказалась вкусной, речи — нудными, а танцевали они с огромным удовольствием. В итоге в доме Грейнджеров укладывались спать усталые, но довольные дети.

Было уже поздно, когда Гарри прокрался в комнату Гермионы. Само собой, Пэдди снова «сослали» в ноги. Как обычно, дети прижались друг к дружке, но прежде чем уснуть, Гарри хотел кое-что выяснить.

— Гермиона, я спросил у мамы, почему Сириус женится на тёте Авроре. Она сказала, потому что они любят друг друга и хотят провести остаток жизни вместе. Так?

Девочка в темноте кивнула.

— Я тоже так считаю.

Конечно же, Гарри не думал, что мама станет вводить его в заблуждение, но всё-таки хотел убедиться. Заодно почувствовал себя решительным как никогда.

— А ты выйдешь за меня замуж?

Прежде чем ответить, Гермиона ненадолго задумалась.

— Мне кажется, мы ещё слишком молоды, чтобы пожениться.

Теперь задумался Гарри.

— На твой день рождения ты станешь старше. Ты уже вырастешь?

Пришлось девочке признать, что точно она не знает. Тем не менее, вряд ли.

С Гарри теперь можно было писать картину «Аллегория размышлений».

— Придумал! Я просто буду тебя спрашивать на каждый твой день рождения. И когда ты скажешь, что выросла, мы поженимся.

Гермиона широко улыбнулась.

— Гениально! Отличная идея, Гарри Джеймс.

Скоро обнявшаяся парочка крепко спала, улыбаясь во сне.


* * *


Вторник, 9 мая 1989 года, замок Хогвартс.

Стоя рядом с теплицами, невидимый Альбус Дамблдор плакал невидимыми же слезами. Глядя на детей и слушая их голоса, он буквально упивался, словно изысканным вином. Так его душа истосковалась по людям.

Только когда Китти заметила, что он не просто в основном сидит на одном месте, но даже нижнее бельё уже три недели не менял, Дамблдор понял — пора принимать решительные меры. Он-то считал, что в его высокогорном убежище будет уютно и безопасно, однако совершенно не ожидал подобных последствий самоизоляции. Депрессия подкралась незаметно и едва не одолела величайшего волшебника современности. И пока он просто наблюдал за детьми, которые сначала шли на Гербологию, а позже возвращались в замок, уже себя почувствовал гораздо лучше. Тяга к Хогвартсу была неодолимой — замок практически звал его! Несомненно, это глупо, и конечно же опасно. Но именно так он и должен поступить, если не хочет возвращаться в свой домик и снова коротать дни в одиночестве.

Войдя в замок, он словно через очищающий водопад прошёл — все беды и заботы попросту смыло. Альбус Дамблдор вернулся туда, где ему действительно место. Должно быть, следующие несколько часов он бесцельно бродил по коридорам, а время от времени даже проводил рукой по стене. Словно все его чувства просили подтвердить, что он действительно вернулся.

В итоге Альбус добрался до заброшенной аудитории, где целыми десятилетиями хранили много интересного. И один предмет он узнал моментально.

Зеркало Еиналеж — чрезвычайно мощный магический артефакт, которому, кстати, невидимость бывшего директора оказалась нипочём. Вот Альбуса Дамблдора префекты-семикурсники на плечах вносят в битком набитый Большой зал. Все вскакивают, бешено аплодируют и бросают в воздух шляпы. Как только его поднесли к преподавательскому столу, Минерва сразу же уступила директорское кресло. Он не слишком решительно попытался отказаться, однако толпа требовала. Так что его опустили прямо в кресло. Зал неистовствовал, и Альбус буквально купался в лести.

Тем временем настоящий Альбус Дамблдор отошёл от зеркала. Даже пока он просто наблюдал, как его заветные желания сбываются, настроение поднялось ещё выше. И в этот момент его осенило. Всё, теперь он точно знает, когда вернётся Том. Чтобы достичь бессмертия, в своё время тёмный маг постарался изо всех сил — что ему какое-то десятилетие в сравнении с вечностью? А вернётся он, когда в Хогвартсе появится Избранный, которому и предсказано его победить.

Итак, время и место известны. И, что гораздо важнее — теперь ему есть на чём сосредоточиться. Ещё два года в Гленгарри он не выдержит — это прямая дорога к сумасшествию. Несмотря на то, что его вполне могут обнаружить, всё-таки придётся рискнуть. Ведь на другой чаше весов — приличный шанс сойти с ума в четырёх стенах. К тому же, если он останется в Хогвартсе, будет держать руку на пульсе. И узнает о возвращении Тома из первых рук.

Пора, пора превращаться из Авторитарного Подлого Вероломного Бредового Дурака обратно в Альбуса Персиваля Вулфрика Брайана Дамблдора, величайшего волшебника современной эпохи.


* * *


Пятница, 17 августа 1990 года, особняк Поттеров.

Шестеро детей летали на мётлах. Неудивительно, ведь почти всё лето они провели здесь. В конце концов, даже летом ни сотрудник Министерства, ни стоматолог не может уйти в отпуск на несколько месяцев. И раз уж есть шанс полетать, грех им не воспользоваться. Правда, не всё так просто — их поджидали препятствия, которые нужно облетать. Гарри, Гермиона, Сьюзен и Невилл упорно соперничали за лидерство, а вот Луна в компании Дадли потихоньку летела позади.

Дадли быстро понял, что ему очень нравится летать, но не сломя голову, как этим четверым. И вообще считал, что тут не помешает детское автомобильное кресло в комплекте с ремнями безопасности. А пока эти четверо гоняли как сумасшедшие, лучше он останется со спокойной и безопасной в этом отношении Луной. Поэтому когда друзья решили сразиться в квиддич «двое на двое», эта парочка спокойно нарезала круги над полем, выступая в роли судей. Но тут они заметили, как рядом с Джеймсом и Лили с маленькой Джейн аппарировал Сириус. Пять мётел моментально устремились к земле, чтобы поприветствовать гостя.

Однако стоило взглянуть на его лицо, как стало ясно — что-то стряслось. Гермиона вырвалась вперёд, поэтому первой и выпалила:

— Что случилось? Что-то с тётей Авророй?

— Нет, у неё как раз всё в порядке. Мы были в Мунго на обследовании, и тут из Министерства поступил аварийный сигнал. — Блэка окружили взволнованные дети, парившие на мётлах. Особенно забеспокоились Невилл, Сьюзен и Луна. Ладно, хватит тянуть книззла за хвост. — Луна, в лаборатории твоей мамы произошёл взрыв. Твой отец уже в Мунго. Я ему пообещал привести тебя.

Дадли сидел у Луны за спиной, держась за её талию, а теперь в знак поддержки обнял покрепче. Никто из детей слова не успел сказать, как Джеймс задал самый важный вопрос:

— Как Майя?

— Очень плохо. Шансы остались только потому, что её очень быстро доставили в больницу.

Хоть и с Джейн на руках, Лили взяла командование на себя:

— Дети, немедленно в дом! Быстро привести себя в порядок и переодеться. Мы отправляемся в Мунго.

Вот тут-то Дадли и поджидал сюрприз: если Луна не любит гонять на метле как сумасшедшая, это ещё не значит, что она не может. Они рванули в сторону дома словно летучие мыши из горящей пещеры. И влетели прямо в раскрытую дверь. И если обычно девочка спокойно ходила по лестнице, то сейчас взлетела на третий этаж и затормозила только у двери своей комнаты. Причём так резко, что оба едва не скатились на пол. И только теперь Луна произнесла первые слова:

— Дадли, нам надо спешить. Я хочу увидеть маму!

Она нырнула в дверь, ну а Дадли отправился в свою комнату. Считанные минуты спустя он уже стоял в коридоре переодетым. Тут же появилась Луна, на ходу поправляя одежду. По лестнице они практически скатились и обнаружили, что Сириус ждёт у камина. Судя по шуму у них за спиной, остальные бежали следом.

Луну и Дадли Сириус забрал первыми и сразу же повёл к нужной палате. Там они встретили Фрэнка, Алису и Аврору, которой совсем скоро предстоит рожать. Алиса тут же усадила девочку на колени и стала утешать расстроенного ребёнка. Дадли устроился рядом.

Вскоре появилась чета Поттеров с остальными детьми. Джейн сразу попросилась к маме, поэтому Луну «передали» Лили. Никто из друзей понятия не имел, чем её можно подбодрить, да и взрослые молчали. Одна только Джейн рассказывала маме про своё замечательное утро. В конце концов, ей-то откуда знать, что здесь происходит? Зато её щебетание очень кстати нарушало гнетущую тишину и позволяло коротать время в ожидании новостей. Правда, в какой-то момент все, кто сверлил взглядом заветную дверь, отвлеклись на звук приближавшихся шагов. К сожалению, это оказалась всего лишь Амелия.

Сириус обнимал Аврору, ещё две женщины сидели с детьми на коленях, поэтому она кивнула Джеймсу и Фрэнку — мол, на пару слов.

— Майя проводила какой-то эксперимент, но что-то пошло не так. Щиты она навесила заранее, но взрыв был такой силы, что они не выдержали. Её швырнуло через всю комнату. Лаборатория полностью разрушена. И только сработавшие в Министерстве сигнальные чары позволили нам сразу же узнать о взрыве и быстро доставить её сюда. Считайте, чем дольше вы тут сидите, тем больше шансов у неё выкрутиться. Увидели бы вы её час назад, и ломаного кната бы не поставили.

Вернувшись, все трое попытались ничем не выдать своего волнения. А все их мысли были с маленькой девочкой, которую они считали семьёй. Не случайно же, за исключением собственных родителей, остальных взрослых из их сплочённой компании дети называли исключительно «дядя» и «тётя».

Похоже, желание Амелии сбывалось — Ксено вернулся ещё нескоро. Конечно же, его одежда снова могла похвастать дикой смесью несочетавшихся цветов, но сейчас они только подчёркивали посеревшее лицо. Луна моментально рванула к нему. Отец и дочь крепко обнялись, и последняя даже не пыталась скрыть горьких слёз.

— Милая, всё будет в порядке. Правда, поначалу целители сомневались, что она выкарабкается, но мама у нас боец. Она отказалась нас покидать. Какое-то время ей придётся полежать здесь, но худшее уже позади.

Между всхлипами Луна всё-таки выдавила:

— Мне нужно увидеть маму!

Отец обнял её ещё крепче.

— Целители погрузили её в магический сон, и она вся в бинтах. Ты уверена, что хочешь её увидеть?

Девочка только и сумела, что кивнуть. Тут к ним подошла Лили.

— Ксено, ты же знаешь, Луна — всегда желанный гость у нас дома. Так что пока Майя не поправится, пусть остаётся у нас. Кстати, ты тоже, если хочешь.

— Спасибо. Луне у вас нравится. И это точно поможет её маме поправиться побыстрее. Стоит ей только подумать, что именно мне придётся заботиться о нашей маленькой девочке, точно бессонницу заработает. А если будет знать, что живёт она у друзей, значит, сосредоточится исключительно на собственном здоровье.

Впервые за сегодняшний день Ксено улыбнулся дочери.

— Хорошо. Если ты готова, пойдём навестим её. Я просто не хочу, чтобы ты испугалась. Поэтому постоянно повторяй, что мама обязательно поправится.

Луна обернулась к подругам и заметила, что у них тоже глаза на мокром месте.

— Пойдёте со мной?

К сожалению, её отец зарубил эту идею на корню:

— Извини, милая, но столько народу к маме не пустят.

Однако Дадли подошёл к ней и молча взял за руку. И ему никто слова не сказал. Все трое быстро ушли.

Джеймс тоже засобирался.

— Пойду расскажу Ремусу, а потом заберу Дэна с Эммой. Бродяга, вы с Авророй к нам?

Последняя ответила за обоих:

— Извини, но Сириус останется здесь со мной.

Её муж даже растерялся немного:

— Ты же говорила, хочешь полежать отдохнуть.

— Прости, дорогой, но у нашего ребёнка другие планы. У меня схватки начались.

Гарри вопросительно взглянул на Гермиону.

— Это значит, скоро родится ребёнок.

Сириус тут же запаниковал:

— Так, милая, спокойно. Я быстро переправлю тебя в Мунго.

Однако рука Фрэнка у него на плече вселила уверенность.

— Мне кажется, это будущего отца надо успокоить. Вы оба в Мунго последние три часа. Лили уже побежала за целителем. А твоя задача — убедить Аврору, что когда она вышла за тебя, не совершила самую ужасную ошибку в своей жизни.

Чтобы Сириус окончательно пришёл в себя, этого оказалось достаточно.

— Нет проблем. Это же был величайший день в моей жизни! Хотя сегодня, похоже, появится ещё один, — он улыбнулся и нежно поцеловал жену.

В этот момент Лили вернулась с целителем. Что ж, пора осчастливить этот мир рождением ещё одного Блэка.


* * *


Вторник, 28 августа 1990 года, Косая аллея.

Сириус шёл в Гринготтс. Даже если спишь всего лишь по три часа за ночь, срочный вызов гоблинов игнорировать не стоит. Честно говоря, он уже не помнил, когда в последний раз нормально спал. Хотя почему не помнил? Он ведь даже точную дату может назвать! День, который начался так плохо, в итоге стал одним из самых радостных в его жизни. И кое-чьё имя постоянно об этом напоминает.

Джой* Корина Блэк как появилась на свет с криком, так с тех пор почти не замолкала. И когда тебя в очередной раз будят посреди ночи, легко решить, что с именем они дали маху. Может, надо было назвать её Террор*? Но тут ребёнок внезапно успокаивался, и эти прелестные голубые глазки заставляли сердце таять. А если любоваться ими подольше, можно и душу потерять. В такие моменты Сириус думал, что свёрток у него на руках — самая потрясающая вещь на свете. Правда, вскоре малышка опять начинала «концерт», и эта мысль куда-то улетучивалась.

Правда, он всё равно улыбался, и вообще с каждым днём ему все сильнее нравилось быть отцом. Да и плакать дочка уже скоро будет пореже.

Зайдя в банк, он обнаружил, что поверенный рода Блэк его уже ждёт. И кажется, с плохими новостями.

— Лорд Блэк, вчера умерла ваша мать.

Сириус почувствовал… да ничего не почувствовал. Как-то странно. Да, эта женщина была его матерью, только вот ощущений — никаких. Похоже, новая семья полностью заменила ему старую. Вот если бы в тот памятный день Майя не выкарабкалась, он бы ещё долго скорбел, а тут…

Но самое главное — почему его указания не выполнены? Обычно гоблины в таких вопросах всегда щепетильны.

— Я считал, мы договорились, что делать дальше. Дом привести в порядок и продать.

— Конечно, вы правы, но возникло непредвиденное осложнение.

— Какое?

— Мы не знаем, как поступить с мальчиком, который жил там с младенчества.

* — Joy — радость, Terror — ужас, кошмар (англ.)

Глава опубликована: 29.05.2017

Глава 9

Снова вторник, 28 августа 1990 года, усадьба Поттеров.

Желая выразить соболезнования Сириусу, вся компания собралась у Поттеров. Однако их поджидали неожиданные новости.

Выслушав, Эмма просто не могла не высказаться:

— Но он же ребёнок! Как ты мог его там оставить?

— Да, он ровесник почти всех наших разбойников. Но уверяю — на этом сходство заканчивается. Драко воспитывала ужасная, подлая, возможно даже сумасшедшая женщина. Да, такая вот у меня была мать. Если бы я тогда узнал, даже не сомневайся — принял бы меры. Ни один ребёнок не заслуживает такого детства. Поверь — я опираюсь на собственный опыт. Похоже, без влияния моего отца она совсем в разнос пошла. Поэтому мальчик с нашими детьми и пяти минут не продержится.

Однако Эмма до сих пор сомневалась:

— Откуда ты знаешь? Конечно, у них своя компания, но в школе-то есть друзья.

— Не надо быть гением, чтобы сообразить, что произойдёт, как только Драко обзовёт Гермиону поганой грязнокровкой.

Потрясённые вздохи и сердитое шипение магов подсказали, что речь и впрямь о серьёзном оскорблении.

— Я так полагаю, вряд ли захочу, чтобы моя дочь такое о себе услышала?

Подруге ответила Лили:

— Этого слова я уже не слышала много лет. А последний человек, который при мне это сказал, привёл Волдеморта на Тисовую. Я-то надеялась больше этой гадости никогда не услышать. Скорее всего, это самое страшное оскорбление в адрес таких как я и Гермиона. Мол, кровь грязная, в отличие от чистой.

Сириус кивнул.

— Ты же знаешь — сам бы я ни за что такого не сказал. А вот моя мать никаких угрызений совести не испытывала. Драко Малфой напоминает самых оголтелых фанатиков из старой гвардии. И твёрдо верит, что однажды чистокровные будут править миром. А ещё — что когда-нибудь станет главой рода Блэк. Чувствуется рука моей матери. И даже если забыть, что когда его собственную мать отправили в Азкабан, я изгнал её из рода, чтобы у него появился хотя бы шанс, Гарри, Джой и я должны умереть. Так вот, ему вдолбили, что наши смерти — всего лишь небольшие препятствия, которые можно и нужно преодолеть.

Наклонившись, он поцеловал свою замечательную дочь, которую Аврора держала на руках. Это позволило успокоиться. Вот теперь можно и продолжать.

— Когда я сбежал из дома в семью Джеймса, меня лишили наследства в пользу моего младшего брата. Он охотно стал Пожирателем смерти и вообще был зеницей ока моей матери. Но похоже, чем-то прогневал Волдеморта и заплатил по высшему разряду. Вот и представьте, что у меня была за мать, если даже после убийства любимого сына продолжала поддерживать этого тёмного ублюдка. Я вообще никогда не понимал, о чём толкуют эти чистокровные фанатики. Надеюсь, она была последней.

Вопрос, крутившийся на языке у всех, задала Алиса:

— И что будет с Драко теперь?

— Я уже потолковал с Барти Краучем. Есть у меня одна идейка. В принципе, он не против. Ведь Министерство должно было отдать ребёнка не моей матери, а найти ему другую семью. Завтра утром моё предложение обсудит Визенгамот. Так вот, я предложил досрочно выпустить из Азкабана Нарциссу. Лучше неё за Драко сейчас никто не присмотрит. Я разрешу им жить на Гриммо и не стану лишать содержания, которое когда-то назначил моей матери. Надеюсь, это позволит хотя бы частично исправить вред, который она причинила мальчику.

Это удовлетворило всех. Сириус собирался вытащить мать Драко из тюрьмы, дать им обоим крышу над головой и помогать деньгами. Больше тут и впрямь не сделать.

Однако его жена задала весьма неудобный вопрос:

— А если его мать оставят в тюрьме?

— Милая, ко мне этот мальчик не имеет никакого отношения. Нарцисса изгнана из рода, а значит, его это тоже касается. Полагаю, могла бы вмешаться Анди, но его всё равно передадут в департамент опеки и попечительства. Понимаю — вам это не слишком по душе, но таков закон. Все мы отвергаем ценности чистокровных фанатиков и ради этого готовы рискнуть жизнью. Драко Малфой ещё узнает, что «славные» деньки, о которых ему твердила моя мать, давно прошли. Только вот учить его не нам. Чтобы изменить магическое сообщество, каждый из нас сыграл свою роль. Но мы не можем спасти всех. Я сделал всё что мог, но к Джой этого мальчика и на пушечный выстрел не подпущу!

Эмма уже собиралась возразить, но тут почувствовала у себя на плече руку Лили. Похоже, есть подводные камни, о которых она ни сном ни духом. Ну что ж, подруга потом объяснит. А тут ещё Ксено здорово успокоил:

— Визенгамот за эти годы ничуть не изменился. Да скорее этот идиот Фадж станет следующим министром, чем они не выпустят из Азкабана чистокровную мать несовершеннолетнего. Особенно когда им на блюдечке с голубой каёмочкой преподнесли такой шикарный повод.

Амелия согласилась с его оценкой:

— Барти — опытный политик, а Министерство, как ни крути, совершило серьёзную ошибку. Вот увидите — чтобы перекрасить чёрное в белое, он обязательно воспользуется этой возможностью. Заодно покажет общественности, как Министерство заботится о своих гражданах.

Беседу прервал нараставший рокот двигателей — это Дэн вернулся с детьми на квадроциклах. Лили, Алиса и Майя сразу же ушли, чтобы бросить на сиявшего Дэна Грейнджера и смеющихся детей чистящие чары. Дантист и его «команда» обожали эти машины. Пока в своё время он наблюдал, как Джеймс, Сириус и Ремус учили детей летать на метле, у него возникло жгучее желание тоже научить их чему-нибудь эдакому. И квадроциклы стали для них буквально любовью с первого взгляда. Так что гоняли они теперь постоянно.


* * *


Среда, 29 августа 1990 года.

Сириус ждал на пристани лодку из Азкабана. И поначалу собирался перенести Нарциссу на Гриммо и вообще забыть о Малфоях, но… один взгляд на кузину — и от этого плана пришлось отказаться. Из трёх сестёр Блэк именно Нарцисса считалась самой надменной, только вот серьёзный срок в Азкабане, похоже, излечил её от этого «недуга». Она на два года моложе Андромеды, однако сейчас выглядела лет на двадцать старше.

Её когда-то роскошные волосы висели спутанными сосульками, отчего бывшая узница выглядела ещё измождённей. Взгляд не задерживался ни на одном предмете и постоянно искал опасность. Казалось, при первом же громком звуке она готова либо бежать, либо упасть в обморок. И вообще напомнила Сириусу персонаж любимого мультфильма детей. Да, когда-то гордая чистокровная принцесса превратилась в самое натуральное пугало. Увидев её такой, Бродяга в очередной раз порадовался, что его самого Мерлин от Азкабана уберёг.

— Привет, Цисси. Давно не виделись. Паршиво выглядишь.

Похоже, она его всё-таки узнала. Во всяком случае, искра жизни в глазах появилась.

— Сириус Блэк. Рада видеть, что пока меня не было, кое-что в этом мире не изменилось. А ты по-прежнему шалопай. Что ты вообще тут делаешь?

— Вообще-то именно я вытащил тебя из тюрьмы. Ну и извиниться хочу. Справедливости ради, сам только вчера узнал. Понимаешь, моя мать каким-то образом забрала твоего сына и воспитала одна, однако несколько дней назад умерла.

— Я-то думала, мне ещё восемнадцать месяцев сидеть. И все эти годы я постоянно спрашивала о судьбе своего сына, но эти сволочи так ничего и не сказали. А мы оба знаем, что с головой у Вальбурги так себе. Ладно, как там Драко?

— Жив и здоров. А вот взгляды на жизнь… Хотя чего ожидать, если его воспитывала моя мать? Кошмар, короче. Так что твоя задача — вправить ему мозги. Сначала я хотел тебя забрать прямо к нему, но ты на ногах не держишься. Так что перенесу тебя в Мунго, а потом свяжусь с Анди. Может, она согласится за ним приглядеть, пока ты в себя придёшь? К жене и дочери подпускать его не хочу.

У Нарциссы не осталось сил задавать вопросы, не говоря уже о том, чтобы спорить. Да, она отчаянно хотела увидеть сына, но для начала предпочитала, по крайней мере, вымыться и переодеться. Вряд ли Драко её помнит — он был слишком маленький. А первое впечатление всегда важное.

Сириус аппарировал обоих в Мунго, устроил кузину в отдельной палате и отправился к Андромеде.

Ему жутко не хотелось обращаться к ней с подобной просьбой, но тут уж ничего не попишешь.

— Привет, Анди. Хочу попросить тебя о серьёзном одолжении. Я тут Цисси из Азкабана забрал, но понимаешь, чтобы позаботиться о сыне, ей обязательно нужно провести в Мунго хотя бы несколько дней.

Андромеда тяжело вздохнула. Да, она сильно сомневается, но всё-таки согласится.

— Хорошо, я в Мунго и поговорю с Цисси. Но если она опять будет вести себя как последняя сука, которая нас с Тедом и знать не желает, пробуду там недолго.

Сириус остался доволен. Честно говоря, на большее он и не рассчитывал.

Анди быстро добралась до нужной палаты. Но один лишь взгляд на лежавшую в постели младшую сестру, и она просто расплакалась. Вымытая и в больничном халате, та теперь больше напоминала скелет, а не пугало, как ещё недавно. В кого она превратилась! И уже вскоре плачущие сёстры обнимались, пытаясь извиниться за ошибки многолетней давности.

Сириус тем временем тактично удалился. Наверняка где-нибудь в этом здании найдётся чашечка кофе. Позже он вернулся и обнаружил беседовавших сестёр, а рядом маячила медсестра с полным подносом зелий.

— Сириус, они хотят напоить меня зельями, из-за которых я усну. Так что выздоравливать буду во сне. Но сначала я хочу услышать про Драко.

— Как я уже говорил, твой сын жив и здоров. Только, к сожалению, из него вышла не слишком удачная копия отца. Кстати, можете оба жить на Гриммо. Содержание вам выделю. Но только до тех пор, пока не выйдет на свободу твой муж. Сразу после этого дом пойдёт на продажу. Нога Люциуса никогда не ступит ни в один из моих домов!

Мысленно вздохнув от облегчения, Нарцисса едва не улыбнулась.

— Спасибо, это более чем справедливо. Понятия не имею, какое у нас сейчас финансовое положение. Поэтому очень ценю, что ты делаешь для нас с сыном.

— Я могу ненавидеть твоего мужа, но знал бы, никогда бы не позволил моей матери растить Драко. Извини, мне пора. Анди будет держать меня в курсе.

Нарцисса сразу же начала принимать зелья, а Андромеда на прощание поцеловала кузена в щёку.

— Передавай огромный привет Авроре и Джой. Свяжусь с тобой позже.

Сириус вышел из палаты. Он для мальчика сделал всё возможное. Остальное — в руках его матери.


* * *


Суббота, 26 мая 1991 года.

Долгие годы Дадли знал, что этот день обязательно настанет. На самом деле, это ему пришлось успокаивать маму. У Поттеров и Грейнджеров на эту тему состоялся серьёзный разговор. А когда закончился, Лили первым делом направилась в комнату сына, чтобы узнать, всё ли с ним в порядке.

— Ну честно, мама, у меня всё хорошо. Вы с папой теперь в Хогвартсе, так что Гарри с Гермионой будут под присмотром. А я останусь с тётей Эммой и дядей Дэном. Теперь у них будет всего один ребёнок. Ох, и избалуют они меня! — К сожалению, шутка маму не успокоила. Тогда продолжим. — Я по-прежнему буду ходить в школу с Луной, а вы с папой каждый вечер будете дома.

Лили чувствовала себя так, словно бросает сына. А когда он вот так всё по полочкам разложил, ей стало только хуже.

— Извини, сынок, просто Минерве слишком сложно одновременно преподавать и руководить школой. Твоему папе пришлось выбирать: либо оставаться в замке, либо искать себе замену. Только вот Гарри с Гермионой никто не отпустит…

— Мам, пожалуйста, перестань себя изводить. Я же буду с Грейнджерами. А на Рождество вся семья соберётся в поместье. — Они сидели на кровати, и Дадли уткнулся лбом ей в плечо. — Ты же рассказывала, что у вас произошло с моей матерью, когда ты уехала в Хогвартс. Так вот, с нами такого никогда не случится. Я же, можно сказать, жил рядом с магией с тех пор, как узнал о ней. И могу делать много такого, для чего вам нужна палочка. А вам с моей матерью о таком можно было только мечтать. У нас у всех есть зеркала, а дядя Ремус сейчас работает над каким-то специальным зеркалом.

Лили с удовольствием обняла своего мальчика. Какой же он у неё замечательный! Любопытно, а ведь она про это «специальное» зеркало и не слыхала.

Услышав вопрос, Дадли пустился в объяснения:

— Как думаешь, девочки обойдутся без очередной серии «Соседей»? А Гарри и Невилл — по субботам без «Матча дня»? Вот дядя Ремус и хочет увеличить зеркало до размера небольшого телевизора, а дядя Дэн уже купил мне камеру со штативом. Я буду каждый день записывать «Соседей», а в воскресенье днём передавать в Хогвартс Гермионе и Сьюзен. И надеюсь в субботу вечером всё-таки посмотреть «Матч дня» с ребятами и дядей Дэном.

На лице Лили заиграла слабая улыбка. Дэн таки «заразил» детей футболом и даже сводил их на матч «Кроули Таун». Как и во многих странах, «Матч дня» субботним вечером на ВВС стал у них семейной традицией. А футбол, как известно, объединяет. Ну а зеркала позволят детям общаться в любое время, за исключением занятий. Конечно же, это здорово им поможет не «потерять» друг друга.

Дадли сообразил, что наконец-то достучался до своей излишне переживавшей мамы. Он ненавидел, когда она вот так беспокоилась.

— Гарри и Гермиона — мои самые близкие друзья. Мне они как брат и сестра. И какие-то несколько месяцев порознь ничего не изменят. Мы ведь уже столько лет неразлучны! И поверь — никто из нас ничего менять не собирается.

Лили не могла не обнять своего замечательного мальчика.

— У меня лучшие сыновья на свете!

— Эй, про Гермиону не забудь.

Мамины опасения, в основном, рассеялись, поэтому Дадли решил продолжать в том же духе:

— Ты знаешь, что Гермиона уже думает про университет? Представляешь, она уже всё распланировала. Например, пока учимся, будем снимать квартиру на троих. А чтобы стоять на своих ногах, ещё и подрабатывать. Как, похоже, что мы собираемся разбежаться?

Лили пришла сюда утешать сына, а взамен это он её успокаивал. Ну что ж, самое время кое-что ему рассказать. Не только же Дадли улучшать ей настроение — надо и ей взять с него пример.

— Не думаю, что вам придётся подрабатывать. Вы уже достаточно взрослые, чтобы знать. Так вот, когда убили твоих отца и мать, тебе досталась приличная страховка. И она вся пошла на твой банковский счёт. Когда окончишь школу, сможешь получить эти деньги.

У Дадли не нашлось слов. И тут его осенило:

— Так это значит, я смогу помочь Гарри и Гермионе!

Ну как не гордиться таким сыном! Всегда сначала думает о других.

— Ты что, своего папу не знаешь?

Дадли моментально сложил два и два.

— Он отложил бы деньги для нас троих! А они знают? А можно им рассказать?

Лили только и сумела улыбнуться и кивнуть. Сын чмокнул её в щёку и тут же вылетел из комнаты, чтобы сообщить друзьям потрясающую новость. Ну а его мама не могла не подумать, что если эти трое поступят в университет вместе, четверо родителей придут в восторг. Гермиона как-то спросила, можно ли сначала получить магическую степень, а после ТРИТОНов ещё и магловскую. Она тогда объяснила ей всё в подробностях. Похоже, девочка уже строит грандиозные планы. А что касаются они заодно и пары мальчиков, можно даже не обсуждать.

Радостный визг Гермионы возвестил, что теперь эту тайну знают ещё двое. Интересно, сколько ей понадобится времени, чтобы пересмотреть планы, учитывая новые обстоятельства? Впрочем, если всё пойдёт как обычно — совсем немного. А ведь это ещё Дадли не спросил, о какой сумме идёт речь — так торопился поделиться с друзьями.


* * *


Первого сентября вся компания собралась на Кингс-Кросс. Сегодня воскресенье, поэтому Дадли и Луна тоже приехали проводить друзей. Для всех родителей поездка выдалась волнительной. И Эмма не могла не задуматься, как бы всё сложилось, не познакомься они в тот Хэллоуин с Лили и Гарри. Отпустили бы они с Дэном свою маленькую девочку в неизвестный мир, и поминай как звали. И всех утешений — редкие письма домой. А взамен они точно знают, что её ждёт. Кроме того, несколько профессоров можно считать семьёй, а в Хогвартс-экспресс она садилась с тремя лучшими друзьями. А ещё благодаря Дадли скучать по детям, которые за эти годы стали практически родными, придётся гораздо меньше.

Наблюдая, как старший братик садится в поезд без неё, маленькая Джейн Лонгботтом рыдала в три ручья. А вот Луна, хоть и с трудом, но сдерживала слёзы. Может, потому, что держала Дадли за руку? Она же никогда не расставалась с друзьями надолго!

Дадли заметил её терзания и попытался утешить:

— Не переживай — всего через год ты поедешь вместе с ними.

— Думаешь, мне от этого легче? Я же тебя оставлю! Ну почему всё должно измениться? Мы же всегда были вместе!

— Мы же знали, что рано или поздно это случится. Ну и подумаешь, что ты в Хогвартс уедешь. Я же никуда не денусь.

— Знаешь, что мне пришло в голову? На выпускной год я останусь в Хогвартсе одна.

— Ничего, к тому времени ты уже станешь главным префектом. И будешь так популярна, что про нас и не вспомнишь.

— Пожалуйста, не надо так думать. Я всегда буду скучать по своим друзьям.

Скрывая слёзы, она уткнулась лбом ему в грудь. Чтобы не смущать подругу, Дадли отвёл взгляд. Кажется, мама тоже с трудом сдерживала слёзы. Да что они, сговорились?

— Когда поезд доберётся до Хогсмида, ты ведь уже там будешь?

— Знаю, сынок, но тебя-то там не будет.

— Я же остаюсь не один, а с тётей Эммой и дядей Дэном. А в пятницу ты вернёшься домой. Сегодня Луна останется с нами, а завтра мы пойдём в школу. Вот увидишь, со мной всё будет в порядке.

Их беседу прервал проходивший мимо светловолосый мальчик. У него за спиной старый домовик левитировал сундук.

— Идём, Кричер, не стоит здесь останавливаться. Похоже, теперь сюда пускают кого попало. Маглы действительно воняют.

Луна успела опередить Дадли, прошептав погромче, чтобы Драко услышал:

— Не обращай внимания. Наверно, это тот невоспитанный мальчишка, про которого Сириус рассказывал. И он прав — какой идиот!

Драко с удовольствием огрызнулся бы, но его догнала мать. Придётся промолчать.

— Доброе утро, Сириус. Драко, садись в вагон, а то поезд вот-вот уйдёт.

Затем внимание наших героев привлекла целая толпа рыжих, которые появились даже позже Малфоя. Впрочем, это не помешало близнецам задержаться.

— Мистер Люпин, рады вас видеть. Нам очень нравится ваш магазин.

— И мы разрабатываем кое-что своё. До стандартов БЛС нам пока далеко, но однажды…

Тут обоих схватили за ухо.

— Фред, Джордж, немедленно в поезд! Хватит к хорошим людям приставать.

Даже с Джой на руках Сириус не стал сдерживать смех, когда мальчишек словно ветром сдуло.

— Ну что, теперь понимаете, почему лицом компании мы сделали Ремуса? Мы в магазине не работаем, вот нас и не узнают на улицах.

— Так это не потому, что я самый красивый Мародёр? Бродяга, ты сразил меня наповал!

Джеймс только головой покачал.

— Ремус, ты же понимаешь, что будет, если лицом Бродяга-Скакун-Лунатик стану я. Разве я не прав, дорогая?

— Да я тут подумала, на самом деле ваше БСЛ — это Болван-Скотина-Лопух. Наши дети отправляются едва ли не в своё самое важное путешествие, а вы о работе. Вот уедут — тогда на здоровье.

В этот момент прозвучал паровозный свисток, и Хогвартс-экспресс тронулся. Вся компания сразу же принялась изо всех сил махать вслед уходящему поезду, который увозил четвёрку новых студентов.


* * *


А в это время в поезде наша четвёрка сидела в купе и беседовала.

— Гарри, ты же знаешь, что мы будем на связи. И вообще — можешь себе представить, что Дадли покинет Сент-Эндрюс без Луны? Да никогда!

— Да, Гермиона, ты права. Просто это так странно — сколько себя помню, мы впервые разделились.

Сьюзен с ним согласилась:

— Я тоже буду по ним скучать. Кстати, а что, если мы попадём на разные факультеты? Очень не хочу, чтобы мы виделись только за едой и иногда на занятиях.

Планы обычно разрабатывала Гермиона. Не подвела она и на этот раз.

— Я тут поговорила с дядей Ремусом, и он сказал, что Сортировочную шляпу можно уговорить. И если для тебя это самое важное, она прислушается. А для нас самое важное — оставаться вместе. Сьюзен среди нас распределят первой, а мы просто потребуем, чтобы нас отправили туда же.

— Наконец-то моя фамилия хоть на что-то сгодится — пусть и просто в начале алфавита стоит. Тогда давайте договоримся — я выбираю факультет для нас и для Луны на будущий год. И чтобы никаких жалоб!

На такое притворство Невилл только улыбнулся.

— Это неважно. Извини, Гарри, но если не попадём на Гриффиндор к дяде Джеймсу, мне всё равно. Главное вместе.

Гермиона рассмеялась.

— Странно, правда? Не забыть бы теперь называть дядю Джеймса, тётю Лили и тётю Аврору профессорами.

— Вам-то что? Мне вот придётся привыкать называть маму с папой «профессор Поттер».

Теперь засмеялись все четверо, но тут дверь в купе открылась, и вошли рыжие близнецы.

— Джордж, как считаешь, подойдут?

— Очень похоже, Фред. Четверо первогодок ведут себя так, словно их ничего не волнует? Возможно, это те, кого мы ищем.

— Я Фред, а он Джордж. Мы близнецы Уизли — лучшие шутники Хогвартса.

Если появлялся шанс хорошо пошутить, Гарри никогда не мог отказаться. Особенно если удача сама шла в руки.

— Да, мы про вас слышали. — «Гости» приосанились, но только пока Гарри не продолжил: — Мой папа считает, потенциал у вас есть. Правда, пока всё по-дилетантски и слишком предсказуемо.

Фреду это явно пришлось не по вкусу.

— И кто это у нас такой образцовый шутник?

А у Джорджа возникла идея:

— А ты, случайно, не сын Ремуса Люпина? Мы видели его на платформе — он вас провожал.

Четверо друзей снова рассмеялись, однако Невилл всё-таки выдавил:

— Ага, представляю дядю Ремуса в роли твоего отца.

Сьюзен не могла не подхватить:

— Могло быть и хуже. Представляешь дядю Сириуса?

Гарри тут же бросился защищать крёстного:

— Эй, моего питомца не трогать!

Гермиона его поддержала:

— Вот именно. Бродяга — замечательный отец. Достаточно разок посмотреть на них с Джой.

Только Сьюзен и не собиралась отступать:

— Ты захватила Пэдди?

Однако подруга нисколько не смутилась. Наоборот — положила голову на плечо Гарри.

— Конечно. Надо же кого-то обнимать, пока Гарри спит в спальне мальчиков.

Близнецы выглядели так, словно нашли горшок с золотом на конце радуги.

— Дядя Ремус?

— Бродяга?

Оба тут же устроились рядом с попутчиками.

— Расскажете?

— Ремус Люпин и Мародёры — наши герои.

Гермиона мгновенно насторожилась. Впрочем, если ты рос рядом с троицей Мародёров — неудивительно.

— Откуда вы знаете о Мародёрах?

Фред с почтением достал из кармана старый пергамент.

— Мальчики и девочки, представляю вам творение Мародёров — величайших шутников в истории Хогвартса!

Гарри внимательно пригляделся.

— Что ж, с окончанием согласен. Это же оригинальная Карта Мародёров. Где взяли?

Настала очередь Джорджа подозрительно прищуриться.

— А откуда ты знаешь про Карту Мародёров? И в каком смысле — оригинальная?

Гарри вынул из кармана зеркальце.

— Бемби, торжественно клянусь, что замышляю только шалость.

Теперь ему через каждое плечо заглядывало по рыжему. А на зеркале появились три знакомых имени:

«Господа Скакун, Лунатик и Бродяга приветствуют Бемби на Карте Мародёров, четвёртая версия».

Затем Гарри сказал: «Развернуть», и внезапно зеркало увеличилось в размерах раз в пять. А уж когда он начал «листать» Карту, просто касаясь зеркала пальцем, близнецы чуть слюной не изошли.

— Шалость удалась. Топотун, Ариэль.

Появились два лица размером с первоначальное зеркальце.

— Гарри, что случилось? Не верю, что Гермиона уже позволила тебе куда-то вляпаться.

В другой части «экрана» замерцало окошко с буквами БС, потом появилась надпись «Белоснежка», а дальше — лицо Гермионы.

— Дадли, спасибо за доверие. Привет, Луна. Уже до мороженого добрались?

Дадли улыбнулся.

— Кажется, мама чувствовала себя виноватой, потому что оставила меня в Кроули. На Косую аллею нас привёл дядя Ремус, а после работы тётя Майя заберёт к тёте Эмме и дяде Дэну. Само собой, в первую очередь мы пошли к Фортескью.

Увидев, как замерцало окошко с буквой «Л», близнецы замерли. Гарри сказал: «Леди», и там появилось лицо ещё одной их попутчицы. Чёрт, да чтобы хорошенько пошутить, возможности у этих штук исключительные!

— Привет, Дадли. Не забудь про «Соседей». Жду не дождусь, что же там дальше будет.

— Конечно, Сьюзен. Как вы можете смотреть эту чушь, ума не приложу.

— Только потому, что ушла Шарлин, вы, ребята, считаете это чушью.

Свободная часть зеркала Гарри моргнула красным, и там замерцала буква «Б». Тот сказал: «Балу», и появилось лицо Невилла.

— Убрали оттуда Кайли Миноуг, и смотреть больше не на что.

Однако Гарри сидел рядом с Гермионой, Дадли — с Луной, так что поддержать Невилла оказалось некому.

Следуя старому доброму правилу «Если чувствуешь, что девушки вот-вот тебя заболтают, говори о спорте», Дадли быстро сменил пластинку:

— Ребята, а Ремус ещё кое-что изобрёл. Это омникуляры, которые выглядят как обычные очки. Теперь я смогу записывать игры «Кроули Таун». Можно будет смотреть перед «Матчем дня».

Гарри эта новость явно порадовала:

— Так это же круто! Предлагаю обсудить сегодня вечером — когда нас распределят.

Дадли закивал.

— Хорошо. Удачи, и попасть на один факультет.

Последнее слово Луна оставила за собой:

— И выберите самый лучший. А то через год туда попаду я.

К тому моменту, как беседа закончилась, а зеркала перекочевали в карманы, глаза у близнецов были по галлеону.

— Ну что, господа, как видите, со школьных времён Мародёры далеко ушли вперёд. Причём в этом мире о таком и не слыхали.

Гермиона с готовностью согласилась с Гарри:

— Они внимательно следят, что интересного появляется в магловском мире, а затем пытаются решить эту же задачу магически. Мы у них вместо подопытных кроликов, но тут есть свои преимущества. — Она похлопала по карману, куда убрала зеркальце.

Джордж не мог не выпалить:

— А можете нас с ними познакомить?

Фред охотно закивал и в свою очередь поинтересовался:

— Так значит, Ремус Люпин — Мародёр? Правда? А кто остальные трое?

Показалось, что в купе заглянул дементор. Во всяком случае, взглянешь на Гарри — мороз по коже.

— Мародёров только трое. Имя Хвоста, он же Питер Петтигрю, у нас дома не вспоминают. Когда я был малышом, именно из-за его предательства мою семью чуть не убили.

Для тех, кто ещё совсем недавно восхищался предателем, пилюля оказалась слишком горькой. Однако Фред, пусть и с опаской, всё-таки спросил:

— А что случилось с Сохатым?

Гарри не мог не улыбнуться Гермионе, когда та к нему прижалась, стоило прозвучать имени Хвоста. В знак признательности он обнял её за плечи.

— Некая мисс Грейнджер не сумела отличить обычного оленя от северного.

— Эй, мне тогда два года было!

— Справедливости ради, это, пожалуй, последний раз, когда она где-то была неправа. — На сей раз он заработал крепкие объятия, а от улыбки подруги у него замерло сердце. — Зато господа Бродяга, Лунатик и моя мама решили, что это чертовски весело. Вот так Сохатый стал Скакуном.

Фред был очень доволен, что с Сохатым ничего не стряслось, но снова полюбопытствовал:

— А причём тут твоя мама?

— Ну, она его жена, так что здорово причём. Мой отец — профессор Поттер, так же известный как Скакун. Ну а Бродяга — мой крёстный отец Сириус Блэк. А Лунатик для нас для всех — любимый дядюшка. Конечно же, это Ремус Люпин.

— Фред, да мы среди коронованных особ! Кто бы мог подумать? Профессор Поттер — Мародёр!

— А ты подумай как следует. Ни над кем из Поттеров нам так и не удалось подшутить, верно?

Гарри даже рассмеялся. Что ж, скользкую тему они оставили позади.

— А поставьте себя на наше место. Я — Гарри Поттер. Это Гермиона Грейнджер. А её родители, как и она сама, страшно умные. Это Невилл Лонгботтом, а его родители, так уж получилось, лучшие авроры Британии. Ну а это Сьюзен Боунс. Она живёт с тётей, а это сама Амелия Боунс — глава Департамента магического правопорядка. Так что, пока росли, о шутках мы даже не мечтали. И вот теперь мы едем в Хогвартс, и что? Мои родители и тётя Аврора — профессора. Куда ни кинь — всюду клин!

В этот момент дверь купе распахнулась, и появился ещё один рыжий. Правда, постарше, и со значком префекта на мантии.

— Фред, Джордж, надеюсь, не пугаете детей страшными сказками про Хогвартс?

— Поверь, Перси, этих детей даже МакГонагалл не напугает.

— А почему тётя Минни должна пугать? Она же такая лапочка! — с озорством в глазах вмешалась Сьюзен.

А в ответ получила три потрясённых взгляда. Осталось только устроить, чтобы один из рыжих так назвал директрису в лицо. Но ведь глупцов не найдётся, не так ли?

Впрочем, Перси быстро пришёл в себя.

— А если хотите посидеть с первокурсниками, вы ведь не против найти Рона? А мне нужно дальше патрулировать.

— Ой, он такой нытик!

— Знаешь, братец, а Фред прав. Что-то не хочется всю дорогу с ним сидеть.

— Пусть он и нытик, но он наш нытик. Вряд ли захотите, чтобы мама узнала, что вы бросили его одного аж до самой Шотландии.

— Ладно, так и быть — поработаем няньками. Где он?

— В трёх вагонах позади. Ладно, увидимся позже.

Стоило старшему брату уйти, как Фред покачал головой.

— К сожалению, придётся идти. Рон — наш маленький братишка. Не будем за ним приглядывать, мама нас убьёт.

— Ага. А Перси у нас префект, и без колебаний попросит свою новую сову отнести ей письмо.

— Надеюсь, ребята, вы все попадёте на Гриффиндор. Профессор Квиррел довольно безобидный тип, так что, наверняка, нам даже убийство с рук сойдёт.

Гермиона не могла не ухмыльнуться.

— Так он же уволился. Ну что, народ, скажем, кто новый декан Гриффиндора? Или пусть на празднике узнают?

Гарри таки решил избавить новых знакомых от страданий. А то вдруг они что-то задумали?

— Это мой папа.

Увидев две потрясённые физиономии, будущие первокурсники рассмеялись. Ну а Сьюзен не отказала себе в удовольствии нанести финальный удар:

— Кстати, у него есть такое же зеркало. Впрочем, неудивительно — он помог их изобрести.

Впрочем, Джордж уже сообразил, что их задумка накрылась медным котлом. Какой смысл кого-то разыгрывать, если тебя всё равно поймают? Только репутацию испортишь.

А у Фреда остался последний вопрос:

— Так вы новые Мародёры? Вот почему ваши имена в зеркалах?

Гермиона недовольно хмыкнула.

— Нет, просто именно они дали нам эти глупые имена. А заодно — всякие классные штуки. Ведь без нас они всё равно не станут работать. Те же зеркала распознают наши голоса. Поэтому, в отличие от оригинальной Карты, если они попадут в чужие руки, даже пароль не поможет. А пока мы росли, Мародёры подсели на мультфильмы Диснея. Вот откуда эти глупые имена.

Фред тут же разглядел изъян:

— А почему не привязать к зеркалу магическую подпись? Так ведь лучше?

Ответ Гарри моментально «закрыл» эту тему:

— Просто не у каждого есть магическая подпись.

На самом деле, из этой беседы Джордж мало что понял. Чего уж говорить про последнюю реплику Гермионы.

— А что такое мультфильмы Диснея?

Судя по лицу Невилла, его осенило.

— Слушайте, а ведь Дадли может показать в Хогвартсе «Книгу джунглей»!

Представив толпу юных ведьм и колдунов, напевающих в школьном коридоре «Я хочу быть как ты», четверо друзей расхохотались. Так что покинули их близнецы точно такими же, как и «нашли» — смеющимися. Кажется, в этом году в Хогвартсе будет интересно. И ни один из них даже не подозревал, какой сюрприз их там поджидает.

Глава опубликована: 14.07.2017

Глава 10

Как только Гарри, Гермиона, Невилл и Сьюзен сошли с поезда, сразу же узнали Хагрида. Тот стоял с фонарём и созывал первокурсников. А правило «Не больше четверых в одну лодку» словно для них написано. Так началась заключительная часть путешествия в Хогвартс.

Похоже, кое-кто из старшекурсников счёл своим долгом поведать новичкам леденящие душу и абсолютно нелепые истории. Например, им сильно повезёт, если они попадут в замок в полном составе. Мол, каждый год, когда будущих первокурсников везут через озеро, обитающий там гигантский кальмар требует жертву. И никто так до сих пор и не выяснил, каким образом её выбирает. А когда они таки достигли замка, никого по дороге не лишившись, на первый план вышли более серьёзные опасения — с какими ужасными испытаниями придётся столкнуться на распределении.

Нашу четвёрку эти пересуды развлекали гораздо сильнее, чем разглагольствования одного белобрысого недоумка. Тот вёл себя словно религиозный фанатик, угодивший в толпу еретиков. И просто жаждал обратить всех в «истинную» веру — философию чистокровных. Правда, чаще ребята пропускали эти бредни мимо ушей, но несколько бровей всё-таки удивлённо поднялись.

Что ж, повезло ему — до замка добрался живым и невредимым. Ведь именно из-за подобного гнусного фанатизма Дадли и Сьюзен лишились родителей, а чета Лонгботтомов едва избежала той же участи. Так что Малфоя не прокляли исключительно потому, что четверо друзей всё-таки сумели удержать себя в руках.

Тем временем в центре внимания оказался Хагрид — будущие студенты упорно пытались выяснить, каким образом их распределят по факультетам. К сожалению, хранитель ключей Хогвартса поклялся не разглашать подробностей. Впрочем, если рассказать, что всего-то придётся примерить старую шляпу, скорее всего, никто не поверит.

Когда дети уже покинули лодки и подошли к замку, их поприветствовал заместитель директора школы профессор Флитвик. Дав каждому факультету краткую характеристику, он ушёл проверить, всё ли готово к церемонии распределения.

Не успел он закрыть дверь, как знакомый и уже порядком надоевший нашей четвёрке противный голос затянул всё ту же омерзительную «песню»:

— Мало того, что сюда на хлипких лодчонках нас привёз неотёсанный чурбан, придётся мириться с этим существом как с заместителем директора. До чего тут докатились! Если бы мой отец по-прежнему входил в Попечительский совет, такого никогда бы не случилось.

Тут уж Невилл не выдержал. И лучше осадить этого идиота немедленно. Иначе он наверняка начнёт рассуждать про недостойных обучаться магии, и тогда им займётся Гарри.

— Интересно, и почему этот великий маг, который приходится тебе отцом, больше не входит в Попечительский совет? Может, потому, что не может сюда добраться из Азкабана? Всё-таки там тюрьма, и осуждённых Пожирателей смерти не отпускают на выходные.

Конечно же, Драко вырос на историях о своём героическом отце. Тот настолько был готов постоять за собственные убеждения, что даже в тюрьму отправился. Нет, не будет он стоять и слушать, как пятнают имя великого человека!

— Да, моего отца незаконно заточили в тюрьму. Ну ничего, уже скоро он оттуда выйдет. И когда всех политических заключённых освободят, вот тогда и посмотрим. Держу пари, тут многое изменится.

Услышав такую наглую ложь, Сьюзен буквально взорвалась:

— Политические заключённые?! Где ты услышал эту чушь? Пожиратели смерти не более чем трусливые ублюдочные убийцы! Они убили многих, в том числе моих родителей. А род Боунс, между прочим, гораздо старше твоего. А о таком уважении твоей семейке остаётся только мечтать!

Невилл и Гермиона немедленно принялись её успокаивать. А то если Сьюзен выйдет из себя, сделает из Малфоя котлету. Интересно, а имя тот тогда сменит? Гарри давно догадался — это только вопрос времени, прежде чем кому-то из них придётся схлестнуться с Малфоем. Однако не ожидал, что это случится так быстро. Кроме того, сложно не заметить, что теперь они оказались в центре внимания. Значит, прежде чем кто-то поверит в этот бред, следует уничтожить Малфоя.

— Когда твой отец выйдет из тюрьмы, твоя семья станет бездомной. Сириус сказал, нога никого из Пожирателей не ступит ни в один дом Блэков. Да и ты здесь только потому, что он заплатил за твою учёбу. Кроме того, вашего поместья давно нет, а большую часть состояния конфисковало Министерство.

Сьюзен таки взяла себя в руки, но это не значит, что она закончила с этим белобрысым ничтожеством. Ну сейчас он у неё получит!

— Из вашего особняка вынесли всё ценное, а затем сравняли его с землёй. Ведь земля стоит гораздо дороже, чем жалкая попытка произвести впечатление на гостей и соседей, отгрохав здоровенный особняк. И теперь на этой земле построили почти семьсот домов. И все купили люди без капли магии.

Истерика Драко здорово напоминала поведение малышки Джейн Лонгботтом, когда выходило не по её:

— Вы всё врёте!

Гарри только головой покачал.

— Нисколько. Просто мой папа и Сириус послушались дядю Дэна и продали землю немагической строительной компании. Кстати, заработали целое состояние.

Судя по всему, у Малфоя в голове никак не укладывалось.

— Но это же был наш дом!

Сьюзен не стала бы ему сочувствовать, даже если бы он разрыдался.

— Вот именно — главное слово «был». Министерство его продало в наказание за преступления твоих родителей.

Ответить Драко не успел — вернулся Флитвик и повёл их в Большой зал. Конечно, Малфой был в ярости, однако даже у него хватило мозгов прекратить спор на глазах у профессора.

Само собой, на входе в зал послышались охи и ахи, а вот у нашей четвёрки реакция вышла иная — они дружно вопросили:

— Что?!

И было отчего. Да, они ожидали увидеть за столом персонала чету Поттеров и миссис Блэк, а вот ещё двое Блэков стали сюрпризом. Рядом с супругой сидел Сириус, а у него на коленях радостно подпрыгивала Джой. Увидев потрясённые лица детей, Бродяга не мог не ухмыльнуться. Впрочем, сейчас будущим первокурсникам было не до него — распределяющая шляпа начала петь. Впрочем, песней это можно назвать только если тебе медведь на ухо наступил.

Сьюзен знала, что из их четвёрки пойдёт первой, и снова ощутила поддержку друзей.

— Сью, не переживай. Вот увидишь — мы обязательно уболтаем шляпу.

— Спасибо, Нев. Ты знаешь, как поднять девушке настроение. Ребята, пожелайте мне удачи.

Ханна Аббот уже направилась к столу Хаффлпаффа, и в этот момент вызвали Сьюзен Боунс.

Та подошла к табурету и сама надела шляпу. Просто дело в том, что даже когда она сидела, Флитвик с большим трудом мог дотянуться до её головы.

«Хмм, весьма интересно и необычно. Старинный чистокровный род, но при желании можете сойти за магла. Непросто, очень непросто. Ум есть, конечно, но не думаю, что Рейвенкло вам подойдёт. Да, учиться вам нравится, однако знания сами по себе для вас не самоцель».

Довольная, что шляпу никто не слышит, Сьюзен слегка покраснела.

«Храбрости для Гриффиндора хватает, но опять-таки не совсем подходит. Преданность, достойная Хаффлпаффа, и снова не это главное. Тем, кто вы есть, вас делают амбиции. Итак, вы хотите изменить наше общество. И остаётся только надеяться, что достигнете этой цели. А с такими амбициями вам одна дорога».

— Слизерин!

Пока Сьюзен шла к своему столу, Гарри взглянул на преподавательский и запутался окончательно — Сириус вскочил и буквально танцевал с дочерью на руках. Да что тут творится?

А Сьюзен уже устроилась за столом, где прежде не сидел никто из Боунсов. Конечно же, она знала о довольно-таки «тёмной» репутации своего факультета и теперь переживала за друзей.

К тому моменту, когда очередь дошла до Гермионы, та настроилась как никогда. И стоило прозвучать её имени, решительно направилась к табурету.

«Слизерин, пожалуйста».

Шляпа едва не фыркнула вслух.

«Мисс, понятия не имею, что вам говорили, но так не выйдет. Я — распределяющая шляпа, а вы — студент».

«Знаю, сэр, и этого студента вы отправите на Слизерин».

Шляпа попыталась вразумить девушку:

«Мисс Грейнджер, ещё ни один маглорождённый студент не учился на Слизерине».

«Замечательно! Значит, я отличусь в первый же день. Разве это не означает, что у меня достаточно амбиций для Слизерина? Я точно знаю, чего хочу, и ради этого готова на всё. Это ведь по слизерински?»

«Может, всё-таки предпочтёте Рейвенкло?»

«Нет, спасибо, сэр. Только Слизерин».

«Так, теперь понятно, откуда мисс Боунс столько знает о маглах. Я продолжаю настаивать, что студента, у которого, по идее, не должно быть никаких знаний о нашем мире, нельзя распределять на Слизерин. Тем не менее, кое-какие традиции заслуживают, чтобы их нарушили. Кроме того, чтобы достигнуть цели, мисс Боунс пригодится любая помощь. Удачи, мисс Грейнджер».

Когда прозвучало: «Слизерин», у Сьюзен слёзы на глаза навернулись. Ну а Гермиона бросилась прямиком в её объятия. С улыбками на лицах подруги стали ждать мальчиков. И если, не дай Мерлин, их отправят на другой факультет, Хогвартс не выстоит!

А Драко побледнел не хуже мертвеца. Грейнджер там явно не место, однако тупая шляпа послала её именно на Слизерин. Ну ничего, сейчас он отправится туда же, а затем превратит её жизнь в ад.

Следующим из четвёрки друзей к заветному табурету направился Невилл. Само собой, стоило шляпе оказаться у него на голове, как он повторил «манёвр» Гермионы и попросился на Слизерин.

«Мистер Лонгботтом, вы ведь несерьёзно? Вы же вылитый гриффиндорец! Этот факультет вам подходит гораздо больше».

«Нет, спасибо. Только Слизерин».

«Ох, ещё один чистокровный, который знает о маглах больше профессора, преподающего этот предмет. Но пускай вы и росли вместе с мисс Грейнджер и мисс Боунс, это не значит, что обязаны попасть на тот же факультет».

«Моя главная задача в Хогвартсе — полностью раскрыть свой потенциал. А для этого я должен быть с друзьями. Слизерин, пожалуйста».

Шляпе оставалось только сетовать, что ещё один ребёнок категорически не желает отправляться на «свой» факультет. Ладно, у них хотя бы манеры есть.

— Слизерин!

Уже спустя несколько мгновений первый Лонгботтом на факультете «змей» обнимал двух девочек.

Как только шляпу надел Драко, первым делом начал её распекать — мол, распределила грязнокровку на Слизерин. Для древнего артефакта это оказалось уже слишком.

«Мистер Малфой, мне виднее, куда распределять студентов. И потом — это не ваше дело».

Быстро проверив разум мальчика, шляпа многое поняла. В частности — он точно не гигант мысли. Так что Рейвенкло отпадает. Он вообще ждал, что его отправят на Слизерин только потому, что ему никогда ни в чём не отказывали. А потакать его желаниям — только поощрять испорченного мальчишку. На Гриффиндоре его сожрут живьём без соли и без лука. Следовательно, остаётся единственный вариант. Тем более, она уже прочла воспоминание о разговоре в поезде, когда мистер Малфой заявил, что лучше вернётся домой, чем отправится на Хаффлпафф. Честно говоря, если есть на свете ребёнок, которому необходимо узнать, что такое настоящий труд, так это он. А может, Хогвартсу повезёт? И этот мальчишка и впрямь осуществит свою угрозу?

— Хаффлпафф!

Нет, Драко не удивился — он вспыхнул от ярости.

— Что?! Сначала ты отправляешь грязнокровку на Слизерин, а теперь пытаешься затолкать меня на факультет простофиль? Бесполезная старая тряпка! Я требую, чтобы меня распределили правильно. Все знают, что Малфоям место только на Слизерине!

Как правило, «барсуки» известны своим терпением, но только не сейчас. Слизеринцы были недовольны, что какая-то мелюзга пытается втравить их в неприятную историю. Рейвенкло расстроило такое неуважение, а что касается гриффиндорцев, те сердито хмурились и искренне недоумевали, как можно ХОТЕТЬ попасть к «змеям». Да и персонал почувствовал раздражение. Так что, впервые появившись в Большом зале, Драко Малфой умудрился расстроить буквально каждого. Серьёзное достижение, как ни крути.

Филиус собирался устроить ему выговор, однако Минерва его опередила:

— Мистер Малфой, вы только что заработали две недели отработок со мной. А по поводу этого отвратительного слова я обязательно напишу вашей матери. Ещё раз его произнесёте, и вас исключат. Сколько себя помню, ни разу не слышала этого слова от студента Хаффлпаффа…

Однако до Малфоя, которого воспитали ужасным эгоистом, до сих пор не дошло, что у него серьёзные неприятности. Больше того — последнюю фразу директрисы он воспринял как доказательство, что его действительно распределили неверно.

— Я именно об этом. Моё место на Слизерине — факультете чистокровных.

На лице обычно добродушной Помоны Спраут ещё никто и никогда не видел такого выражения.

— Мистер Малфой, вас уже распределили, так будьте любезны занять место за своим столом. А когда закончатся ваши отработки с мадам директрисой, следующую неделю проведёте со мной. И кстати, я Помона Спраут, глава факультета простофиль!

Пришлось Драко занять место за столом, где он только что оскорбил всех без исключения. Конечно же, «барсуки»-первокурсники тут же позаботились отсесть от него подальше, поэтому Малфой обнаружил, что остался в гордом одиночестве. Впрочем, это его устроило.

А стоило залу хоть немного успокоиться, как шляпу надел Гарри. И, само собой, попросил отправить его на Слизерин.

«Мистер Поттер, это безумие! Вы прирождённый гриффиндорец, ваш отец декан этого факультета, так почему же вы туда не хотите?»

Став свидетелем фиаско Малфоя, Гарри ответил абсолютно честно:

«Хогвартс уже разлучил меня с Дадли, но с Гермионой меня не разлучит никто!»

Теперь шляпа видела связь между детьми из этой четвёрки, но особенно — между мистером Поттером и мисс Грейнджер. Поэтому они просто обязаны попасть на один факультет.

«Что ж, если не Гриффиндор, тогда…»

— Слизерин!

Друзья за слизеринским столом громко его поприветствовали. А ещё он заметил, как Сириус широко улыбнулся, попутно показывая Джой, как правильно хлопать в ладоши. Вечер выдался странным, а ведь он ещё не закончился.

Когда шляпа решила, что ещё одному студенту пойдёт на пользу как следует потрудиться, снова разразился скандал. Вопли Рона Уизли, что он не желает учиться с простофилями, «подарили» и ему неделю отработок с теперь злющей как чёрт мадам Спраут.

И только когда мистер Забини отправился за слизеринский стол, Минерва вздохнула с облегчением. Она произнесла краткую приветственную речь, а затем подробно остановилась на изменениях в штате:

— В этом году у нас два новых декана. Чтобы повысить квалификацию, профессор Квиррел взял академический отпуск. Пожелаем ему успехов. В этой связи профессор Джеймс Поттер станет преподавать Трансфигурацию у всех курсов. Кроме того, он новый декан Гриффиндора!

Бурно зааплодировал гриффиндорский стол и, как ни странно четверо первокурсников со Слизерина.

— В свою очередь профессор Слизнорт попросил освободить его от обязанностей декана. Кроме того, вскоре он собирается на пенсию, поэтому и преподавать будет не у всех. Итак, Зелья у первых двух курсов, как и Чары, будет вести профессор Лили Поттер!

На сей раз аплодисменты вышли ещё громче — Поттеры в замке весьма популярны.

— И наконец, наш новый профессор защиты от тёмных искусств, профессор Сириус Блэк! Он же теперь возглавит факультет Слизерин.

От восторга наша четвёрка едва не станцевала. Теперь их семья будет им преподавать Астрономию, Трансфигурацию, ЗоТИ, Зелья и Чары. Да ещё и Сириус декан их факультета. Неудивительно, что когда директриса провозгласила начало праздника, друзья пребывали в весьма приподнятом настроении. А вот у однокурсников накопилось немало вопросов. И, как обычно, Миллисент Булстроуд пошла напролом. Привыкла, что её боятся. Впрочем, с такими габаритами — неудивительно. Однако прямо сейчас выяснит, что не на тех напала.

— Грейнджер? Что-то не припомню такой магической семьи.

Гермиона ответила спокойно, однако желающие могли услышать в её голосе металл:

— Наверно, потому, что в нашей семье я первый маг. К счастью, у меня есть друзья. Они-то и научили меня магии.

Сьюзен уже догадалась, к чему этот разговор. И прежде чем Миллисент чего-нибудь не ляпнула, попыталась её окоротить:

— Научили, как же. Интересно, когда это в последний раз один из нас хоть чему-то тебя научил? Эта девушка — самый настоящий гений. Она была лучшей в нашем классе с тех пор, как нам исполнилось пять.

Это породило новые вопросы, однако Невилл всех опередил:

— А я тут заметил, как дядя Джеймс передал дяде Сириусу мешочек с золотом. Идеи есть?

Гермиона покачала головой.

— Наверняка очередное глупое пари. Мне иногда кажется, они уже давным-давно передают друг другу один и тот же мешочек.

Трое её друзей рассмеялись. Пока они росли, не раз слышали, по каким поводам спорили бывшие Мародёры. И золото тут — дело десятое. Оставить оппонента с носом — вот что главное. А в мешочке хоть навозные бомбы могут лежать. В конце концов, ни один из них ещё ни разу не видел его открытым.

Однако Миллисент «с курса» так просто не собьёшь. Да, она действует потоньше этого придурка Малфоя, но это не значит, что не сумеет настоять на своём.

— Но если ты маглорождённая, почему шляпа отправила тебя на Слизерин?

— Всё просто — я её попросила.

Теперь беседа привлекла внимание не только первокурсников. А Гермиона тем временем продолжала:

— Мы ещё до поезда решили, что будем на одном факультете. Мы росли и учились вместе, и Хогвартс нас не разлучит. А новость, что дядя Сириус — декан нашего факультета, это вообще потрясающе! Думаю, прямо сейчас он тычет в это носом дядю Джеймса.

Сьюзен ничуть не сомневалась и потому снова рассмеялась.

— Точно. Пока тётя Лили и тётя Аврора не дадут им по подзатыльнику. Поверить не могу — они у нас будут вести целых пять предметов! Не могу дождаться рассказать Даду и Луне.

А Гермиона подумала, что не только их друзья останутся довольны.

— Мама с папой тоже обрадуются.

Если бы Винсент Крэбб хоть раз посмотрел теннисный матч, понял бы, что ему напоминал разговор двух девушек. К сожалению, он не только не ведал, какой сейчас счёт, но и понятия не имел, о чём вообще речь.

— А кто все эти дяди и тёти?

Трое друзей знали, кто тут специалист, поэтому право объяснить предоставили Гермионе.

— Тётя Лили и дядя Джеймс — Поттеры, родители Гарри. А заодно наши профессора Чар, Зелий и Трансфигурации. Дядя Сириус и тётя Аврора — Блэки. То есть — ЗоТИ, астрономия и декан нашего факультета. С тётей Авророй мы познакомились, когда нам было пять, а с остальными ещё в младенчестве. Я познакомилась с Гарри, Сьюзен и Невиллом когда мне было только два.

Винсент хотел убедиться, что всё понял правильно:

— То есть, вы хорошо знаете всех наших учителей? А гений?

Гермиона покраснела.

— Ну, насчёт гения не знаю, а ответ на первый вопрос — да.

Гарри сразу же взял её за руку.

— Насчёт гения тоже. Считайте, кубок школы у нас в кармане. Наверняка мой папа здорово расстроился. А пока Сириус будет весь год нос задирать, расстроится ещё сильнее.

Винсент широко улыбнулся.

— Так это же здорово! Мисс Грейнджер, добро пожаловать на Слизерин.

Даже намёк на враждебность со стороны Миллисент исчез словно бесплатный виски на шотландской свадьбе. Тут любому ясно, что эти четверо обеспечат факультету серьёзное преимущество. А для настоящего слизеринца это главное.

Теперь за четырьмя столами знакомились и рассказывали о себе. В конце концов, рядом с однокурсниками придётся провести следующие семь лет. Однако нашлось исключение, да ещё на факультете, который по праву гордился своей сплочённостью. Два первокурсника — рыжий и блондин — сидели в конце стола Хаффлпаффа в абсолютной тишине. Разговаривать друг с другом у них не было ни малейшего желания, а другие первокурсники не горели желанием разговаривать с ними. Правда, на аппетит Рона распределение ничуть не повлияло. Ещё и по этой причине у Малфоя выдалась первая передышка с тех пор, как он сел в Хогвартс-экспресс.

А за столом персонала Сириус наслаждался заслуженным успехом. Практически никто не сомневался, что эта четвёрка окажется на одном факультете, но Слизерин?! Вот уж сюрприз так сюрприз!

— Надо непременно поговорить с капитаном нашей квиддичной сборной. Он обязательно должен включить в отбор первокурсников. Есть у меня подозрение, что ему посчастливится обнаружить новые таланты.

Минерва тут же навострила уши — в конце концов, речь о её любимой игре.

— Я правильно понимаю — кое у кого из первокурсников есть шансы попасть в команду?

— Четверо моих сумеют здорово усилить сборную любого факультета. Быстрые, бесстрашные и давным-давно играют вместе. И у каждого дома даже осталась собственная классная метла.

Пусть Минерва по-прежнему благоволила своему бывшему факультету, однако хорошую игру посмотрит с удовольствием.

Пока Сириус разливался соловьём, у Джеймса возникло сильное желание побиться головой о стол. Что стряслось? Как такое вообще возможно? По сравнению с Гриффиндором Слизерин получил первокурсников в три(!) раза больше. Нет, он не стал бы жаловаться, попади на Гриффиндор всего четверо… если бы это оказались нужные ему четверо. Кстати, Минерва специально предупредила их с Бродягой, чтобы личное соперничество ни в коем случае не отражалось на факультетах. Ещё не хватало возродить памятную грызню «львов» и «змей»!

Факт, что Поттер, Лонгботтом, Боунс и ведьма в первом поколении попали на Слизерин, прекрасно демонстрирует, какие серьёзные перемены произошли в обществе после уничтожения Волдеморта. Да и Слизерин уже не рассадник фанатизма, как ещё поколение назад. Да маглорождённого там попросту убили бы ещё до конца первой учебной недели! А чтобы подобное даже в голову никому не пришло, Гораций очень хорошо постарался. В конце концов, старина Слизнорт всегда умел держать нос по ветру и вовремя улавливать, когда пора менять курс. Иначе Сириус никогда бы не согласился его сменить. И если бы так не случилось, Джеймс сейчас сильно бы переживал за мисс Грейнджер.

Что же касается Сириуса, его план на этот год был проще пары кнатов: не просто выиграть оба кубка, а победить честно. Пусть студенты видят, что своим факультетом могут гордиться по праву. И шляпа только что подарила ему огромное преимущество. Маглорождённая на Слизерине? Да его мать в гробу перевернётся!


* * *


Гермиона обнаружила свои вещи возле кровати с балдахином между спальными местами Панси и Сьюзен. Кровати Трейси, Дафны и Миллисент стояли напротив. Гермиона знала, что Дадли и Луна ждут не дождутся новостей, поэтому первым делом достала зеркало.

— Белоснежка — Топотуну и Ариэль. Развернуть.

Пытаясь выяснить, что происходит, остальные девушки прекратили разбирать вещи. Особенно когда Сьюзен сделала то же самое. Две девочки явно разговаривали с другими людьми, и Панси оказалась самой любопытной.

Она заглянула Гермионе через плечо и увидела, как в простом на первый взгляд зеркале появилось пять лиц.

— А что это такое?

— Новая продукция БСЛ, а мы её проверяем. Уже к концу года дядя Ремус рассчитывает пустить их в продажу. Невилла, Гарри и Сьюзен ты уже знаешь, а это наши друзья Дадли и Луна.

Панси запуталась ещё сильнее.

— Погоди, ты же говорила, эти двое сейчас где-то неподалёку от Лондона? А мальчик — магл?

— Они у меня дома в Кроули. И да — Дадли не маг. Это проблема?

Миллисент вмешалась бы, однако всё, что её интересовало, — что это за штуки такие. Поэтому теперь она заглядывала Гермионе через другое плечо. Ну а Трейси с Дафной точно так же встали за спиной у Сьюзен.

И всё-таки Миллисент никак не могла угомониться:

— Но как магл может использовать магическое устройство? Разве это не нарушение Статута секретности?

— Дадли рос вместе со мной и Гарри, а сейчас остался с моими родителями. Просто его родители — это Поттеры, а сейчас они здесь, в замке.

От дальнейших объяснений её избавили появившиеся в зеркале мама и папа. Четверым слизеринкам оставалось только недоумевать, наблюдая, как общается вся эта компания. А ведь некоторые из них за сотни миль от Хогвартса!

В спальне первокурсников Слизерина сейчас творилось то же самое. На Грега, Винсента, Тео и Блейза эти устройства так же произвели неизгладимое впечатление. Так что для восьмерых новых «змеек» они уже заняли безоговорочное первое место в списке самых желанных рождественских подарков.

А уж как они удивились, когда сначала в уголке зеркала замигала зелёная буква «Б», а затем выяснилось, что Бродяга — никто иной, как их декан профессор Блэк!

— Ребята, у каждого из вас выдался нелёгкий день. Так что хватит болтать — ложитесь-ка спать. Полагаю, нас и другие слушают, так что добро пожаловать на Слизерин. Увидимся утром перед завтраком в общей гостиной. Спокойной ночи.

Вот теперь любые возражения Милли по поводу Грейнджер отпали окончательно. Она же в любой момент может связаться с их деканом, да ещё и дядей его называет! Тем более уже ясно, что больше ни у одной из соседок по спальне никаких вопросов по поводу её происхождения нет. А уж если вспомнить, как на посмешище выставил себя Малфой… нет, тут точно вариантов не осталось. Всё-таки Миллисент была слизеринкой до мозга костей, поэтому не собиралась плевать против ветра. Особенно из-за такой мелочи, как предрассудки в отношении статуса крови, если человек занимает такое высокое положение. Ей семь лет здесь учиться, поэтому точно не стоит наживать ТАКИХ врагов. А на счастливом факультете и учиться в радость. Ведь она хотела получить настолько хорошее образование, насколько это вообще возможно.

А стоило Гермионе положить на кровать Пэдди, как девушки от удивления снова приподняли брови. Улыбнувшись подруге, на незаданный вопрос ответила Сьюзен:

— Когда Гермиона не может обнять своего Гарри, приходится обнимать Пэдди.

На сей раз улыбка у Гермионы вышла грустной.

— Я только сейчас поняла — с тех пор, как мы познакомились, никогда ещё ночью не была от Гарри так далеко.

Дафна ушам своим не поверила.

— Вы спите вместе?

— С младенчества. И даже когда отдыхаем за границей, у нас, как минимум, смежные комнаты.

Трейси чуть с кровати не упала.

— А что по этому поводу говорит твоя мама?

— Так у меня дома у Гарри тоже соседняя комната. А мама с папой любят его почти так же сильно, как меня.

Самый очевидный вопрос взяла на себя Милли:

— Значит, он твой парень?

Сьюзен хихикнула.

— Он её лучший друг на свете. Извините, девочки, но на свадьбе места подружек невесты мы с Луной уже заняли.

Теперь захихикали и остальные четверо. Правда, пока не заметили реакцию Гермионы — та даже не пыталась отрицать! А взамен прижала к себе игрушечную собаку, а на её губах играла задумчивая улыбка.


* * *


Стоя на краю Запретного леса, Альбус Дамблдор тоже задумчиво улыбался. У него вышло подобраться достаточно близко, чтобы увидеть собственными глазами, как юный Поттер приехал в Хогвартс. Гарри — вылитый отец, так что никаких сомнений нет. И, если он не ошибся, в той же лодке сидел юный Лонгботтом. Чтобы не напасть, для Волдеморта это слишком заманчивая цель.

Теперь придётся удвоить бдительность — ошибаться никак нельзя. Как-нибудь ночью Том обязательно нападёт, поэтому надо внимательно следить за гриффиндорской башней. В конце концов, от победы над Волдемортом и от спасения мальчика зависит его собственное будущее. Потерпеть неудачу — смерти подобно!


* * *


Джастин тоскливо размышлял, не испоганил ли уже собственное будущее. Родители хотели отправить его в Итон, однако именно он выбрал магическое образование. А теперь придётся делить спальню с парой просто ужасных соседей. И если первый искренне полагал, что Джастина Финч-Флетчли следовало утопить сразу после рождения, то у второго такие манеры, что даже свинье станет стыдно. Вдобавок этот кабан так храпит, что стены трясутся. Кошмар!

Слава Богу, есть Эрни и Ханна! Без них он бы уже наверняка написал домой и попросил его отсюда забрать. А ещё огромное спасибо девочкам со второго курса, предложившим Ханне поселиться с ними — на Хаффлпаффе она оказалась единственной первокурсницей.

Вдобавок студент постарше по имени Седрик отозвал их с Эрни в сторонку и подчеркнул, что факультет славится дружбой и сплочённостью. Поэтому не стоит судить всех на примере Малфоя и Уизли. Это заставило Джастина серьёзно задуматься. И, в конце концов, для начала он решил присмотреться повнимательней — а вдруг всё и впрямь не так страшно? Тогда и родителям жаловаться не придётся. А вот сидеть рядом с Уизли в Большом зале он не станет ни за какие коврижки. Да и написать родителям, чтобы прислали беруши, тоже не помешает.


* * *


Гермиона проворочалась всю ночь, но в пять утра всё-таки сдалась и решила встать, чтобы встретить новый день. Она неторопливо оделась и умылась, а одна только мысль, что скоро увидит Гарри, вызвала у неё улыбку. Однако спустившись в общую гостиную, обнаружила, что не только ей не спится. Увидев её, Гарри встал с дивана, и обрадованная Гермиона бросилась в его объятия.

Когда там появился Сириус, готовясь поприветствовать первокурсников, первым делом обнаружил нашу парочку спящей на диване в обнимку. Ну а Невилл со Сьюзен позаботились, чтобы их не беспокоили. А заодно просвещали любопытных, что для этих двоих такое совершенно нормально.

Пытаясь аккуратно их разбудить, Сириус не мог не улыбаться. Помнил он, как в одно прекрасное утро решил над ними подшутить, когда они вот так же спали. Тогда им было четыре и пять, а он попытался их разбудить при помощи воды. В итоге магический выброс швырнул его через всю комнату.

Гарри спросонья подумал, что на Гермиону напали, вот и отреагировал. А Гермиона ещё и «помогла», решив, что опасность угрожает ему. Лили его быстро подлатала, зато потом устроила знатную выволочку. А в это время Эмма успокаивала жутко расстроенных детей — они же ранили дядю Бродягу! Вот тогда-то Сириус и усвоил урок. А сейчас даже усмехнулся только когда дети проснулись и обнаружили, что оказались в центре внимания. Они быстро поднялись, но руку Гермионы Гарри так и не выпустил. И Сириус готов держать пари, что сегодня придётся здорово постараться, чтобы просунуть между ними хотя бы лист пергамента.

На самом деле, Лили и Джеймс сильно переживали, что если выдастся тяжёлый или напряжённый день, на ночь эти двое останутся без привычной поддержки. Поэтому на всякий случай в своих тамошних апартаментах приготовили лишнюю спальню. Детям говорить не стали, а вот Сириуса предупредили. И если необходимо, пусть ведёт их сюда. Бродяга собирался внимательно за ними присматривать и ничуть не сомневался, что на день рождения Гермионы эта парочка заночует у Поттеров. А в остальном посмотрим.

Кстати, персонал знал о связи между Гарри и Гермионой. И никто не сомневался, что в один прекрасный день всё закончится свадьбой. Иначе и быть не могло.

Глава опубликована: 11.09.2017

Глава 11

Сириус специально добрался до общей гостиной Слизерина пораньше, чтобы застать подопечных, пока те не ушли завтракать. Прежде чем мельница слухов сделает своё чёрное дело, он хотел кое-что пояснить.

— Всем доброе утро. Я просто хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы представиться, прежде чем начнутся занятия. Итак, я — лорд Сириус Орион Блэк. Большинство из вас уже знакомы с моей супругой, поскольку леди Блэк — профессор Астрономии. Ну а я буду преподавать Защиту от тёмных искусств. В этом предмете я хорошо разбираюсь, поскольку был аврором, пока не вышел в отставку, чтобы с друзьями организовать БСЛ. В Хогвартсе учился на Гриффиндоре, только пожалуйста, не надо меня этим попрекать.

Судя по взглядам студентов, кое-кто знал об этом заранее. На самом деле, это главная причина импровизированного собрания факультета — он сразу хотел расставить точки над i.

— Честно говоря, с тех пор, на мой взгляд, факультет Слизерин серьёзно изменился. Не забывайте — те, кто не учится на прошлых ошибках, обречены их повторять. Слизеринцев отличают хитрость и амбиции, и лично я не вижу в этих качествах ничего плохого. В этом учебном году моя цель — увидеть в начале лета квиддичный и школьный кубок в своём кабинете. Тем более, один из моих лучших друзей стал главой Гриффиндора.

Неудивительно, что все моментально уставились на Гарри. Однако тот просто рассмеялся за компанию с друзьями. Им ли не знать о дружеском соперничестве Мародёров?

— Как я уже сказал, ничего плохого в этих качествах нет. Хитрость, амбиции и честолюбие — само по себе замечательно. И если вы одолели противника с их помощью, честь вам и хвала. А вот если ради этого использовали ложь и саботаж… Заявляю в первый и последний раз — я категорически не желаю, чтобы эти понятия связывали с нашим факультетом! Все должны знать — мы добились успеха абсолютно заслуженно. Пусть все признают, что Слизерин — лучший факультет в Хогвартсе!

Студенты встретили это заявление одобрительными криками. И только теперь Сириус отпустил их на завтрак, впрочем, задержав первокурсников. А заодно сообщил Маркусу Флинту, что позже хочет с ним поговорить.

Как только остальные ушли, декан начал раздавать расписания.

— Поскольку в этом году на Слизерине и Рейвенкло первокурсников оказалось гораздо больше, вчера вечером мне пришлось вносить поправки. Вас двенадцать, на Рейвенкло десять, на Хаффлпаффе пятеро, а гриффиндорцев всего-то четверо. На самом деле — самый малочисленный курс за долгие годы. Поэтому, в основном, занятия будут проходить для всего курса сразу. Исключения составят Зелья (вы будете заниматься с Хаффлпаффом) и Гербология (с Гриффиндором).

Дети стали внимательно изучать расписание. Дав им немного времени, Сириус решил кое-что пояснить:

— Вы наверняка обратили внимание на вечер среды и утро четверга. Дело в том, что уроки Астрономии будут проходить по средам в полночь. Кстати, раз первый урок у вас сегодня со мной, после завтрака собираемся в вестибюле перед Большим залом. Я не желаю, чтобы студенты моего факультета опоздали на первый же урок, потому что попросту заблудились. Поэтому с теми, кто после завтрака не подойдёт куда нужно, у меня состоится серьёзный разговор.

После этой импровизированной речи Сириус повёл взволнованных первокурсников по хогвартским коридорам к Большому залу.

Панси внимательно наблюдала, как юная пара, по-прежнему держась за руки, шла рядом с их деканом. До сих пор в голове не укладывалось — вместе с ней идёт отпрыск светлого рода в мантии с зелёной каймой. Пока у неё больше вопросов, чем ответов. Пожалуй, пора это соотношение изменить.

— Сьюзен, раз эти двое так близки, что бы случилось, если бы они попали на разные факультеты?

Та приблизительно представляла, к чему этот вопрос, и попыталась ответить настолько честно, насколько смогла:

— Хогвартс потерял бы двух студентов — они бы сразу же вернулись в Кроули и продолжали учиться в школе Сент-Эндрюс. И просто поменяли бы своё расписание.

Кажется, Панси ещё сильнее запуталась, поэтому Сьюзен пустилась в объяснения:

— Помнишь, мы говорили, что до Хогвартса учились вшестером в обычной школе? Кстати, Луна и Дадли до сих пор там. Так вот, Гарри и Гермиона не собираются забрасывать обычное образование — заниматься будут в свободное время и на каникулах. Они с Дадли хотят поступать в университет. Поэтому если вернутся домой, просто станут изучать магические предметы в свободное время. Когда рядом аж четыре хогвартских профессора, не думаю, что у этой парочки возникнут проблемы с учебным планом.

Прежде чем продолжать, она немного подумала и пришла к вполне логичному выводу:

— Скорее всего, школа бы и четырёх профессоров потеряла. Та же Лили очень не хотела проводить тут целый день, а о деньгах Поттерам и Блэкам можно не беспокоиться. Они и так уже были богаты, прежде чем БСЛ принесла им целое состояние. Без Гарри и Гермионы они бы наверняка тоже покинули школу и занялись нашим магическим образованием дома.

Само собой, Панси не пропустила мимо ушей слово «нашим». Следовательно, в таком случае Сьюзен и Невилл последовали бы за своими друзьями в этот самый Кроули.

— Значит, мы должны порадоваться, что Гарри и Гермиону вместе распределили на Слизерин.

Сьюзен не позволила собеседнице увидеть ухмылку, которая так и просилась. А то выйдет не по-слизерински.

Убедившись, что их не подслушают, Сириус потихоньку поинтересовался у крестника:

— Кто-нибудь из вас двоих ночью спал?

— Прежде чем нас разбудили, мы пару часов хорошо поспали на диване. А впредь если не спится, можем через зеркала договориться встретиться в общей гостиной. Кстати, на диване было вполне уютно.

Бродяга не мог не поддразнить:

— Мне кажется, диван тут ни причём.

Ответить Гарри не успел, поскольку они как раз вошли в Большой зал, и Сириус начал раздавать расписания прочим слизеринцам.

Джастин тоже получил расписание (конечно же, от профессора Спраут) и теперь внимательно его изучал. Итак, его первый урок в Хогвартсе — Защита с профессором Блэком. Отлично! Только вот в бочке мёда обнаружилась малюсенькая ложка дёгтя — он понятия не имел, где пройдёт занятие. Справедливо рассудив, что у «коллег» со Слизерина больше шансов это знать, наивный хафф решил спросить у них.

Не понимая, что по незнанию нарушил негласное тамошнее табу, он подошёл к нужному столу, тут же превратившись в мишень для насмешек.

— Извините, ребята, у нас с вами первый урок. Случайно не знаете, где находится кабинет Защиты?

Грег «в поте лица» пытался выбрать самый саркастичный ответ, однако Невилл его опередил:

— Извини, мы тоже не знаем. Но после завтрака профессор Блэк собирает нас в вестибюле. Подойдёшь? Может, заодно передашь ребятам с других факультетов?

Джастин широко улыбнулся — оказывается, не всё так плохо.

— Сейчас займусь. Спасибо!

Запутавшийся Грег наблюдал, как сначала «барсук» поговорил с парой своих друзей с Хаффлпаффа, а затем перешёл к гриффиндорскому столу.

— Почему ты ему рассказал?

На вопрос Невилл ответил своим:

— А почему нет?

Грег уже во второй раз «завис». И остальные слизеринцы взяли этот случай на заметку.

А Седрик Диггори внимательно следил, как в кои-то веки представители враждующих факультетов спокойно общались. И, скорее всего, стал первым неслизеринцем, у кого появилось ощущение, что Хогвартс поджидают серьёзные перемены.


* * *


Поскольку профессор Блэк собрал первокурсников на выходе из Большого зала, почти все они попали на урок вовремя. Исключение составили два хаффлпаффца: Драко настолько сосредоточился, чтобы не обращать ни на кого внимания, что в итоге всё пропустил; а Рональд наоборот — уделил еде слишком пристальное внимание, и больше его ничего не интересовало. И оба не собирались унижаться, спрашивая дорогу.

Первым делом Сириус взял список студентов и начал знакомиться. Его первый урок просто обязан выйти незабываемым.

— Итак, добро пожаловать на ваше первое занятие. Возможно, вам покажется несправедливым, но начнём мы с самого важного вопроса, с которым вам придётся сталкиваться на наших занятиях в ближайшие семь лет. Заодно начнёте привыкать, что зачастую жизнь крайне несправедлива. А вопрос на самом деле довольно простой: если на вас собираются напасть, каким образом лучше защищаться?

Именно в этот момент открылась дверь, и появился Драко.

— Мистер Малфой, ещё одно опоздание, и ваш факультет не досчитается баллов. Но раз так сложилось, вы первым и ответите на вопрос на доске.

Сириус подошёл к преподавательскому столу и уселся прямо на него. Таким образом он постарался создать непринуждённую атмосферу. Ленивый взмах палочкой, и на доске появились нужные слова.

Драко прочёл вопрос, немного подумал и выдал:

— Я бы применил щитовые чары, профессор.

— Очень хорошо. Садитесь.

Ещё один взмах, и под вопросом появились слова «Щитовые чары».

— Мистер Томас, а вы как считаете?

— Профессор, я маглорождённый, и это мой первый урок магии. Понятия не имею, сэр.

— Понимаю. Но пожалуйста, внимательно взгляните на доску. В вопросе ни слова о магии, не так ли? Предположим, вы столкнулись с вооружённым человеком. Ваш ответ?

— Эээ, пуленепробиваемый жилет, сэр?

— Очень хорошо.

Взмах палочки, и рядом с ответом Драко появилось слово «Броня».

— Так, Хаффлпафф и Гриффиндор нам ответили — пора спросить Рейвенкло. Мисс Турпин, что скажете?

— Сэр, я бы постаралась договориться и решить проблему без насилия.

В знак одобрения преподаватель кивнул, и рядом с двумя предыдущими ответами появилось слово «Переговоры». А вот следующую «жертву» он выбирал осторожно.

— Мисс Грейнджер, а вы как считаете?

Ответ Гермионы оказался кратким и по существу:

— Увернуться, сэр.

Когда и это слово появилось на доске, кто-то хихикнул.

— Итак, мальчики и девочки, ответил каждый факультет и представители обоих полов. Но вот вопрос: а какой ответ верный? Так вот, чтобы определить, проведём небольшое исследование.

Его едва ли не ликующий тон предупредил четвёрку слизеринцев, чем это пахнет. Особенно когда Сириус магией открыл шкаф и достал оттуда до боли знакомое оборудование. Ну да, так и есть.

Тем временем учитель указал палочкой, и защитный жилет со шлемом поплыли к Дину.

— Пожалуйста, наденьте это.

Обеспокоенный грифф надел жилет, застегнул липучки и напялил шлем и очки. Чувствовал он себя невероятно глупо. Правда, ровно до тех пор, пока профессор Блэк не бросил в него какое-то проклятье. От неожиданности студент аж подпрыгнул, но не успел шарахнуться в сторону, как Сириус его остановил:

— Что-нибудь почувствовали?

Дина только что поразило первое в его жизни проклятье, поэтому он на мгновение задумался.

— Нет, сэр. Ничего.

— Очень хорошо. Можете это снять. И пять баллов Гриффиндору.

На доске рядом с ответом «Броня» появилась галочка.

— Мистер Малфой, наколдуйте щит.

— Ой! Что…

— Где же ваш щит, мистер Малфой?

Драко жутко не хотел признаваться, но пришлось:

— Я пока не могу, сэр.

— Я и не сомневался. В конце концов, научить вас — моя работа. Пять баллов Хаффлпаффу за ответ и помощь на уроке.

На доске рядом с ответом Драко появился косой крестик.

— Мисс Турпин, отговорите меня.

— Сэр, что вы… ой!

Теперь крестик появился рядом со словом «Переговоры». А к Гермионе Сириус даже обращаться не стал и просто бросил в неё то же самое жалящее. Из четвёрки друзей он её выбрал специально — девочка сидела с краю. Однако та оказалась готова — в конце концов, этот урок они затвердили ещё когда им было лет по семь. Она легко увернулась от луча, который безвредно пролетел мимо. Точнее, мог пролететь безвредно, если бы именно в этот момент в класс не ворвался последний заблудившийся «барсук». В него-то проклятье и угодило.

— Извините, я… ай! Чёрт, больно! Вы не имеете права проклинать, если кто-то опоздал.

— По пять баллов мисс Турпин и мисс Грейнджер. И десять баллов с Хаффлпаффа — пять за опоздание и ещё пять за ругань.

— А почему им дали баллы, а с меня сняли?

— Мистер Уизли, если бы вы потрудились прийти вовремя, знали бы ответ на этот вопрос. А теперь сядьте и замолчите, прежде чем к отработкам вашего декана я добавил свои.

Очередной взмах палочкой, и рядом со словом «Увернуться» появилась галочка. Сириус спрыгнул со стола — пришло время объяснить.

— Я наградил баллами всех, кто дал приемлемый ответ, потому что при определённых обстоятельствах каждый из них мог стать верным. Мистер Томас, доспех вас защитил?

Тот выглядел весьма довольным.

— Да, сэр. Я абсолютно ничего не почувствовал.

Молниеносное движение, и из палочки вырвался луч, который уже через мгновение врезался в стоявший в углу доспех. Весь класс уставился на металлический нагрудник… а точнее — на отверстие посередине, куда легко войдёт кулак.

— Мистер Томас, как считаете, а вот это проклятье вы бы почувствовали?

Прежде чем ответить, Дину пришлось несколько раз сглотнуть. А вдобавок «вернуть» на место сердце, которое «сбежало» куда-то в горло. Да и улыбаться он перестал, как только проклятье угодило в доспех.

— Сэр, я уверен — обязательно бы почувствовал.

Галочка рядом со словом «Броня» стала крестиком.

— Как только что красноречиво объяснил мистер Томас, любая броня защищает до определённого момента. Но есть такие проклятья, от которых не спасёт никакая броня. Мистер Малфой, ваш ответ попадает в ту же категорию — опять-таки есть такие проклятья, от которых не спасёт ни один щит.

С таким наглядным пособием, как пробитые навылет доспехи, этот урок первокурсники никогда не забудут. Пора перейти ко второй цели этого занятия.

— Мисс Турпин, конечно, ваши устремления достойны похвалы, однако моя задача — научить вас, что делать, если этот метод не сработал. Пытаться вступить в переговоры с тем, кто желает тебе зла, лично я никогда не выберу в первую очередь. Я всегда считал, что переговоры лучше вести с позиции силы. Поверьте, противник выслушает вас гораздо охотнее, если ваша палочка уткнулась ему под подбородок.

Лиза понимающе кивнула. Профессор принял её ответ и показал, как его улучшить. И тут уж не поспоришь. Кроме того, она принесла Рейвенкло первые баллы. Её первый урок в Хогвартсе выходит просто потрясающим!

— Таким образом, у нас остался только один ответ. И он будет правильным в любой ситуации. Неважно, какое проклятье бросил противник, если оно вас не задело. Кроме того, у вас появится возможность немедленно ответить. Этот навык мы и будем оттачивать на наших уроках.

Класс слегка насторожился. А учитель тем временем достал пейнтбольное ружьё, которое до этого никому не показывал. Снаряд тут же полетел в Гарри, однако тот не зевал. Поэтому шарик с красной краской угодил в стол у него за спиной прямо перед Джастином. Кое-кто испуганно вскрикнул — им показалось, что это кровь. Улыбавшийся Гарри снова сел, а Сириус продемонстрировал многим неизвестное устройство.

— Эта вещь называется пейнтбольное ружьё. Именно с его помощью мы будем оттачивать вашу реакцию. Если попали, это сразу видно. На самом деле, защитная экипировка, которую носил мистер Томас, и предназначена, чтобы если в вас попали, вы не испытывали ничего, кроме досады. Ну а краска покажет, куда именно попали.

До сих пор Драко нравился урок, но тут он скривился и выпалил:

— Чтобы учиться защищаться, мы будем пользоваться магловским устройством?

К факту, что его прервали, Сириус отнёсся спокойно.

— Да, мистер Малфой. Чтобы научить вас всех уворачиваться от проклятий, я намерен использовать именно это устройство.

— Но почему не колдовать? Так же лучше, чем какая-то магловская штуковина.

Преподаватель пожал плечами, а затем скомандовал:

— Все, кто может, наколдовать жалящее! Цель — доспехи.

Стоило ему закончить говорить, как четыре луча вошли в отверстие в нагруднике. Тео и Панси отстали буквально на мгновение и тоже попали в доспех. Корнер и Бут с Рейвенкло так же справились, однако первый промахнулся.

А дальше Сириус вручил оружие Милли и показал, как нужно стрелять. Спустя мгновение пятно краски «украсило» доспехи в области паха. Присутствовавшие представители сильного пола поголовно вздрогнули. Что-то такое про сильную боль, если тебе попали в неподходящее место, профессор говорил. А более неподходящее место трудно представить.

— Мне кажется, теперь ответ на вопрос мистера Малфоя очевиден. Две трети класса, включая самого мистера Малфоя, наколдовать жалящее не могут. А мисс Булстроуд попала в цель после кратких пояснений. Согласитесь, направить ружьё и нажать на курок гораздо проще.

Урок уже подходил к концу, поэтому Сириус решил немного рассказать о дальнейших планах:

— Итак, сначала вы все научитесь уворачиваться от проклятий, и только потом — бросать их. Затем мы займёмся точностью, а напоследок — щитами. Вопросы?

Дафне урок очень понравился. Тем не менее, ей не давал покоя один вопрос:

— Сэр, а откуда вы знали, что Гарри успеет увернуться?

— Весьма проницательный вопрос, мисс Гринграсс. Если бы не посчитал это предвзятостью, присудил бы вам баллы. На самом деле, ответ довольно прост: это ружьё и принадлежит мистеру Поттеру. Он и его друзья так тренируются уже несколько лет. Поэтому я ничуть не сомневался, что он справится. В конце концов, его учил его выдающийся крёстный отец.

Четвёрка слизеринцев постаралась не рассмеяться над этой шуткой, хотя улыбок не сдержала. И в этот момент прозвонил колокол.

Напрашивавшийся вопрос задал Джастин:

— Ладно, Поттер, так что это за страшный крёстный отец, который научил тебя так двигаться?

Ответ Невилла вызвал дружный смех:

— Профессор Блэк, конечно.


* * *


Маркус Флинт ужинал, ожидая, что ему вот-вот попытаются испортить аппетит. А это неминуемо случится — он же сам повесил объявление на доске в общей гостиной. И сердитые игроки квиддичной сборной не заставили себя долго ждать.

— Что это за бумажка, чёрт возьми? Что значит — «команда расформирована»? Нам что, заново отбор проходить?

— Да, расформирована, включая меня. — Это слегка охладило пыл товарищей по команде. — Садитесь и ешьте, а я объясню.

Прежде чем продолжать, он положил себе на тарелку ещё одну куриную ножку. И только потом рассказал, с каким кошмаром они столкнулись:

— Проанализировав нашу прошлогоднюю тактику, профессор Блэк объявил её неприемлемой для факультета Слизерин. Вот его точные слова: «Если вы и впрямь считаете, что соперника надо непременно размазать по полю, Слизерину нужен новый капитан».

Уяснив, что все они оказались в одной лодке, ребята прекратили сверлить Маркуса сердитыми взглядами.

— Блэк хочет, чтобы мы обыгрывали соперника, а не пытались любыми способами заставить его есть траву. Он даже отметил, что капитан, побеждающий таким способом, привлечёт внимание профессиональных команд гораздо быстрее того, кто выигрывает как мы. Игроки команды, у которой любимая тактика — сбить соперника с метлы, никого не интересуют. И ему было неприятно это говорить.

Однако затем Маркус шёпотом поделился действительно убойной новостью:

— Но он ещё и золото на нас потратил — купил всей команде «Нимбусы-2000». Только до первого матча — всем молчок! Ясно?

На лицах игроков наконец-то появились улыбки. Мало того, что есть шанс вернуться в команду, так вдобавок Слизерин уже сделал широкий шаг к победе.

Что ж, ясно как день — профессор Блэк будет внимательно наблюдать за отбором, поэтому Маркусу волей-неволей придётся выбирать лучших. А вот на что ещё намекнул их декан, капитан ребятам не сказал. Нетрудно догадаться, что профессор хотел видеть в команде кое-кого из первокурсников, хоть и настаивал на честном отборе. Оставалось надеяться, что эти детишки и впрямь так хороши, как намекал профессор. Иначе капитан слизеринской сборной столкнётся с очень серьёзной дилеммой.


* * *


Дадли обедал у Грейнджеров и испытывал очень странные ощущения. Ну да, в одиночестве непривычно. Эмма словно прочла его мысли:

— Да, без этих двоих тут гораздо спокойней. Теперь понятно, кто вызывал все эти проблемы.

Это немного озадачило мальчика.

— Ты так говоришь, потому что знаешь, что из Шотландии они тебе не возразят. А представляешь, что ответит Гермиона на такое обвинение? И ведь точно знаешь — Гарри её поддержит.

Представив эту сцену, сидевшие за столом заулыбались.

— Дадли, спасибо, что остался с нами. Понятия не имею, как мы с Эммой жили бы аж до самого Рождества в пустом доме. Всего-то два дня прошло, а я уже ненавижу школы-интернаты.

— Я тебя прекрасно понимаю. Без этих зеркал дяди Ремуса мы бы тут с ума посходили. А так можем поболтать каждый вечер и обменяться новостями.

Эмма взъерошила ему волосы и забрала пустую тарелку.

— Одно дело говорить, что мы были к этому готовы, и совсем другое — столкнуться нос к носу.

Сидевшие за столом мужчины согласно закивали. Ну а Эмма сегодня собиралась поболтать с Лили по собственному зеркалу. Ремус создал так называемую «Сеть матерей», поэтому она, Алиса и Амелия в любой момент могли связаться с единственной из этой группы, кто постоянно находился в Хогвартсе. Пусть Сириус декан у этой четвёрки, но именно Лили заменяет им мать.

У Майи тоже есть зеркало, но тут иная проблема — поскольку Луна в Хогвартс поступит только через год, она осталась почти без друзей. Магией изменить ей документы для школы Сент-Эндрюс оказалось до смешного легко, однако в Хогвартсе этот трюк не пройдёт. Правило «Принимать только тех, кому исполнилось полных одиннадцать лет» действовало далеко не один век, и его нельзя изменить только потому, что ребёнок захотел учиться вместе со своими друзьями.

Дадли помогал наводить порядок после ужина, но тут сработало зеркало. И уже вскоре он с огромным удовольствием болтал с друзьями. Услышав его смех, когда ему в красках расписали первый урок Сириуса, Грейнджеры в унисон подумали, что их семья и тут справится. Надо сказать, в их случае понятие довольно широкое, но другого им и не надо.


* * *


Урок Гербологии начался спокойно — профессор Спраут объяснила задачу, а затем разбила класс на группы по четверо. А поскольку вместе занимались Слизерин и Гриффиндор, в каждой четвёрке к трём «змейкам» добавили по одному «львёнку». Вот так Дин Томас и оказался в компании Невилла, Гарри и Блейза. Кстати, профессор заметила, что разговаривать не запрещает. Само собой, не в ущерб уроку.

Первым завести беседу попытался именно Дин:

— Когда профессор Блэк вытащил пейнтбольное ружьё, я глазам своим не поверил! Я-то думал, волшебники не используют магловские вещи. Симус — полукровка, так что мне и спросить-то не у кого. Надеюсь, вы не против?

В ответ на такую вежливость Гарри не мог не улыбнуться.

— Родители моей мамы — не маги, у Дадли с Гермионой — тоже. Мы росли в обоих мирах. По большей части живём в Кроули, в совершенно обычном доме по соседству с домом Гермионы. Поэтому, к примеру, у нас есть и квиддичное поле, и квадроциклы.

— У тебя есть квадроцикл? — прозвучало одновременно с: — А что такое квадроцикл?

Гарри и Невиллу пришлось объяснять. Судя по всему, они таки справились. И тут первый перехватил тоскливый взгляд Гермионы. Кажется, в сравнении с Дином, с их гриффиндорцем всё гораздо сложнее.

Неудивительно — в группу к Гермионе, Сьюзен и Милли назначили Лаванду Браун. И тут на ум приходило только одно слово — кошмар. Она оказалась способна выпалить полдюжины вопросов, не переводя дыхания и не давая шанса ответить. Блондинка аж с другого конца Большого зала заметила, как Гарри и Гермиона держались за руки, и теперь горела желанием выяснить всю подноготную.

Однако по-настоящему Гермиону беспокоил озорной взгляд Сьюзен. В их компании именно она давным-давно заслужила репутацию главного шутника (причём шутки у неё зачастую выходили далеко не безобидные), который мог выдумать на первый взгляд правдоподобную историю буквально из ничего. Впрочем, её розыгрыши никогда не бывали злыми. Наоборот — весёлыми, правда те, кто на них попадался, от смущения были готовы провалиться сквозь землю. Но кто ж виноват, если они такие легковерные? Вот и сейчас она что-то шептала на ухо гриффиндорке, а у той уже глаза были размером с галлеон.

— Она поцеловала лягушку?

Стон Гермионы предупредил Милли, что здесь не всё так просто.

— Похоже, наша Сьюзен в своей стихии. И почему мне кажется, что распределяющая шляпа могла её отправить только на Слизерин? Она любит хорошо пошутить, а Лаванда производит впечатление знатной сплетницы. Вот Сью и считает, что будет очень весело, если эта выдумка разлетится по всей школе.

Милли улыбнулась собеседнице, которую уже считала подругой. Честно говоря, она даже не мечтала, что в Хогвартсе будет так здорово.

Блейз приехал в Хогвартс главным образом учиться, однако сейчас усваивал урок, который в школьную программу явно не входил. Даже простой разговор уже открыл ему глаза на то, о чём ещё совсем недавно он даже представления не имел. А всего-то надо просто слушать.

Дину тоже пока всё нравилось. Разве что…

— Я с удовольствием приехал в Хогвартс, но буду жутко скучать по футболу. Очень жаль, что в субботу не посмотреть игру.

Гарри бросил на Невилла хитрый взгляд.

— Возможно, тут мы сумеем помочь. В субботу я и Невилл собираемся посмотреть «Матч дня». Хочешь с нами?

На лице гриффа появилось тоскливое выражение.

— Это ты так пошутил, да?

— Для начала лучше проверь, что он не болеет за «Манчестер Юнайтед», — осторожно посоветовал Невилл.

Теперь Дин выглядел так, словно его оскорбили в лучших чувствах.

— Я фанат «Вест Хэм»! А чем тебе не нравится «Ман Ю»?

— Тут не в нас дело. Понимаешь, мы все болеем за «Кроули Таун». И тут Сириус обнаружил, что «Юнайтед» тоже называют «Красными дьяволами». Знаешь, что он заявил? Что им понадобится новое прозвище.

Дин ушам своим не поверил. Невилл что, издевается?

— Но «Ман Ю» — одна из самых крутых команд в мире!

Вспоминая искреннее негодование крёстного, Гарри с трудом сдерживал смех.

— А Сириусу всё равно. Он твёрдо убеждён, что «Юнайтед» нагло украли прозвище у его любимой команды. И переубеждать бесполезно. Ладно, по поводу матча спрошу в субботу и сообщу тебе за ужином.

Дальше четвёрка вернулась к заданию, а трое из них стали напевать "I'm Forever Blowing Bubbles"*. И хотя Блейз никак не мог сообразить, о чём речь, такой урок пришёлся ему по душе.


* * *


Джеймса отвлекло от беседы с супругой завибрировавшее зеркало. Взглянув на слизеринский стол, он увидел сына с зеркалом в руке. И краем глаза заметил, как рука Сириуса потянулась к карману.

— Привет, папа и Бродяга. У меня к вам вопрос. Оказывается, Дин Томас — самый настоящий футбольный фанат. Так вот, в субботу мы хотим его пригласить посмотреть вместе с нами «Матч дня». Но есть проблема — игра заканчивается после отбоя.

Оба декана тут же сообразили, о чём речь. И Джеймс понимал, что инициативу придётся проявить Сириусу.

— Гарри, в субботу я действительно собирался смотреть вместе с вами футбол. Так что передай Дину, он может посмотреть вместе с нами. А когда матч закончится, я лично провожу его до башни Гриффиндора. Надеюсь, его декан не против?

Джеймс обнаружил, что непроизвольно затаил дыхание. На самом деле, предложение сына беспрецедентно. Только представьте: маглорождённого гриффиндорца приглашают в общую гостиную Слизерина посмотреть на ВВС трансляцию магловского спортивного состязания! Какой же это сокрушительный удар по старым порядкам!

— Его декан считает эту идею потрясающей. Передай Дину — я дал добро.

А тот так и не притронулся к еде — не хотел отводить взгляда от Гарри Поттера. А то так ведь можно и желанный сигнал пропустить. Для мальчика из восточного Лондона Хогвартс оказался новым странным миром, поэтому шанс хотя бы вот так прикоснуться к привычной жизни упускать нельзя. Наверняка это изменит многое, если не всё. Поэтому когда Гарри повернулся и показал два больших пальца, у Дина возникло ощущение, будто «молотобойцы» только что выиграли важнейший матч. Даже не понимая, что завопил от радости, он вскочил со скамейки и победно вскинул кулак.

По достоинству оценив такое необычное поведение, мадам директриса повернулась к декану ало-золотых.

— Джеймс, я так понимаю, не стоит беспокоиться по поводу необычной реакции мистера Томаса?

— Если честно, я бы с удовольствием к нему присоединился.

Узнав, что произошло, только благодаря многолетнему опыту она ограничилась поднятой бровью и лёгкой улыбкой на губах. Спокойно сосуществовавшие студенты Гриффиндора и Слизерина — предел её мечтаний. На самом деле, такого она не видела за всю свою жизнь, включая время на посту главы Хогвартса. Ну погодите, она ещё расскажет об этом портретам бывших директоров! Наверняка эта новость удостоится знатной перепалки, которую она с удовольствием послушает.

Впрочем, кое-кто из слизеринцев-первокурсников уже начал ворчать, однако Гермиона быстро придумала, как это пресечь:

— Ребята, в среду ночью у нас Астрономия, так почему бы вечером не посмотреть кино?

Невилл тут же её поддержал и даже предложил «премьеру»:

— Отличная идея! Голосую за «Книгу джунглей».

После трёх горестных стонов у Панси возникли очевидные вопросы:

— Что это за книга джунглей? А что такое кино?

Ответила Сьюзен:

— Вот увидишь — тебе понравится. Интересно, а тут можно достать попкорн?

Милли вопросительно взглянула на Гермиону.

— Да, сейчас она сказала чистую правду. А не как сегодня: мол, мой красавец принц Гарри когда-то был амфибией.

Стоило Невиллу расхохотался, как Гарри снова застонал. Правда, когда обратился к Сьюзен, восхищения разве что слепой и глухой не заметил бы:

— Это кого же ты нашла настолько глупого, чтобы поверить в эту сказку? На неё никто не купился с тех пор, как нам было шесть!

Сьюзен, Миллисент и Гермиона взглянули на гриффиндорский стол, где Лаванда и Парвати что-то серьёзно обсуждали.

— Кажется, если мы раздобудем несколько лягушек, мне удастся убедить кое-кого из «львов» их поцеловать.

— Ужас какой! Ну и где мы тебе возьмём лягушек осенью в шотландских предгорьях?

Четверо слизеринок-первокурсниц неподдельно восхищались своими соседками по столу. А мысль о паре гриффиндорок, охотно целующих лягушек, оказалась слишком весёлой, чтобы не рассмеяться. И уже вскоре шутка и смех распространились по всему слизеринскому столу.

И Минерва не могла не подумать, что Хогвартс прямо на глазах меняется к лучшему.


* * *


Северус Снейп вперил взор в стену, которая за почти десять лет до смерти надоела. И ведь никуда от неё не денешься! Импровизированный календарь, нацарапанный прямо на камнях, дарил надежду, которую даже дементоры не отняли.

Конечно, физически он только тень человека, который когда-то вошёл в эту камеру. Ему едва за тридцать, а в волосах уже седина. А если снять мантию, можно легко пересчитать рёбра. Самодельный календарь действительно давал ему то, чего Азкабан упорно лишал все эти годы, — ту самую надежду. Итак, через каких-то два месяца Северус Снейп станет свободным человеком.

Старый дом его родителей полностью магловский, поэтому Министерство или гоблины вряд ли до него добрались. Там даже кое-какие деньги остались. Не так много, но чтобы питаться лучше, чем здесь, точно хватит. А чтобы после такого «курорта» прийти в себя, понадобится время. И только потом стоит решать, чем заняться дальше. Скорее всего, он просто покинет страну.

Джеймс Поттер ненавидел его ещё до инцидента с Петунией, а уж как могла обижаться Лили, и каким образом могла ему припомнить… мда, гоблины обзавидуются. Нет, встреча с Поттерами точно не принесёт пользу его здоровью.

А ещё многое будет зависеть от того, как к освобождённым Пожирателям смерти отнесётся магическое сообщество. Конечно, всё возможно, но что-то подсказывает, ему срочно понадобится билет в один конец куда он только сможет себе позволить.

* Гимн «Вест Хэм Юнайтед».

Глава опубликована: 12.11.2017

Глава 12

Стоило первокурсникам зайти в класс Чар, как Лили внимательно оглядела свой «выводок». К сожалению, материнский инстинкт пришлось держать в узде и не обнимать детей, как привыкла. В конце концов, сейчас она профессор. Утешает одно: похоже, ночью Гарри и Гермиона всё-таки поспали. От материнских забот её отвлекли явно посторонние звуки. Интересно, с какой стати кто-то квакнул?

Она уже собиралась призвать к порядку, но тут заметила, что та самая четвёрка с трудом сдерживала смех. И торжествующее выражение на лице Сьюзен стало первой серьёзной подсказкой. Если есть в Хогвартсе человек, который за милю почует «запах» розыгрыша, так это Лили Поттер. Не зря же на её стороне многолетний личный опыт.

Второй подсказкой стала по-настоящему жабья улыбка одного из студентов, пока она зачитывала список присутствовавших. Вот теперь понятно, что тут происходит, — доказательства налицо. Точнее — на лице. Тем более, когда Лили зачитала имя сына, снова раздалось кваканье. А Гермиона, из последних сил сдерживая смех, едва за плечо его не кусала. Ну и гордая собой Сьюзен, наслаждавшаяся восхищёнными взглядами Гарри и Невилла. Пожалуй, поддержим «благие» начинания. Тем более, она прекрасно запомнила подобный инцидент. Значит, пора проверить догадку.

— Мистер Уизли, у вас лягушка в горле застряла? Может, вам навестить мадам Помфри? Или надеетесь, вас поцелует симпатичная девушка?

Тут уж наша четвёрка не выдержала. Ну а Сьюзен выдала себя с головой. Заодно ей напомнили, почему ни один их розыгрыш не срабатывал дома. К сожалению, тамошние взрослые слишком умны.

А Лили уже поняла, что поймала Сьюзен с поличным. Однако останавливаться на достигнутом совсем необязательно, не так ли? И вообще: детский смех стоит нескольких минут урока.

— Превратить лягушку в красавца-принца — это, скорее, Трансфигурация, а не Чары. Обязательно поговорю на эту тему со своим мужем.

Она взглянула на четвёрку друзей, которая легко могла представить, что из этой беседы выйдет. Скакун и Бродяга будут ими гордиться!

Тем временем профессор призвала к порядку, а затем провела замечательный урок, причём безо всяких там заколдованных принцев. Ну а когда занятие закончилось, и четверо слизеринцев задержались, она наконец-то смогла их обнять. А заодно сказала пару ласковых одной юной леди:

— Сьюзен Боунс, помнишь, что стряслось, когда ты так пошутила в предыдущий раз? Некая миссис Перкс мне потом пеняла, что её дочь перецеловала всех лягушек в их пруду. Хочешь сказать, в Хогвартсе кто-то поверил в эту сказочку?

Припомнив, с чего тогда всё началось, Невилл улыбнулся.

— Помню-помню. Салли-Энн увидела, как Гарри разобрался с хулиганом, ударившим Гермиону. И захотела, чтобы он стал её парнем. Она потом повсюду за нами таскалась.

Сьюзен в шутку стрельнула глазками в Гарри. Однако смеющаяся Гермиона всё-таки заметила и сразу же обняла его за талию.

— Мисс Боунс, найдите собственного принца. А тогда наша Сью в деталях расписала Салли-Энн, что и как нужно сделать.

Теперь и Лили смеялась вместе с детьми, хотя тогда ей точно было не до смеха.

— Её бедная мать чуть с ума не сошла. Кажется, она уже представила, как дочь покрывается бородавками с головы до пят. Погодите, я ещё расскажу Джеймсу и Сириусу. Точно вами гордиться будут!

Четвёрка счастливых друзей наконец-то покинула класс Чар, чтобы обнаружить за дверью несчастную Лаванду Браун.

— Как ты могла?! Наврала с три короба, и теперь вся школа считает меня круглой дурой!

Однако раскаиваться Сьюзен не собиралась.

— Возможно, ты забыла, а я вот точно помню, как предупредила, — это очень личная и неловкая история. И попросила сохранить её в тайне. Ты не послушала, и я оказалась права: история и впрямь неловкая — для тебя. Хотя ты меня здорово удивила — вон как быстро она дошла аж до Хаффлпаффа. Честно говоря, такой потрясающей сплетницы ещё не встречала.

Они ушли, оставив довольную похвалой гриффиндорку. Правда, пока та не вспомнила, что теперь весь Хогвартс держит её за идиотку. А ведь она собиралась показать этой Боунс! А в итоге всё забыла. Как, чёрт возьми, это случилось?


* * *


Когда за обедом Лили рассказала коллегам, что сегодня произошло на уроке первокурсников, Сириус чуть не поперхнулся. И тут же начал фонтанировать идеями:

— Джеймс, завтра на уроке ты должен превратить что-нибудь в лягушку. Лили, наверняка есть какое-нибудь простенькое зелье, где используются части лягушки. Дорогая, всё, что я знаю из Астрономии, — её ведёт красавица-профессор, и где-то на небе есть собака. А есть там что-нибудь связанное с лягушкой?

Прежде чем ответить мужу, Аврора сделала вид, будто глубоко задумалась.

— Могу указать на планету Кермит, только понятия не имею, многие ли поймут намёк.

Сириус уже в предвкушении потирал руки. И на радостях чмокнул Джой в макушку. А та, сидя на коленях у крёстной и с удовольствием глядя на папочкины выходки, весело засмеялась.

Лили насмешливо покачала головой.

— Надеюсь, умом моя крестница удалась всё-таки в маму. — А дальше обратилась непосредственно к малышке, впрочем, позаботившись, чтобы её услышали окружающие: — Глупый у тебя папа, правда? Представляешь, он считает, что кто-то назовёт планету в честь Маппетов.

Ладно, пора уже кое-кого просветить.

— Сириус, планеты Кермит не существует.

Бедный Мародёр перевёл взгляд с дочери на Лили и лишь потом уставился на жену.

— Ты меня разыграла?

Именно в этот момент Джой решила, что пора показать, чему её научил папа. Снова рассмеявшись, она захлопала в ладоши. Само собой, почти весь персонал расхохотался — выходка ребёнка и обиженная физиономия Сириуса того стоили.


* * *


Дин собирался зайти в свою спальню, как вдруг обнаружил, что его ноги оторвались от пола. И дело не в каких-то там чарах — магия вообще тут ни при чём. Просто пара рыжих близнецов подняла его за локти и потащила в спальню третьекурсников. И только там отпустила.

Как обычно, рыжие балагуры заканчивали фразы друг за дружкой, поэтому бедный Дин не мог вставить ни словечка. Задача практически невыполнимая.

— Мистер Томас, добро пожаловать в наше скромное жилище. Мы хотим с вами серьёзно поговорить.

— Ходят слухи, вам выпала уникальная возможность помочь Гриффиндору. Да такая, какой не выпадало за всю историю его существования.

— А именно — как следует подшутить над слизеринцами.

— Мы хотим, чтобы вы кое-что с собой захватили…

Однако Дин уже сообразил, чем это пахнет. Не в этой жизни!

— Даже не мечтайте!

Близнецов явно удивил столь категоричный отказ помочь. Джордж сразу же попытался вразумить собеседника:

— Возможно, мы недостаточно хорошо объяснили, но на карту поставлена честь Гриффиндора…

Впрочем, на Дина этот аргумент не произвёл ни малейшего впечатления.

— Сейчас я вам объясню, что поставлено на карту. Смотреть матчи «молотобойцев», пока я живу в этом замке. Я был поклонником «Вест Хэм» задолго до того, как узнал про Гриффиндор. И буду ещё долго после Хогвартса. Поэтому чему я предан, понять несложно. Так что не могу упустить единственный шанс посмотреть футбол в Хогвартсе только ради ваших шуточек над Слизерином.

Фреда такая отповедь явно не устроила.

— То есть, тебе неважно, что они посмеялись над гриффиндорцем? Над твоей однокурсницей, между прочим.

— Да кто в здравом уме поверит, что лягушка превратится в человека после чёртова поцелуя? Это же детская сказочка! — презрительно выдал Дин.

Фред ушам своим не поверил.

— Ты что, никогда не слышал про анимагов? Это волшебник, умеющий превращаться в животное.

Дин отнёсся к этому заявлению скептически, но тут второй близнец подхватил:

— Профессор Джеймс Поттер — олень, а Сириус Блэк — большая чёрная собака. Можешь посмотреть в библиотеке — там есть список зарегистрированных анимагов.

— Думаете, я поверю?

Фред только плечами пожал.

— Не веришь нам — спроси у своих приятелей. Нам Гарри сам сказал, что прозвище его отца, — Скакун. А всё потому, что Гермиона не знала разницы между обычным и северным оленем.

Припомнив тот разговор, Джордж хмыкнул.

— Ага. Ещё сказал, ей тогда два года было. И это был последний раз, когда она где-то ошибалась.

По крайней мере, анимагов Дин взял на заметку.

— Возможно, я и впрямь с ними поговорю. Но никаких шуток в гостиной Слизерина! Там будет профессор Блэк…

Закончить он не успел — с синхронностью, которой позавидовали бы солдаты на плацу, близнецы выставили его за дверь. Обретя свободу, Дин рванул в сторону собственной спальни.

— Забудь, что мы даже упоминали об этом! — крикнул ему вслед Фред.

— О чём, о брат мой? И кто вообще этот первогодка?

Двери в обе спальни захлопнулись почти одновременно. И Дин не мог не задаваться вопросом, чем же этих двоих так напугал профессор Блэк.


* * *


Трейси и Дафна не слишком понимали, что происходит, поэтому обратились к Гермионе за разъяснениями. Начала первая:

— А что такое вечернее кино?

— И, что ещё важнее, что такое дресс-код? — подхватила Дафна.

— Ну, обычно мы носим пижамы. Поэтому, как только фильм заканчивается, можно сразу лечь спать. Просто наденьте что-нибудь удобное, в чём можно пойти к мальчикам.

У Трейси аж дыхание перехватило, настолько её потрясла последняя фраза. Так что спрашивать пришлось Дафне:

— Хочешь сказать, мы пойдём в спальню к мальчикам?

Гермиона кивнула.

— Они же сюда не могут прийти. А в общей гостиной мы помешаем тем, кто занимается. Не беспокойтесь — дома мы постоянно так делаем.

У Дафны в голове не укладывалось. Может, их разыгрывают как Лаванду Браун?

— Я ещё никогда не была в комнате мальчика. Но это же… это же неправильно!

В этот момент у Гермионы сработало зеркало, так что успокаивать девочек пришлось Сьюзен. Тем более, из зеркала на её подругу глядела расстроенная Луна. А поскольку из всех шестерых обычно именно она была самой весёлой, не надо быть провидцем, чтобы догадаться, что у неё далеко не всё в порядке.

— Привет, Луна. Что случилось?

— Ничего. Просто поговорить хотела. Дадли сказал, сегодня вечером вы кино собрались смотреть. И я сразу поняла, как по вам соскучилась.

Вечерние «сеансы» нравились всем шестерым, но Луне — особенно. Чтобы насладиться очередной картиной в компании друзей, та всегда приходила первой. От экрана её было не оторвать.

— Даже спрашивать не буду, кто выбирал сегодняшний фильм. Там же такие песни! А мне и не спеть с вами. Дадли со мной — это, конечно, здорово, но я уверена — он скучает по вам с Гарри ещё сильнее меня.

Гермиона заметила, что на глаза у подруги навернулись слёзы. Конечно, они четверо тоже скучали по Дадли и Луне, но, похоже, этим двоим гораздо тяжелее. Нет, надо непременно подбодрить подругу.

— Помнишь, я тебе рассказывала, как разговаривала с тётей Лили, чем мы сможем заняться после Хогвартса? Так вот — тогда мы обсуждали не только это.

Судя по выражению лица, Луна явно заинтересовалась.

— В этом году ты не смогла поступить в Хогвартс из-за строгих правил — тебе обязательно должно исполниться одиннадцать.

Подруга согласно кивнула — это она и так знала. Интересно, к чему ведёт Гермиона? И та не стала испытывать её терпение.

— Мы тщательно изучили правила и нигде не обнаружили, что поступать нужно непременно на первый курс.

По мере того, как до Луны доходил смысл этой новости, её улыбка становилась всё шире. Вот это совсем другое дело!

— Хочешь сказать, я могу сразу поступить на второй курс? И до самого выпуска учиться вместе с вами?

Теперь и Гермиона улыбалась во весь рот.

— Мы собирались рассказать через месяц — хотели преподнести тебе сюрприз на день рождения. Но когда я увидела тебя такой грустной, решила поднять настроение. Учебники за первый курс у тебя уже есть, а по выходным будем с тётей Лили передавать тебе конспекты. А в конце года она устроит, чтобы ты вместе с нами сдала экзамены. И тогда в сентябре сможешь поступить на Слизерин сразу на второй курс.

А Луна уже сделала далеко идущий вывод:

— Если закончу Хогвартс вместе с вами, значит, и в университет смогу поступить с тобой, Гарри и Дадли? Если вы не против, конечно.

— Конечно, не против. И вообще: когда это Дадли мог сказать тебе «нет»? Да и Невилл со Сьюзен могут к нам присоединиться.

Вот теперь из зеркала смотрела знакомая Луна — если уж волновалась, не могла усидеть на месте.

— Это же просто фантастика! Так, мне пора. Надо найти Дадли и рассказать ему прежде, чем он начнёт через своё зеркало показывать кино. Передавай всем привет. И можешь не сомневаться — я сдам эти экзамены.

Ещё мгновение, и зеркало погасло. И Гермиона ничуть не сомневалась, что поступила правильно. Очень уж не хотелось постоянно видеть грустившую подругу. Да и Дадли точно обрадуется. Ему не рассказали, потому что хранить секреты он попросту неспособен, особенно от Луны. Та вообще могла его читать как книгу.

Теперь Гермиона готова держать пари, что поступать в университет и снимать жильё они будут вчетвером. Невилл и Сьюзен в этом вопросе заняли выжидательную позицию, но и их со счетов сбрасывать не стоит.

Ну а Сьюзен тем временем изо всех сил сдерживала смех, наблюдая, какое впечатление на Дафну и Трейси произвели слова Гермионы. Кажется, их воображение окончательно взбунтовалось. Так и тянет немного подразнить. Ну ладно, так уж и быть — скажем правду.

— Послушайте, когда фильм заканчивается, обычно мы желаем мальчикам спокойной ночи и расходимся по СОБСТВЕННЫМ кроватям.

Когда девочки снова покраснели, чтобы не выдать ещё что-нибудь эдакое, ей пришлось прикусить язык.

— Мы просто посмотрим фильм. Уверяю — мальчики будут себя вести как настоящие джентльмены. Ничего не бойтесь.

А не преподать ли им заодно урок истории?

— Когда мы пошли учиться в Сент-Эндрюс, кое-кто из старших мальчиков решил над нами поиздеваться. Они были на пять лет старше нас. Двое схватили меня, а третий таскал Луну за волосы. Услышав её крик, остальные четверо тут же прибежали.

Панси и Милли перестали притворяться, будто не ловят каждое слово.

— Дадли и Невилл сшибли на пол того, кто сделал больно Луне, а Гарри с Гермионой занялись теми двумя, кто держал меня. И один из них совершил серьёзную ошибку — ударил Гермиону.

Прежде чем продолжать, Сьюзен выдержала драматичную паузу.

— Так Гарри обоих отшвырнул магией ярдов на десять, а ему тогда было только пять. И это ещё до того, как дядя Дэн начал обучать нас сражаться без оружия.

Четыре взгляда метнулись к Гермионе, которая по-прежнему разговаривала через зеркало, и снова вернулись к Сьюзен.

— Мы можем хоть весь остаток жизни вести себя как чистокровные принцессы, но сегодня вечером просто беззаботно повеселимся с друзьями. Как я уже сказала, они будут настоящими джентльменами. Гарри и Невилл уж точно. Они же наши друзья. А вот когда подрастём, тогда и посмотрим, не захотим ли чего-то большего.

Как Сьюзен ни старалась, от последнего комментария удержаться не сумела. Само собой, слушательницы снова покраснели. Ну да, это она росла в компании трёх мальчиков, а ни у одной из этой четвёрки даже брата нет. Скорее всего, они впервые окажутся в компании мальчиков без присмотра взрослых.

Тут Сьюзен заметила, что Гермиона закончила разговаривать с Луной, и опять не удержалась от подколки. А ведь знала, что подруга не пропустит мимо ушей.

— Я имею в виду, девочки, вряд ли кто-нибудь из них, поедая попкорн, попросит вашей руки. Хотя если это будет один темноволосый, зеленоглазый…

И она не ошиблась — Гермиона вмешалась моментально:

— Сьюзен Боунс, надеюсь, ты помнишь, что следующие семь лет мы будем спать на соседних кроватях? Как насчёт однажды поутру проснуться лягушкой? Противной такой, уродливой лягушкой. А чтобы тебя расколдовать, понадобится поцелуй Лаванды Браун.

Понимая, что перегнула палку, Сьюзен тут же отступила. Конечно, она никому не раскроет тайну Гермионы. Да и дразнить её — далеко не лучшая идея.

— Просто пытаюсь поднять настроение.

— С некоторыми вещами лучше не шутить.

— Ты права, извини. Ты же знаешь — я никогда так не поступлю.

Понимая, что инцидент исчерпан, Гермиона улыбнулась подруге и ушла в ванную.

Остальным девочкам стало интересно, не относилось ли предупреждение к попытке Сьюзен предъявить права на Гарри. В конце концов, только Сьюзен и Луна знали, что именно в своё время Гарри пообещал Гермионе. Но эту тайну они не выдадут никому.

Самый животрепещущий вопрос задала Трейси:

— А она правда так может?

— Сейчас, скорее всего, нет. А вот пройдёт время, и я отвечу по-другому. Если эта девушка что-то вобьёт себе в голову, её не остановить. А я ляпнула, не подумав. Обычно меня Луна сдерживала. Сильно по ней скучаю. Надеюсь, через год она будет с нами.

Похоже, про Гермиону девочки не поверили. Ладно, тогда добавим.

— Помните, я рассказала, что Гарри сотворил с хулиганом, который ударил Гермиону? Так вот, если бы ударили Гарри, подозреваю, тех двоих унесло бы вместе со стеной. Я очень сильная ведьма, но до этих двоих мне как до Лондона пешком.

Слушательницам только и оставалось удивляться загадке по имени Гермиона Грейнджер. Эта маглорождённая волшебница медленно, но верно заставляла сомневаться во всём, чему их учили касательно чистоты крови.


* * *


Дойдя до спальни мальчиков, девочки обнаружили, что их уже ждёт декан. Больше того — он держал сумку, от которой явственно пахло попкорном. Значит, и тут всё получилось. Но что самое интересное — Сириус захватил какую-то доску и первым делом попросил четыре зеркала. Так, теперь понятно. Положив зеркала на доску, он коснулся палочкой её середины, и зеркала с щелчком соединились. А затем повесил доску на стену, предварительно бросив приклеивающие чары.

— Эту схему мы разработали специально для вас. На самом деле, только тогда сообразили, какой у неё коммерческий потенциал. Бродяга Топотуну.

Появился Дадли, только не в отдельном зеркале, а на большом экране, которым те и стали.

— Привет, Бродяга. Привет, ребята. У меня всё готово — можно смотреть. Но сначала огромное «спасибо» Гермионе — за новость для Луны. Между прочим, она уже развернула бурную деятельность. Так, пока не поставлю на подставку, своё зеркало прикрою, а то у кого-нибудь морская болезнь разыграется.

Экран действительно потемнел, зато можно услышать, как Дадли смеётся над собственной шуткой. Похоже, хорошее настроение Луны передалось и ему. А вскоре вся компания обнаружила, что смотрит на экран телевизора. А вот и Дадли с пультом дистанционного управления. Сьюзен тем временем оперативно раздала попкорн.

Слизеринцев буквально загипнотизировали эти движущие картинки, сложившиеся в весьма интересную историю. Да и музыка быстро захватила. Правда, одна фальшивая нотка всё-таки прозвучала — змея оказалась злодеем. Хотя стоило появиться Балу, как об этом забыли.

Чистокровных, и в особенности слизеринцев, с младых ногтей учили не показывать эмоции на публике. Поэтому дружный смех и пение из спальни первокурсников неминуемо привлекли внимание. Так что вскоре на шум подтянулись префекты, а затем и другие старшекурсники. Впрочем, первые знали, что совсем недавно здесь был их декан, а значит, он разрешил.

В итоге к тому моменту, как Сириус вернулся в компании МакГонагалл, кино смотрела большая часть факультета. Он попытался объяснить директору, каким образом этого удалось достигнуть, однако потерпел сокрушительную неудачу. Впрочем, судя по изумлённому лицу, всё-таки не зря убедил её сюда прийти. Ладно, заинтересуем дополнительно.

— Этот экран состоит из четырёх зеркал. А качество изображения начинает падать только после шестнадцати — специально проверяли. А из шестнадцати зеркал получится экран такого размера, что мы предлагаем повесить его в Большом зале.

Пока её бывший студент объяснял, Минерва не отрывала взгляда от экрана.

— Расскажи-ка ещё раз, на что способна эта вещь.


* * *


Наутро после ночного урока Астрономии первокурсники чувствовали себя сонными мухами. И хотя большинство пришли на завтрак, сразу же после трапезы собирались разойтись по общежитиям и ещё поспать. Тем не менее, когда поднялась директриса и попросила минутку внимания, все остались послушать.

— Вчера вечером профессор Сириус Блэк попросил меня пройти вместе с ним в общежитие Слизерина, где я стала свидетелем самого настоящего чуда. Из магловского дома под Лондоном на экран в спальне первокурсников передавали движущиеся картинки. Это называется фильм.

Заинтересовались абсолютно все. И в особенности те, кто знал, что такое фильм.

— Всё оборудование предоставила компания БСЛ, а передачу вёл кузен мистера Поттера из дома мисс Грейнджер. Как я понимаю, уже есть договорённость, чтобы в субботу вечером показать на этом же экране магловский спорт под названием футбол.

Студенты начали шушукаться, а кое-кто сразу же задался вопросом, каким образом попасть на этот праздник. Нельзя же просто взять и вышибить дверь.

— Ну а теперь главная причина, почему я об этом рассказала. Итак, БСЛ обратилась ко мне с предложением установить подобный экран здесь, в Большом зале.

Восторг учеников моментально достиг новых высот. И Минерва едва не разулыбалась, заметив, что сильнее всех радуются за слизеринским столом.

— Эта система ещё в разработке, поэтому Хогвартс получит опытный экземпляр. Кстати, первый во всей Британии. Кроме того, БСЛ ведёт переговоры, чтобы показать на этом экране матчи профессиональной квиддичной лиги.

Само собой, новость встретили с энтузиазмом. Вся школа знала, какая директриса страстная поклонница квиддича, так что, чем закончатся переговоры, никто не сомневался.

— Я уже дала согласие, чтобы экран установили на пробный период в шесть месяцев.

Тут уж даже Драко и Рон едва не захлопали в ладоши. Смотреть квиддич в Большом зале — это же круто!

Похоже, только один человек не разделял общего восторга. Впрочем, Лили не спешила отрывать голову Джеймсу или Сириусу — сначала нужно уточнить один момент:

— А как же Дадли? Если сигнал пойдёт с его зеркала, он не сможет разговаривать с друзьями.

Сириус поспешил её успокоить:

— Экран в Большом зале не будет связан с зеркалом Дадли — это совсем другая схема. Зеркало будет «привязано» непосредственно к экрану, и других функций у него нет. Только передавать.

Джеймс кивнул в знак согласия и решил кое-что добавить:

— В основном мы собираемся транслировать познавательные каналы — пусть дети увидят что-то действительно полезное. А когда такую систему установим в комнате Гермионы, она сама будет её включать. Ну а экран в Большом зале сумеет включить только один из Мародёров.

Теперь Лили уже не так переживала. Заметив это, супруг решил развеять её опасения окончательно:

— Ремус уже связался с руководством квиддичной лиги и предложил транслировать их игры в Хогвартсе. Так они там от радости чуть не запрыгали! Для них наше изобретение — манна небесная. Я так и вижу, как Лунатик с Дадли сидят на трибунах и передают «картинку» сюда. Удачи ему удержать нашего сына — это же такой шанс стать к магическому миру ещё ближе! И к своим друзьям заодно.

В ответ его одарили взглядом зелёных глаз, полным обожания, любви и страсти. Нет, ещё до конца дня им нужно обязательно где-то уединиться. Можно, конечно, обед пропустить, но тогда придётся придумывать, как оправдаться перед детьми. Да и Блэки житься не дадут. Однако улыбка жены говорила, что она в него верит. Мародёр он, в конце-то концов, или погулять вышел?


* * *


В итоге сработал Джеймс мастерски. Именно с его «подачи» за обедом Большой зал снова внимал, поэтому исчезновения пары профессоров никто и не заметил. А всего-то надо было поговорить с Роландой Хуч и «натравить» её на директрису. Так что последняя сегодня выступила уже во второй раз:

— Мне сообщили, что в этом году среди первокурсников есть по-настоящему талантливые игроки в квиддич.

Драко Малфой и Рональд Уизли тут же приосанились.

— Я уже разрешила первокурсникам участвовать в отборе в сборные своих факультетов. Однако мадам Хуч справедливо напомнила об одном правиле: прежде чем принять участие в отборе, студент Хогвартса обязан посетить уроки полётов. А поскольку отбор начнётся уже в эту субботу, уроки полётов состоятся до неё.

Теперь заволновались не только первокурсники. И студентам постарше оставалось только недоумевать, неужели среди первогодок есть такие, кто сходу попадёт в команду? Да такого больше ста лет не случалось!

Поскольку после обеда Гарри и Ко ждала Трансфигурация, они и не заметили, что чета Поттеров за столом персонала отсутствует. Слишком уж предвкушали интересный урок. Сириус тоже не обратил внимания, поскольку благодарил Роланду. Выходит, ещё до первой игры Слизерин получил серьёзное преимущество. Никуда этот кубок от него не денется!


* * *


Джеймс Поттер зашёл в аудиторию с широкой улыбкой на лице. И, привлекая внимание учеников, первым делом превратил преподавательский стол в гигантскую лягушку. Да и рассмеялся вместе со всеми. А далее превратил лягушку обратно в стол.

— Это, юные ведьмы и колдуны, называется трансфигурация. Одна из самых сложных магических дисциплин. Но в то же время — одна из самых полезных.

Спустя мгновение на месте профессора стоял великолепный олень. Впрочем, четверо слизеринцев ожидали этого и сразу же начали действовать. Гермиона вытащила из кармана морковку, которую захватила специально, встала и подошла к Скакуну. Сьюзен от неё не отставала. И уже вскоре олень с удовольствием хрупал морковкой, довольно жмурясь, пока девочки чесали между рогами. А пока они перекрывали ему обзор, Гарри и Невилл достали ёлочные шарики и посредством левитации развесили их по рогам. Всё, миссия выполнена — можно возвращаться на место. Оценив, что теперь благородное существо напоминало рождественскую ёлку, их одноклассники захихикали.

Само собой, как только Скакун снова стал Джеймсом Поттером, украшения упали на пол и разлетелись тучей осколков. Однако студентов больше заинтересовал поваливший зелёный дым. Любой, кто хоть раз смотрел «Волшебник из страны Оз», опознал бы эффект, сопровождавший появление и исчезновение злой колдуньи. Тем более, теперь профессор «щеголял» зелёной кожей и здоровенной бородавкой на носу.

Класс с трудом сдерживал смех — кто его знает, как профессор отреагирует на эту выходку?

Джеймс тут же увидел свои зелёные руки и не без оснований заподозрил, что «перекрасили» его с головы до пят. Ещё одно заклинание трансфигурации, и доска превратилась в ростовое зеркало.

Теперь он сам изо всех сил старался не расхохотаться. И хотя Джеймс Поттер — Мародёр, в первую очередь он всё-таки профессор, а значит, обязан поддерживать дисциплину. Тогда пора действовать.

— Вы стали свидетелями, как использовались навыки сразу в нескольких дисциплинах. Для начала меня отвлекли и закрыли обзор — это из Защиты от тёмных искусств. Затем использовались чары левитации, а ради достижения необходимого эффекта в ход пошли зелья.

Аудиторию накрыла тишина — все ждали продолжения.

— Даже на меня произвело впечатление. К сожалению, мы здесь изучаем Трансфигурацию. А поскольку её не применили, мне ничего не остаётся, как разобраться с исполнителями.

Прежде чем закончить, он специально взял паузу.

— Мисс Боунс, мисс Грейнджер, мистер Поттер, мистер Лонгботтом, отработка в это воскресенье со мной. И я обязательно поговорю с вашим деканом. А ещё непременно свяжусь с вашим дядей Ремусом. А теперь тема сегодняшнего урока.

Остальные пришли к выводу, что этим четверым чертовски не повезло. Конечно же, они понятия не имели, что квартет и так собирался провести воскресенье в компании профессора Поттера. И наша четвёрка легко представила, как беседу двух деканов постоянно прерывают взрывы хохота. Правда, Ремус, который и снабдил их нужным зельем, наверняка услышит пару ласковых.

По итогам урока Слизерин заработал двадцать баллов — все четверо легко трансфигурировали спичку в иголку. А поскольку кроме них никто не справился, ни о каких любимчиках не может быть и речи.


* * *


Дин не мог дождаться, когда расскажет близнецам, что они оказались правы. Профессор Поттер и впрямь может превращаться в оленя! Правда, их реакция на розыгрыш четвёрки «змеек» оказалась странной и несколько неожиданной.

Фред и Джордж чувствовали себя одновременно удивлёнными, восхищёнными и подавленными. Удивлёнными — потому что каким-то первогодкам удалось такое; восхищёнными — потому что кому-то, наконец, удалось подшутить не просто над их новым деканом, а над одним из их кумиров; а подавленными — поскольку, похоже, именно этот квартет примет «эстафету» в качестве Мародёров нового поколения.

В шутке над Браун нет ничего особенного — им выпал шанс, они и воспользовались. А вот последний розыгрыш — совсем другое дело. Тщательно разработанный план, чёткая координация, навыки, железная выдержка… результат, как говорится, налицо. Лицо профессора Поттера.

Пришлось признать, что эти детишки, не проведя в замке и недели, уже успели их превзойти. А такое положение дел близнецов категорически не устраивало. Следовательно, чтобы его исправить, придётся как следует закатать рукава. А ещё — учиться, учиться и учиться у четвёрки слизеринцев.

В конце концов, это ведь не обычные дети — их воспитывали Мародёры. Жизнь полна вызовов, и им бросили самый громкий. Пока они проиграли битву, однако Фред и Джордж Уизли были полны решимости выиграть эту шуточную войну.


* * *


А вот Барти Крауч считал, что собственную войну уже выиграл. Впрочем, Пожиратели скоро выйдут на свободу, а значит, возможны ещё несколько сражений. Хотя о чём тут беспокоиться? Эти люди столкнутся с совершенно иной магической Британией — за десять лет многое изменилось. Изменилось настолько, что если бы те суды состоялись завтра, вердикт бы вынесли именно такой, на какой он рассчитывал ещё тогда. И дементоров ждала бы знатная пирушка.

В качестве министра он «продавил» серьёзные реформы, которые на тот момент были попросту невозможны. И какая ирония — Пожиратели смерти не только дали политический импульс, но и финансировали их.

А благодаря золоту из хранилищ этих подонков экономика здорово выиграла. Законный бизнес волшебников, вовремя уловивших ветер перемен, буквально расцвёл. В конце концов, в любом состязании между золотом и традициями всегда за явным преимуществом победит первое.

И мало того, что экономика развивалась семимильными шагами, — в магической Британии никогда ещё не было так спокойно. Именно благодаря этой паре факторов Барти переизбирали уже дважды.

Воспользовавшись опять-таки средствами осуждённых Пожирателей, Амелия Боунс оперативно восстановила и реорганизовала аврорат. И теперь её департаментом можно по праву гордиться. Вот так и вышло: с одной стороны — довольно мягкая политика, а с другой — в распоряжении Министерства появилась большая тяжёлая дубина. Именно аврорат и стал этой дубиной. Ну а министр лично позаботился, чтобы это дошло до всех. Неудивительно, что все эти годы уровень преступности беспрецедентно низкий.

И не забудем прессу. Когда ведущее национальное издание, организуя расследование и поддерживая кампанию, за которую избиратели голосуют руками и ногами, создаёт себе совершенно новую репутацию, это производит неизгладимое впечатление. В том числе и поэтому сейчас они живут в совершенно ином мире.

Кстати, «Пророк» уже организовал ещё одну кампанию, моментально завоевавшую популярность, — внимательно следить за освобождёнными Пожирателями смерти. И при первых же признаках, что эти твари взялись за старое, отправлять их обратно в Азкабан. А если вспомнить, что их самый популярный репортёр Рита Скитер обладает просто феноменальным нюхом на подобные вещи, наверняка кое-кто из Пожирателей не задержится на свободе слишком долго.

Да, общество изменилось радикально, но одно оставалось неизменным: Барти всем сердцем желал, чтобы каждый из этих выродков страдал так же, как он сам.

Всю свою жизнь он посвятил карьере и, в конце концов, таки достиг вершины — стал министром магии. Однако победа оказалась Пирровой. Мало того, что рядом никого, с кем можно разделить это достижение, так у него и сына больше нет, чтобы передать это наследие. Да, закон гласит, что эти люди сполна расплатились за свои преступления и их обязаны выпустить на свободу. Однако это не значит, что сам Барти с ним согласен. И если Амелия Боунс или Рита Скитер что-нибудь раскопают, он займётся этими подонками лично. Один шажок в сторону, и они вернутся в «родные» камеры быстрее, чем успеют произнести «Тёмный лорд».

Глава опубликована: 24.12.2017

Глава 13

Довольные слизеринцы, которые спокойно общались со своими однокурсниками с других факультетов — зрелище для Хогвартса непривычное. И похоже, прежде чем высказаться по этому поводу, школа взяла на вооружение принцип «Поживём — увидим». И в отношении факультета Салазара это в особенности справедливо. Слизеринцы, которые ведут себя совершенно не по-слизерински, этого заслуживали.

А если добавить объявление директрисы, намекнувшей, что в этом году среди первокурсников есть настоящие квиддичные таланты, способные с ходу попасть в сборную факультета, становится понятно, почему первый урок полётов привлёк столько внимания. На самом деле, явились почти все, у кого сейчас нет занятий. И Драко Малфой ничуть не сомневался, что пришли они полюбоваться на него. Рональд Уизли так же ходил гоголем, поскольку тоже вбил себе в голову, что МакГонагалл говорила о нём. В конце концов, у всех Уизли квиддич в крови! И пусть его распределили на Хаффлпафф, это ведь не значит, что им не пригодятся его потрясающие навыки. Конечно, когда его как следует попросят.

Поскольку друзей у Малфоя не было и поговорить не с кем, он позаботился, чтобы его услышали все:

— Вот сейчас и посмотрим, кто тут настоящий волшебник. А то некоторым не то что на метле, в Хогвартсе делать нечего.

Прежде чем кто-нибудь из её друзей занялся этим идиотом всерьёз, Сьюзен попыталась заткнуть ему рот. Она же не хотела, чтобы один из них получил отработку и пропустил отбор.

— Знаешь, Малфой, если бы в Хогвартсе появился факультет вечно задирающих нос пустобрёхов, ты со своим приятелем Уизли не просто бы там оказался — вам бы значки префектов сразу вручили.

Поскольку Уизли назвали его приятелем, Драко уже собирался огрызнуться, но тут появилась мадам Хуч. А она не тот человек, которого стоит сердить. Тем более, имеет полное право вообще запретить тебе летать.

Роланда прошла вдоль «строя» студентов, как обычно предупредив, что ожидает тех, кто начнёт хулиганить. И вдруг заметила одну странность — вперемешку со слизеринцами стояли «вороны», «барсуки» и даже «львы». И удивилась бы ещё сильнее, узнай, что эти неслизеринцы — поголовно маглорождённые. Однако даже бровью не повела, услышав смешки, пока доказывала мистеру Малфою, что тот неправильно держит метлу.

Когда всем наконец-то разрешили подняться в воздух, наша четвёрка стала внимательно наблюдать за теми, кто впервые сел на метлу. Дину летать понравилось, Джастин жалел, что метла не оборудована парашютом и ремнями безопасности, а Терри хотел поскорее вернуться на твёрдую землю.

Тем временем Малфой и Уизли носились как сумасшедшие, сея вокруг себя хаос. В итоге Драко легко заставил Рона за собой гоняться, о чём вскоре оба сильно пожалели. Задуманный Малфоем манёвр оказался весьма опасен, а вот мастерство подкачало. Устремившись к земле, он прозевал момент, когда нужно выходить из пике, поэтому попытался резко затормозить. А Рон, решивший показать, что тоже не лыком шит, висел у него на хвосте. Драко рассчитывал полюбоваться, как рыжего размажет по траве, а взамен тот в него врезался на полном ходу.

Раздался настолько громкий треск, что сразу стало ясно — сломались не только старые мётлы. Ну а хвастуны теперь рыдали как младенцы. Однако со стороны разъярённого преподавателя не встретили ни капли сочувствия. Наоборот — та призывала на их головы все кары земные. Ну а потом пришлось левитировать эту парочку в лазарет. К тому моменту, как мадам Хуч закончила разнос, Гарри уже позаботился, чтобы остальные опустились на землю. По крайней мере, один урок им преподали: если у тебя не хватает навыков, не стоит выполнять сложные манёвры.

Маркус был слегка разочарован — четверо первогодок, ради которых он сюда и пришёл, не сотворили ничего необычного. И если бы не два этих олуха, он бы посчитал, что зря потратил время. Даже принимая во внимание памятный разговор с деканом. Нет, теперь он обязательно настоит на своём. А если эти четверо действительно так здорово летают, как утверждает профессор Блэк, всё равно уже нет времени это проверять. Да и на этой рухляди сильно не погоняешь. Обычный штопор, и будут тебя от травы отскребать. Разве что… может, у этой четвёрки качеств настоящего слизеринца гораздо больше, чем все считают?


* * *


Главным «блюдом» ужина в этот вечер стал громкий спор Драко Малфоя и Рона Уизли. Каждый обвинял другого в сегодняшней аварии и полученных отработках. Правда, запрет летать (и, как следствие, играть в квиддич) расстроил их гораздо сильнее всего остального, вместе взятого. В конце концов, они заработали дополнительное наказание, вызвав друг друга на дуэль, да ещё в полночь в Зале славы. Просто к тому моменту профессор Спраут уже стояла у них за спиной. К счастью, угрюмые подопечные таки вернулись к ужину. Правда, Рональда Уизли отличала отвратительная привычка забывать, что у него набит рот, прежде чем раскрыть его ради очередного вопля. Крайне неприятно для любого, кто сидит поблизости или видит такое свинство.

Закончив трапезу, Лили пожелала квартету слизеринцев удачи на завтрашнем отборе и отправилась на выходные домой. Конечно же, прихватив несколько писем и конспекты для Луны. А в замок она вернётся в воскресенье вечером.


* * *


В субботу утром четверо взволнованных первокурсников шли в сторону квиддичного стадиона. Маркус долго думал, каким образом провести отбор, чтобы и декан остался доволен, и команда на него не ополчилась. И в итоге остановился на двух этапах. Сначала — гонки с препятствиями, и только потом очередь дойдёт до мячей, бладжеров и бит. Как и подозревал бравый капитан, профессор Блэк явился вместе с соискателями.

— Знаю, первокурсникам запрещено брать в Хогвартс собственные мётлы, поэтому я сам их принёс в школу. Владельцем тоже числюсь я. Ребята на них здесь не летали, поэтому теперь могут спокойно пользоваться целый год.

С этими словами он раздал четвёрке первокурсников «Нимбусы-2000». И только гораздо позже Маркус обнаружил на каждой метле золотые буквы, совпадавшие с инициалами человека, который на ней летал.

На отбор пришли семнадцать человек, включая шестерых из прошлогодней сборной. Капитан разбил их на четыре группы, специально добавив в каждую по первокурснику. Мотив простой: хотят играть с большими мальчиками — пусть привыкают заранее. Да и конкуренция внутри каждой группы лишней не будет. Что ж, план сработал, только вот, к его огромному удивлению, каждый «заезд» выиграл как раз таки первокурсник.

По результатам этих гонок несколько кандидатов выбыли, так что осталось только девять претендентов. Кстати, все первогодки хотели пробоваться на ловца, но с этим позже. А пока вышло три команды охотников, И, как ни крути, в одну из них пришлось включить сразу двоих первокурсников.

Маркус не без оснований считал, что именно эта тройка станет аутсайдером, однако вышло ровно наоборот. Тогда он стал тасовать составы, чтобы найти лучшее сочетание. И, в конце концов, решился на немыслимый вариант — трое первокурсников против тройки самых крупных игроков. Он подозревал, выйдет самая натуральная мясорубка, а на деле… Эти малыши играли просто феноменально! Казалось, они затылком чувствовали, где находится партнёр. А их соперники даже приблизиться к ним не могли.

А вскоре капитан обнаружил, кого бы ни взял из этой четвёрки, вместе они играют одинаково здорово и слаженно. На самом деле, пока учился в Хогвартсе, редко он видел такую потрясающую линию охотников. А пока с нараставшим неверием взирал на поле, к нему подошёл один из прошлогодних игроков.

— Маркус, ты же видишь — любой из этих четверых может нарезать вокруг меня круги. Давай я просто откажусь от места в команде. Зато нам обоим краснеть не придётся. Заодно у меня появится время найти какого-нибудь глупца, который поставит на то, что в этом году мы не возьмём квиддичный кубок. А то после матча с Гриффиндором ловить будет уже нечего.

К тому моменту, как все приземлились, Маркусу можно было даже рот не раскрывать — все и так принялись поздравлять эту четвёрку. А дальше дружно направились в душ. Ну а капитан внимательно оглядел квартет новичков.

— Похоже, мне осталось только выбрать, кто из вас будет ловцом. Доброволец есть?

На вопрос Гарри ответил своим:

— А зачем выбирать кого-то одного?

Наткнувшись на недоумевающий взгляд, Гермиона пояснила:

— Дома мы постоянно меняем позиции, так что сыграть можем на любой.

Сьюзен кивнула и снова доказала, что одна старая шляпа не зря отправила её на Слизерин:

— Пусть один из нас сыграет ловцом против Гриффиндора, но это ведь не значит, что он же сыграет на этой позиции два следующих матча.

Моментально сообразив, какие преимущества это обещает, Гермиона подхватила:

— Сью, это потрясающе! Хаффлпафф будет следить за игрой, выстроит стратегию, а когда мы выйдем против них совсем в другом сочетании, та ломаного кната стоить не будет.

А Невилл ещё и добавил от себя:

— Правильно. А дальше будет ещё круче: перед игрой с нами «вороны» голову сломают — им придётся перебрать кучу вариантов.

Увидев потрясённую физиономию капитана, друзья не могли не рассмеяться. Правда, Гарри быстро успокоился — у него есть серьёзная просьба:

— Только можно против Гриффиндора ловцом сыграю я? Мой папа — их декан, вот и хочу ему показать, где раки зимуют.

Взяв с него пример, Сьюзен тут же застолбила место ловца на матч с Хаффлпаффом — в своё время там училась её тётя. Ну а Гермиона предложила на заключительный матч выбрать ловца в последний момент. Тогда у соперника окончательно ум за разум зайдёт.


* * *


«Матч дня» в Большом зале произвёл фурор. Полюбоваться, на что способен новый экран, пришли все студенты и даже кое-кто из персонала. Само собой, маглорождённым пришлось объяснять своим друзьям правила игры. И одно только это уже позволило неофитам взглянуть на незнакомый мир новыми глазами.

Специально ради этой трансляции Хогвартс навестил Ремус. А увидев реакцию студентов, глубоко задумался. История стара как мир: если ты задрал планку настолько высоко, как, чёрт возьми, добиться, чтобы её не опустить?

— Мы выпустили джинна из бутылки, — заметил он, обращаясь к коллегам из руководства БСЛ. — Дети с огромным удовольствием смотрят трансляцию ВВС, причём об этом виде спорта большинство из них — ни сном, ни духом. Теперь от нас ждут, что квиддичные матчи будет смотреть так же интересно. Мол, задали стандарт — так извольте поддерживать.

Было заметно, что Джеймс готов подписаться едва ли не под каждым словом. У него подобные мысли тоже мелькали. Судя по всему, работать им ещё и работать.

— Та же ВВС снимает несколькими камерами, есть замедленные повторы, крупные планы, блиц-интервью и целая команда комментаторов, которая рассказывает зрителям, что происходит на поле. Интересно, кто решил, что с квиддичем у нас тоже так получится? Чтобы во время матча всё как следует разглядеть, тебе омникуляр придётся брать. Иначе на экране останутся одни летающие точки. Да по сравнению вот с этим выйдет полное дерьмо!

Сириус ненавидел приносить плохие новости, но если уж начали, надо идти до конца.

— И проблема не только в этом. В том же футболе время матча строго ограничено. Ты всегда знаешь, когда игра закончится. И никаких тебе «Когда поймают снитч». Если матч затянется, возможно, нам придётся менять записывающих. Да и кто в здравом уме будет восемь часов смотреть квиддич, когда семь из них — скука смертная?

Джеймс тяжело вздохнул.

— Так, мужики, давайте решать по одной проблеме за раз.

И Мародёры устроили очередной мозговой штурм. А кто сказал, что будет легко? Приобщить магический мир к современному телевидению — это не баран чихнул. Кроме того, Ремус собирался потолковать с Дэном. Вдруг тот предложит что-то такое, о чём они даже не подумали?

А на следующий день их поджидал ещё один сюрприз. Хотя субботняя трансляция прошла более чем успешно, воскресная умудрилась её затмить. Посмотреть передачу о жизни сурикатов даже сотрудники явились в полном составе. То есть, люди пришли не просто развлекаться, а узнать что-то для себя новое. А по окончании передачи Джеймса и Сириуса забросали вопросами, на какие познавательные программы можно рассчитывать впредь. Особенно когда стало известно, что Аврора уже планирует показать цикл передач, посвящённых астрономии. Мёрзнуть ночью на верхушке Астрономической башни или сидеть в Большом зале с чашкой горячего шоколада, любуясь звёздами и планетами на экране, — выбор несложный.


* * *


После воскресного ужина директриса вызвала к себе в кабинет капитанов сборных Гриффиндора и Слизерина. Их деканов она тоже пригласила, однако согласилась, что решение останется именно за капитанами.

И первым делом попыталась успокоить двух студентов, которые наверняка голову сломали, где же они провинились:

— Джентльмены, у меня для вас предложение. Но прежде чем ответить, подумайте как следует. Итак, ко мне обратилось руководство БСЛ и попросило записать первый матч сезона. Это позволит им проверить оборудование, так сказать, в боевых условиях. Ну а позже вечером мы все посмотрим на экране, что у них получилось.

Оба капитана уже открыли рот, чтобы согласиться, однако директриса ещё не закончила:

— Однако есть одно «но»: они хотят, чтобы игра состоялась как можно скорее. Кроме того, Хогвартс посетит руководство квиддичной лиги и, возможно, представители команд. Сами понимаете — ваши команды просто обязаны показать себя во всей красе. Поэтому если одна из них получит несправедливое преимущество, я запрещу переносить матч. Понимаете, в чём дело, не так ли? Слизерин отбор уже провёл, а вот Гриффиндор — пока нет. Что скажете, молодые люди?

Маркус быстро сообразил, какой это потрясающий шанс зарекомендовать себя с самой лучшей стороны. Да про него наверняка в «Пророке» напишут! Осталось добиться, чтобы коллега тоже сказал «да».

— Профессор, я с составом определился. Несколько тренировок, и мы более чем готовы обыграть Гриффиндор.

А Оливер сохранил почти всю прошлогоднюю команду — всего-то нужен один новый охотник. Тем более, он тоже сообразил, какие открываются перспективы.

— Если в субботу нам выделят поле, уже через неделю будем готовы играть.

В конце концов, уже поползли слухи, что у Слизерина новые охотники и ловец. Следовательно, надо провести матч как можно раньше — пока они не сыгрались. Тем более, две его охотницы настоятельно рекомендовали эту девочку Белл. Значит, из неё точно выйдет толк.

Первоначально Минерва предлагала провести товарищеский матч, однако три директора БСЛ хотели показать товар лицом на серьёзной игре. А поединок Гриффиндор — Слизерин, безусловно, в эту категорию попадал. Кроме того, директриса уже убедилась, какую выгоду может извлечь школа благодаря экрану в Большом зале. Особенно если вспомнить, что зимой в Шотландии на улице темнеет уже в четыре часа дня. А тут такое развлечение. Да и шанс, что кое-кого из её студентов возьмут на заметку профессиональные квиддичные команды, тоже не стоит упускать. Тот же мистер Вуд уже выбрал именно карьеру игрока.

Как только за завтраком директриса объявила, что до первого матча осталось меньше двух недель, студенты заволновались. В этом году в Хогвартсе творится нечто невообразимое!


* * *


Пусть уже в субботу важная игра, однако для Гарри будет на неделе день, которому эта самая суббота и в подмётки не годится. И если всё пройдёт как задумано, этот день рождения Гермионы выйдет по-настоящему незабываемым. Спать-то он накануне лёг, однако только и делал, что вертелся с боку на бок. Слишком уж переживал, что всё пойдёт наперекосяк.

Убедившись, что заснуть всё равно не получится, Гарри достал зеркало и включил карту — вдруг Гермиона тоже не спит? Но та лежала в постели и, похоже, видела десятый сон. От нечего делать он принялся «листать» карту, и тут у него дыхание перехватило. Он моргнул, протёр глаза и снова взглянул. Нет, зрение его не обманывает. Значит, надо действовать!

— Бэмби — Мародёрам. Чрезвычайная ситуация! Код красный. Повторяю — код красный!

Несколько мгновений спустя в зеркале появились озабоченные лица отца, Сириуса и Ремуса. Увидев, что с ним всё в порядке, все трое облегчённо выдохнули.

— Сынок, где пожар?

— Проверьте на карте башню Гриффиндора. Может, моё зеркало сломалось?

Громкие дружные ругательства дали понять, что с его зеркалом всё в порядке. Значит, в замке и впрямь посторонний.

— Скакун, Бродяга, я вызываю Амелию. Она быстро пришлёт сюда авроров.

Таким сердитым Гарри отца ещё не видел.

— Хорошо, но пусть поторопятся. Я декан Гриффиндора, и если этот ублюдок хотя бы ногой ступит за портрет, в порошок его сотру!

Гарри увидел, как мама заглядывает папе через плечо уже с палочкой в руке. Похоже, и она готова ко всему.

Сириус в кои-то веки выглядел под стать своему имени и даже попытался успокоить Поттеров:

— Ребята, я за Филиусом, Помоной и Минервой. Скоро будем у вас. Следите за картой и без нас не начинайте.

Лицо Бродяги тоже исчезло из зеркала. Поэтому Поттерам в полном составе только и оставалось наблюдать за точкой, подписанной «Альбус Дамблдор», которая маячила перед входом в общежитие ало-золотых.


* * *


Альбусу никак не удавалось убедить портрет Полной леди, что его следует пропустить. Да и откуда какому-то портрету знать про высшее благо? Однако он просто обязан поговорить с юным Поттером. Но даже в такой ситуации есть жирный плюс — в кои-то веки он разговаривал с кем-то, кроме собственного домовика, и испытывал огромное удовольствие. К сожалению, беседа слишком затянулась. А чем дольше он остаётся видимым, тем сильнее риск, что какой-нибудь портрет или призрак предупредит Минерву. А вот и какие-то огоньки к замку приближаются, благо окно поблизости. Всё, пора уходить. Снова став невидимкой, Альбус направился к «личному» выходу.


* * *


Ремус сопровождал Амелию и одиннадцать авроров. В какой-то момент ему передали, что Дамблдор зашевелился, и мадам Боунс сразу же направила группу на перехват. Сириус тем временем собрал профессоров и наступал с другой стороны. Ну а Джеймс, не отрываясь от зеркала, исполнял роль координатора.

Декан Гриффиндора зловеще улыбнулся — Дамблдор очутился меж двух огней. Всё, старик в ловушке. Внутренне Джеймс уже готовился к неминуемой схватке, как вдруг случилось немыслимое — точка «Альбус Дамблдор» пропала.

С громким криком «Нет!» Джеймс ворвался в абсолютно пустой коридор. Через минуту к нему присоединились одинаково озадаченные коллеги и авроры. И первым делом полтора десятка магов принялись бросать обнаруживающие чары. А благодаря тому, что в этом коридоре на стене висел только один портрет, справились быстро.

В себя Джеймс пришёл, услышав взволнованный голос сына:

— Папа, как он мог исчезнуть с карты? Я-то думал, в Хогвартсе невозможно аппарировать.

Джеймс попытался его успокоить:

— Так и есть. Наверняка зашёл в какую-нибудь потайную комнату или секретный проход, которых на карте нет. Не забывай — Дамблдор семь лет здесь учился, а потом почти полвека работал. Так что, скорее всего, знает этот замок лучше всех.

Однако следующие слова Гарри заставили его вздрогнуть:

— Так значит, он может быть где угодно?

Сириус тут же ушёл, да и Лили не стала ждать, пока муж ответит сыну. В конце концов, сейчас они на седьмом этаже, а общежитие Слизерина в подземелье.

— Гарри, твоя мама и Сириус уже идут. Никуда не уходи. Пока не решим, как быть дальше, они останутся у вас.

Тем временем к ним с Ремусом подошла Амелия.

— Карта может ошибаться?

— Сколько лет мы её использовали — никогда. Она привязана к магии замка. Карту не обманет даже оборотное зелье.

Здесь к ним присоединилась Минерва.

— Карта не ошиблась — Полная леди подтвердила, что Дамблдор действительно с ней разговаривал. К сожалению, она не могла покинуть свой пост, чтобы хоть кого-то предупредить, прежде чем он ушёл. Дамблдор настаивал, что ему крайне необходимо попасть внутрь, однако без пароля его не пустили. Ей кажется, он что-то увидел в окне и сразу исчез.

У мадам Боунс возникла неплохая догадка:

— Возможно, он заметил наши светящиеся палочки, когда мы подходили к замку.

Однако Джеймса сейчас больше беспокоило другое:

— Минерва, мой сын верно заметил — Дамблдор может быть где угодно. Причём как в самом замке, так и в окрестностях. Не думаю, что можно оставить студентов в спальнях, пока он шныряет по школе.

— Согласна. Амелия, если соберём детей в Большом зале, выделишь авроров для охраны? А мы пока замок обыщем. Да, на карте его нет, но всё равно хочу как следует прочесать школу. Хотя бы ради собственного спокойствия.


* * *


За Альбусом закрылся портрет его любимой сестры. Может, приближавшиеся к замку огоньки и не означали опасность, но рисковать он не готов. Юный Поттер в замке, а значит, визит Тома — только вопрос времени. Поэтому сейчас не стоит действовать опрометчиво и дать себя поймать.

Он даже брату на глаза не показался — Аб до сих пор храпел после сонных чар. Ну а если в школе случится что-то интересное, Китти ему сообщит. Полная леди наверняка расскажет Минерве, что видела его, поэтому меры безопасности временно усилят. Однако сегодняшняя ночь подарила ему самое настоящее откровение: кроме собственного домовика нужно обязательно разговаривать с кем-то ещё. И пусть это всего лишь портрет, такого удовольствия он не испытывал целых десять лет. И теперь отчаянно желал перемолвиться с кем-нибудь ещё. И подходящая кандидатура на примете есть.


* * *


Гермиону разбудила тётя Лили и попросила побыстрее одеться. И не только её — соседок по спальне тоже. Правда, к разговорам она не прислушивалась, поскольку сразу же почувствовала беспокойство Гарри. Недовольная, что спала от него так далеко, Гермиона в компании Сьюзен вышла из спальни и направилась в общую гостиную. Как оказалось, мальчики их уже ждали. И первым делом Гермиона бросилась в объятия Гарри, позволив себе минутку насладиться знакомым теплом. И только потом поинтересовалась:

— Ты в курсе, что стряслось?

— Да. Никак не мог заснуть и включил карту. Гонял её туда-сюда и вдруг заметил нарушителя — возле входа в общежитие Гриффиндора топтался Альбус Дамблдор. Я тут же поднял тревогу. Сразу вызвали тётю Амелию, и она уже здесь с отрядом авроров.

Вся гостиная ловила каждое слово.

— Преподаватели и авроры заперли его в коридоре, но внезапно он исчез с карты.

Гермиона сообразила так же быстро:

— То есть, он может быть где угодно?

— Знаю. Вот почему нас отсюда уведут. Мы пойдём в Большой зал и, скорее всего, заночуем там. Нас будут охранять авроры, а персонал в это время обыщет замок.

Студенты начали переговариваться — тех, кто подошёл позже, вводили в курс дела. Вопрос, вертевшийся на языке у всех, задала Трейси:

— Как считаешь, что он там забыл?

И снова Сьюзен ничего не смогла с собой поделать:

— Вряд ли пришёл к Оливеру Вуду, чтобы сообщить состав нашей квиддичной команды.

У Панси чуть ноги не подкосились.

— Да как ты можешь сейчас шутить? Гермиона же сказала, что этот сумасшедший может быть где угодно.

Сьюзен пожала плечами.

— Я просто не переживаю. А зачем? Моя тётя уже здесь. Держу пари — Лонгботтомы с ней. Плюс Поттеры, Блэки и дядя Ремус. Хватит, чтобы справиться с Дамблдором.

Теперь не одна только Панси потрясённо на неё уставилась. А вот Невилл поддержал подругу:

— Если Дамблдор такой всемогущий, где он был последние десять лет? Явно прятался и старался не попасться.

А Гарри ещё и добавил:

— Дядя Фрэнк был с аврорами, а дядя Ремус при помощи карты направил их прямо к цели. Дамблдор точно сбежал.

Лили и Сириус привели в гостиную последних, кто ещё оставался в спальнях, и первым делом подтвердили, что все действительно идут в Большой зал. А когда студенты обнаружили, что в коридоре их поджидает пара авроров, некоторые наконец-то сообразили, насколько хорошо осведомлены четверо первогодок.

Немудрено, что профессора и авроры рассеяли немало опасений. Гарри и Сириус уже включили зеркала, а остальные счастливые обладатели столь полезной вещи немедленно к ним присоединились. А чтобы товарищи по факультету знали, что сейчас происходит, попутно ещё и комментировали:

— Дядя Ремус ведёт Хаффлпафф.

— Нев, твой папа с рейвенкловцами.

— Полагаю, эти незнакомые имена среди гриффиндорцев — авроры?

— Верно, Гермиона. В конце концов, Дамблдор пытался проникнуть именно к ним. Моего папы, директрисы, тёти Амелии и полудюжины авроров более чем достаточно, чтобы отбить любую атаку.

Слизеринцы уже привыкли, что у этого квартета мозги работают как надо, но вести себя вот так, когда тебя будят посреди ночи? В голове не укладывалось.

В Большом зале выяснилось, что факультетские столы куда-то подевались, а на их месте лежат десятки спальных мешков. Сириус привёл своих подопечных туда, где раньше стоял их стол, и предложил располагаться и ещё поспать.

А Гарри потянул Гермиону в сторону неглубокой ниши — сейчас ему точно свидетели не нужны.

— Знаешь, почему я никак не мог заснуть? Так сильно хотел тебя поздравить с днём рождения.

Гермиона улыбнулась и обняла его.

— Ну конечно! Полночь минула, а значит, мой день рождения уже наступил. — Тут она заметила, как Гарри буквально трясёт, и улыбку как ветром сдуло. — Что случилось?

— Мне кажется, уже можно. Я тут прочитал — когда мне исполнится одиннадцать, имею право сделать тебе предложение. И ты сможешь носить моё кольцо обещания. Знаешь, как тяжело было дождаться? Но я же обещал спросить именно в твой день рождения.

— Я тоже прочла эту книгу. Но там написано, сначала ты должен спросить разрешения у моего папы.

— Знаю. Ты даже не представляешь, как я перепугался, когда спросил у дяди Дэна, смогу ли на тебе жениться после школы.

Глаза Гермионы подозрительно заблестели.

— Ты правда спросил у моего папы?

— Да за тебя я бы с горным троллем сразился! Конечно, дядя Дэн не такой страшный, но у меня всё равно поджилки тряслись. Представляешь, он спросил меня о моих намерениях в отношении тебя. Хотя мне показалось, он так шутил. Ещё спросил, чем я собираюсь заниматься и смогу ли содержать тебя так, как ты привыкла.

Гермиона уже решила, что обязательно потолкует с отцом, но сейчас её внимание сосредоточилось исключительно на Гарри.

— Знаешь, после твоего предложения это лучший день рождения в моей жизни!

Теперь на лице Гарри красовалась широкая улыбка. Он опустил руку в карман и вынул оттуда чёрную бархатную коробочку. Внутри лежало тонкое платиновое колечко, украшенное мелкими изумрудами и бриллиантами.

Когда Гарри взял Гермиону за руку и надел кольцо на палец, настала её очередь дрожать.

— Гермиона Джейн Грейнджер, обещаю, в один прекрасный день место этого кольца займёт обручальное. Да будет так!

Девочка знала, каким образом обязана ответить, но у неё перехватило дыхание. Пришлось сделать несколько глубоких вдохов.

— С радостью принимаю от Гарри Джеймса Поттера кольцо обещания и всё с ним связанное. Да будет так!

Неяркая вспышка подтвердила, что магия приняла их обеты. А обнялись они так крепко, что оторвать их друг от друга даже взрослому будет нелегко. В реальный мир их вернул голос Сьюзен:

— Ребята, тётя Лили разыскивает вас по всему залу и скоро будет здесь. Так что заканчивайте и выходите оттуда.

Гарри нежно поцеловал Гермиону, и покрасневшая парочка покинула нишу. Оказывается, их «охраняли» Сьюзен с Невиллом. И взгляд первой тут же «нашёл» руку подруги. Конечно, восторженный визг в зале, переполненном нервничавшими детьми, — не самый умный поступок, но… она не виновата — само вырвалось!

Все головы тут же повернулись в их сторону, и теперь Большой зал с удивлением наблюдал, как мисс Боунс прыгала, словно сумасшедшая, одновременно пытаясь обнять друзей. Ну а Невилл радостно хлопал Гарри по плечам и по спине. Лили Поттер очутилась рядом в мгновение ока, и аудитория замерла. Интересно, что сейчас будет? К их бесконечному удивлению, её реакция оказалась едва ли тише. Во всяком случае, желающие могли расслышать каждое слово:

— Ох, я так рада! Мы давно уже этого ждали. Гарри, Дэн сказал, ты даже разрешения у него попросил. Гермиона, какое красивое кольцо! Джеймс тогда помогал Гарри выбрать, но поклялся молчать. Я даже не знала, какие там камни.

Вскоре смущённую, но счастливую юную пару поздравляли все члены большой семьи, кто сейчас находился в замке. И только потом Лили спустила всех с небес на землю:

— Так, вы четверо — по спальным мешкам. Время поспать ещё есть. До утра вас будут охранять авроры.

Дети сразу же послушались. И никто не удивился, когда Гермиона устроилась в одном мешке с Гарри. Нет, сейчас их никто не разлучит.

Зал постепенно затих, однако наша парочка никак не могла заснуть. Убеждая себя, что всё это ей не приснилось, Гермиона гладила кольцо большим пальцем. А вот Гарри почему-то вбил себе в голову, что всё испортил, поэтому начал извиняться:

— Прости, пожалуйста, что сделал предложение прямо ночью. Собирался позже, но не мог дождаться…

— Пожалуйста, не переживай — всё вышло просто замечательно.

— Знаю, получилось неидеально…

— Хорошо, тут согласна. Идеально — если бы с нами были мои папа и мама, и Луна с Дадли. А так всё замечательно. От тебя это не зависело, так что для меня всё идеально.

— Ты правда так думаешь?

— А мы хоть раз друг другу солгали? На самом деле, ты меня здорово удивил — умудрился всё это скрыть. Поверь, я очень довольна. Кольцо красивое, и я люблю того, кто мне его подарил.

А остальное для него неважно. Поэтому успокоенный Гарри прижался к Гермионе покрепче.

Лежавшая по соседству Сьюзен обратила внимание, что Панси и Трейси потрясённо уставились на обнявшуюся парочку. Конечно, со стороны их поведение кажется странным, а вот если познакомиться с ними поближе… просто два ребёнка, которые хотят быть вместе. И Сьюзен упорно старалась донести эту мысль до окружающих, а то напридумывают всякого...

Вот и сейчас она не стала молчать. Правда, её чувство юмора опять взбрыкнуло.

— Ну что вы так смотрите? Нас так быстро увели из спальни, что Гермиона забыла Пэдди. А я её обнимать не стану — у неё всегда ноги холодные.

Девочки тут же захихикали. А именно этого она и добивалась.

Глава опубликована: 28.01.2018

Глава 14

Нежданный визит Дамблдора обернулся тем, что следующие несколько дней Хогвартс гудел как растревоженный улей. Тем не менее, директриса отказалась менять планы на выходные. Она считала, что старт квиддичного сезона отвлечёт студентов от ночного вторжения.

Так что в субботу завтракавший за слизеринским столом квартет первокурсников гораздо сильнее заботила предстоявшая игра, чем ночной незваный гость. Ребята так нервничали, что просто гоняли еду по тарелке, — кусок в горло решительно не лез. Однако всё это напряжение моментально улетучилось, стоило Сьюзен издать уже ставший знаменитым восторженный визг. Она тут же вскочила и устремилась в сторону выхода из зала. Через мгновение за ней рванул Невилл. Сидевшие напротив Гарри с Гермионой обернулись посмотреть, что происходит, и их как пружиной подбросило — на пороге в компании Лили и Ремуса стояли Грейнджеры, Дадли и Луна.

И уже вскоре Гарри с Гермионой с восторгом обнимали своего названого брата. Выбравшись из объятий Невилла и Сьюзен, к ним присоединилась Луна. А дальше «эстафету» подхватили Дэн и Эмма. Тут же раздался ещё один восторженный вопль — это Эмма разглядела кольцо на пальце у дочери. Словом, куча мала вышла знатная.

Само собой, они моментально стали центром внимания. И многие быстро узнали Дадли — это же тот самый парень, который появлялся на экране перед каждой передачей! Неудивительно, что большинство тут же признали его своим. К сожалению, хоть одна паршивая овца в стаде да найдётся.

Для Драко Малфоя это утро особенно не задалось. Четверо первокурсников сыграют за Слизерин? Несправедливо! Ему ещё никогда не было так обидно, что он не носит зелёное с серебром. Грязнокровка в квиддичной сборной Слизерина — уже плохо, но эти… так называемые гости? Куда катится этот мир?! Мало того, что он — отпрыск гордого чистокровного рода, лишён законного места за слизеринским столом, так ещё и маглов придётся терпеть? Их ещё и приветствуют? В этом святом для каждого чистокровного месте? Для него это стало последней каплей. От ярости потемнело в глазах, и он двинулся к столу факультета, куда его обязаны были распределить.

— Когда Салазар Слизерин видит, во что превратился его когда-то гордый факультет, наверняка в могиле переворачивается.

Как обычно, первой отреагировала Сьюзен:

— Не знаю, не знаю, Малфой. Лично мне кажется, он слишком занят — до сих пор празднует, что его факультету не достался ты. Поэтому его честь не пострадала.

Прокатившаяся по залу волна смешков только раздула пламя ярости Драко. А Дадли ещё и подлил масла в огонь:

— Малфой? Тот самый высокомерный идиот, о котором предупреждал Сириус? Бродяга не преувеличивал.

Драко быстро сообразил, что у него появился шанс нанести смертельный удар. И этот магл сам его вручил.

— Ещё не хватало, чтобы меня оскорбляли такие как ты. Давай-ка посмотрим, кто тут лучше. Я вызываю тебя на дуэль!

Прежде, чем хоть кто-то успел вмешаться, Дадли ответил:

— Согласен. Вызов твой, значит, условия мои. Голыми руками, никакого оружия и без палочек.

Драко буквально вспыхнул:

— Хочешь, чтобы я сражался как магл? Не дождёшься!

Дадли смерил противника внимательным взглядом. Похоже, отступать тот не собирался.

— Ты же вызвал на дуэль магла. Так чего ожидал? Что я буду стоять безоружным, а ты станешь швыряться проклятьями? Серьёзно?

Судя по физиономии Малфоя, именно на это он и рассчитывал. А мысль, что противник способен сопротивляться, ему даже в голову не приходила.

Тут подоспел Сириус и с ходу попытался навести порядок, прежде чем всё зайдёт слишком далеко:

— Мистер Малфой, что вы забыли у этого стола?

Сообразив, что Бродяга обязательно попытается отменить дуэль, Дадли сразу же вмешался:

— Сириус, ты был прав — он никто иной как мерзкий хулиган. А ты знаешь, как мы ненавидим хулиганов. Ладно, Малфой, ты хоть с благородным искусством фехтования знаком?

Махать мечом Драко приходилось, пусть и «сражаясь» исключительно с манекенами. Тем более, ещё не хватало, чтобы какой-то магл подумал, будто напугал его.

— Конечно. Я же чистокровный!

Хищно улыбнувшись, Дадли повернулся к Гарри с Гермионой.

— Ребята, давайте.

Слизеринцы получили очередное доказательство, насколько сильны эти четверо — двое из них легко превратили пару столовых ножей в удобные фехтовальные клинки.

Зарождавшийся конфликт в свою очередь попытались предотвратить Джеймс и Лили:

— Дадли, это несправедливо. И тебе это прекрасно известно.

— Несправедливым бывает преимущество только у противника. Сами ведь нас учили. Малфой подошёл сюда и начал оскорблять человека, в котором ни капли магии. Он не сомневался, что преимущество на его стороне, и с удовольствием бы им воспользовался.

Луна буквально прорычала:

— Пока я здесь, пусть даже не мечтает!

Дадли благодарно улыбнулся.

— Если он заберёт свой вызов, я готов пожать ему руку.

Драко смотрел на клинки испуганными глазами, однако до сих пор злился. А когда злишься, язык живёт собственной жизнью.

— Пожать руку маглу? Да я лучше отрублю её, чем коснусь этой грязи!

Дадли очень не любил расстраивать родителей, но выбора нет.

— Мама, папа, я просто обязан так поступить. Этого дурака обязательно нужно проучить, и пускай это сделаю я. Вы же не хотите, чтобы с ним разобрался Гарри, если он оскорбит нашу Гермиону?

Тут вмешались Помона и Минерва:

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, по два балла каждому за трансфигурацию уровня СОВ. Мистер Малфой, моё мнение о вас и так слишком низкое, но после такого поведения я начинаю думать, что оно чересчур хорошее. Неважно, чем всё закончится, но вы пропустите и сегодняшнюю игру, и вечернюю передачу. Мистер Дурсль — наш гость, поэтому так себя вести непростительно.

— Согласна с мадам директрисой. Поэтому завтра мы с мистером Малфой как следует потолкуем. Его поведение идёт вразрез с идеалами Хаффлпаффа.

Похоже, Драко посчитал, что нашёл горшок с золотом на конце радуги:

— А я с самого начала говорил, что никакой я не хафф. Разве это не доказательство? Так переведите меня на более подходящий факультет!

Сейчас лицо Минервы напугало бы студента и похрабрее Драко.

— Мистер Малфой, кажется, вы вбили себе в голову, что на других факультетах вас встретят с распростёртыми объятьями. Позвольте вас заверить — вы глубоко ошибаетесь. А ваша единственная альтернатива Хаффлпаффу — покинуть Хогвартс и вернуться домой к матери.

Теперь она обратилась к взрослым:

— Уважаемые профессора, я не желаю, чтобы хоть один студент пострадал. Так что вам придётся меня убеждать. Иначе никакой дуэли.

Сириус понимал, что не он один с нетерпением ждал сегодняшнего матча в надежде разрядить обстановку в школе. И раненый студент — точно последнее, что сейчас нужно директрисе.

— Дуэлянты будут в доспехах, которые защищают голову и туловище. Самое страшное, что им грозит, — небольшая царапина, которую мадам Помфри залечит в момент. Сегодня пострадать может только гордость.

Именно это директриса и хотела услышать. Возможно, если мистера Малфоя одолеет магл, это собьёт с него спесь. Впрочем, сомнительно. На её памяти из Хогвартса не исключили ни одного «барсука», однако этому мальчику повезёт закончить хотя бы первый курс.

Услышав, что в худшем случае ему грозит всего лишь царапина, Драко преисполнился уверенности и снова задрал нос.

— Хватит болтовни. Как только магл будет готов, можем начинать.

Тем временем Джеймс наколдовал шлемы и доспехи, и Минерва вывела дуэлянтов в вестибюль.

С такой защитой Драко почувствовал себя неуязвимым. А уж когда ему вручили меч… Море по колено и горы по плечо! А победить этого магла — вообще раз плюнуть. То ли фамильный характер сказался, то ли местный горный воздух повлиял — во всяком случае, напал он с пылом шотландского горца в битве при Баннокберне. Однако энергичный выпад пришёлся в пустоту. А спустя всего лишь мгновение Малфой уже лежал на полу, вопя от боли.

Дадли просто шагнул в сторону, пропустив этого идиота мимо. Один укол, и поединок закончился — кровь он противнику пустил.

Увидев, куда ранили Малфоя, многие расхохотались. Правда, Дадли в их число не вошёл — его начали поздравлять друзья. А потом повели обратно к слизеринскому столу, где Грег встретил победителя вопросом:

— А почему закончил так быстро? Я бы с удовольствием ещё полюбовался, как ты унижаешь Малфоя.

— Сириус учил нас никогда не тянуть кота за хвост во время дуэли или сражения. Даже последний неуч может нанести один случайный удачный удар.

Взгляд Сьюзен лучился озорством.

— Дад, ты понимаешь, что мог отравить придурка?

Озадаченными выглядели абсолютно все.

— Знаю, что пожалею, но, может, объяснишь? — осторожно поинтересовался Дадли.

Сьюзен мило улыбнулась.

— Ты же поставил ему зарубку на заднице.*

Пятеро её друзей застонали.

— Луна, ты нужна нам здесь как можно скорее. Только у тебя получается держать её в узде, — заметила Гермиона.

— Да уж, пожалуй. Сью, шуточка и впрямь бьёт пониже спины. Погоди, это же клинок Дадли сотворил.

Теперь застонали ещё несколько человек. Правда, увидев лицо Сьюзен, дружно рассмеялись.

Итог ощущениям слизеринцев подвела Панси:

— Поверить не могу — вас таких ещё двое!


* * *


Вскоре студенты выяснили, по какому поводу в Хогвартсе такие неожиданные гости. Оказывается, Дадли, Луна и Дэн собираются записывать сегодняшний матч. А уж когда представили капитана знаменитых «Холихедских гарпий» Гвеног Джонс, которая будет комментировать вместе с Ли Джорданом, школа окончательно убедилась, что сегодняшняя игра войдёт в историю.

День выдался волнительным, однако ужин в этом плане побил все рекорды. Студенты рты пораскрывали, когда увидели, какие знаменитости посетили Хогвартс. Честно говоря, в будущем каждый из них обязательно удостоится отдельной статьи в книге «Кто есть кто в британском квиддиче». Однако и это ещё не всё. И пускай министр появился незваным, его никто не собирался отсюда выставлять.

Сейчас Дадли и Луна нервничали сильнее своих друзей перед матчем. А вдруг не вышло? Тем временем ужин закончился, и со своего места поднялась МакГонагалл. Зал затаил дыхание.

— Хочу поприветствовать наших сегодняшних гостей, а заодно пожелать БСЛ всех нас поразить. И если трансляция передаст хотя бы десятую часть атмосферы и треволнений сегодняшней игры, значит, их усилия не пропали даром.

Всё, что удалось записать, видели пока только трое — Ремус, Ли и Гвеног Джонс. И ни один из них не сомневался, что пожелания директрисы они превзойдут с лихвой.

Конечно, при помощи омникуляров отдельные эпизоды матчей записывали давным-давно, однако и здесь Мародёры вот-вот произведут самую настоящую революцию. Во-первых, Дэн, Луна и Дадли при помощи модифицированных омникуляров записали весь матч. А во-вторых, и это главное, с каждого устройства сигнал поступал на записывающий кристалл, за который отвечал Ремус. И все три сигнала будут отражаться на экране одновременно.

Дадли сосредоточился на квоффле, а его «окно» занимало всю нижнюю половину экрана. Задача Дэна — следить за ловцами, а его «окно» — в верхней правой части экрана. Что касается Луны, она отвечала за всё остальное. В частности — за загонщиков, реакцию трибун и общие планы. За ней закрепили верхнюю левую часть экрана. И Ремус одним касанием мог развернуть любое «окно» на весь экран.

Ли и Гвеног внимательно наблюдали, как работает Люпин, а во время замедленных повторов подробно комментировали происходящее. И всё это записывали на кристалл, чтобы потом воспроизвести. А если учесть, что запись вели с разных трибун, эффект выходил просто потрясающий.

Дэн с Эммой сидели рядом с Сириусом на слизеринской трибуне, и никто даже бровью не повёл. Хотя, возможно, дело в том, что они надели квиддичные мантии Слизерина с фамилией «Грейнджер» на спине. Дадли устроился вместе с Джеймсом на трибуне Гриффиндора, ну а Луна сидела между Лили и Амелией среди хаффлпаффцев.

Да, навыков маловато, а опыта и того меньше, но в таком случае оставалось действовать по наитию.

Комментаторов снимала тоже Луна, поэтому первым, кто появился на экране в этом качестве во время трансляции «под эгидой» БСЛ, стал Ли Джордан.

— Приветствую всех! Добро пожаловать на первый матч нового квиддичного сезона в Хогвартсе — Гриффиндор против Слизерина!

Большой зал взревел громче, чем несколько часов назад на стадионе. И только теперь Джеймс и Сириус выдохнули с облегчением — у них получилось.

— А ещё я хочу поприветствовать моего потрясающего сокомментатора — капитана команды «Холихедские гарпии» несравненную Гвеног Джонс!

Конечно, и на сей раз народ с удовольствием поаплодировал, да и без восхищённого свиста со стороны парней не обошлось. Но как только популярный игрок заговорила, зал умолк.

— Спасибо, Ли. Честно говоря, сегодняшний матч жду с нетерпением. Ещё по Хогвартсу помню, что эти две команды всегда выдавали захватывающую игру.

Ли начал представлять сборную Слизерина, и во весь экран развернулось «окно» Дэна. Ну а когда в небо поднялась команда Гриффиндора, Ремус переключился на Дадли.

Судья бросила квоффл, и игра началась. Теперь на экране снова появились сразу три «окна». На удивление, зрители быстро к этому привыкли и практически не путались.

Через пять минут Гермиона забила первый мяч, и зал снова взревел. Но когда пошёл замедленный повтор, студенты не жалели ладоней, а Джеймс с Сириусом прыгали как сумасшедшие, втянув в веселье ещё и Ремуса. Подавляющее большинство присутствовавших видели эту игру, однако с удовольствием смотрели её вновь. И пусть уже знали результат, на их энтузиазм это ничуть не повлияло.

А пока шла трансляция, Мародёров больше интересовало даже не её качество, а реакция зрителей. Что ж, несложно заметить, что аудиторию ничуть не беспокоили мелкие огрехи «операторов». Да и кто победил — не суть важно. Они просто получали удовольствие.

Гриффиндорские охотницы были хороши, но их коллеги со Слизерина играли просто блестяще. Они были мельче, легче и на более быстрых мётлах, поэтому «львы» никак не могли за ними угнаться. Оливер Вуд стоял стеной, но даже он не мог их остановить. Близнецы Уизли тоже показали класс, однако загонщики Слизерина тоже оказались не лыком шиты. Тем более, с новыми мётлами — подарком Сириуса. Впрочем, загонщики на исход матча повлияли мало. Стоило Гарри совершить тот самый манёвр, который попытался исполнить Малфой на уроке полётов, как всем стало ясно, кто сегодня лучший ловец. Да, МакЛагген тоже сорвался в пике, преследуя соперника, однако в итоге не справился со скоростью и пропахал поле стадиона.

Слизерин вёл 90:60, когда Гарри снова рванул к земле. Памятуя о том, что случилось совсем недавно, второй ловец промедлил. А вдруг опять финт? Однако Ремус, наблюдавший за Гарри с тех пор, как тот впервые сел на метлу, точно знал — мальчик видит снитч. Поэтому теперь весь экран занимал ловец Слизерина. А пока МакЛагген сообразил, что его снова надули, Гарри уже показал трибунам пойманный маленький золотой мяч. Не прошло и нескольких мгновений, как на него налетели ликующие партнёры по команде.

Зал в едином порыве вскочил на ноги, аплодируя не жалея сил. Нет, не победе Слизерина — они приветствовали тех, благодаря чьему мастерству и изобретательности стали свидетелями потрясающего зрелища.

Уже спустя десять минут после начала «сеанса» представителям квиддичной лиги стало очевидно, что этот экран произведёт самую настоящую революцию. На тренировках — просто незаменимая вещь! Тренер мог орать хоть до посинения, а игрок его так и не услышит. А теперь он легко сумеет показать, где подопечный ошибся. Да тут никакого золота не жалко!

И самое главное — к концу дня дети и не вспоминали, как несколько дней назад школу посетил незваный и нежеланный гость. Сейчас у них на уме только квиддич, а это гораздо важнее каких-то там сумасшедших стариков.


* * *


Ксено посетил матч и вечернюю трансляцию в качестве редактора «Придиры». Конечно же, Майя составила ему компанию. Чета Лонгботтомов сегодня дежурила, а Августа и Аврора остались дома с детьми. Чтобы отпраздновать сегодняшний успех, все взрослые из большой семьи собрались в апартаментах Поттеров. Ну а Сириус добавил в спальнях первокурсников Слизерина пару кроватей. Они же видели, как дети соскучились по своим друзьям, вот и оставили их в замке на ночь. А Грейнджеры переночуют в гостевой спальне Джеймса и Лили.

Очередное доказательство, насколько всё изменилось — магл проведёт ночь в общежитии Слизерина, и никто и не подумает возражать. Благодаря четвёрке друзей Дадли и Луна быстро и без хлопот влились в жизнь факультета. Особенно обрадовалась Луна — она же собиралась меньше чем через год распределиться именно сюда.

На удивление, остальных слизеринских первокурсников Дадли буквально поразил. Вот самый обычный магл, который не только знал о волшебном мире — он попросту жил в нём! Взять, например, сегодня: сначала он переместился порт-ключом, а затем летел в качестве пассажира на метле. Весьма показательный пример. Значит, и такое возможно? А им всю жизнь вдалбливали, что маглы — чуть ли не низшая ступень эволюции, и ходу в волшебный мир им нет. А тут на тебе!

В это же время Минерва у себя в кабинете беседовала с министром. И когда тот пообещал приложить все усилия, чтобы отыскать Дамблдора, поинтересовалась, что он думает про сегодняшний вечер.

Прежде чем ответить, Барти глубоко задумался. В итоге мадам директрису подстерегала неожиданность.

— Мне кажется, эти трое наберут такую силу и влияние, о каких Дамблдору с Волдемортом можно только мечтать.

— Объяснишь? А то рассержусь и вышвырну тебя отсюда. Что это ещё за намёки?

— Не кипятись. Мой сын был всего лишь на пару лет моложе этой троицы, но ты даже не представляешь, как часто я хотел, чтобы он поразборчивей выбирал себе друзей.

Минерва успокоилась, однако по-прежнему ждала объяснений. И тут её поджидал ещё один сюрприз.

— Чтобы достигнуть своей цели — построить общество, каким его видел, — Волдеморт использовал террор и насилие. Дамблдор пошёл другим путём — добиваясь того, что нужно уже ему, вовсю дёргал людей за верёвочки, не гнушаясь приносить их в жертву.

Пока у собеседницы не нашлось возражений.

— Лицо БСЛ — оборотень, и никто не протестует. — Чтобы Минерва его не прервала, он поднял руку. — Сегодня у нас на глазах за квиддичную сборную Слизерина играла маглорождённая, и опять-таки никто не против. Сейчас в общежитии Слизерина находится магл, однако никто и не думает возражать. Наоборот — там он желанный гость.

Больше директриса не могла сдерживаться:

— Неужели ты считаешь, что это плохо? Лично я думаю, для школы это огромный шаг вперёд. Да и для нашего общества в целом.

— Согласен с тобой на все сто. Только ответь мне: каким образом так вышло? А ответ на самом деле прост: всякий раз это происходило в первую очередь благодаря этим троим.

Только теперь Минерва начала понимать. Это же всем известно: если участвуешь сам, изменения накапливаются незаметно, однако стоит взглянуть со стороны…

— Я ничуть не сомневаюсь — то, что мы увидели сегодня вечером, серьёзно изменит нашу жизнь. Всё, что может вызвать подобный ажиотаж, будет пользоваться огромным спросом. А самое главное — чтобы имитировать магловские разработки, они применили магические технологии. Потому что если бы просто скопировали магловские устройства и заставили работать их на магии, столкнулись бы с резко негативной реакцией общественности.

Что ж, для Минервы не секрет, что упёртые чистокровные станут протестовать против чего-то магловского чисто из принципа. А вот квиддич, записанный на омникуляры, переданный на волшебный кристалл и показанный в волшебном же зеркале, никаких вопросов не вызовет.

— И, я так понимаю, именно благодаря подобному устройству стало известно, что Дамблдор проник в замок? То есть, он легко обошёл защиту Хогвартса, но об этой системе не знал? И та его засекла?

— Верно. Но теперь в зеркала Джеймса, Сириуса и Ремуса встроен тревожный сигнал. И если Дамблдор появится снова, мы узнаем моментально.

— Как я уже сказал, эти трое уже пользуются в нашем обществе огромным уважением. Власть и богатство тоже на их стороне. А вот методам, благодаря которым они этого добились, можно только поаплодировать. Они показывают всем нам, что ради этого совсем не обязательно заставлять людей трястись от ужаса или плясать под чью-то дудку. И если запустят свою систему в производство, через несколько лет она будет стоять в каждом доме. Не террор, не манипуляции, а просто очень хорошо продуманный бизнес.

Прикинув, какой ущерб нанесли стране Дамблдор и Волдеморт, Минерва не могла не согласиться. Разумеется, методы Мародёров гораздо предпочтительней. Да и результаты уже неплохи.

— Мне нравится, каким образом и чего они достигли. Лично я считаю, они подарили нашему обществу надежду. Ты даже не представляешь, как я рад, что двое из них преподают в Хогвартсе и могут передать свои знания и навыки следующим поколениям. Знаешь, я даже завидую тебе — ты тоже можешь приложить к этому руку.

Минерву такое признание несколько смутило.

— Всё это стало возможным только благодаря реформам Министерства под твоим чутким руководством. Когда ты разобрался с Пожирателями, мы все вдохнули полной грудью.

— Пока не поймаем Дамблдора, я не успокоюсь. И только тогда, возможно, задумаюсь о пенсии.

Последнее заявление потрясло собеседницу до глубины души.

— Да ты шутишь?! Ты же лучший министр за последние несколько поколений!

Сегодня Барти мог себе позволить ответить абсолютно честно:

— Я всю жизнь мечтал стать министром магии. Но когда мечта сбылась, мой мир рухнул. Сначала умер сын, а потом и Виктория ушла. Поэтому как только разберусь с Дамблдором, отдам последний долг. И вот тогда можно уходить на покой.

Минерва видела, что Барти готов подписаться под каждым словом.

— Понимаешь, я устал от этих игр. И мне кажется, оставлю наше общество в хороших руках. Знаешь, я уже и забыл, когда так радовался, как сегодня. Может, БСЛ и мне выделит такую систему на проверку? Хотя не это главное: столько детского смеха я не слыхал давным-давно, а это всегда бальзам на душу.

Директриса улыбнулась — с последним заявлением теперь уже она согласна на все сто.

— В Хогвартсе ты всегда желанный гость. Так что перед следующей трансляцией обязательно жди сову.

Суровый мужчина в кои-то веки искренне улыбнулся.

— Приду с огромным удовольствием.


* * *


К следующему утру Дадли превратился в главную «звезду» Хогвартса. Для тех, кто рос в обычном мире, он словно стал живым приветом оттуда. Ведь они каждый год покидают привычный мир на целых девять месяцев. Кстати, он уже получил немало просьб, что именно стоит показать. Ну а те, кто вырос в мире магии, считали его весьма необычным и интересным маглом. Ведь этот человек помог «заманить» профессиональный квиддич прямиком в Большой зал. Как работала система во время школьной игры, они уже видели, и теперь ждут не дождутся полюбоваться на профессионалов — особенно крупным планом и в замедленном повторе.

Когда шестеро друзей воссоединились, стало ясно — все опасения, будто временная разлука повлияет на их отношения, оказались беспочвенными. И сейчас четвёрка слизеринцев провожала Дадли и Луну до ворот Хогвартса. Компанию им составили Ремус и Грейнджеры — сегодня Луна переночует в Кроули.

Прежде чем расстаться, Эмма и Дэн от души обняли четверых детей. Эх, с какой ностальгией они вспоминали времена, когда дом звенел от детских голосов! Впрочем, грустить не стоит — на Рождество они соберутся все вместе, а пока зеркала им в помощь. Проводив гостей, квартет друзей вернулся в замок. Эх, вот это выходные!


* * *


У Северуса Снейпа тоже выдались потрясающие выходные — первые вне Азкабана за последние десять лет. Конечно, домик в тупике Прядильщиков знавал лучшие времена, однако по сравнению с камерой — почти дворец. Одного избавления от дементоров оказалось достаточно, чтобы бывший узник едва не расплывался в улыбке.

Кое-какие деньги у него остались, и их хватило, чтобы приобрести ингредиенты для зелий. Надо срочно поправить здоровье. Если он снова станет варить зелья, с деньгами проблем не останется, однако для этого нужно поскорее прийти в себя. Он же на собственной шкуре ощутил, что такое Азкабан, и до сих пор удивлялся, каким образом выбрался оттуда живым. Безусловно, Барти Крауч весьма этим недоволен. А сейчас самое главное — поправиться настолько, чтобы как можно скорее покинуть Британию. И зелье станет первым шагом. Однако когда у него за спиной раздался голос, он едва не опрокинул котёл.

— Ох, мой мальчик, что же они с тобой сделали!

— Альбус? Какого чёрта ты тут делаешь?

— Ты ведь не думал, что я о тебе забуду?

Конечно, в последние десять лет Северус разговаривал с людьми не чаще Дамблдора. Однако это не значило, что он скучал по старым добрым временам, когда работал на старика.

— Из-за тебя меня сегодня же вечером вернут в Азкабан!

— Не беспокойся, мой мальчик, о твоём гнёздышке больше никто не знает. Здесь мы в безопасности.

— Мы? Какие, чёрт подери, мы? Забудь!

— Успокойся, Северус. У нас есть работа.

Недавнего заключённого потрясла наглость старого дурака. Ну а Альбус принял его молчание за согласие и начал делиться своими планами. Ему и впрямь нужна помощь.

— Мальчики Поттеров и Лонгботтомов теперь в Хогвартсе, и Волдеморт обязательно на них нападёт. Он захочет убить обоих даже безо всякого пророчества. Мы должны быть там…

Повысив голос, Северус попытался достучаться до этого идиота:

— Тёмный лорд мёртв. Я же был там и видел, как его уничтожило. Неважно, кто там сейчас в Хогвартсе, только он не вернётся.

— Ох, не будь таким наивным…

— Наивным? Конечно, я был наивным, вот и очутился между двумя ублюдками-кукловодами как между молотом и наковальней. И из-за этой наивности провёл десять лет в Азкабане. Знаешь, времени хватило, чтобы полностью излечиться от этого недуга. Так что забирай свои бредовые идеи и выметайся из моего дома!

— Но Северус, ты должен мне помочь…

— Должен? Единственное, что я должен, — выбраться из этой страны и избавиться от тебя. Убирайся из моего дома, пока я авроров не вызвал!

На лице Дамблдора возникло выражение, какое бывает у ребёнка, у которого на глазах гиппогриф съел любимого щенка.

— А ты изменился.

— Посиди-ка в Азкабане — я на тебя посмотрю. Мне ещё повезло выбраться оттуда живым. И возвращаться не собираюсь. Вон из моего дома!

Дамблдор попытался уйти с достоинством.

— Пока скажу до свидания и дам тебе несколько дней на раздумья. Понимаю — это были тяжёлые годы, но ничуть не сомневаюсь — ты достаточно силён, чтобы вернуться и снова стать тем магом, которого я когда-то знал.

Северус в последний раз попытался образумить старого мошенника:

— Этого мага больше нет и никогда не будет. Я надеюсь начать новую жизнь где-нибудь подальше от Британии. Рассчитываю, что больше мы никогда не встретимся. Поэтому прощай.

Наблюдая, как уходит незваный гость, Снейп уже понимал, что планы придётся срочно менять. Дом надо продавать — сейчас ему пригодятся любые деньги. Если станет известно, что он виделся с Альбусом Дамблдором, быстро окажется в «родной» камере.

К его великому сожалению, Северус не знал, что уже слишком поздно. Самый популярный репортёр «Пророка» заметила его в аптеке и решила проследить. Тем более, интуиция упорно твердила — здесь есть, чем поживиться. А ей она привыкла доверять. Так что Снейп вернулся домой с «довеском» на мантии. В итоге небольшой жук увидел и услышал всё.

Поначалу Рита обрадовалась, что у Пожирателя смерти, оказывается, есть дом, до которого не добрались гоблины. Однако теперь это всего лишь мелкая деталь в гораздо более взрывоопасном материале.

Дамблдор стал подарком богов, и Рита с удовольствием поделится им со всеми читателями. Заодно теперь известно, ради чего на прошлой неделе он пробрался в Хогвартс. Да это же сенсация! Мысленно Скитер уже писала статью, за которую её наверняка наградят. А имена Поттера и Лонгботтома привлекут особенное внимание.

В магической Британии хорошо известно, что эти семьи связывают очень тесные отношения. А в этом году вместе с мисс Боунс они составили почти половину квиддичной сборной Слизерина. Добавить сюда БСЛ, и эти откровения потрясут волшебный мир.

Рита была очень довольна, что сейчас пребывает в форме жука. Похоже, глупый старик считает, будто оба мальчика учатся на Гриффиндоре. Не будь насекомым, она бы точно расхохоталась, особенно представив заголовки.

Альбус Перепутал В Башне Дверь. А что, звучит! Такому имечку не только её босс поаплодирует. Осталось только дождаться, пока Пожиратель покинет комнату, и ноги в руки. В смысле — в лапы. У неё есть новости, да ещё какие!

* Непереводимая игра слов: arse a nick — зарубка на заднице, arsenic — мышьяк (примечание переводчика).

Глава опубликована: 29.03.2018

Глава 15

Сегодня с утра Питер Уайт поджидал гостей из Министерства, однако ему и в голову не пришло, что дверь в его кабинет едва не вынесет министр собственной персоной.

— Ты просто законченный идиот!

— Значит, вы пришли не благодарить меня?

— По-хорошему я должен потребовать у Амелии арестовать и тебя, и Скитер.

Питер уже заметил, что глава ДМП сердита не меньше босса, а он тут пошутить вздумал. Вот ему и вернули с процентами.

— А по какому обвинению вы собирались нас арестовать? Рассказывать общественности, что происходит на самом деле, наша работа.

— А арестовывать преступников — моя! — рявкнула злющая как чёрт мадам Боунс. — Мы десять лет пытались выследить Дамблдора, а вы помешали его поймать. Если бы, прежде чем это напечатать, вы поставили в известность нас, мы бы устроили в доме Снейпа засаду. А теперь Дамблдор даже близко туда не подойдёт.

— Извините, что прерываю, но у меня тоже срочное дело к редактору, — появившийся Ремус Люпин хлопнул по столу свитком. — БСЛ расторгает рекламный договор с «Ежедневным пророком». Документ вступает в силу немедленно.

Питер чуть из кресла не выпал — это же почти восемь процентов всей рекламы! А вдруг это не последний подобный демарш?

Амелия ничуть не удивилась реакции БСЛ. Правда, ждала совсем не мистера Люпина.

— А я-то думала увидеть Джеймса, да ещё и раньше нас.

— Лорды Поттер, Блэк и Лонгботтом потребовали срочной встречи с владельцами газеты. Как ни странно, им сразу же пошли навстречу. — Ремус повернулся к редактору — пора объяснить, что именно тот натворил: — Когда Дамблдор проник в Хогвартс, он даже не знал, на каком факультете учатся мальчики. А вы не только ему рассказали, но и фото напечатали — чтобы точно не промахнулся!

Как и ожидалось, мадам Боунс решительно его поддержала:

— Вы знаете, что родители Невилла работают в моём департаменте? Так вот, вы своей статьёй угрожаете семье действующих авроров. Ещё и три лорда готовы выдвинуть против вас обвинения, а Министерство с удовольствием им поможет.

Хозяина кабинета холодный пот прошиб. Одно дело — рассуждать о свободе прессы, и совсем другое — серьёзно разозлить не тех людей. А на сей раз так и вышло. Конечно, сейчас не времена террора Волдеморта, и никто не станет поджигать его дом, запечатав окна и двери. Однако эти люди легко сломают ему карьеру, уничтожив политически и финансово. И, похоже, именно так они и собираются поступить.

Поспешив ради громких заголовков, он совершил огромную ошибку. А ведь поделись информацией с Министерством, во время захвата Дамблдора «Пророк» получил бы билет в первый ряд. А теперь взять у старика интервью можно разве что в качестве узника Азкабана. И это в лучшем случае.

— Хорошо, каким образом мы хотя бы частично можем загладить свою вину?

— Что касается БСЛ — никаким, — первым отреагировал Ремус. — Мы ни за что не передумаем. А ещё советую навестить директора Хогвартса, поскольку вы поставили под угрозу жизни двух её студентов.

Уайту ему больше нечего сказать — в отличие от Амелии:

— Первый порыв Лили — срочно забрать детей из замка. И Минерва не забудет просветить редактора. Сегодня же вечером в Хогвартсе состоится семейный совет — будем решать, как быть дальше. Надеемся, ты появишься.

Она прекрасно понимала — если кто-то нападёт на Гарри и Невилла, их друзья (включая Сьюзен) непременно окажутся рядом. Это действительно касается всей их большой семьи.

— Сделаю всё возможное. Только сам понимаешь — сегодня будет адский денёк.

Когда Ремус ушёл, министр и глава ДМП снова взялись за Питера. И Барти сразу дал понять — отныне правила игры диктует Министерство:

— На этой неделе на свободу выйдут последние Пожиратели смерти. Вот что мы сделаем…


* * *


Шейла опасалась эту крысу. Однако понимала, почему боссы попросили её проверить — когда в другой лаборатории испытывали очередной яд, на это существо тот почти не повлиял. Только небольшие судороги подтверждали, что их новая продукция всё-таки действует. Даже анестетик её не обездвижил.

Начальство беспокоилось, что появилась новая порода крыс, на которую даже самые передовые методы борьбы с грызунами не действовали. Поэтому они с нетерпением ждали результатов этого эксперимента.

Крысе дали препарат, и та хотя бы успокоилась. Сейчас она сидела в боксе, и лаборант уже надела перчатки, собираясь взять образец крови. Однако стоило игле войти в подопытную, как произошло невероятное.

Раздался ужасный крик, и крыса превратилась в одного из самых жалких мужчин, которых Шейле доводилось встречать. А если вспомнить кое-кого из её ухажёров, это о чём-то говорило. Правда, незнакомец оказался в ловушке внутри бокса. Перепуганная женщина едва успела освободить руки от перчаток, как изнутри вырвался целый сноп разноцветных лучей. К счастью, она всё-таки успела нырнуть на пол и укрыться под столом.

Однако неожиданности на этом не закончились: внезапно с громким хлопком из ниоткуда появились три человека в одинаковой странной одежде. Снова разноцветные лучи, и только тогда в лаборатории воцарилась тишина. Съёжившись под столом, Шейла ничуть не сомневалась, что это утро не забудет никогда. Как же она ошибалась!


* * *


Разъярённый Барти нёсся по министерским коридорам. Того и гляди глаза начнут молнии метать. Он только что покинул госпиталь святого Мунго, где лучшие целители подтвердили, что Питер Петтигрю никогда не сможет предстать перед судом. По сути, этого волшебника больше не существовало.

Да, его держали под стражей, только он понятия не имел, как его зовут. Человек просто сошёл с ума. Однако кое-что выяснить всё-таки удалось: оказывается, прежде чем в тот Хэллоуин встретить свою судьбу, Волдеморт долго пытал своего слугу. И, похоже, перестарался. В итоге последние десять лет Питер жил как обычная крыса, и только инстинкт самосохранения позволил ему превратиться в человека. Да, палочку он сохранил, только вот ни сосредоточиться, ни припомнить мало-мальски серьёзные чары оказался неспособен. Поэтому авроры легко с ним справились.

Барти хорошо помнил показания Пожирателей, что именно грозило тем, кто вызывал недовольство хозяина. Какая ирония — Петтигрю преподнёс Волдеморту Поттеров на блюдечке с голобой каёмочкой, а тот не справился. И сам же Питер заплатил за неудачу хозяина страшную цену. Впрочем, министра больше беспокоило, что предателя поймали именно сейчас. Ну не бывает таких совпадений!

Ладно, хватит плакать по испорченному зелью — сейчас у него иная цель. Распахнув дверь, он вошёл в допросную. Да уж, Северусу Снейпу едва за тридцать, а выглядит так, словно вкалывал всю жизнь и вот-вот выйдет на пенсию. Недавно встретившись с Петтигрю, а теперь ещё и на Снейпа полюбовавшись, Барти впервые подумал, что с сыном тогда поступил абсолютно правильно. В конце концов, за это утро он уже столкнулся со вторым сломленным магом. Нет, альтернатива ужасна. Кажется, эта мысль разбудила в самой глубине души сострадание, а он-то считал, что лишился этого чувства давным-давно.

Но теперь перед ним сидел рыдавший и буквально раздавленный человек. И министр принял решение, которое каких-то несколько дней назад ему бы и в голову не пришло.

— Мистер Снейп, судя по собранным доказательствам, вы никоим образом не искали и не желали встречи с известным разыскиваемым преступником Альбусом Дамблдором. А ещё мне доложили, что вы оказали следствию полное содействие.

Северус ушам своим не поверил, а в сердце затеплилась надежда.

— Тем не менее, вы всё-таки виделись с вышеупомянутым человеком, тем самым нарушив условие освобождения из Азкабана и заработав новое наказание.

Северус снова заплакал — огонёк надежды беспощадно потушили.

— Северус Снейп, в качестве наказания вы будете изгнаны с Британских островов. Чтобы покинуть страну, у вас есть двадцать четыре часа. Не успеете — немедленно лишитесь свободы, и на сей раз заработаете пожизненное заключение. Если когда-нибудь вернётесь — наказание то же самое. Вы меня поняли?

Неспособный ответить, Снейп только и сумел кивнуть.

— Вот и хорошо. В ваших же интересах, чтобы больше мы никогда не встретились. — Здесь министр обратился к присутствовавшим аврорам: — Выкиньте его отсюда. И если завтра он не покинет страну, швырните его задницу в Азкабан и выбросите ключ.

Увидев, как от облегчения жалкий Пожиратель смерти едва не грохнулся в обморок, Барти мысленно сплюнул и вышел из комнаты.


* * *


Панси глазам своим не верила — просмотрев сегодняшний «Пророк», её друзья и бровью не повели. Вон, профессора и то расстроились. Поэтому после Зелий она подошла к Гермионе. Надо же выяснить — это бравада, или им и в самом деле всё равно?

— Ты правда не боишься, что в замок пробрался Дамблдор и искал Гарри и Невилла?

Подруга отрицательно покачала головой.

— Волнуюсь — возможно, но не боюсь. В своё время дядя Джеймс и дядя Сириус были лучшей парой авроров, а родители Невилла — лучшие сейчас. А тётя Амелия — их непосредственное начальство. Так что они присмотрят за нами. Тётя Лили, если захочет, на кого угодно страху нагонит, а сердить их с тётей Авророй станет только последний дурак.

Слушавшая её Сьюзен согласно кивнула и добавила:

— Видели, как быстро они отреагировали, когда ночью Гарри поднял тревогу? Если бы Дамблдор не сбежал, уже сидел бы в Азкабане. Он же сумасшедший! И что, позволить ему диктовать, как нам жить? Пока Поттеры и Блэки в замке, скорее всего, именно здесь для ребят безопасней всего.

Теперь кивнула Гермиона.

— И потом — Дамблдор так и не попал в общежитие Гриффиндора. Сам замок его остановил. И если он хотя бы ногой ступит в школу, мы сразу же узнаем. Если в этот момент будем в нашем общежитии, останемся на месте, а если нет — пойдём прямиком в апартаменты Поттеров или Блэков.

Здесь к ним присоединились мальчики, и Гарри пояснил:

— Теперь наши зеркала сразу предупредят, если этот сумасшедший старик вернётся. Поэтому добраться туда мы успеем.

Пытаясь окончательно успокоить одноклассников после сенсационной статьи в «Пророке», Гермиона по-хозяйски обняла его за талию.

— Не переживай, дорогой, я буду рядом. — А дальше подняла вторую руку и демонстративно проверила, на месте ли кольцо. — Просто так ты от меня не отделаешься.

Первый курс дружно отправился на Трансфигурацию. И Джеймс приятно удивился, когда в аудиторию вошли хихикавшие студенты. Такими ребятами стоит гордиться — они замечательно справляются!

А вот им с Сириусом сейчас не до смеха. Сначала встреча с владельцами «Пророка», которые от страха чуть в штаны не наложили. Правда, утонут в этом дерьме те, у кого хватило мозгов опубликовать в этой тряпке фото Гарри и Невилла. А потом…

Срочный вызов в Министерство поначалу удивил, а затем потряс до глубины души. Долгие годы Мародёры представляли, что сотворят с Петтигрю, попадись он им в руки. Однако увидев сегодня это сломленное существо, поняли — на долю их бывшего друга выпали такие страдания, на которые у них фантазии бы не хватило. К сожалению, ответа на главный вопрос — почему Питер предал своих друзей — они так никогда и не узнают. В его разуме царила такая каша, что целители сильно сомневались — а знает ли он вообще, что является человеком? Какие уж тут вопросы о событиях более чем десятилетней давности?

Слава Мерлину, хотя бы Лили удалось переубедить! А то стоило ей взглянуть на «Пророк», как она сразу потребовала, чтобы они улетели отсюда подальше первым же самолётом. Сегодняшний семейный совет и посвятят, в основном, вопросу, как помочь мальчикам. Их безопасность — на первом месте. А тревожный сигнал в зеркала детей они уже добавили. По крайней мере, если старый ублюдок снова сунется в Хогвартс, на этот раз он не уйдёт.

Коридор, где он бесследно исчез, запечатали с обеих сторон. И как только появится время, они исследуют там каждый камешек. Больше того — Мародёры расставили там ловушку. Так что если Дамблдор снова попытается воспользоваться этим маршрутом, его поджидает пренеприятнейший сюрприз.

Ладно, пора начинать урок. И надо спросить у Минервы, можно ли сегодня показать в Большом зале кино. Желательно какую-нибудь комедию — настроение всем поднять.


* * *


Вообще-то Барти появился в Хогвартсе ради беседы с Минервой — надо убедить родителей студентов, что Министерство делает всё возможное, чтобы захватить Дамблдора. Однако когда ему предложили задержаться и посмотреть нечто под названием «фильм», долго уговаривать его не пришлось. И теперь он сидел в переполненном Большом зале, наблюдая вместе со всеми, как Люк Скайуокер сражается с Империей. Давно уже прошёл отбой, только о нём никто и не вспомнил. Тут повстанцы Звезду Смерти атакуют! И когда та наконец-то взорвалась, казалось, в зале тоже прогремел взрыв — овации были такие, что стропила содрогнулись.

И теперь префекты разводили по общежитиям довольных студентов. А ведь в последние часы те буквально погрузились в иную культуру. И что? Получили огромное удовольствие. Он-то считал, такие экраны будут в основном покупать из-за квиддича, но сейчас передумал. А всего-то один фильм посмотрел. Нет, эти экраны станут самым настоящим хитом.

Минерва ведь рассказывала, что в школу передавали и образовательные программы. Да даже сегодня вечером он точно чему-то научился! Оглядев зал ещё раз, министр направился вслед за директрисой в её кабинет. Честно говоря, именно благодаря их ночным посиделкам он и использовал малейший повод, чтобы заглянуть в Хогвартс.

К счастью, Минерва ничуть не возражала. На самом деле, она уже его пригласила на очередной квиддичный матч в эти выходные. А что может быть лучше, чем посмотреть интересную игру в хорошей компании?


* * *


Как и в остальных общежитиях, после такого потрясающего кино спальня слизеринцев-первокурсников гудела.

Громче всех высказался Тео:

— Вы видели эти световые мечи? Классная штука. Вот бы и мне такой!

На губах у Гарри заиграла улыбка, и соседи это заметили. Грегори успел первым:

— Что-то ты слишком довольный. Признавайся.

Только вот ответил ему копавшийся в своём сундуке Невилл. Правда, не словами, а нажав на кнопку выуженной из недр сундука трубки. У ребят чуть глаза на лоб не вылезли. Первым дар речи обрёл Винс:

— Чёрт возьми, это же световой меч! Где взял?!

— Когда мы посмотрели этот фильм в первый раз, сказали то же самое. Вот Сириус с Ремусом и попытались сделать такие мечи. Как видите, у них получилось. Ну что, готов? — обратился он к другу.

— Увы, юный падаван, ты ещё не джедай.

Для Невилла это послужило сигналом, и он немедленно напал. Остальные застыли от ужаса, однако Гарри легко парировал атаку собственным световым мечом. Ребята тут же принялись криками поддерживать сражавшихся.

Если сравнивать с другими префектами, Майлз считал, что ему здорово повезло. Да, на Слизерине первокурсников больше, чем на всех остальных факультетах, вместе взятых, но вели они себя практически безупречно. Вот почему шум из их спальни удивил и заставил насторожиться. Похоже, там началась настоящая битва.

Однако, распахнув нужную дверь, он так и застыл на пороге — Поттер и Лонгботтом прыгали по кроватям, размахивая теми самыми штуками, которыми совсем недавно на глазах у всей школы герои фильма рубили руки. Так, пора это безобразие пресечь.

Услышав крик «Экспеллиармус!», дуэлянты отреагировали на инстинктах. Взмах, и на пути луча встали два светящихся клинка. Префект глазам своим не поверил — два первогодки отбили заклинание в него же. В итоге своё же обезоруживающее лишило его палочки и вышвырнуло в коридор. На ноги он поднялся с трудом, да и то только с помощью Гарри и Невилла.

— Извини, Майлз, мы не знали, что это ты.

— Поттер, а профессор Блэк знает про эти штуки?

— Ну, если учесть, что он помог их создать… я бы сказал «да».

Невилл решил, что для до сих пор слегка оглушённого префекта простого «да» маловато.

— Конечно, они не такие, как в фильме. Если тебя ударили, это всего лишь мягкое жалящее. Иногда мы просто фехтуем, а иногда кто-нибудь из взрослых тренирует нас, бросая неопасные чары.

Гарри согласился с другом:

— Чтобы не зевали и всегда были наготове. Вот почему мы так отреагировали.

Они ждали неприятностей, однако Майлз преподнёс сюрприз:

— Как думаете, а мне он такой сделает?

Поднялся шум не меньше чем во время импровизированной дуэли. Кажется, в каталоге БСЛ появился ещё один пункт в категории «Самый желанный подарок на Рождество для юного мага».


* * *


Когда в руки Дамблдора попал памятный номер «Пророка», его удивлению не было предела. Поттер и Лонгботтом на Слизерине? Не может быть! Значит, это неправда. Да уж, умён Барти, ничего не скажешь — сговорился с эти ублюдком Уайтом, и «Пророк» снова напечатал ложь. Очевидно, его хотят заманить в подземелья, а мальчики тем временем будут спокойно сидеть в башне Гриффиндора. Придётся всех разочаровать.

Впрочем, сам он уже разочарован — встреча с Северусом прошла далеко не так, как он рассчитывал. А поначалу вообще испытал самый настоящий шок: неужели этот разбитый человек — тот самый маг, заставлявший его сердце биться чаще, просто проходя мимо? Интересно, а у него вообще сердце бьётся? А то Северус выглядел бледной тенью самого себя.

Мечтая вернуться на вершину волшебного мира, Альбус всегда представлял, как именно Северус встанет у него за правым плечом. Однако стоило на него взглянуть, как мечта сильно поколебалась. А уж когда он открыл рот — вообще рассыпалась в прах.

Но он же Альбус Дамблдор и давно научился находить плюсы в любой ситуации. Даже в такой, на первый взгляд, безнадёжной. Он не сомневался, что Том ни за что не пропустит такую информативную статью. «Пророк» ведь не просто напечатал, где искать мальчиков, но и фото приложил. И теперь Том точно не промахнётся.

И пусть Северуса он потерял, однако чувствовал, что свидание с Судьбой неумолимо приближается. Правда, сейчас разумнее выждать, пока уляжется ажиотаж после его предыдущего визита в Хогвартс. А заодно выбрать иной путь в замок. Надо обязательно «пометить» мальчиков следящими чарами, и когда Том одного из них убьёт, Альбус Дамблдор придёт на помощь. Успеет ли он спасти второго мальчика — несущественная деталь. Главное — люди должны заметить Волдеморта прежде, чем тот покинет замок.

Вот тогда все и поймут, что он был прав. И конечно же, у него получится выдавить несколько слезинок, поплакав над убитыми невинными детками. Неплохо снова очутиться на первой полосе «Пророка» в ранге положительного героя.

Вот так он и мечтал (называя это планами), пока не зашло солнце.


* * *


Стоя на причале, Нарцисса любовалась восходом солнца. Конечно, рановато она здесь появилась, однако посчитала это необходимым. И сейчас примерно в сотый раз прокручивала в голове, что именно собиралась сказать мужу. Тем более, что сегодня она окончательно покинула дом на Гриммо. Сириус по-прежнему непреклонен, а это значит, ноги Люциуса не будет ни в одном из его домов. Гоблины сегодня же вынесут оттуда всё, что можно превратить в золото, а дом продадут.

У её ног стояла безразмерная сумка со всеми вещами, плюс кое-что она захватила для мужа. Нарцисса никогда не забудет, как себя чувствовала, когда полтора года назад сама выходила на этот причал. Поэтому точно знала — Люциусу понадобится помощь.

Тогда она ещё не ведала, что шагнула не просто на причал, а в совершенно новый мир. Предрассудки мужа ей хорошо известны, кое-какие она даже разделяла, однако в современном обществе это всё равно что собственными руками повесить себе на шею тяжеленный камень.

Она надеялась, что сумеет втолковать это мужу, иначе серьёзных проблем не избежать. Тем более, в это гнусное место возвращаться не собиралась даже за всё золото Гринготтса. Мало того, что в Азкабане наверняка не выживет, так ещё и сын останется сиротой под опекой Министерства. И даже восстановившиеся отношения с Анди Драко не помогут — за Тёмную метку Сириус изгнал Нарциссу Малфой из рода. Поэтому сын останется без семьи и отправится прямиком в приют.

А сейчас у неё на глазах последнему квартету освобождённых помогали выбраться из лодки. За десять лет от них остались лишь тени когда-то гордых и сильных магов. Люциус «щеголял» длинными белыми волосами и такой же бородой. Честно говоря, Дамблдора напоминал. Тем более, выглядел ровесником.

Первым делом она накинула ему на плечи мантию и протянула флакон с зельем.

— Выпей — это успокоит желудок после качки. А заодно поможет ему позже принять нормальную пищу. У меня есть порт-ключ, который заберёт нас отсюда.

Муж покорно выпил зелье, а услышав про порт-ключ, кивнул — мол, понял. И до тех пор, пока они оба не исчезли с причала, не проронил ни звука. И ни один из них не заметил, что с собой они прихватили «зайца».


* * *


Проиграв дуэль маглу, Драко превратился в посмешище. Да вдобавок отставал от каждого слизеринца-первокурсника по любому предмету. Кажется, его заветная мечта перевестись на правильный с его точки зрения факультет так мечтой и останется.

Правда, в конце мрачного тоннеля наконец-то забрезжил свет. Сегодня из тюрьмы освободят отца, и мать попросила, чтобы на выходные его отпустили домой.

Профессор Спраут сразу же заявила, что уважит эту просьбу при условии хорошего поведения. То есть, до конца недели — никаких замечаний. И уж тем более — никаких отработок. Поэтому Драко в кои-то веки намеревался вести себя тише воды ниже травы. А если вспомнить, что именно он служил постоянным источником неприятностей… В общем, эта неделя ожидается тихой и спокойной.


* * *


Побрившись и приняв душ, Люциус вышел из ванной, чувствуя себя почти человеком. Правда, в качестве напоминания, что впредь попадаться не стоит, оставил небольшую бородку. Еда уже ждала на столе, но в первую очередь он испытывал информационный голод.

— Учитывая, что мы в арендованном доме в Хогсмиде, всё плохо?

— У нас забрали всё — дом, землю, хранилище… Гоблины, Министерство и кредиторы так хорошо постарались, что у меня едва хватило золота снять этот дом. Понимаю — негусто, но хоть какая-то крыша над головой.

Однако Люциус просто сел и начал есть. А она-то беспокоилась, что муж сразу же вспыхнет не хуже взрывного зелья и заранее готовилась просить его не пороть горячку. Интересно, о чём он сейчас думает?

— Часть золота я попыталась пустить в оборот. Кое-какую прибыль получила, но ценной информацией со мной никто не делится. Поэтому всё на свой страх и риск. Теперь это иной мир — теневой рынок практически исчез. Министерство вычистило всё, включая себя. Твоих людей там больше нет, зато есть крупный отряд прекрасно подготовленных авроров.

— Что ты пытаешься сказать?

Изначально она не собиралась высказать ему всё в лицо, но, похоже, иного способа «достучаться» нет.

— Мы выбрали неверную сторону и заплатили за это. Да, заплатили дорого, но мы ещё живы. И у нас есть сын, которого нужно вырастить. Его воспитывала Вальбурга, и теперь ему нужны родители.

Прежде чем ответить, Люциус несколько минут наслаждался трапезой.

— Ну и какой пример я подам сыну, если позволю всяким ублюдкам вытирать ноги о Малфоев?

Вот этого она и боялась. Её муж — гордый человек, и привык получать всё, что пожелает. Ладно, посмотрим, что он ответит вот на это:

— Мы по-прежнему чистокровные и вместе сможем начать восстанавливать доброе имя Малфоев. Драко — замечательный сын, и надо непременно найти ему подходящую пару. И к тому времени, когда на свет появятся наши внуки, наша фамилия снова станет одной из самых уважаемых в британском магическом сообществе.

На самом деле, сама Нарцисса в это не верила. Чтобы восстановить доброе имя их семьи, потребуется, по крайней мере, два поколения. Только вот вряд ли мужа порадует такой вывод, а тот продолжал есть. Да, она понимала, что давит на него, но выбора-то нет!

— Я попросила на эти выходные отпустить Драко домой, чтобы встретиться с отцом. Вот тогда и решишь, на что сейчас можно рассчитывать.

— Чтобы прийти в себя и вернуть былую силу, мне понадобится несколько дней, — наконец-то ответил Люциус. — И за это время я собираюсь ознакомиться с изменениями, о которых ты говорила. Ну и с сыном встретиться. Вот тогда и будем думать, как жить дальше.

Сдерживая улыбку, Нарцисса кивнула. Всё прошло даже лучше, чем она рассчитывала. Честно говоря, она сильно опасалась, что муж выйдет из себя, выкинет какой-нибудь фокус и загремит обратно в Азкабан.

Спрятавшийся в углу жук сообразил, что до выходных здесь делать нечего. В итоге Рита улетела настолько быстро, насколько смогла, клятвенно пообещав себе вернуться.


* * *


Луна перебирала полученные от друзей конспекты, когда «позвонил» Дадли.

— Хочешь приехать к нам и переночевать? А завтра Ремус заберёт нас на квиддичный матч.

Девочка с надеждой взглянула на маму, и та попросила передать зеркало ей.

— А может, ты к нам? А то мы с Ксено давным-давно тебя не видели.

Майя не могла не слышать, как «на том конце провода» начали обсуждать её предложение. Тем временем на лице Луны появилась широкая улыбка. Все матери переживали за эту пару почти как за Гарри с Невиллом. Дети всегда расставались с трудом, а если двоим из них угрожает опасность, становится только хуже. Нет, она обязательно позаботится, чтобы её дочь и Дадли провели как можно больше времени вместе. И Луна точно не станет возражать. И если сегодня Дадли будет здесь, завтра вечером дети смогут отправиться к Грейнджерам. Ко всем шестерым взрослые относились как к собственным детям — не зря же считали друг друга одной большой семьёй.

Неудивительно, что с недавних пор Гермиона носит Гаррино кольцо. И если в один прекрасный день Луна станет носить кольцо Дадли, вряд ли хоть кто-нибудь удивится. На самом деле, она уже поговорила с Лили и Эммой по поводу довольно тесных отношений Гарри и Гермионы. И подруги ответили, что нисколько не вмешиваются и просто наблюдают за этой парочкой. И к этому совету она обязательно прислушается. А про то, что Дадли — магл, никто даже не вспоминал.

Кстати, тому только что разрешили отправиться в гости, и прекрасная половина семейства Лавгуд немедленно разулыбалась. Ксено сразу же отправился за мальчиком. Похоже, их ждут деятельные, но очень весёлые выходные.


* * *


Нарцисса отвела Драко в Хогвартс, попрощалась с ним и вернулась в арендованный дом. К сожалению, визит сына прошёл далеко не так удачно, как она рассчитывала. И это подтвердилось, стоило ей переступить порог. Люциус расхаживал по комнате, словно голодный тигр в клетке. Очевидно, ярость он сдерживал из последних сил.

— Так вот кто будет восстанавливать доброе имя Малфоев! Да? Этот нытик? Ну точно Хаффлпафф. Твоя тётя настолько избаловала нашего сына, что я почти не узнаю в нём Малфоя.

— Конечно, тётя постаралась, но не слишком ли ты давишь на мальчика?

— Мой сын угодил на Хаффлпафф, публично повздорил с маглом посреди Хогвартса, а потом проиграл ему дуэль на глазах у всей школы. Скажи мне, где здесь Слизерин, не говоря уже о Малфоях? Единственный способ спасти репутацию нашей семьи — забрать Драко из Хогвартса и постараться устроить в Дурмстранг.

Тут Люциус заметил, как жена потупилась. И вряд ли потому, что с ним не согласна.

— Полагаю, есть ещё причина, почему нашего сына не забрали из Хогвартса как только старая тряпка отправила Малфоя на Хаффлпафф?

Зная характер мужа, возможно, это станет той самой соломинкой, которая переломит спину верблюду. Но с другой стороны, он просто обязан знать.

— За учёбу Драко заплатил Сириус Блэк. Если отправлять нашего сына учиться за границу, скорее всего, придётся подавать заявку на стипендию.

— Хочешь сказать, наше финансовое положение не лучше чем у Уизли?

— Нам нужен новый дом. А если ещё и заплатить за семь лет учёбы и пансион, мы разоримся.

— Как насчёт гоблинов?

— Нам нечего оставить в залог. И нет никаких доходов, чтобы выплачивать кредит. Сириус изгнал меня из рода Блэк, поэтому в Хогвартсе стипендию нам не дали. Он и за Драко заплатил только потому, что знает лучше всех, каково это — когда тебя воспитывает Вальбурга. Проводить все наши сделки через гоблинов оказалось серьёзной ошибкой — в итоге пострадало немало чистокровных. Когда Министерство предложило гоблинам процент от всего, что они найдут, те выкопали каждый кнат.

Нарцисса уже несколько дней ожидала взрыва, и наконец-то тот состоялся:

— Они украли наш дом, наше наследие и наше золото! Такое оскорбление нельзя оставить без ответа. Ты сама сказала, что пострадали не только Малфои. Значит, пора собрать всех и вернуть то, что принадлежит нам по праву.

Этого Нарцисса и боялась. Итак, супруг безуспешно попытается всё вернуть. Значит, нужно его выслушать, а затем постараться успокоить. Однако он ещё не закончил.

— Пусть наш хозяин исчез, но дело его живёт. Когда мы учились в Хогвартсе, магла туда и близко бы не подпустили. И уж тем более не разрешили бы победить на дуэли чистокровного. Пора вспомнить старые добрые времена — мне нужно срочно повидаться кое с кем из старых друзей.

Пока его жена соображала, что тут можно поделать, один жук едва не танцевал от радости. Всё-таки не зря она столько времени терпела нытьё мальчишки. Ну как же — никто ему не кланяется, потому что он Малфой! На самом деле, она уже собиралась бросить эту бесполезную слежку — ничего «жареного» тут не накопаешь. А вот теперь вырисовываются весьма приятные перспективы.

После фиаско с Дамблдором надо непременно задобрить министра, да и владельцы «Пророка» тоже жаждали крови. Поэтому им с Питером нужно позаботиться, чтобы это была не их кровь. А Малфой в качестве замены наверняка устроит все заинтересованные стороны.

Глава опубликована: 11.06.2018

Глава 16

Нельзя сказать, что после ночного визита Дамблдора всё уже пришло в норму. Впрочем, в этом году значение слова «норма» в Хогвартсе явно придётся пересмотреть. Прекрасный пример — объявление об очередном квиддичном матче. Казалось бы, ну что тут такого? Только вот речь шла о трансляции в Большом зале встречи профессиональной лиги. И студенты отреагировали настолько бурно, что, прежде чем продолжать, директрисе пришлось призвать их успокоиться.

— Как я уже говорила, играют «Педдлмор Юнайтед» и «Эпплби Эрроуз». А вот чего я не успела сказать — команда из Эпплби любезно пригласила все четыре наши сборные посмотреть игру прямо на стадионе. — Как ни трудно в это поверить, овации стали ещё громче. Да и чтобы навести порядок, на сей раз директрисе пришлось постараться сильнее. А её редкая улыбка по-настоящему интриговала — неужели это ещё не все хорошие новости?

— Поэтому теперь, когда нам предложили столь щедрое гостеприимство, Хогвартс просто обязан ответить взаимностью. Так что в воскресенье обе команды вместе с хозяевами приедут сюда пообедать и посмотреть свой же матч на нашем экране.

С таким соперничеством факультетов редко когда что-то одобряли все разом. И квиддич здесь лидировал с огромным отрывом — вне зависимости от пола и статуса крови. А уж игру профессионалов точно придут посмотреть все. Да такой шанс раз в жизни выпадает! Казалось, ещё немного, и от криков с аплодисментами стены зашатаются.

Минерва позволила всем как следует порадоваться и только потом предупредила:

— Только учтите — Хогвартс будет принимать у себя популярнейшие клубы. И наверняка будут гости из Министерства. Поэтому ведите себя как следует. Никаких ссор и скандалов! А кто всё-таки умудрится опозорить школу, обедать в воскресенье будет у себя в общежитии. И это не пустая угроза!

Да, Рон Уизли далеко не гигант мысли, однако даже у него хватило мозгов прислушаться. Нет, такое он ни за что не пропустит. Настоящий квиддичный матч и классные игроки! С которыми можно познакомиться и даже попросить автограф! Не «Пушки», конечно, но всё равно круто! Нет, рот он станет открывать только в самом крайнем случае. Один взгляд на близнецов, и флоббер-червю понятно — те уже и думать забыли о поражении от Слизерина и теперь с нетерпением ждут настоящую игру. И в воскресенье он тоже обязательно её увидит.

К сожалению, в одном отношении всё вернулось на круги своя. А это значит, Драко Малфой снова повёл себя как последний идиот. Когда он проиграл дуэль маглу, его фанатизм слегка угас, однако отца выпустили из тюрьмы, и ужасный хафф снова взялся за старое.

Конечно, «ужасный хафф» звучит, по меньшей мере, странно, но именно «барсуки» первыми стали так называть самого презираемого студента родного факультета. Тем более, тот постоянно подчёркивал, что не считает их ровней. Что ж, чувство было взаимным — на факультете дружных и верных такое поведение не прощали.

Конечно же, после такого объявления наш квартет слизеринцев немедленно заволновался. И теперь они сделают всё возможное, чтобы провести этот день в компании Дадли, Луны, Дэна и Эммы. Так что надо быстренько пригласить их в замок. БСЛ легко можно назвать семейным предприятием, а шестерых детей с таким отношением друг к другу — братьями и сёстрами. Этого они пока не знали, но место в компании в том или ином качестве им практически гарантировано.

Ребята уже видели, как Дэна стараются привлечь к деятельности стремительно развивавшегося медиаотдела предприятия. И если эксперимент с квиддичем оправдает себя на все сто, стоматолога из Кроули точно ждёт новая карьера. А для тех, кто разделяет точку зрения Драко на чистоту крови, это будет сокрушительный удар — показывать им квиддич станет самый настоящий магл!

Тем временем четверо первокурсников не стали откладывать планы в долгий ящик — один «звонок» Скакуну и Бродяге, и дело в шляпе. Итак, гости появятся накануне матча. Значит, Дадли и Луна переночуют на Слизерине, а Грейнджеры снова воспользуются запасной спальней в апартаментах Поттеров. А в воскресенье — игра.

Когда декан родного факультета пригласил его на матч профессионалов, само собой, Ли Джордан пришёл в неописуемый восторг. Он снова сядет рядом с Ремусом на места для комментаторов и получит прекрасную возможность наблюдать за работой взрослых коллег.

Неудивительно, что Минерва МакГонагалл (известный фанат квиддича) тоже пребывала в превосходном настроении, причём сразу по нескольким причинам. Несколько студентов Хогвартса в будущем видят себя в квиддиче — это не новость, однако впервые за долгую историю школы им выпадают просто потрясающие возможности! Она специально опустила кое-какие детали — пусть для детей это станет приятным сюрпризом. В частности, гости появятся пораньше, и с ними можно будет пообщаться ещё до трансляции. Честно говоря, сейчас директриса волновалась не меньше подопечных.

И тут она заметила, как мистер Малфой в очередной раз направился к слизеринскому столу с таким видом, словно владеет замком. Поначалу у неё возник соблазн его одёрнуть, пока он ещё чего-нибудь не натворил, но всё-таки она решила подождать. Надо же проверить, внял ли студент её предупреждениям.

Четверо друзей тоже заметили Малфоя. Но когда ему навстречу поднялись Панси, Винс и Грег, выкинули его из головы. Обсудить дальнейшие планы с Дадли и Луной гораздо важнее этого придурка.

Поэтому прилетевшее проклятье стало для них полной неожиданностью.

Драко безуспешно пытался понять, почему трое чистокровных так себя ведут. Они же должны водиться с ним, а не с грязнокровкой и полукровкой! Поэтому когда он так и заявил, а Паркинсон рассмеялась прямо ему в лицо, у него в голове словно что-то щёлкнуло. И прежде чем хоть кто-то успел его остановить, Малфой выхватил палочку и бросил проклятье.

Панси мысленно пообещала себе поблагодарить профессора Блэка — тело двигалось словно само, так что луч даже мантию не задел.

Обрадованная Гермиона (скоро она увидит родителей и друзей!) с удовольствием болтала с Дадли, но тут проклятье Малфоя ударило её прямо в лицо. Оно моментально стало раздуваться от многочисленных нарывов, и девочка закричала от боли.

Драко от радости чуть не запрыгал — ну наконец-то успех!

— Знаешь, грязнокровка, ты должна сказать мне спасибо. Так ты выглядишь гораздо лучше.

У Гарри словно волна изнутри поднялась... а затем вырвалась наружу. Малфоя подняло в воздух и отшвырнуло в сторону. Пролетев над столами Рейвенкло и Хаффлпаффа, он врезался в гриффиндорский. И теперь валялся на полу сломанной куклой, а его рука и нога торчали под странными углами.

Гарри буквально излучал магию. Кажется, ещё чуть-чуть, и Малфою крышка. Тем более, Поттер начал подниматься из-за стола. Внезапно в него вцепился Невилл, а Сьюзен попыталась предотвратить катастрофу. А та неминуемо разразится, если Гарри подпустить к Малфою. К счастью, она точно знала, чем его отвлечь.

— Не сейчас — мы нужны Гермионе.

Гарри тут же обернулся и увидел, как любимые глаза превращаются в щёлки, пока лицо распухает всё сильнее. Почувствовав, как друг расслабился, Невилл его отпустил. Гарри сразу же аккуратно обнял Гермиону. Тут подошёл его отец и осторожно взял её на руки.

— Надо отнести нашу девочку в лазарет. Сью, скажи Луне и Дадли — с ней всё будет в порядке. Лили уже рассказывает Эмме, что произошло.

Сьюзен кивнула, и оба Поттера направились в больничное крыло. Конечно, нёс Гермиону старший, но кто мешает младшему держать её за руку?

Пока Помона проверяла Малфоя, директриса успела во всём разобраться. А поскольку кроме него палочку никто не достал, картина ясна как день. Правда, как оказалось, ещё один первокурсник со Слизерина ужасно расстроился, когда с его другом стряслась такая беда. Мисс Паркинсон была безутешна.

— Если бы я не увернулась…

— Тогда сейчас в лазарет несли бы вас. Не вы же бросили проклятье, верно? И я очень довольна, что ни один слизеринец не обнажил палочку.

— Чтобы разобраться с Драко, Гарри она не нужна.

Миллисент, как и подавляющее большинство ребят с её факультета, с удивлением наблюдала, как бледную моль швырнуло через весь зал. А ведь Сьюзен предупреждала, насколько силён Гарри. И вот — наглядная демонстрация. А ведь Гермиона ему почти не уступает. Честно говоря, аж мурашки по коже. Оставалось надеяться, что на себе её силу испытать никогда не придётся.

Как Минерва и подозревала, мистер Малфой явился сюда не просто так. Однако когда от его оскорблений просто отмахнулись, а потом и вовсе сделали посмешищем, он вышел из себя и выхватил палочку. Последней каплей для директрисы стал факт, что когда проклятье угодило совсем не в того, кому предназначалось, нападавшему и в голову не пришло извиниться. Наоборот — он злорадствовал! Следовательно, мистер Малфой покинет эти стены. А вот насколько…

Пока мадам Помфри хлопотала над Гермионой, пришёл Сириус и отвёл Джеймса в сторонку.

— Я знаю это проклятье. Наверняка мелкий мерзавец подсмотрел его в библиотеке Блэков. По всему телу вскакивают болезненные фурункулы, и оно буквально разбухает. А потом они лопаются и истекают кровью. Слава Мерлину, что этот выродок такой слабак! Иначе пострадало бы не только лицо — вышло бы гораздо хуже.

Джеймс взглянул на девочку, которую уже считал дочерью. Хуже? Да она выглядит так, словно её зажалили сотни пчёл!

Бродяга понял его без слов. И подумал, что в таком случае висеть Малфою на стропилах Большого зала подвешенным за лодыжку.

— Если колдовать правильно, даже после лечения Гермиона стала бы похожа на тех, кто тяжело переболел оспой. Так проклясть совсем юную девушку ни одному нормальному человеку даже в голову не придёт. Не хочу, чтобы эта белобрысая мразь и близко подходила к нашей семье!

Джеймс понимающе кивнул.

— Я буду требовать, чтобы его исключили. Мы оба знаем — Гарри этого так не оставит. А ведь они так хорошо поладили с однокурсниками! Не хочу, чтобы этот случай всё испортил. Прибить бы это мелкое дерьмо! А представляешь, каково сейчас Гарри?

Сириус тоже кивнул. Когда он стал отцом, здорово изменился. И если бы на месте Гермионы оказалась Джой… руки-ноги бы этому отродью повыдергал! Словно угадав его мысли, в лазарет вошли Минерва с Помоной, левитируя бессознательного Драко Малфоя. Да уж — наглядное пособие, на что способен Гарри, если нападают на Гермиону. Тем не менее, это лишь укрепило решимость Мародёров требовать исключить Малфоя. Никто из них даже не надеялся, что тот усвоил урок. И если этот идиот ещё что-нибудь сморозит в адрес Гарри или Гермионы, точно не выживет.

Первым делом Сириус сообщил директрисе и декану Хаффлпаффа, какое именно проклятье применил Малфой. Обе предсказуемо пришли в ужас: знать такое — уже плохо, но бросить в другого студента?! А дальше по этому поводу решительно высказался Джеймс.

Выслушав его, Минерва ненадолго задумалась. Может, переложить всё на трёх деканов? Но чем она тогда лучше Альбуса? Нет, надо брать ответственность на себя.

— Я собиралась временно отстранить мистера Малфоя и вынести ему последнее предупреждение. Честно говоря, до сих пор склоняюсь к этому варианту. А чтобы страсти остыли, срок отстранения можно увеличить. И прекрасно понимаю реакцию мистера Поттера на нападение на его невесту, поэтому никакое наказание ему не грозит.

Похоже, не этого от неё хотели услышать. Тогда добавим.

— Я считаю, мистер Малфой не вернётся в замок до Рождества. Кроме того, я собираюсь серьёзно поговорить с ним и его родителями. Он должен уяснить, что если дразнишь дракона, тебя непременно сожгут. Вся семья обязана понять — это его последний шанс. Ещё одно нарушение, и его исключат насовсем.

Наконец-то она добралась до того, над чем размышляли коллеги:

— Я должна донести до мистера Малфоя, что этот последний шанс в лучшем случае зыбкий. Тем не менее, как директор этой школы, считаю своим долгом его предоставить.

С одной стороны, три декана считали, что нарушитель такого не заслужил. Однако с другой — они уважали Минерву, поэтому поддержат её решение. Правда, Джеймс посчитал нужным заметить:

— Ты здесь главная, поэтому мы подчиняемся. Но, так сказать, для протокола, хочу выразить несогласие. Любой, кто бросается такими проклятьями, не заслуживает никаких шансов.

Помона с ним согласилась. Больше того — добавила от себя:

— Если мальчик вернётся, я его тоже накажу. Он доказал, что вне занятий палочку ему доверять нельзя, вот и будет пользоваться ею только на уроках. А в остальное время пусть лежит у меня.

Мародёры заметно повеселели, да и Минерва одобрила. Так что если у Драко возникнет соблазн выкинуть ещё какой-нибудь фокус, пусть это делает на глазах у профессора или голыми руками. Да и Джеймсу гораздо меньше беспокойства — лучше уж сын набьёт морду этому выродку, чем размажет по стене.

А Гарри сейчас гораздо больше беспокоило здоровье Гермионы, чем какие-то там белобрысые мерзавцы. Он сидел у постели любимой, держа её за руку, пока его мама беседовала с мадам Помфри. И дети услышали её последние слова:

— Пока действует зелье против опухоли, я не могу дать ей обезболивающее. Иначе эти фурункулы могут прорваться, и тогда на лице останутся отметины. А мисс Грейнджер они точно ни к чему. Ночь она проведёт здесь, и если не возникнет осложнений, уже завтра днём полностью выздоровеет.

Пытаясь заставить Гарри наклониться, девочка потянула его за руку. Правда, он не сразу сообразил, чего она хочет. Оказывается, губы так распухли, что ей очень трудно говорить, но всё-таки он уловил её шёпот:

— Останешься?

— Мисс Грейнджер, вы от меня так просто не отделаетесь. Конечно, чёрт возьми! — Гарри аккуратно заправил выбившуюся прядку ей за ухо. — Пожалуйста, не беспокойся — я уйду отсюда только вместе с тобой. Я должен был за ним следить. Поверить не могу — я ему позволил тебя проклясть! Прости, пожалуйста.

Гермиона покачала головой. А чтобы её услышать, ему снова пришлось наклониться.

— Несчастный случай.

— Наверно, целился он не в тебя, но вряд ли пожалел.

— Зато сейчас жалеет, — прошептала девочка.

На лице у Гарри наконец-то появилась улыбка. Тем более, мадам Помфри привела Сьюзен и Невилла.

— Нас пустили всего на десять минут, — пояснил последний. — А потом на ЗоТИ.

Они уже поняли, что Гарри не отойдёт от Гермионы ни на шаг. Да и Сириус ничуть не сомневался.

— Я передала Дадли, что ты в порядке. А то он уже собирался сюда, чтобы порвать Малфоя на клочки. Я сказала ему, что Гарри сам справился.

— Спасибо, Сьюзен. А то я был слишком занят — старался отвлечь Гермиону. Наверно, после школы он перезвонит. Только Гермиону ему не покажу, а то у него хватит ума обвинить себя, что не убил это мелкое дерьмо на дуэли.

Пострадавшая что-то шепнула подруге, и та рассмеялась.

— Она попросила отчитать тебя за ругань. Извини, Гермиона, по-другому эту задницу не назовёшь.

Скоро они вдвоём ушли, зато оставили друзьям их сумки. Гарри тут же зарылся в свою, чтобы найти чего-нибудь почитать Гермионе. Обоим нравился Диккенс, поэтому он открыл нужную книгу, опять взял любимую за руку и начал:

— Бывали хорошие времена, бывали плохие…

А Поппи с Минервой тихо наблюдали за юной парочкой.

— Трудно поверить, что такой милый мальчик как мистер Поттер так обошёлся с другим студентом, да ещё без палочки. Я насчитала у мистера Малфоя одиннадцать переломов. А Гарри читает своей подруге и выглядит так, что хочется плакать от умиления.

— Не случайно же их дома рядом. Эти двое защищали друг друга с тех пор, как Гарри научился ходить. Лили такое про них рассказывала — ты бы со смеху покатилась. Дети никогда не расставались, поэтому их родители сильно переживали — вдруг попадут на разные факультеты? Они же привыкли спать в соседних комнатах.

Поппи сразу уловила суть. Теперь понятно, откуда взялось кольцо на пальце мисс Грейнджер, и почему её попросили не выгонять мистера Поттера. Правда, она по-прежнему не могла взять в толк, почему подруга сразу не исключила мистера Малфоя. У неё заслуженная репутация строгого директора и поборницы дисциплины, и вдруг она идёт наперекор собственным принципам. И хозяйка больничного крыла не постеснялась на это указать.

Минерва посчитала, что Поппи заслужила объяснение.

— Понимаю, почему все расстроились, но поверь — я тоже. Только вспомни — наше общество подвело этого молодого человека ещё когда он был малышом. Да, его родители серьёзно ошиблись, но и Драко из-за этого сильно пострадал. Я же помню реакцию Вальбурги Блэк, когда Сириус попал на Гриффиндор. Ему было всего шестнадцать, когда он сбежал к Джеймсу. Похоже, с возрастом характер этой женщины испортился ещё сильнее.

Обе взглянули на ширму, за которой лежал мальчик.

— Я собираюсь вызвать его родителей и твёрдо заявить — если он хочет остаться здесь, должен вести себя гораздо лучше. И это его последний шанс. Я же знаю, что за него платит Сириус. Так что если мистера Малфоя исключат, вряд ли его родители найдут средства перевести сына в другую школу.

Поппи уже сообразила, что эта информация — не для чужих ушей. Конечно, подругу она не подведёт.

— Если Драко выгнать из Хогвартса — без образования, без денег, да ещё и с такими взглядами на жизнь, я действительно за него боюсь. Мы можем толкнуть его на преступный путь. Он далеко не умник, поэтому опасаюсь, что его жизнь в таком случае окажется слишком короткой. Я хочу, чтобы Хогвартс честно мог заявить — чтобы помочь мальчику, мы сделали всё возможное. К сожалению, иногда приходится признавать, что нельзя предотвратить неизбежное. Надеюсь, это не тот случай, но есть у меня ощущение, что к летним каникулам Драко в замке уже не будет.

Закончив беседу, Минерва быстро проверила юную пару и села писать письмо Малфоям. Ясно, зачем Гарри держит девочку за руку, да и чтение помогает ей отвлечься от боли. А что оба пропускают занятия — ничего страшного: эти двое — лучшие на курсе. А в первой шестёрке аж четверо слизеринцев. Мда, ещё одна странность этого учебного года.


* * *


Люциус пребывал в смятении — пока он сидел в Азкабане, всё настолько изменилось, что в голове не укладывалось. Это просто невозможно! Мало того, что любой из «старой гвардии» практически сбегал, стоило намекнуть на месть, так ещё и собственная жена туда же. Видите ли, это идёт вразрез с действующими законами. А когда он заявил, что они Малфои и чистокровные, поэтому какие-то там глупые законы им не указ, рассмеялась ему в лицо:

— Вот почему мы угодили в Азкабан. И я поклялась, что больше ноги моей там не будет. И намерена это обещание сдержать.

Затем пришлось выслушивать нытьё МакГонагалл, которая бесконечно перечисляла промахи и недостатки его сына. Да если бы в его время за слово «грязнокровка» исключали, ни один слизеринец не закончил бы даже первый курс! Мир точно с ума сошёл. Мало того — рядом вечно хныкающий сын, а живут они в хижине, которая разве что садовнику впору. Но даже из этого, с позволения сказать, дома, приходится уходить, чтобы хоть немного отдохнуть от этого нытика. Так что чувствовал себя Люциус Малфой глубоко несчастным.

По крайней мере, несколько единомышленников, которых такая ситуация в обществе тоже категорически не устраивала, отыскать удалось. Это оказались молодые люди, чьи фамилия и статус больше не гарантировали хорошей работы. Да какое право имеет эта грязь?! Кто разрешил им являться в их мир и занимать чужие рабочие места?! Конкуренция? Пусть возвращаются к поганым маглам и там локтями пихаются! А нормальная работа полагается магам из правильных семей. С какой стати теперь судят по знаниям, навыкам и результатам? Как Министерство такое допустило?!

Вот почему последние несколько недель он упорно сеял семена ненависти и раздора. И теперь наблюдал, как те медленно, но верно давали всходы. Они же чистокровная элита! И если чего-то хотят, просто берут. Люциус не сомневался, что трое уже созрели для больших дел, и скоро к ним присоединится четвёртый. А сам он всегда готов — как в старые добрые времена, когда Тёмный лорд мог в любой момент приказать замучить и убить кого-нибудь недостойного. Только на сей раз стоит включить в план банальное ограбление. В конце концов, богатые маглы вопят от боли не хуже бедных, а их деньги хорошо ему послужат. Тем более, когда он с ними закончит, никакие деньги больше им не понадобятся.

К сожалению, ему было невдомёк, что первые трое единомышленников давно под колпаком у Министерства, а четвёртый вообще аврор под прикрытием. И он понятия не имел, что именно они со своими «коллегами» финансировали радикальные перемены в аврорате. И в первую очередь — бюджет и обучение. Кажется, ему придётся испытать на собственной шкуре, насколько хорошо там распорядились его золотом.

А ещё он не замечал анимага, который не только постоянно находился в доме, но и следовал за ним повсюду. А тот уже готовился в красках описать жизнь «клиента» всей стране. Именно такую сделку заключил «Пророк» с Министерством: ещё до публикации Рита расскажет абсолютно обо всём, а взамен будет присутствовать вместе с фотографом при аресте. И уже запланирована целая серия статей. Рита Скитер — тайный репортёр? А что, звучит!


* * *


Студенты, побывавшие на настоящем квиддичном матче, были просто в восторге. И с удовольствием рассказывали всем желающим, какой праздник их ждёт завтра. Правда, даже среди них мало кто знал про кое-какие детали, запланированные Дэном и Ремусом. Не зря же они часами собирались редактировать трансляцию, которую завтра покажут в Большом зале.

А вот ребята за слизеринским столом были очарованы совсем по иной причине. Они-то ждали, что в этот вечер к ним пожалует пара гостей, а появились трое. Эмму задержали дела, и это позволило Джейн Лонгботтом навестить старшего брата и его друзей. Девочка сидела между Невиллом и Сьюзен, невольно приковывая взоры. Длинные вьющиеся светло-каштановые волосы, обрамлявшие ангельское личико, румянец на щёчках и блестевшие от возбуждения голубые глазки… Но главное — звонкий голосок, который буквально околдовывал. А поскольку она не умолкала последние полчаса, под эти чары угодили многие. В итоге репутация Слизерина, где испокон веков учатся маги, не привыкшие публично выражать эмоции и не склонные к сантиментам, за эти полчаса разлетелась в клочья. Достаточно взглянуть, как они улыбаются и какими глазами смотрят на очаровательную малышку. Джейн ведь тоже росла в нашей большой семье, и потому жутко соскучилась по этим четверым. Поэтому сейчас рассказывала буквально обо всём, что они пропустили, в той самой очаровательной манере трёхлетнего ребёнка. Больше так никто не умеет.

Тётя Эмма уже давно невосприимчива к её мольбам, поэтому в просьбе переночевать в спальне слизеринок-первокурсниц вместе со старшими подругами отказала. А вот уговорить прогуляться с ними, братом и Гарри по замку и посмотреть игру девочке всё-таки удалось.


* * *


Прибывшие в Хогвартс профессиональные игроки вызвали настоящий ажиотаж. Впрочем, владельцы клубов предупредили заранее — предстоит раздать массу автографов и не один десяток раз сфотографироваться с почитателями.

Когда началась трансляция, Мародёры занервничали. В отличие от Дэна, который не сомневался, что у них всё получится. Шоу открыла Луна, поприветствовавшая зрителей ещё на подходе к стадиону в окружении толпы любопытных. Кстати, это Дэн предложил подключить детей именно в качестве ведущих, поскольку правильно вести запись им ещё учиться и учиться. Кроме того, это принесло неожиданные дивиденды. Например, перед игрой удалось договориться взять интервью у главных тренеров команд, клятвенно пообещав, что до окончания игры об этом ни слова. И брали эти интервью как раз Гермиона со Сьюзен.

Справились они блестяще. В конце концов, тренеры, у которых на журналистскую братию давным-давно вырос огромный зуб, разговаривали с девочками, словно с любимыми племянницами. И рассказали гораздо больше, чем могли опытным репортёрам. Просмотрев материал, Дэн попросил Ремуса «сшить» интервью вместе, устроив своеобразную перекличку. Дальше последовал краткий комментарий Ли по поводу обстановки на трибунах, а как только объявили составы команд, экран разделился на «окна» как во время памятной игры Гриффиндор-Слизерин.

Несмотря на то, что присутствовавшие на матче уже знали результат, предвкушение охватило всех. Ещё одним жирным плюсом стали предыгровые рассуждения тренеров о тактике. Тем более, очень скоро зрители увидят эту тактику в действии.

Новость об этой трансляции распространилась сродни лесному пожару, и Минерву завалили просьбами о приглашении. К сожалению, большинству желающих пришлось отказать. Разумеется, к министру это не относилось. Но больше всего директрису удивила просьба руководства колдорадио. И теперь по какой-то необъяснимой причине слушатели следили у своих приёмников, как несколько сотен студентов смотрели квиддичный матч, состоявшийся накануне. А Мародёры хоть и посмеялись, однако собирались использовать передачу в своих интересах.

Между тем они никак не могли подобрать название своей системе. Правда, в настоящий момент склонялись к «Дэновидео». Во-первых, тот уже привнёс в проект много интересного и полезного. А во-вторых, им слишком нравилось, как он смущался, когда слышал это название. Причём вторая причина «лидировала» с огромным отрывом. Кроме того, перед началом трансляции на экране появились первые рекламные ролики, и это опять-таки в первую очередь заслуга Дэна.

БСЛ уже решила пустить в продажу первую партию зеркал, ограничив функции. В основном речь о парных зеркалах. Надо же «пощупать» спрос. И снова Дэн предложил попутно продавать такой полезный аксессуар как защитные чехлы. Да не простые, а с фото квиддичных команд, популярных магических музыкальных групп, гербов факультетов Хогвартса и даже известных мест вроде Косой аллеи и Хогсмида.

Вот и вышло, что вдобавок они получили бесплатную рекламу на колдорадио. Нет, такой бонус упускать нельзя. А, судя по реакции Большого зала, скоро их завалят заказами. Кроме того, в перерыве (трансляцию разбили на два «тайма») дети начали скандировать «Хотим световые мечи!», а умолкли, только когда игра возобновилась.

Когда один из ловцов наконец-то поймал снитч, ладоней не жалели не только студенты — обе команды с огромным удовольствием полюбовались на себя любимых и присоединились к овациям. Конечно, БСЛ тут же получила немало запросов на подобную систему. И все отнеслись с пониманием, когда услышали, что экран экспериментальный, и компания до сих пор доводит его до ума. Ничего, ради такого они подождут.

А далее главные тренеры воздали должное тем, кто подарил им такое зрелище. А заодно похвалили детей, бравших у них интервью. И оба заявили, что в будущем Хогвартс и БСЛ всегда могут на них рассчитывать. Оба клуба не могли не понимать, насколько стали популярней всего за один день, причём не только благодаря трансляции, но и передаче на колдорадио.

Уже вскоре Хогвартс атаковала целая стая сов — каждый квиддичный клуб счёл своим долгом пригласить БСЛ и Ко к себе. Да и представители менее популярных видов спорта от них не отставали, претендуя на свой кусок пирога и пытаясь присоединиться к счастливчикам.

Ну а все незанятые хогвартские совы разлетелись по стране с просьбами студентов подарить на Рождество «волшебное» зеркало.


* * *


Нарцисса выключила приёмник и снова попыталась достучаться до сына:

— Похоже, там знатно повеселились. Не жалеешь, что не был в Хогвартсе вместо того, чтобы слушать радио?

— В Хогвартсе полно маглолюбцев и предателей крови. Лучше я останусь здесь с тобой и отцом.

— Если ты не заметил, здесь его нет.

Итак, её сын опять считает, что прав, а остальные ошибаются. Нет, надо непременно пресечь эту чушь. МакГонагалл же прямо заявила, что случится, если её нераскаявшееся чадо нарушит правила хотя бы раз. Это и впрямь было последнее предупреждение.

— Эти студенты — твои сверстники. Через несколько лет с некоторыми из них тебе предстоит работать, а на ком-то, возможно, даже жениться. И ты готов всех оттолкнуть только ради глупых заблуждений, что твоя кровь ставит тебя выше остальных? Извини, но это полное безумие.

Драко уже набрал в грудь побольше воздуха, однако его мать предостерегающе подняла руку. Поэтому гневная тирада так и не прозвучала.

— Когда я была в твоём возрасте, уже тогда взгляды Вальбурги на чистоту крови считались радикальными. А сейчас мы живём совсем в другом мире. Теперь подобные взгляды превратят тебя в изгоя. Твой отец никак не хочет с этим смириться, но ты обязан. Поверь — от этого зависит твоё будущее.

Слушать такую отповедь для Драко оказалось слишком тяжело. Надо как следует подумать, а при первом же удобном случае посоветоваться с отцом. Конечно, он понятия не имел, что вторая часть плана откладывается на неопределённый срок, а то и навсегда. Как раз в это время его отец впервые за последние десять лет пытал магла Круцио. К счастью для бедняги, его страдания длились всего лишь пару секунд — внезапно появились авроры и скрутили Люциуса вместе с подельниками прямо на месте преступления. А если учесть, что «Пророк» получил место в первом ряду, можно не сомневаться — скоро про выдающуюся глупость старшего Малфоя прочтёт вся магическая Британия.

Глава опубликована: 15.07.2018

Глава 17

Питер Уайт надеялся, что после сегодняшнего номера «Пророка» Министерство наконец-то от него отвяжется. Да и боссы перестанут давить. Фото Люциуса Малфоя в новых «аксессуарах» — ограничителях магии, да ещё в компании пары суровых авроров, заставит задуматься его «коллег», у которых нет-нет да и мелькнёт мысль пойти по тому же пути. Разоблачительная статья Риты тоже всем напомнит, что проблему Пожирателей смерти так до конца и не искоренили. Зато теперь ясно, что далеко не всех тюремное заключение заставило пересмотреть свои взгляды на жизнь. И если сопровождавших Малфоя ещё можно назвать молодыми глупцами, кому легко задурить голову, то сам он последние десять лет провёл на «курорте» посреди Северного моря. Как там говорят маглы? Горбатого могила исправит? Тот самый случай. Недаром же «Пророк» призвал приговорить Люциуса Малфоя к поцелую дементора. А с таким министром как Барти Крауч есть все шансы, что так и выйдет. И вот тогда можно напомнить общественности, чья это была идея, одержав моральную победу.

Ведь именно главный редактор вывел «Ежедневный пророк» в авангард сражения за лучшее будущее. Именно он спровоцировал волну массовой поддержки реформ, которые позже провело Министерство. К сожалению, нельзя не признать, что они слишком высоко задрали нос, и это едва не привело к катастрофе, когда состоялась встреча Дамблдора со Снейпом. Конечно, конфликт с Министерством и владельцами газеты — это плохо, однако интуиция подсказывала, что разорванный рекламный контракт с БСЛ — гораздо хуже. И позже им это обязательно аукнется.

Непосредственные финансовые потери — уже тяжёлый удар, но на фоне остальных они блекли. И сегодняшний день показал, к чему стоит готовиться. Достаточно взглянуть на журнал, лежавший у него на столе. Не хотелось признавать, однако именно благодаря этому изданию каждый номер «Пророка» выглядел настолько привлекательно. Питер никогда не считал «Придиру» серьёзным конкурентом — хотя бы потому, что это еженедельник. Тем не менее, с удовольствием брал на вооружение их передовые идеи и новые макеты. Лавгуд явно не сидит, сложа руки, а последний выпуск по всем статьям превзошёл появившееся одновременно приложение к «Пророку» «Ведьмин еженедельник». Один взгляд на «Придиру», и несложно понять, почему.

Номер почти целиком посвятили записи БСЛ матча профессиональной квиддичной лиги и последующей трансляции в Хогвартсе. Оставалось снять перед Лавгудом шляпу. Ну и не забыть позже использовать его очередные новации.

Репортаж на колдорадио непосредственно из Большого зала, несомненно, привлёк массовое внимание публики. И только в «Придире» можно прочесть об этом событии, насладиться интервью с игроками и тренерами, узнать, что по этому поводу думает министр магии и полюбоваться фотографиями. И соль на раны «Пророка» — реклама на целую страницу новых зеркал БСЛ. К сожалению, этот кусок пирога безвозвратно утерян.

Заботиться, чтобы «Пророк» держался на переднем крае всего интересного, что происходит в магической Британии, — одна из главных обязанностей главного редактора. А если самая передовая компания страны объявила твою газету персоной нон грата, это сложная задача. И только как следует изучив досье БСЛ, он начал понимать, какую глупость сморозил. Да и предложение Ремуса Люпина мадам Боунс появиться на «семейной» встрече подарило ключ к этому ребусу. Окончательный ответ он получил, пробежавшись по досье главы ДМП.

Похоже, всех детей воспитывали в одной большой семье. А если вспомнить, что в их ряды входили мальчик Лонгботтом и девочка Лавгуд… тогда всё становится ясно. Сначала «Пророк» год за годом расписывал Альбуса Дамблдора самыми тёмными красками, а затем, совершенно не подумав, вручил ему же жизненно важную информацию о двух его самых главных целях. А эти цели — два мальчика, к которым все взрослые в этой семье относились как к собственным сыновьям. Следовательно, его газету они теперь считали едва ли не врагом. И Питер понятия не имел, каким образом всё вернуть на круги своя.

«Пророк» уже подал заявку на предпродажный комплект зеркал, собираясь опубликовать подробный отчёт о его достоинствах. Ответ был лаконичным и весьма неприятным: «Нет». И пришлось им, словно простым смертным, занять очередь и ждать старта продаж. Вряд ли материал можно назвать «горячим», если сотрудники «Пророка» напишут о новинке, которая способна изменить их мир, когда все желающие её уже купили и опробовали. И он готов поспорить на свою пенсию, что Лавгуд подобный отчёт напечатает, по крайней мере, за неделю до знаменательного дня. А значит, тиражи «Придиры» взлетят ещё выше.

И что теперь делать? Ясно одно — печатать статьи, порочащие БСЛ и их деятельность, крайне безрассудно. Люпин, Блэк и Поттер очень богаты и обзавелись серьёзными политическими союзниками. А эти зеркала точно станут хитом. Да и новая технология вещания БСЛ аналогов не имеет. Скорее всего, эти трое быстро станут самыми важными и влиятельными членами британского магического сообщества. Ну а то, что Поттер и Блэк ещё и профессора в Хогвартсе, — вообще гениальный ход. Где как не среди подростков лучше всего проводить маркетинговые исследования?

Угрозы и взятки тоже не вариант. Значит, придётся постараться вернуть их доброе расположение. Интересно, как? Уговорами? Честно говоря, в этом отношении его терзают смутные сомнения. Следовательно, путь только один — вручить им голову Дамблдора на серебряном блюде. Его самая заветная мечта — лично принять участие в аресте старого козла. Очень хотелось рвать на себе волосы — такой шанс упустил! Ну чего ему стоило тогда обратиться в Министерство?

Конечно, за тайное расследование преступной деятельности Люциуса Малфоя Риту удостоят оваций. Значит, она и без подсказок сообразит, какое признание её ждёт, если самый известный репортёр «Ежедневного пророка» выследит самого опасного британского преступника. А он обязательно поболтает перед её носом этой сочной морковкой. А чтобы подсластить пилюлю, передаст в её распоряжение все ресурсы газеты.

Редактор бросил поверх «Придиры» очередную статью Риты, где та разоблачала Малфоя. Поскольку «Пророк» подверг опасности её студентов, директриса МакГонагалл запретила его сотрудникам появляться в Хогвартсе. Оставалось только изо всех пытаться загладить свою вину. С глаз долой, но, определённо, не из сердца вон. Конечно, он обязательно поздравит Риту за историю с Малфоем… а потом выдаст ей новое задание.


* * *


Драко чувствовал, как постепенно у него ум за разум заходит. И что теперь делать? Как жить? Кому верить? Все его убеждения опирались на мнение единственного человека — сильного, смелого, благородного… Ему чуть ли не всю жизнь твердили, что это борец за свободу, которого несправедливо бросили в тюрьму. И вот статья в сегодняшнем «Пророке» развенчала этот миф раз и навсегда. Его отца арестовали, когда он пытал Непростительным магла. Магла, которого он и его приспешники позже собирались ограбить. И на сей раз никакая чистая кровь не смягчит жестокий удар — отца арестовали как самого обычного вора.

Драко слышал, как у себя в спальне плакала мать, однако понятия не имел, чем ей помочь. Честно говоря, теперь все его школьные проблемы казались ерундой. Какой Хогвартс? Они с матерью вот-вот могут стать бездомными! Ему хорошо известно, что когда Министерство в своё время арестовало его родителей, заодно здорово поживилось золотом Малфоев. Что же будет теперь? Вообще до нитки оберут? Мать уже объяснила, в какую тяжёлую финансовую ситуацию они угодили. А это значит, если он сможет учиться и дальше, то исключительно в Хогвартсе.

Конечно, их нынешний дом — не Мерлин весть что, но это хотя бы крыша над головой. А единственное, что тётя Вальбурга вбила в него намертво — однажды он станет главой рода. И часами рассказывала, какие обязанности это за собой повлечёт. Помимо уважения, конечно.

А именно уважения Драко жаждал больше всего на свете. И вдруг выяснилось, что одного только имени для этого уже недостаточно. Очень горькая пилюля. Интересно, что бы сейчас сказала тётя? Жизнь-то оказалась совершенно не такой, как она расписывала. А единственное (хоть и слабое) утешение — отстранение от Хогвартса пришлось весьма кстати. Да уж, не хотел бы он сейчас оказаться в школе.


* * *


Конечно же, история Люциуса Малфоя стала в замке главной темой пересудов. Правда, парочки рыжих близнецов это не коснулось — у них сейчас голова занята совсем другим. В конце концов, речь об их будущем, а что может быть важнее?

— То есть, выйдет нечто грандиозное? И затронет всю школу?

В знак согласия Фред кивнул, однако выразил опасение:

— Надо вести себя осторожней. Это должно быть забавно, но не оскорбительно. — Не привык он объяснять брату подобные вещи — обычно они понимали друг друга с полуслова. — Если наша шутка выйдет безвредной, меньше шансов, что МакГонагалл запретит нам ходить на квиддичные матчи и смотреть трансляции в Большом зале.

Наконец-то Джордж сообразил и, скрепя сердце, согласился. Но тогда всё становится ещё сложнее.

— Хорошо, давай прикинем. Значит, шутка не должна лишить нас этих развлечений. И провернуть её придётся под носом у пары Мародёров. Которые, на минуточку, ещё и деканы.

— И не забывай — младших Мародёров тоже нелегко застать врасплох. Помнишь, кто их воспитывал? Так что наши обычные методы не сработают.

— Нужно что-то новое… чего мы никогда не пробовали. Что-то словно из другого мира…

Обоих осенило одновременно.

— Может сработать…

— Только нам понадобится…

— Да без проблем! Идём до конца?

— Конечно! Мы же хотим, чтобы вышло незабываемо? Значит, и о профессорах не забудем.

— Безусловно, это будет незабываемо.

— Точно. И либо у нас всё получится, либо нас отправят домой задолго до Рождества.

Оба боялись даже представить, что в таком случае скажет их мать. Поэтому всё нужно продумать до мелочей. Так что беседовали они теперь исключительно шёпотом. Кстати, совершенно излишняя предосторожность — их обычный диалог всё равно никто не поймёт. А если и попытается, не заработает ничего, кроме головной боли.


* * *


Дадли ночевал у Лавгудов, поэтому Дэн решил удивить жену — пригласил в её любимый ресторан. Судя по всему, сюрприз удался. И теперь она смаковала отменное вино, ожидая, пока супруг объяснит, по какому поводу торжество. И повод явно нерядовой. Что ж, она не ошиблась — муж не заставил себя долго ждать:

— БСЛ предложила мне место главы медиаотдела. На полный рабочий день. Они считают, система доказала свою работоспособность, и моё назначение станет следующим шагом. На раздумья дали пару-тройку недель. Как считаешь?

Эмма дождалась, пока отойдёт официант, и только тогда принялась рассуждать, какие перемены их ждут, приводя привычные аргументы «за» и «против»:

— Поскольку мы с тобой уверены, что Гермиона никогда не станет дантистом, нет смысла держаться за наш кабинет. Кроме того, наша дочь будет обеспечена финансово вне зависимости от того, что мы сейчас решим. Дадли точно будет богат, а значит, и будущей леди Поттер не придётся заботиться о деньгах.

Дэн быстро уловил суть.

— Предлагаешь вывести детей за скобки и подумать, чего хотим мы сами?

— Если продадим кабинет, за финансы можно не беспокоиться. Я правильно понимаю — твоя зарплата в БСЛ будет не ниже нынешней?

— Думаю, несколько выше.

— Хорошо, тогда с финансами ясно. Теперь Дадли. Ему место в компании гарантировано, не так ли? А значит, дети будут чаще видеться. Тем более, в следующем году в Хогвартс пойдёт Луна, и дома он останется один. И потом — ты же сам этого хочешь. Я же вижу, как твои глаза сверкают от возбуждения, когда ты работаешь с Ремусом. А в нашем кабинете ничего подобного давным-давно не наблюдала.

Похоже, мужа потенциальный вызов здорово завёл. Аж мурашки по коже!

— Знаешь, чувствую себя одним из первых кинематографистов. Настоящим первопроходцем! Вокруг всё новое и неизведанное, и мы непрерывно учимся. Квиддич — это только первый шаг в долгом путешествии. Есть же и другие магические виды спорта. А ведь волшебный мир — это не только спорт. Держу пари, большинство магов никогда не видели обычного выпуска новостей. А ведь есть ещё музыка, театр…

Эмма перегнулась через стол и поцеловала любимого.

— Мне кажется, не стоит ждать эти две-три недели. Я права?

Дэн нежно взял её за руку.

— А как же ты? Кабинет-то мы вместе открывали. Помнишь, сколько в него вложили?

— Ты же знаешь — я всегда хотела рисовать. И вот он шанс. Дети в школе, ты на работе, которая тебе действительно нравится… так что если я займусь чем-то для души, совесть меня мучить не станет. Конечно, и про Дадли не забуду, но у него есть собственные интересы. И вообще он с каждым днём становится всё самостоятельней.

Дэн улыбнулся этой потрясающей женщине, которая когда-то осуществила его самую заветную мечту, в один прекрасный день сказав «да». И вот теперь можно хотя бы частично отплатить ей за бесконечную любовь и преданность, осуществив уже её мечту.

— У нас на чердаке можно устроить студию. Прорубить большие окна — будет много естественного света. Мы же знаем, на что способна магия. Сделаем всё как пожелаешь.

Что ж, решение принято, и теперь можно насладиться изысканной трапезой в замечательной компании. Похожим образом они волновались в первые дни работы своего кабинета, только на сей раз — безо всякого груза финансовых забот. Дэн завтра же поговорит с Ремусом, а потом они свяжутся со своим адвокатом. Но это завтра, а сегодня вечером все его мысли об этой потрясающей женщине, сидевшей с ним за одним столиком. И о том, что праздник можно продолжить дома.


* * *


Поскольку его отец оперативно получил поцелуй дементора, Драко теперь боялся каждого стука в дверь. А вдруг это Министерство по их с матерью души? Он же отныне глава семьи, и просто обязан о ней заботиться. Только вот его семья навеки опозорена, и вполне может на нём и прерваться. Поэтому открывал дверь с трепетом. Однако обнаружил на крыльце последнего человека, которого ожидал увидеть.

— Профессор Блэк? Что вы здесь делаете?

— Привет, Драко. Хочу поговорить с твоей матерью. Можно войти?

Мальчик посторонился. Внимательно на него взглянув, Сириус понял, что просто обязан хоть что-нибудь сказать.

— Мне жаль твоего отца. Да, мы с ним не ладили примерно с твоего возраста, но такой участи я никогда и никому не пожелаю.

— Спасибо, профессор. Мама в другой комнате — давайте провожу.

Как выяснилось, Нарцисса сидела на стуле, царственно выпрямив спину и явно готовая ко всему. Однако увидев, кто заглянул на огонёк, слегка расслабилась.

— Сириус? Чему обязана? Надеюсь, не злорадствовать пришёл по поводу участи моего покойного мужа?

Тот едва заметно улыбнулся.

— Может, раньше ты оказалась бы права, но теперь у меня есть жена и дочь. И если бы я позволил себе такую вопиющую грубость, они бы здорово во мне разочаровались. Даже представлять не хочу. Как я уже сказал Драко, мы с Люциусом давно не ладили, но такой судьбы я бы ему не желал. Нет, мой визит касается тебя и твоего сына.

Приняв приглашение присесть и отказавшись чего-нибудь выпить, Сириус сразу перешёл к делу:

— Не секрет, что в Хогвартсе у Драко не сложилось. И в свете недавно случившегося вряд ли станет лучше. С учётом всего этого я пересмотрел своё решение об его образовании. — Заметив, что собеседница вот-вот расплачется, он поспешил внести предложение: — Мне кажется, лучше Драко учиться в другой школе, причём лучше для вас обоих. Конечно, я готов это финансировать — учёба плюс любые дополнительные расходы.

Пришлось Нарциссе самой себе напомнить, что неплохо бы вдохнуть. Она-то уже смирилась с мыслью, что сын вообще не получит образования, а это предложение одним махом может решить массу проблем. Однако кое-что её всё-таки беспокоило.

— Не хочу выглядеть неблагодарной, но почему ты передумал?

Сириус поборол искушение заявить, что в таком случае этот мелкий засранец, которого она зовёт сыном, и близко не подойдёт к его семье. Иначе в один прекрасный день Гарри точно его прибьёт. На самом деле, если отправить Драко куда-нибудь подальше, это неплохое вложение средств — ради душевного спокойствия стоит потратить немного золота.

— В Хогвартсе Драко не завёл ни единого друга. На самом деле — ровно наоборот. А нам ли с тобой не знать, какими жестокими могут быть дети? Боюсь, первый же спор с участием твоего сына превратится в битву, как только прозвучит имя его отца. Вспомни последнее предупреждение МакГонагалл. Так что моё предложение — лучший вариант.

В последнее время Нарциссу бросало то в жар, то в холод, вот и нервы на пределе. Поэтому неудивительно, что столь щедрое предложение снова едва не обернулось слезами.

— Спасибо, Сириус. Я тоже считаю — пусть Драко начнёт всё сначала. Выбирать школу станем сразу же. Надеюсь, Драко туда пойдёт уже после Рождества. Обещаю, он обязательно поймёт, насколько щедрое твоё предложение и как он должен быть тебе признателен. Не сомневаюсь — он ухватится за него обеими руками. А за его поведением и успеваемостью будут внимательно следить.

Что ж, первая часть плана прошла успешно — пора рассказать о второй причине визита.

— Цисси, ещё я хочу предложить тебе работу…

— Ты уже и так сделал для нас больше всех. Извини, но подачки нам не нужны. И как только Драко уедет в новую школу, я начну искать работу.

— Давай-ка будем реалистами — с твоим тюремным прошлым и последней авантюрой Люциуса тебе за счастье устроиться официанткой в самом затрапезном заведении Лютного переулка. Уверяю — это никакая не подачка. Используя свои прекрасные мозги (а я точно знаю — они никуда не делись), ты отработаешь каждый кнат.

Нарцисса моментально использовала доводы кузена против него:

— Полностью с тобой согласна. И это ещё одна причина отказаться. Я же ничего не умею, у меня нет никаких навыков. Или ты думаешь, Люциус Малфой позволит своей жене работать?

— У тебя есть как раз те навыки, которые нам нужны. Эта работа словно создана для тебя!

Почувствовав себя заинтригованной, хозяйка дома попросила продолжать.

— Наша компания расширяется. Мы хотим по максимуму охватить спортивные трансляции, а ещё несколько направлений в стадии разработки. Возможно, ты об этом слышала?

Нарцисса раздражённо кивнула.

— Скромность тебя не украшает. Вся страна это знает!

Она не упустила весёлые искорки в глазах кузена. Обычно так бывало, когда он задумывал очередную глупую шутку. Что ж, Нарцисса не ошиблась.

— А вот чего вся страна не знает — кто всё это возглавит. Этого человека зовут Дэн Грейнджер… и он магл.

Несмотря на то, что Сириус совсем недавно обеспечил её сыну нормальное образование, женщина не удержалась:

— Ну это уж слишком! Даже для тебя. Ты с ума сошёл?

— Уверяю — я целиком и полностью в своём уме. Просто это далеко не обычный магл — Дэн уже больше десятка лет знает о нашем мире, а его дочь станет следующей леди Поттер. А его будущий зять — по-прежнему мой наследник, поскольку Джой не может стать главой рода Блэк. Дэн Грейнджер уже семья, но не это главное: просто он один из самых умных людей из всех, кого мне приходилось встречать.

— Да будь он хоть семи пядей во лбу! Десять лет — это слишком мало, чтобы понять условности и традиции нашего общества. Он так и останется изгоем, и относиться к нему будут, чаще всего, как к изгою. Тебе ли не знать?

Тут она заметила на губах у кузена знакомую ухмылку. Как же та её бесила! Неужели её перехитрили?

— Вот почему я предлагаю тебе стать его помощником. Во-первых, ты сможешь его защитить от всяких идиотов, а во-вторых — помочь, если понадобится колдовать. Согласись — знаний и навыков для такой работы у тебя достаточно. Единственный вопрос: сможешь ли ты работать с маглом?

Чтобы успокоиться, бывшей гордой чистокровной принцессе пришлось сделать пару глубоких вдохов. И только потом она ответила:

— Я согласна с тем, какие перспективы ты обрисовал: короткая юбка, глубокое декольте, и вперёд — обслуживать всякие отбросы в Лютном. Вот такая меня ждала работа. И если считаешь, что взамен откажусь работать с маглом, значит, я права — ты сошёл с ума.

— Хорошо. Да, бесплатный совет — забудь про короткие юбки и глубокое декольте. Поверь — Эмму Грейнджер лучше не сердить.

Конечно, шутка так себе, однако сейчас Нарцисса не испытывала к Сириусу ничего, кроме глубочайшей признательности. Кузен её поддерживал с того момента, как она вышла из азкабанской лодки. Да и Анди рассказала, что только благодаря его вмешательству она покинула этот ад раньше положенного. А заодно подробно объяснила, каким образом тот добился, чтобы Блэки до сих пор оставались одной из самых уважаемых семей в магической Британии. Если сравнивать с Малфоями, он выбрал совершенно противоположную дорогу. И несложно понять, кто, в конце концов, добился успеха. Среди его лучших друзей затесался магл? Зато они оба преуспели и их уважают в обществе. А ведь ещё совсем недавно за подобные взгляды кузена избегали бы, если бы не открыто презирали.

И конечно, она не могла не заметить, с каким жаром её сын готов превозносить обычные ценности Малфоев. А что в итоге? Тот сейчас дома, а не в Хогвартсе со сверстниками. Что ж, прежде чем Драко уедет в новую школу, она не раз поговорит с ним по душам. Вот о чём размышляла Нарцисса, провожая дорогого гостя. И пусть он ушёл, зато оставил ей роскошный подарок — люди зовут это надеждой.


* * *


Записав квиддичный матч, Дэн, Дадли и Луна в компании Эммы присоединились к хогвартской части семьи в апартаментах Поттеров. Дэн уже рассказал всем, что меняет профессию, поэтому остальные волновались сильнее обычного. А дальше случилось необычное — всеобщее внимание привлёк Ремус, который собирался сказать несколько слов.

— Как вы уже знаете, Даниэль Грейнджер согласился присоединиться к БСЛ в качестве главы недавно созданного медиаотдела. Приветствуем в компании, Дэн!

Присутствующие начали поздравлять виновника торжества.

— Итак, наши новые зеркала появятся в продаже на Пасху, поэтому время довести их до ума пока есть. И поступила масса предложений, как назвать нашу новую систему. Рад сообщить, что выбор сделан. Леди и джентльмены, наша продукция будет известна как Dynamic And New Omnioculars Vision System.

— Луни, это может не поместиться на бланк заказа, — резонно заметил Джеймс.

— Не могу не согласиться, Скакун. Поэтому отныне и впредь эта продукция станет называться Danovision!

Все рассмеялись, но тут Бродяга продемонстрировал логотип: в двух буквах «О» несложно опознать объективы омникуляров, где отражался зритель, а название переливалось разными цветами. Наверняка оно станет новой семейной шуткой, однако нельзя не отдать должное — логотип выполнен весьма профессионально. Впрочем, даже несмотря на это, вечером шестеро друзей посмеивались всю дорогу до общежития Слизерина.

Когда Гарри и Гермиона официально стали парой, в их отношениях почти ничего не изменилось. Пожалуй, за исключением одной детали: теперь они желали друг другу доброго утра и спокойной ночи поцелуем. Чтобы дать им минутку побыть наедине, Невилл увёл Дадли, а Сьюзен — Луну.

В спальне слизеринцев-первокурсников Дадли снова встретили очень тепло, и он с удовольствием ответил взаимностью.

— Ребята, спасибо, что опять пригласили. Я рассказал маме, как мне всегда здесь рады, и у неё возникла идея. Как насчёт провести несколько дней на рождественских каникулах в поместье Поттеров?

Именно в этот момент в спальню зашёл Гарри, услышав последнюю фразу.

— Дад, это же здорово! Ребята, приезжайте обязательно. А как же девочки? Не хочу оставлять их…

— Прямо сейчас им рассказывает Луна… — и тут сработали три зеркала — девочки сразу хотели обсудить детали. И уже спустя несколько минут каждый подтвердил, что с утра напишет родителям по поводу разрешения.


* * *


Это будет круто!

В воскресенье за завтраком в Большом зале царило оживление, и только близнецы Уизли замерли в предвкушении. Грядёт шутка века! Да, первоначальный план пришлось серьёзно переработать — оказалось, на таком уровне чарами они пока не владеют. Поэтому вместо всех персонажей «Звёздных войн» они оставили только двоих, зато никого не обделили.

Это ведь и так их самый сложный розыгрыш. Прошлой ночью они пробрались сюда и заколдовали все скамьи студентов и стулья персонала. И главная красота этой шутки — сами по себе чары совершенно безобидны. Но только до той поры, пока сидевший не выпивал специальное зелье. И какое зелье! Опять-таки — сложнее они пока ничего не варили. Оно ведь даже пол учитывало! И хотя они с удовольствием полюбуются на директрису с косами-«булочками», профессор Джеймс Поттер в облике вуки — это незабываемо!

Когда первые студенты начали превращаться, прокатившийся по залу смех стал словно музыкой для их ушей. Джордж уже поднял бокал с тыквенным соком, куда добавил зелье, собираясь чокнуться с братом и поучаствовать в собственной шутке, как его рука застыла на полдороге — по залу разнёсся мучительный крик. Конечно же, все сразу заозирались — что происходит? Кто пострадал? Но тут раздался ещё один крик боли.

Лили хорошо разбиралась во всяких розыгрышах, поэтому первым делом отставила нетронутую чашку с чаем. И повернулась к Эмме, чтобы та тоже не вздумала пить. Однако подруга уже отшвырнула чашку с кофе и бросилась к мужу, который корчился от боли. Лили сделала шаг в их сторону, как вдруг раздался ещё один крик. Ей словно нож в сердце всадили. Дадли!

Близнецам только и оставалось беспомощно наблюдать, как «шутка века» превращается в кошмар наяву. Оставалось надеяться, что им почудилось. Хотя… вряд ли. Тем более, от слизеринского стола к ним неслись сразу две взбешённые принцессы Леи. Зелье скопировало всем известную причёску, а чары превращали одежду в эту странную белую мантию. А вот откуда у принцессы Леи световой меч — полная загадка. Близнецы рты открыть не успели, как их начали этими штуками хлестать. Чёрт, больно-то как!

— Когда зелье перестанет действовать?!

Фреду одного взгляда на блондинку хватило, чтобы понять простую вещь — будь это настоящий световой меч, его бы уже изрубили на куски. Девушка явно не в настроении, поэтому ответил он быстро и честно:

— Уже в конце завтрака. Через час придёшь в норму.

— Я?! Думаешь, я за себя переживаю? Или вы не слышали крик? Гарри пришлось оглушить Дадли — так он мучился!

Гермиона в облике Леи перехватила инициативу и накинулась на Джорджа:

— Вам хотя бы в голову приходило, что сегодня за завтраком будет три обычных человека? А как насчёт малышки Джой Блэк? Как ваше зелье действует на малышей?

Изо всех сил сдерживая слёзы, Луна подхватила мысль подруги:

— Ваше зелье заставляет наше тело меняться, но это возможно только благодаря нашей магии. Только вот у Дадли и дяди Дэна магии нет! Вы отравили их зельем, которое до сих пор пытается изменить их тело. Мне даже представить страшно, как им больно!

На фоне развернувшейся у них на глазах драмы студенты забыли о завтраке. И теперь не знали, за каким столом следить — то ли персонала, где профессора пытались помочь пострадавшим, то ли гриффиндорским, где пара первокурсниц учила уму-разуму самих близнецов Уизли. И тут рыжий вуки со значком префекта решил вмешаться. С его точки зрения — давно пора!

— Согласен, таким глупым шуткам здесь не место, но вряд ли стоит винить близнецов. Непредвиденные последствия? А вам напомнить, что это школа для колдунов и ведьм?

На первый взгляд, Гермиона внезапно успокоилась. Однако все, кто её знал, мысленно поёжились — сейчас рванёт. И им не пришлось долго ждать.

— Мистер Уизли, мне жаль это слышать. Больше того — ваше отношение отвратительно. Да, мой отец и Дадли — не маги, но именно они вчера записали квиддичный матч, чтобы сегодня вы могли бесплатно и с комфортом его посмотреть. А взамен им разрешили посетить замок и навестить родных. Слишком дорого, да?

Она развернулась, вскинула руку, и в сторону экрана понеслась волна магии. Раздался жуткий грохот. А это значит, их окна в большой мир больше не существовало. Ожидая, что на них хлынет град осколков, сидевшие поблизости прикрыли головы руками, однако до них не долетело ни песчинки — Гермиона вложила столько силы, что зеркало буквально испарилось.

— Если им не место в Хогвартсе, тогда и вы этого не заслуживаете…

Её тираду прервал крик с другого конца зала:

— Гермиона, Луна, мы в лазарет!

Услышав голос Гарри, девушки тотчас оставили близнецов в покое и устремились к выходу из зала.

Близнецам очень не хотелось любоваться сильно постаревшей принцессой Леей, однако именно она отошла от направлявшейся в лазарет компании и сейчас приближалась к ним.

— Хотя ваш декан — профессор Поттер, поскольку вы только что отправили в больничное крыло его сына и одного из лучших друзей, наказание вам назначу я.

С точки зрения Перси, творилась вопиющая несправедливость. А выставившая его идиотом девчонка должна заплатить.

— Согласен — близнецов надо наказать, но как насчёт этих девушек? Их тоже вы накажете?

С такой причёской взгляд МакГонагалл казался ещё пронзительней обычного. Одно только это указывало, насколько она рассердилась.

— И какое же школьное правило они нарушили, мистер Уизли?

— А разве их оружие — не против правил? Зачем они вообще принесли его в Большой зал?

— При помощи этого оружия, как вы выразились, их обучают фехтованию. Профессор Сириус Блэк тренирует их каждое воскресенье, и именно после завтрака. А почему используют такие мечи? Дело в том, что они далеко не так опасны по сравнению с настоящими. При касании это всего лишь мягкое жалящее.

После слова «мягкое» близнецы вздрогнули. Однако даже не подумали открыть рот — когда директриса в таком настроении, лучше её не провоцировать.

Однако Перси никак не унимался. Виновные должны быть наказаны!

— А как насчёт уничтожения школьного имущества?

— А кто-нибудь слышал, какое заклинание применила мисс Грейнджер? Или видел, как она достала палочку? Мне показалось, это был взрыв случайной магии, потому что отравили её отца и мальчика, которого она считает братом.

У Перси в голове это не укладывалось. Получается, нарушительницам всё сойдёт с рук?

— Но ведь за уничтоженный экран положено наказывать?

— Возможно, только ни я, ни Хогвартс тут ни причём. Экран не принадлежал школе — его подарила БСЛ. Которая, кстати, только что объявила, кто возглавит их новый медиаотдел. Так вот, этот пост займёт Даниэль Грейнджер, отец Гермионы… и тот самый магл, которого отравили твои братья.

А те мысленно умоляли своего старшего брата успокоиться. А попутно обнаружили в своём розыгрыше ещё один недостаток: дело в том, что зелье меняло не только внешний вид, но и рост. Ну и как потребовать заткнуться десятифутового вуки?

Осмотревшись, близнецы окончательно сникли. Как бы ни наказала их МакГонагалл, что это по сравнению с гневными взглядами, которыми их сверлил весь зал? Последнему идиоту ясно, кого обвинят в уничтожении экрана. А если Перси будет продолжать в том же духе, разделит с ними «почётное» первое место в списке самых ненавистных студентов. Потрясающе — самым популярным Уизли в Хогвартсе станет Рон! О многом говорит, не так ли?


* * *


Глубоко задумавшись, Гарри стоял у окна в больничном крыле. Дадли лежал в кровати без сознания, а по обе стороны от него сидели мама и Луна. У соседней кровати — похожая картина: без сознания лежал дядя Дэн, а рядом сидели Гермиона и тётя Эмма.

К счастью, на магов зелье влиять уже перестало, а то недавно в зале Сьюзен с огромным трудом сдерживала превратившегося Невилла, который собирался порвать пару рыжих недоумков на клочки. Гарри уж думал, лучшего друга тоже придётся оглушить. И только когда тот увидел, как Луна с Гермионой показали близнецам, почём фунт лиха, немного успокоился.

Сделав логичный вывод, Гарри повернулся к отцу.

— Папа, мне кажется, мы серьёзно ошиблись, приехав в Хогвартс. Можно вернуться домой вместе с Дадли?

Это вырвало Джеймса из собственных раздумий.

— Сынок, почему? Я-то думал, тебе здесь нравится.

— Конечно. Но сначала в замок проник Дамблдор, потом Дадли бросили вызов на дуэль, Гермиона попала в лазарет после тёмного проклятья, и вот теперь Дадли и дядя Дэн лежат без сознания. В Хогвартсе мне многое нравится, но только не когда кто-то из моей семьи лежит в больничном крыле. Чувствую себя беспомощным.

Джеймсу пришлось тщательно обдумать ответ. Если Гарри решит покинуть Хогвартс, Гермиона уйдёт с ним. Поэтому в следующем сентябре Луна наверняка откажется здесь учиться. И, скорее всего, Сьюзен с Невиллом уйдут отсюда вслед за друзьями. Впрочем, чтобы понять, откуда у сына такое желание, достаточно взглянуть на две кровати.

— Если бы на нашу семью нападали специально, мы бы уже собирались. Да, близнецы ошиблись, но на самом-то деле они неплохие парни — просто решили подшутить над всеми сразу, не думая о последствиях. Если бы вместо Дэна и Дадли это зелье выпили мы с тобой, сидели бы сейчас и смеялись. Разве что малышка Джой выпила бы зелье, а Сириус превратился в вуки. Вряд ли тогда хоть кто-нибудь сумел бы с ним справиться.

— Я знаю, что это не специально, но от этого не легче. Сначала Гермиона, теперь Дадли… Как будто кто-то намекает, что нам здесь не место.

— Что ж, сейчас и впрямь похоже. Но подумай, сколько ты завёл здесь друзей. Ты ведь не забыл? Мы рассчитываем, что на рождественских каникулах они приедут к нам в гости. А что касается Дамблдора — совершенно неважно, где ты учишься. Он так и так от тебя не отстанет. Вот почему мы с твоей мамой считаем, что в Хогвартсе вам с Невиллом безопасней. С Малфоем разобрались, а что Мародёры как следует потолкуют с близнецами Уизли — даже не сомневайся. Правда, если Минерва нам что-нибудь оставит.

Джеймс обнял сына за плечи.

— Мне тоже нелегко на это смотреть — прекрасно тебя понимаю. Тогда давай так: если до лета не передумаешь, соберём всю семью и будем решать, как быть дальше. Осенью Дадли пойдёт в новую школу, и если захочешь с ним, я тебя поддержу. В конце концов, ты уже отучишься в Хогвартсе целый год и будешь знать, что здесь и как. Сам понимаешь — такие вопросы с налёта не решают.

— Хорошо, папа. Но если на кого-нибудь из нас снова нападут…

— Вышвырнем их задницы в ближайшее окно, а сами выйдем в дверь.

Гарри кивнул, и тут к ним подошла Гермиона.

Она слушала разговор и тоже согласилась дать Хогвартсу ещё один шанс. Однако и Гарри понимала: пусть действительно нападали не специально, от этого ничуть не легче. Тот же Малфой не собирался её проклинать, однако настолько ужасно она себя не чувствовала ни разу в жизни. А теперь её папа и Дадли пролежат без сознания аж до завтра. Да и следующие несколько дней вряд ли будут напоминать пикник.

На самом деле, в глубине души она сама хотела покинуть замок и вернуться в надёжный и безопасный Кроули. Там она нашла самого замечательного друга, и только из-за него ещё здесь. Оставалось пообещать себе, что следующий, кто навредит её семье, очень, ОЧЕНЬ сильно пожалеет. Хоть какое-то утешение.

Глава опубликована: 12.08.2018

Глава 18

Дэн медленно выплывал из темноты. Вот получилось открыть глаза. Похоже, он в какой-то больнице. А рядом сидят его явно расстроенные девочки с покрасневшими глазами. Он попытался успокаивающе улыбнуться, однако вышла какая-то гримаса. Больно-то как!

— Что случилось?

Эмма так обрадовалась, что даже улыбнуться умудрилась. А прежде чем ответить, нежно погладила его по руке.

— Близнецы Уизли попытались подшутить над всей школой, только не учли, что в замке есть люди без магии.

Голос Дэна мгновенно стал озабоченным:

— Дадли?

— На соседней кровати. Пока не очнулся.

У Дэна едва слёзы на глаза не навернулись — мальчик, которого он считал сыном, испытал точно такую же боль! Но стоило ему взглянуть на дочь, как мысли перескочили на другое. Не зря же его взяли в БСЛ — глупцам там делать нечего.

— Я правильно понимаю — близнецам уже объяснили, что к чему?

— Мы с Луной захватили наши световые мечи. Ну и… немного помахали ими.

Дэн постарался не рассмеяться — наверняка будет слишком больно. Когда Гарри и Гермиона сердятся, запросто могут выйти из себя. Ему ли не знать? Только вот дочь упорно не желает смотреть ему в глаза — значит, это ещё не всё.

— Гермиона, что ещё случилось?

Та явно старалась не расплакаться, однако пара слезинок всё-таки скатилась.

— Вмешался их брат Перси. И дал понять, что не магам в Хогвартсе не место. Извини, папа, но я погорячилась.

Немного удивившись (это чего же такого стряслось?), её отец терпеливо ждал.

— Я вела себя как избалованный ребёнок! Отобрала игрушку, которая мне больше не нужна. И заявила на весь зал, что если тебе и Дадли тут не рады, значит, и работать для них вы не станете. А потом взорвала экран в пыль!

Она таки не справилась со слезами, и Дэн распахнул объятия. Больно, конечно, но главное сейчас — утешить расстроенную дочь.

— Милая, твоему папе больно…

— Ох, я не подумала! Извини…

Больше она сказать ничего не успела — теперь её обнял Гарри.

— И как теперь смотреть матч? Ведь все так ждали. Я подвела и школу, и семью!

Дэн таки сумел улыбнуться юной парочке, а затем вопросительно взглянул на Джеймса. И тот не подкачал:

— На самом деле, Гермиона молодец. А Ремус уже отправился за новым экраном. Они с Сириусом успеют установить его до того, как появятся наши гости. Хотя мисс Грейнджер на какое-то время лишилась карманных денег.

Присутствующие заметили, как на заключительной фразе он слегка ухмыльнулся. Кроме Гермионы, конечно. Та была слишком занята — бросилась его обнимать.

— Дядя Джеймс, ты самый лучший! Я так переживала! Как теперь друзьям в глаза смотреть? Конечно, я готова заплатить за уничтоженный экран.

Джеймс поцеловал в лоб эту замечательную девочку, которая в недалёком будущем станет его дочерью официально. Но вряд ли он сумеет любить её сильнее, чем сейчас.

— Не переживай, малышка — всякое бывает. Ну, погоди — я ещё расскажу Бродяге и Лунатику, что сама Гермиона Грейнджер объявила меня лучшим! Это ведь дороже золота. — «Вернув» её Гарри, он подошёл к кровати Дадли — похоже, его второй сын вот-вот очнётся.

Дадли пришёл в себя и обнаружил, что лежит в постели. Причём по одну сторону сидела мама, а по другую — Луна. Значит, всё в порядке.


* * *


Покинув лазарет, Джеймс обнаружил в коридоре рыжих близнецов.

— Профессор, как они?

— Мы надеялись, уже всё прошло. А извиниться можно?

Джеймс понимал, что серьёзного разговора не избежать. Ладно, раньше отмучается.

— Идёмте в мой кабинет.

Понурившиеся близнецы шли за своим деканом. Неужели всё может быть ещё хуже?

Оказавшись в своей вотчине, Джеймс сурово приказал им сесть. Мародёр он или погулять вышел? Надо только не забыть, что на сей раз он сидел по другую сторону стола.

— Сегодняшний инцидент не оставляет мне выбора — я должен связаться с вашими родителями. — Выдержав небольшую паузу, он вдобавок слегка повернул нож в ране: — Я кое-что для вас запланировал, но для этого мне понадобится их письменное разрешение.

Когда повисло тягостное молчание, ребята совсем скисли. Набравшись храбрости, Джордж таки вызвал огонь на себя:

— И что вы собираетесь с нами делать?

— Собираюсь забрать вас на все рождественские каникулы. Будете каждый день вкалывать до седьмого пота.

Близнецы нервно сглотнули. Ладно, хватит их пугать.

— Закон о трудоустройстве несовершеннолетних запрещает их привлекать без письменного разрешения родителей. Как считаете, они подпишут?

Кажется, ребята окончательно запутались.

— Судя по всему, вы и дальше собираетесь шутить. Так вот, я лично позабочусь, чтобы вы научились всё делать правильно. Уверяю, джентльмены, нет ничего серьёзнее, чем кого-то разыгрывать, а БСЛ относится к своим розыгрышам более чем серьёзно. Так что все каникулы будете работать у нас. Глядишь, и вобьём в вас эту серьёзность.

Близнецы ушам своим не верили. Ну а декан нанёс финальный удар:

— Само собой, вам за это заплатят.

Увидев две возбуждённые, но по-прежнему донельзя смущённые физиономии и пытаясь предотвратить неминуемый град вопросов, Джеймс поднял руку.

— У вашего сегодняшнего розыгрыша есть один серьёзный минус. Причём настолько серьёзный, что вами могли вплотную заняться авроры. И дело даже не в Дадли и Дэне — тут-то как раз ничего удивительного.

Надо обязательно достучаться до этой парочки, иначе в следующий раз случится катастрофа.

— Полагаю, вы всё-таки учли разницу в весе и возрасте?

Провинившиеся только и сумели, что кивнуть. Вот что значит мастер — сразу вычислил. А они сообразили только через несколько дней.

— Так вот, принимая во внимание ваши расчёты, как подействует зелье на человека в пять раз легче вас и с ещё неразвитым магическим ядром?

Дав им минуту на тягостные раздумья, он сам ответил на свой же вопрос:

— Держу пари — понятия не имеете. И я тоже. И никто не знает, какими будут последствия. Потому что только сумасшедший даст такое зелье малышу.

Сегодня Фред с Джорджем испытали полный спектр эмоций — от невероятного душевного подъёма («Шалость удалась!») до ощущения ужаса, когда эпический розыгрыш обернулся жутким кошмаром.

Но прежде чем эти позеленевшие ребята придут в себя и накинутся на него с расспросами, Джеймс наконец-то выложил карты на стол:

— В ближайшее время БСЛ будет расширяться, поэтому нам понадобится умная талантливая молодёжь. Уже в следующем году в Хогвартсе начнёт действовать специальная учебная программа. Правда, условия довольно жёсткие: не менее пяти СОВ на «превосходно».

Декан Гриффиндора знал — если эти двое прекратят валять на уроках дурака, справятся легко. Он просто дал им стимул.

— Как только кандидатуру студента утверждают, БСЛ несёт все расходы на его обучение до уровня ТРИТОН. А по желанию — и далее. Однако, получив образование, этот человек будет обязан отработать в компании три года. Конечно, мы надеемся, что он останется у нас, но если захочет уйти — на здоровье.

Животрепещущий для обоих вопрос задал Джордж:

— То есть, вы считаете нас учениками БСЛ?

— Если пройдёте по критериям — да. Талант у вас есть. На самом деле, вы здорово напоминаете Мародёров в вашем возрасте. Но надо учитывать — времена сейчас иные. Даже всего лишь на третьем курсе мы понимали, что обязаны бороться со злом, которое так и норовило пробраться в Хогвартс. Так что были люди, которых Мародёры считали законной целью — вот на них-то мы и оттачивали свои навыки. Позже все они стали Пожирателями смерти. И лично я очень рад, что те времена ушли безвозвратно.

После небольшого урока истории Джеймс снова сосредоточился на подопечных:

— И хотя сейчас не стоит повторять наши «подвиги», подавлять ваш потенциал я не хочу. А, судя по сегодняшнему розыгрышу, он есть, и немалый. Надеюсь, коммерческий потенциал у ваших задумок тоже есть. Появятся интересные идеи — мы поможем их развить. И если такие продукты в итоге выйдут на рынок с логотипом БСЛ, вам причитается от них доля прибыли. Надеюсь на этих каникулах продемонстрировать вам в деталях, каким образом подобные идеи превращаются в товар на полках.

Близнецы уже были на ногах и с благодарностью жали ему руку. Они же знали, что родители наверняка согласятся, поскольку настоящее ученичество в их обществе встречалось чрезвычайно редко и ценилось очень высоко. А уж если для дальнейшей карьеры придётся сдать СОВы на «превосходно»… опять-таки для родителей серьёзный плюс. И вишенка на торте — им не придётся платить за два их последних года в Ховартсе. Точно согласятся!

Да в школе есть люди, которые ради такого пожертвуют собственную правую руку! Значит, они должны показать себя достойными. Похоже, скоро Хогвартс столкнётся с совершенно иными близнецами Уизли. Перси собирался работать в Министерстве, и вот теперь и у его младших братьев появилась идея по поводу будущей карьеры. Неудивительно, что кабинет покинули два счастливых студента. И только просьба профессора Поттера вести себя потише, пока он не обсудит всё с их родителями, мешала близнецам вопить от радости.

А Джеймс наблюдал за ними с улыбкой. Воспитывать молодёжь и помогать им найти своё место в жизни — вот путь истинного Мародёра. Он подумал было вмешаться в наказание Перси, но в итоге решил всё оставить как есть. Парень всегда отличался излишней угодливостью и педантизмом, а значок префекта получил прежде всего за отличную учёбу. К сожалению, стоило ему заполучить вожделенную награду, как именно эти черты вышли на передний план. Что ж, несколько отработок, и он перестанет так высоко задирать нос. Ну а если будет продолжать в том же духе, его декан подумает о более достойной кандидатуре на пост префекта.


* * *


Вот теперь вся школа поняла, что значит экспериментальный образец. Новый экран оказался гораздо тоньше, изящней и, если можно применить это слово к оборудованию, чертовски сексуальным. Поэтому когда профессор Блэк объявил, что подобные экраны будут выпускаться двух размеров (поменьше — для дома), ни у кого даже мысли не возникло, что на них будет неприятно смотреть.

Появившиеся квиддичные команды первым делом сделали предварительный заказ на большой экран, а несколько игроков — на малый. Причём цена их не интересовала, хотя сам экран в действии они пока не видели. Однако Сириус не сомневался, что после сегодняшней трансляции количество предварительных заказов резко возрастёт. Тем более, в этом списке уже отметился министр магии собственной персоной.

Сейчас все силы компании брошены на стартующие вскоре продажи зеркал связи, поэтому экраны выйдут на рынок не раньше Пасхи. Заодно есть время записать побольше разнообразных трансляций и предложить их будущим владельцам. Впрочем, хотя Дэн с Ремусом уже занимались этим вопросом, в будущем компания не планировала развивать данное направление. Они рассчитывали, что здесь себя проявят иные новаторы. Им совершенно не улыбалось стать магическим аналогом ВВС. Нет, БСЛ пойдёт примерно по тому пути, который в своё время прошла Sony: одна или несколько компаний будут записывать программы и при помощи оборудования БСЛ доводить их до зрителя. Причём запись опять-таки пойдёт с использованием продуктов БСЛ.

Трансляция матча началась, однако Сириусу тут же стало не до квиддича — на его зеркале вспыхнул сигнал тревоги. И Дамблдор здесь ни причём. На самом деле, про эту функцию они почти забыли. Дело в том, что пока не поймали Петтигрю, крыса удостоилась «чести» обзавестись собственным сигналом тревоги. Они тогда ещё подумали, что неплохо бы распространить его на любых анимагов. Сказано — сделано. Именно эта тревога только что сработала. В конце концов, среди Мародёров аж два анимага, поэтому запрограммировать зеркало, чтобы их распознавать, оказалось несложно. Конечно, для Скакуна, Бродяги и Минервы сделали исключение, и на них зеркала не реагировали.

Сириус включил зеркало и заметил, как Ремус взял с него пример. Однако увидев, кого принесла нелёгкая, оба немного успокоились. Значит, она незарегистрированный анимаг. Тем временем Джеймс уже бежал к главной лестнице.

Несколько мгновений, и он занял позицию между незваным гостем и детьми в лазарете. Поэтому если цель нарушителя — больничное крыло, ему туда не попасть. А если тот направится в Большой зал, Джеймс встанет в дверях и перекроет ему выход. А поскольку в зеркалах детей такой сигнал не устанавливали, не придётся беспокоиться, что их это коснётся.

Рита в первую очередь репортёр, поэтому доносившийся из Большого зала шум стал для неё словно пламенем для мотылька. Да и с её-то любопытством может ли быть иначе? Журналист она или кто? Правда, в зале её поджидало серьёзное потрясение: сотни людей сидели перед огромным экраном, где показывали квиддичный матч, и болели изо всех сил. Ей даже обидно стало — какой смысл сюда пробираться, если на тебя в любом случае не обращают внимания? Да будь её форма хоть слон — заметили бы, только если бы она экран заслонила!

Что она вообще забыла в Хогвартсе? Если хочет поймать Дамблдора, поиски лучше начать именно со школы. Хотя, если честно, иных вариантов у неё пока нет. Жаль, конечно, что она не сможет написать о том, что сейчас творится у неё на глазах. Редактору точно понравится, но тогда она лишится своего главного козыря, а им рисковать не стоит. Но даже в теле жука не могла оторвать взгляд от экрана, поэтому села на стену футах в пятнадцати от пола и приготовилась наслаждаться зрелищем. Не самый плохой способ провести воскресенье.

Видимо, последняя мысль прогневила богов, поскольку внезапно её тело пронзила боль. А уж когда она рухнула на пол в человеческом облике… кажется, сломана ключица. А факт, что ей в лицо смотрели три палочки, не сулил ничего хорошего. Кажется, день закончится неудачно.

Увидев, куда она села, Мародёры одновременно ударили её заклинанием обратного превращения. Увидев падавшее тело, директриса и министр тут же решили выяснить, что происходит. А узнав, кого они поймали, Минерва даже не подумала скрывать ликования. Если из-за тебя её студент в опасности, немедленно перемещаешься в «чёрном» списке МакГонагалл на самый верх. Так что теперь Скитер по уши в дерьме.

К тому моменту, когда Риту доставили в больничное крыло, Амелия уже вызвала пару авроров, чтобы арестовать незарегистрированного анимага. А если учесть, что их фамилия Лонгботтом, сочувствия та не дождётся. По крайней мере, у Алисы хватило терпения дождаться, пока Поппи зафиксирует сломанную ключицу, и только потом надела на преступницу наручники.

На сей раз Барти решил держаться в сторонке — в Амелии он не сомневался. Так что пусть действует. Тем более, сейчас в лазарете едва ли не вся её большая семья. А значит, это только добавит ей решимости во всём разобраться.

— Ну что, Рита, от нашей небольшой беседы будет зависеть, какие обвинения тебе предъявят. Одна только незарегистрированная анимагия — это уже крупный штраф. А ты использовала этот навык, чтобы пробраться в школу. А здесь, между прочим, дети. Значит, список обвинений может резко увеличиться. Итак, что ты забыла в Хогвартсе?

У Риты накопилась масса опыта, насколько безжалостным может быть Министерство по отношению к преступникам. Не зря же она регулярно представляла «Пророк» на судах над Пожирателями. Только вот видеть заголовки вроде «Рита Скитер в Азкабане!» ей ничуть не улыбалось. Следовательно, говорим правду, только правду и ничего кроме правды.

— Я искала хоть какие-то зацепки, которые позволят найти Альбуса Дамблдора. Меня редактор заставил. Я несколько дней изучала все материалы, до которых сумела добраться, но так ничего и не обнаружила. И от отчаяния пришла сюда.

Амелия понимала, что держит эту суку за жабры, но надо выяснить всё до конца.

— И что намеревался делать «Пророк»?

— Мне кажется, наш редактор изо всех сил пытается исправить ошибку, которую допустил в истории с Дамблдором и Снейпом. С Малфоем получилось, поэтому считаю, с Дамблдором он собирался проделать то же самое. То есть, Министерство его арестует, а «Пророк» получает место в первом ряду.

Допрос практически превратился в дружескую беседу. Впрочем, глава ДМП поступила так специально, поскольку как раз добралась до действительно важных вопросов.

— Ваш редактор рассчитывал, что вы найдёте Дамблдора? Каким образом? А о том, что вы анимаг, он знал?

— Знал. Несколько лет назад он не хотел печатать мой материал, пока не выяснит, каким образом я его заполучила. Мистер Уайт не хотел, чтобы на газету подали в суд. А когда обнаружил, на что я способна, следующие полтора года я была главным репортёром «Пророка».

Следовательно, главный редактор выступал соучастником. Но сейчас, прибегнув к услугам незарегистрированного анимага, он пытался выследить главного разыскиваемого британского преступника. Что ж, ему зачтётся. Правда, его главные цели явно иные — поднять тиражи и постараться вернуть расположение БСЛ.

Тем временем Барти мысленно взвешивал плюсы и минусы этих откровений. В период сразу после кончины Волдеморта «Пророк» оказался очень полезен — тут не поспоришь. Только вот с тех пор общество сделало широкий шаг вперёд, а газета так и застряла в прошлом. И почти не развивалась. И устойчивый рост тиражей гораздо более новаторской «Придиры» это только подтверждал.

Когда он уйдёт в отставку, обязан оставить страну в надёжных руках. Однако Питер Уайт — типичный представитель старой школы, и потому вряд ли сумеет помочь направить магическое сообщество в нужную сторону. Нет, министр не горел горячим желанием отправить его в тюрьму — достаточно в ближайшее время «помочь» досрочно выйти на пенсию. А Рита слишком полезна, чтобы гнить в Азкабане. Надо обсудить с Амелией возможную вербовку пронырливого репортёра — та может стать полезным дополнением к секретному отряду аврората.

Когда он заявил Минерве, что устал от этих игр, ничуть не кривил душой. И завтра же подаст в отставку, если сегодня вечером изловит Дамблдора. А намёки директрисы, что в таком случае у неё есть для него интересное предложение, стали ещё одним стимулом поскорее выйти на пенсию. Преподавать историю юным магам гораздо предпочтительней, чем разгребать дерьмо, в котором сейчас приходится копаться. Он с радостью весь остаток жизни позаботится, чтобы больше ни один молодой человек не соблазнился бредовыми идеями очередного тёмного психа. Пока он работает в школе — не бывать этому!

И на контрасте — когда БСЛ проинформировала его о программе ученичества, Барти подумал, что для студентов Хогвартса это самый потрясающий шанс за многие поколения. Эх, как жаль, что не было ничего подобного, когда в Хогвартсе учился его сын! Глядишь, и вырос бы совершенно другим человеком.

Конечно, когда он порекомендует на своё место Амелию, это здорово ей поможет. А поддержка семьи окончательно склонит чашу весов на её сторону. В Министерстве серьёзных конкурентов у неё нет, а поддержка Поттера, Блэка и Лонгботтома предотвратит любую угрозу со стороны. А если учесть ещё и Лавгуда… Чёрт, да даже Грейнджер после выхода на рынок Danovision наверняка станет серьёзным игроком! С такой мощной командой любая избирательная кампания просто обречена на успех.

Но по-настоящему Барти восхищался Джеймсом Поттером. Когда-нибудь этот волшебник станет выдающимся министром магии! Джеймс словно соткан из противоречий, но, тем не менее, одна из самых основательных личностей из всех, с кем ему повезло познакомиться. Отпрыск старинного чистокровного рода, но женат на ведьме в первом поколении. А один из его лучших друзей — оборотень. Сейчас он возглавляет Гриффиндор, а его сын вместе с будущей невесткой учатся на Слизерине. И последняя — тоже ведьма в первом поколении. А как он относится к своему второму сыну? И как его воспитал?! Мальчик — самый настоящий магл, однако в волшебном мире чувствует себя как рыба в воде. И нельзя не заметить, что его друзья-маги точно так же чувствуют себя в обычном мире.

У подавляющего большинства британских ведьм и колдунов в голове не укладывалось, что мир-то на самом деле один! Не зря же маглы для них — словно существа с другой планеты. А Министерство и Визенгамот многие поколения своей политикой и законами только и делали, что укрепляли эти барьеры. Однако Барти надеялся, что к тому моменту, как в Хогвартс отправятся дети Гарри и мисс Грейнджер, эти барьеры исчезнут навсегда. А для этой компании молодёжи их не существует уже сейчас. Конечно, они уважают Статут секретности и не станут колдовать перед кем попало, но это не мешает им с удовольствием пользоваться преимуществами обычного мира. И очевидно, подобные взгляды и убеждения быстро подхватят их сверстники.

Министр магии до сих пор с трудом верил, что дожил до тех времён, когда на Слизерин в гости пригласили ребёнка-магла. И это чудо дарило надежду, что волшебное сообщество ждёт светлое будущее.


* * *


Только за ужином слизеринцы-первокурсники появились в Большом зале в полном составе. Мадам Помфри отпустила Дэна и Дадли, но попросила ещё на сутки задержаться в замке. Конечно же, никто не возражал. Тем более, Луна никуда не отпускала Дадли одного.

Входя в Большой зал, Гермиона стиснула Гаррину руку. Она понятия не имела, какой приём её ждёт. Впрочем, страхи оказались напрасными — ребята с родного факультета сразу же её поддержали. И тут нарисовались близнецы.

— Дадли, извини, пожалуйста.

— Гермиона, прости за твоего отца.

— Ты была права — мы просто не подумали.

— А я была неправа, когда на вас напала. Поэтому тоже извиняюсь.

От такого количества розового сиропа у Сьюзен чуть челюсти не склеились. Нет, она не позволит испортить отличный ужин.

— Да, подруга, надо было вам с Луной нападать на их братца-префекта.

Это вызвало волну смешков. Неудивительно — на родном факультете Перси тоже не жаловали.

Правда, Панси всё-таки пожаловалась:

— А как насчёт извиниться перед нами? Дадли застрял в лазарете, и мы остались без кино.

Однако Гарри преподнёс сюрприз:

— Не остались. Мой папа собирается в Кроули, и прежде чем займётся кое-какими делами, покажет нам фильм.

Если Гермиона чего-то не знала, это непорядок.

— А зачем дядя Джеймс собирается к нам домой?

Гарри не хотел раскрывать карты перед такой аудиторией, но… всё равно скоро весь замок узнает.

— Он оттуда к Уизли отправится. Кажется, хочет поговорить с родителями этих двоих, — тут он кивнул на рыжих.

К бесконечному удивлению окружающих, те издали восторженный вопль и хлопнули друг друга по ладони. И вернулись за гриффиндорский стол в прекрасном настроении. Сейчас даже предстоявшая отработка их не расстроит.

Фильм Джеймс выбрал неожиданный — «Меч в камне». Тем не менее, все хорошо посмеялись, наблюдая, как там показали магию.

С точки зрения директрисы, Мерлин замечательно учил главного героя. А вот так называемая трансфигурация смахивала на шутку. Конечно, превратившийся в жука, чтобы справиться с драконом, Мерлин — это забавно, однако технически невозможно. Зато заставит детей задуматься, на что сгодится трансфигурация. Нет, не зря она с самого начала считала эти экраны замечательным образовательным инструментом. Всё, что заставит детей серьёзно размышлять, — на вес золота.


* * *


Покидая «Нору», Джеймс с трудом сдерживал смех. По крайней мере, пока не отойдёт подальше. На самом деле, со времён ордена Феникса «первого созыва» он впервые побеседовал с Артуром и Молли. Не считать же Громовещатели, которые регулярно присылала близнецам последняя, и которые слушала вся школа? Тем более, когда правда о манипуляциях Дамблдора вышла наружу, своей главной задачей Поттеры и их союзники посчитали откреститься от самопровозглашённого «лидера Света». Да и назвать Уизли близкими друзьями язык не поворачивался. Скорее уж — воевавшими на одной стороне знакомыми.

И всё-таки Джеймс знал эту чету довольно хорошо. Во всяком случае, понимал, что лишить Молли дара речи — серьёзное достижение. И это главная причина его веселья.

Конечно, когда у них на пороге появился декан Гриффиндора собственной персоной, хозяева дома всерьёз забеспокоились. И не без оснований предположили, что речь пойдёт о Фреде и Джордже. Но Джеймс не собирался им рассказывать об их последнем розыгрыше. Тем более, уже всё в порядке, Минерва наказание назначила, так зачем заострять на этом внимание?

Узнав, что в кои-то веки на близнецов не собираются жаловаться, Молли с Артуром испытали немалое облегчение. Предложение касательно рождественских каникул стало неожиданным сюрпризом, а выяснив, что это может обернуться настоящим ученичеством, они едва не попадали в обморок. Условия, позволяющие воспользоваться программой БСЛ, устроили их целиком и полностью. Им ли не знать, какой у близнецов серьёзный потенциал? Одна проблема: как добиться, чтобы они захотели его раскрыть? И вот им преподнесли готовое решение.

Когда в следующем сентябре в Хогвартс поедет их дочь, в замке соберутся аж пятеро их детей. С деньгами у них и так не очень, а тут вообще могут возникнуть серьёзные финансовые трудности. Поэтому шанс, что Фред и Джордж могут стать учениками — это даже не свет в конце тоннеля, а рассвет нового дня. А когда они сдадут СОВ, вместо пятерых останется платить только за двоих. Просто невероятно! Это буквально может спасти семью.

Когда Молли наконец-то немного оправилась от потрясающе хороших новостей, Артур тоже едва не рассмеялся. Очень уж забавно вышло, когда жена попыталась обнять их возможного благодетеля. А тот ещё и буквально выскочил за дверь, как только позволили вежливость и манеры.


* * *


Альбус мысленно перебирал детали завтрашнего плана. На самом деле, этим он занимался последние несколько дней, зато наверняка учёл абсолютно всё. Бывший директор не сомневался, что Том скоро ударит, поэтому надо срочно бросить на мальчиков чары контроля, чтобы вовремя прийти на помощь. И вот тогда он сможет победить Тёмного лорда и вернуть своё законное место в британском магическом сообществе.

Ах, какими умниками себя мнили Министерство, Хогвартс и эта грёбаная газетёнка! Эта их уловка, чтобы заставить Альбуса Дамблдора спуститься в замковые подземелья... Только вот у него совсем другие планы. Его домовик сумел раздобыть расписание занятий первого курса Гриффиндора, поэтому Альбус точно знал, где и в какой момент найти мальчиков. Они что, маразматиком его считают? Копаться в этой змеиной яме? Да скорее ад замёрзнет, чем Поттера или Лонгботтома отсортируют не ко «львам»!

Глава опубликована: 23.09.2018

Глава 19

На следующее утро слизеринки-первокурсницы едва ли не подпрыгивали от волнения. Луна собиралась пойти на уроки, и её энтузиазм оказался поистине заразительным. Но когда перед завтраком девочки направились в общую гостиную, Сьюзен обратила внимание, что Панси что-то беспокоит. Конечно, она потихоньку поинтересовалась, что случилось. Они с Гермионой рассчитывали, что в сентябре к ним присоединится Луна, поэтому возможные проблемы лучше решать сейчас.

— Да нет, я думаю, Луна классная. Жду не дождусь, когда она будет с нами каждый день. Я больше переживаю за Дадли — у него же нет магии, а он собирается с нами на уроки. Вряд ли так справедливо.

Сьюзен от души улыбнулась. Ей очень приятно, что Панси подумала о Дадли. Хотя если попытается к нему подкатить, может познакомиться совсем с другой Луной.

— Поверь, если бы его мама и папа сомневались, что он справится, никогда бы не допустили до уроков.

— Но у нас же первым уроком ЗоТИ. Он может пострадать!

— Пожалуйста, не беспокойся — нас уже много лет учат Защите. Причём учит тот же самый человек, который будет преподавать сегодня. Ты же видела, что Дадли сотворил с Малфоем одним только мечом. Да даже если бы Драко воспользовался палочкой, Дадли всё равно бы победил. Профессор Блэк точно знает, на что он способен, так что ничего ему не грозит. Потом у нас Гербология, а тут Дадли почти как Невилл. Вот увидишь — всё будет хорошо… или Луна с Гермионой снова за него отомстят.

Панси только головой покачала.

— Дело не в том, что я тебе не верю. Но как магл защитится от магии? Это противоречит всему, чему меня учили до Хогвартса. А потом я приехала сюда и обнаружила, что ожидала совсем не такого. И уж точно не думала, что здесь будет так весело, и я заведу много друзей. — Тут она покраснела. — Таких, как Дадли, я пока не встречала. Не сказать, что я была знакома хоть с одним маглом… Эти три мальчика просто… даже не знаю, как сказать.

Уже по румянцу Сьюзен поняла, какие слова приходят собеседнице на ум, поэтому с усмешкой решила помочь:

— Классные? Сексуальные? Замечательные? — Она обняла подругу. — Только учти — из них свободен только Невилл. Так что клинья подбивай к нему.

Румянец Панси успешно «захватил» ещё и шею, однако новость того стоила.

— А разве вы не вместе?

— Мы очень близки, я люблю всех троих как братьев, но вряд ли это изменится. Мы же словно семья: Гермиона — старшая сестра, а Луна — общая дочка. Мы вместе росли, вместе учились в школе и даже жили вместе. Кстати, любому, кто захочет стать моим парнем, придётся крепко подумать. Мало того, что за ним будут внимательно следить три моих брата, так и я не лыком шита. Моя тётя позаботилась, чтобы мы, девочки, могли за себя постоять. И если нужно — к чёрту правила!

Рука об руку они начали догонять остальных. А ведь пока Сьюзен не разложила всё по полочкам, Панси даже в собственных чувствах разобраться не могла. Когда настанет время выбирать себе молодого человека, эти трое в любом случае окажутся на вершине списка. Да, незанятым оказался только Невилл, но вряд ли его назовёшь утешительным призом. Кстати, факт, что из этой троицы он единственный чистокровный, ей даже в голову не пришёл. С некоторых пор для первокурсников Слизерина статус крови не имел никакого значения. Им буквально открыли глаза, и они всегда рады новым друзьям. Эти шестеро никого не уговаривали и не агитировали… Тем не менее, их оказалось достаточно, чтобы изменить ситуацию на всём факультете.


* * *


Сидя на уроке ЗоТИ, Рон Уизли кипел от гнева. Да, в последнее время он старался держаться в тени (тем более, без Малфоя получалось гораздо лучше), но сейчас… А причина его гнева сидела впереди в окружении друзей. И этот магл, из-за которого его братьев наказали, сидит на уроке как ни в чём ни бывало? Но это же неправильно! А раз профессор ни слова об этом не сказал, придётся это сделать ему.

На памяти Сириуса младший Уизли впервые поднял руку, поэтому он разрешил ему высказаться. И тут его поджидал самый настоящий сюрприз.

— Сэр, у нас тут человек без магии. И как он будет учиться? Трое моих братьев получили отработки, когда после шутки пострадали маглы. Не хочу получить наказание просто за работу на уроке.

Сириус не стал напоминать Рону, что тот получил немало отработок и безо всякой помощи. А просто ответил прямо и честно:

— Мистер Уизли, ваших братьев наказали потому, что их шутка могла оказаться смертельно опасной для члена семьи сотрудника Хогвартса. А именно — для моей дочери. А что касается навыков мистера Дурсля, уверяю — для запланированного мною урока их более чем достаточно. Как я уже говорил, надеюсь, сегодня мы на практике проверим вашу способность уклоняться от заклинаний и точность…

На сей раз Рон не стал поднимать руку, а просто перебил профессора:

— Именно об этом я и говорю. Не хочу получить отработку, если моё заклинание попадёт в магла.

Вместо ответа палочка Сириуса словно сама прыгнула ему в руку, и вот уже в Дадли летит жалящее. Конечно, тот не стал сидеть на месте.

— Мистер Уизли, я ответил на ваш вопрос? Мне кажется, вам не стоит беспокоиться, что ваше заклинание попадёт в мистера Дурсля…

— Он знал, что вы собираетесь сделать. Поэтому успел увернуться.

— Нет, мистер Уизли. Просто в отличие от вас он внимательно следит за всем, что происходит вокруг. А ещё не перебивает профессора посреди урока — ему же известно, что мне это не нравится. А это значит, вы только что вызвались мне помочь. Мистер Уизли, мистер Дурсль — к доске.

Дадли сидел вместе с Луной среди слизеринцев, а Рон — в одиночестве на «камчатке». Поэтому дошёл до преподавателя, когда тот уже начал объяснять задание:

— Мистер Уизли, будете тренировать точность. Ваша цель — мистер Дурсль. Использовать только жалящее. И, пожалуйста, повнимательней. Идите вот туда, и можете начинать.

Сам Сириус устроился на краешке стола, где ещё недавно сидел Дадли. А на случай, если придётся защищать других студентов, держал наготове палочку.

Рон таки дождался команды. Всё, теперь его никто не обвинит! А результат может выйти только один. И даже когда партнёр легко увернулся от первой пары лучей, на его уверенности это никак не сказалось. Тем более, он начал колдовать быстрее. Однако когда показалось, что вот-вот добьётся успеха, едва не споткнулся от удивления — в руке соперника появился этот светящийся клинок и отбил очередной луч. Теперь они медленно кружили в передней части аудитории. С одной стороны, хотелось разобраться с этим маглом поскорее, но с другой — с этой штукой в руке тот выглядел очень опасным. Так недолго и собственным заклинанием получить.

Крик «Дад, ложись!» здорово удивил Рона, но тут партнёр бросился на пол, а в его правую руку впилось мощное жалящее. Выпавшая палочка стала причиной бурной радости студентов, однако профессор быстро их успокоил и подозвал ребят к себе.

— Отличная работа, мистер Уизли. Десять баллов Хаффлпаффу.

— Но сэр, я проиграл, потому что он сжульничал…

— Задание помните? И выполнили вы его верно: сначала заставили мистера Дурсля уворачиваться, а потом учли, что стоит держаться от его оружия подальше. А поймали вас, потому что вы сосредоточились исключительно на своём противнике. Вот скажите, если вы сражаетесь со своим братом Фредом, забудете про Джорджа?

— Что? Нет, конечно! Надо следить за обоими.

— Именно об этом вы и забыли. А баллы получили, поскольку выполнили задание. Но я постоянно напоминаю — надо быть внимательней. Не стоит ждать, что в вашу дуэль никто не вмешается.

Тут Сириус взглянул на своего крестника.

— Мистер Поттер, пять баллов со Слизерина. Никаких выкриков с места на моих уроках.

Повисла потрясённая тишина. Нарушил её Дадли:

— Извините, профессор, это та самая месть, которую вы пообещали, когда мы проделали то же самое с вами?

— Мистер Дурсль, если вы считаете, что жалкие пять баллов тянут на месть, то жестоко ошибаетесь. Тем более, в меня попали пять жалящих, а не одно. Так что пусть ваша пёстрая компания готовится — моя месть будет страшна! А с этими гостями на каникулах даже зрители найдутся.

Дадли широко улыбнулся.

— Ребята, кажется, нам бросили перчатку. Осталось только поднять… сэр.

Рон не мог не подчеркнуть очевидное:

— Вы провернули этот трюк с профессором Блэком?

— Так он и с папой сработал! Кое-кто специально его не предупредил. По крайней мере, пару жалящих он отразить сумел. А единственная причина, почему они пока не отомстили, — надеются, что мы и Ремуса достанем.

Сириус попытался изобразить сурового преподавателя, но целых шестеро разглядели смешинки в его глазах.

— Так, нам нужна следующая пара. Добровольцы есть?

На своё место вернулся окончательно запутавшийся Рон Уизли. И по-прежнему считал, что проиграл дуэль, потому что соперник обманул. Каким же образом, чёрт возьми, он умудрился заработать первые баллы и похвалу профессора? Ну всё у него в Хогвартсе шиворот-навыворот! На каникулах надо обязательно поговорить с отцом. На самом деле, он ждёт не дождётся.


* * *


Первый курс собирался покинуть теплицы, чтобы отправиться на обед, когда у шестерых слизеринцев в зеркалах прозвучал тревожный сигнал, «настроенный» на Дамблдора. Ребята тут же остановились. И ни один из них не посчитал это совпадением — от безопасного замка они сейчас далеко. А увидев на карте, где старик устроил засаду, окончательно в этом убедились.

— Он знает, где мы сейчас. А нам его не миновать.

Гарри добавил к выводам Гермионы свои:

— А чтобы до него добраться, маме, папе и Сириусу придётся пересечь открытое пространство. Они же мишенями станут!

— Мы тоже, если здесь останемся. Он нападёт, а из взрослых тут только профессор Спраут. — Замечание Сьюзен заставило многих оглянуться на низенькую пухлую ведьму. Да уж, как боец она доверия точно не внушала.

— Мы не можем им позволить столкнуться с невидимым Дамблдором. Значит, надо его отвлечь. Гермиона, дай-ка мне учебник.

Та протянула книгу, и Дадли вложил туда зеркало. Сама Гермиона уже обнажила палочку, хотя всё-таки решила призвать к осторожности:

— Ты же понимаешь, что наше наказание растянется до семнадцатилетия?

Однако Дадли и не думал отступать.

— Лучше уж так, чем пострадают мама с папой. На нашей стороне элемент внезапности, так давайте им воспользуемся.

Быстро выяснилось, что никто из его друзей не желал оставаться в теплице. Да и спорить времени нет.


* * *


Конечно, Альбус знал, что у первого курса Гриффиндора сегодня Гербология, вот и оказался на месте ровно к окончанию урока. Правда, заволновался, когда дети почему-то остановились. Но поскольку к профессору они не обратились, быстро успокоился. Очевидно, юные волшебники устроили учебный диспут — во всяком случае, один из них держал открытую книгу и читал одноклассникам вслух.

Сообразив, насколько далеко зашли школа и Министерство, стремясь его одурачить, бывший директор мысленно расхохотался. Это же надо — надеть на интересовавших его мальчиков слизеринские мантии! Сами себя перехитрили. Рассуждая в таком ключе, он несколько расслабился, и потому сплочённая атака оказалась настолько внезапной, что застала его врасплох.


* * *


Дадли держал раскрытую книгу, положив поверх зеркало. Остальным же руки понадобятся, чтобы палочку держать. Заодно пришлось говорить довольно громко, чтобы заглушить шум, — это взрослые отчаянно пытались с ними связаться и отговорить от того, что они, очевидно, собирались провернуть. Судя по скорости, Скакун и Бродяга появятся «на горизонте» через несколько мгновений. Поэтому их задача — отвлечь Дамблдора, пока папа и Сириус не подберутся вплотную. Надо обязательно выиграть эти драгоценные секунды!

Когда дети подошли к Дамблдору поближе, Дадли как раз говорил:

— Как видите, здесь чётко сказано: дьявольские силки предпочитают тень. Они избегают света и нуждаются в большом количестве драконьего навоза. На самом деле, идеальное место для этих кошмарных лиан — вон там! — и он указал прямо на невидимого Дамблдора. Это стало сигналом, и каждый первокурсник бросил какое-нибудь проклятье.

Последствия этого шквала проявились немедленно — с Дамблдора не только «слетела» невидимость, потрясённому старику даже щит наколдовать пришлось. Продолжая атаковать, первокурсники рассредоточились. Конечно, они даже не надеялись его захватить, зато теперь бывший директор сосредоточится исключительно на них. А настоящую опасность не заметит, пока не станет слишком поздно.

Джеймсу казалось, у Скакуна крылья выросли — так он спешил на помощь. И когда пересекал широкую поляну, уже понимал, что затеяли дети. Какие молодцы! Оставалось надеяться, что никто из них не пострадает. А выволочку за ужасное безрассудство и позже можно устроить.

Подскакав поближе, олень превратился в разъярённого лорда Поттера. И теперь старый ублюдок обязан сосредоточиться исключительно на нём. Поэтому с рыком «Дамблдор!» Джеймс бросил самый мощный оглушитель, на какой только способен.

Альбус едва успел укрепить щит. Да, новую угрозу он отразил, однако тем временем здоровенный чёрный пёс превратился в Сириуса Блэка, который тоже начал швыряться проклятьями. И что самое главное — тот отрезал путь к отступлению. Мало того, что теперь приходилось сдерживать атаки двух сильных волшебников, незваный гость заметил неподалёку ведьму с рыжими волосами. Значит, и Лили Поттер скоро вступит в схватку.

Итак, план целиком и полностью провалился. Следовательно, надо отсюда выбираться. К сожалению, с тех пор, как он в последний раз сражался с такими сильными и умелыми противниками, прошло слишком много лет, да и годы берут своё. Тем более, сюда уже наверняка спешат не только остальные профессора, но и авроры. Так что пора отступать.

Дети уже сделали всё, что задумали, и собирались убраться отсюда подальше, как вдруг Луна взлетела в воздух. И вот уже Дамблдор схватил девочку, а его палочка нацелилась прямо ей в голову.

— Опустите палочки. Я спокойно уйду, и никто не пострадает.

Джеймс послушался, но тут Дадли рванул прямо на старика. И крики детей ничуть его не остановили.

Альбус заметил, что на ребёнке нет мантии. А услышав, как юный Поттер выкрикнул его имя, сообразил, кто перед ним. Значит, это тот самый магл. И зачем на него силы тратить? Слабого оглушителя хватит. Однако когда в руках у мальчика внезапно появился светящийся стержень и отбил луч, Дамблдор от удивления едва не разинул рот.

Увидев, как старик попытался проклясть Дадли, Луна вышла из ступора и начала действовать. Мысленно поблагодарив тётю Амелию за полезные уроки, она укусила державшую её руку, а локтем врезала старому ублюдку в живот. И ничуть бы не удивилась, если бы удар ногой сломал этому мерзавцу пару-тройку костей — постаралась она от души. Внезапная тройная атака заставила Дамблдора вскрикнуть от боли и отпустить эту дикую кошку.

Когда Гарри крикнул: «Дад, ложись!», Луна уже точно знала, что сейчас случится. Поэтому тоже бросилась на землю.

Когда старик схватил Луну, почти весь класс бежал к замку. Но увидев, что стряслось, дети повернули обратно. Однако Дамблдора поджидал сюрприз похуже — он разозлил Гарри с Гермионой.

Помните случай, когда в возрасте, соответственно, четырёх и пяти лет Сириус решил разбудить их, спавших в обнимку, облив водой? А они ненамеренно швырнули его через всю комнату? Так вот, тот несчастный случай вызвал очень серьёзные последствия — больше эта парочка даже не пыталась пользоваться своими силами вместе. События того давнего утра стали для них самым настоящим шоком — они же ранили дорогого и близкого человека! Это здорово мешало повторить тот опыт. Да, они становились старше и сильнее, но страх никуда не делся. Однако этот человек сейчас доказал, что представляет и для них, и для всей семьи реальную угрозу. Он посмел схватить Луну и попытался проклясть Дадли! Неудивительно, что они врезали бывшему директору изо всех сил.

Дамблдора снова застали врасплох — неведомая сила отшвырнула его в сторону. В итоге его полёт прервала та самая теплица, которую совсем недавно покинули дети. Причём врезался он в неё с такой силой, что снёс аж три боковые опоры, благодаря чему обрушилась почти половина стеклянной крыши. К счастью, стремясь присоединиться к схватке, профессор Спраут уже выбежала оттуда, иначе могла здорово пострадать.

Последние несколько ярдов до Луны Дадли проделал на четвереньках. Неудивительно, что после такого кошмара потрясённая девочка вцепилась в него, словно утопающий в спасательный круг. А спустя несколько мгновений подоспели их друзья, желавшие удостовериться, что они не пострадали. Слёзы, объятия, поцелуи… На грешную землю их вернул суровый голос:

— Молодые люди, у вас масса проблем. И даже не знаю, с какой начать!

Расплакавшаяся Лили присоединилась к куче-мале — она обязана убедиться, что с её детьми всё в порядке!

Тем временем Джеймс, Сириус и Помона осторожно приближались к пострадавшей теплице с палочками наголо. А то вдруг всё-таки придётся сражаться? Однако опасались они напрасно — только стон со стороны окровавленной неопрятной кучи показал, что бывший директор до сих пор жив. К трём деканам быстро присоединились Филиус и Минерва, и последняя с трудом верила своим глазам — неужели этот валявшийся в лохмотьях старик ещё не так давно считался одним из самых уважаемых магов в мире? Зная, что Амелия и Барти уже спешат сюда, она наложила на своего бывшего наставника лечебные чары. Им совсем не нужно, чтобы тот истёк кровью, прежде чем ему зададут несколько важных вопросов. И Минерва рассчитывала в качестве ответов на что-нибудь посущественней, чем это дерьмовое «общее благо», на которое Дамблдор так любил ссылаться.

Оставив Филиуса и Сириуса охранять старика, директриса отправила Помону встретить у ворот гостей из Министерства, а сама сосредоточилась на студентах. И в особенности — на шестерых слизеринцах.

— Как вы оказались среди «змеек» — для меня загадка. Даже понять не могу — то ли вручить вам награды за заслуги перед школой, то ли назначить отработки до самого выпускного. Без сомнения, на моей памяти это самый смелый и безрассудный поступок. А воспоминание, как мистер Дурсль нападает на Альбуса Дамблдора, я точно унесу в могилу.

— Если в министерском отряде найдётся хоть один стиратель памяти, можем попросить избавить нас с тобой от этой. Я чуть не умерла от ужаса!

Дадли понурился.

— Извини, мама, но он схватил Луну…

Лили подняла его голову за подбородок и поцеловала в щёку.

— И я точно знала, как ты поступишь, как только это увидела. Это меня больше всего и напугало. Я ещё никогда так вами не гордилась! Только как всё это остальной семье объяснить? Кстати, Невилл, Сьюзен — тоже готовьтесь.

Вся компания обернулась и увидела отряд авроров во главе с Амелией, Фрэнком и Алисой. Сьюзен с Невиллом сразу же вскочили и побежали навстречу.

Джеймс обнял своих сыновей за плечи. А что каждый из них сейчас обнимал девочку… так это же здорово!

— Согласен с директрисой — вы чёртовы гриффиндорцы! Дадли, мы тебе дали световой меч, но это ведь не значит, что надо самому нападать на Дарта Вейдера!

— Папа, пожалуйста, только не надо никаких «Люк, я твой отец»! Меня от одной мысли стошнит.

Появился Ремус, и Сириус немедленно начал вводить его в курс дела. И первый не мог не высказаться. В конце концов, почти вся семья в сборе, цела и невредима.

— Смотреть на всё это в зеркале — уже плохо, но услышать в подробностях — ещё хуже. О чём вы, чёрт возьми, думали?! Для чего в ваших зеркалах тревожный сигнал? Именно для того, чтобы подобного не случилось. А вы сами полезли!

Гермиона тут же стала защищать мальчиков:

— Мы же знали, где затаился Дамблдор. А вам, чтобы до него добраться, пришлось бы пересечь открытое место. Дядя Ремус, сам же нас учил! Мы сообразили, что сюда бегут не меньше трёх профессоров, вот и постарались, чтобы Дамблдор сосредоточился на нас. Тогда у них появится шанс.

Джеймс наклонился и поцеловал свою будущую дочь в щёку.

— Рем, а ведь они нас выручили. Я собирался напасть на Дамблдора и надеялся отвлечь его настолько, чтобы Бродяга укусил его за задницу.

— Я его за руку укусила и теперь не знаю, как избавиться от этого мерзкого вкуса.

Сириус поднял световой меч Дадли — тот его выронил, когда бросился к Луне.

— Вы понимаете, что мы сможем сколотить ещё одно состояние, продавая эти штуки? Представляете рекламу? «Игрушка, победившая Альбуса Дамблдора». Мне кажется, они станут популярней зеркал.

Гермиона не смогла удержаться:

— Полагаю, это лучше, чем Мальчик-Победивший-Дамблдора. Так и вижу заголовок в «Ежедневном пророке».

Узнав, что из Министерства прибыло подкрепление, прибежали Аврора, Дэн и Эмма. Последняя сейчас пыталась успокоить Луну, уверяя девочку, что её мама и папа вот-вот будут здесь. А та наконец-то осознала, в какую переделку недавно угодила, и потому отказывалась отпускать Дадли.

В первую очередь Амелия — глава ДМП, поэтому хотела разобраться до конца:

— Итак, правильно я понимаю? Первый курс Слизерина и Гриффиндора плюс пара гостей разобрались с Дамблдором?

Когда эти слова прозвучали вслух, до детей по-настоящему дошло, что именно они умудрились сотворить. Однако мадам Боунс ещё не закончила:

— Между прочим, поймавшему Дамблдора полагается солидная награда. И, судя по тому, что я услышала, вы её честно заработали.

— Но это были не только мы шестеро — все помогали.

— Тётя, Гермиона права — даже Лаванда Браун бросала в него проклятья. Может, и не попала, но сражалась вместе с нами. Конечно, она тоже заслуживает награды.

Сириус притворно надулся.

— Слушай, Скакун, ну и зачем мы сюда неслись как угорелые? Оказалось, мы тут и не нужны. А сегодня на обед мои любимые блюда.

Однако Лили быстро поставила его на место, указав на ведьму, которая его обнимала:

— А ещё ты бросил жену и дочь безо всяких объяснений. Так что с тебя как минимум хороший ужин.

Минерва решила, что пора брать инициативу в собственные руки. Директриса она или как?

— Мне кажется, нам всем стоит отправиться на обед. И лично я считаю, после всех сегодняшних треволнений остаток занятий нужно отменить. А чтобы все немного успокоились, неплохо бы воспользоваться нашим замечательным экраном.

Барти лично возглавил команду, которая переправит Дамблдора в специальную палату в госпитале Святого Мунго. И с удовольствием позволит Амелии убедиться, что её семья не пострадала.

Правда, наблюдал он, как все приветствуют друг друга и первым делом заботятся о детях, с тяжёлым сердцем. Ведь именно лежавший на земле старый ублюдок приложил руку, лишив его похожего будущего. Ну что ж, в качестве последнего поступка на посту министра он лично позаботится, чтобы Дамблдор наконец-то получил то, чего давно заслужил.

Само собой, Минерва моментально снабдила его порт-ключом, который перенесёт всю команду прямо из-под хогвартских щитов. И только потом в свою очередь начала проверять, как там её студенты. Ладно, а ему предстоит выяснить, каким образом бородатый мерзавец сумел напасть на первокурсников.

Когда все возвращались в замок, Джеймс не мог не заметить, что Гарри и Гермиона явно встревожены. Опасаясь, что уже и так знает, в чём дело, он всё-таки поинтересовался у сына, что его беспокоит. Однако его поджидал сюрприз.

— Папа… а старик в порядке?

— Учитывая, что вы вдвоём разрушили им теплицу? Настолько, насколько это вообще возможно. Не беспокойтесь — министр лично проследит, чтобы старый козёл сумел предстать перед судом.

Увидев, как на лицах детей проступило неподдельное облегчение, Джеймс начал догадываться.

— Мы же просто хотели его оглушить. Но тут Луне удалось вырваться…

Эмма обняла заплакавшую дочь.

— Я думала, мы его убили!

Джеймс тут же обнял Гарри. Тем более, в ближайшее время Лили от Дадли не оторвать. Да и тему бы сменить не худо.

— Ну что, после обеда домой? Думаю, эта атака стала последней каплей. Или вы не желаете покидать Хогвартс?

Ответил ему Гарри:

— Ты же видел наших друзей. Да, их не учили как нас, но они всё равно сражались вместе с нами. Даже гриффиндорцы, хотя с ними мы мало знакомы. Не думаю, что мы должны бросить наших друзёй. Честно говоря, надеюсь, это была последняя неприятность.

Борясь со слёзами, Гермиона всё-таки предложила:

— Может, надо познакомиться с ними поближе? А могут они остаться с нами на каникулах?

После такого подвига эти дети могут рассчитывать едва ли не на всё, чего пожелают. Так что добавить в список гостей ещё четверых — точно не вопрос. Тем более, Джеймс и так их декан.

Конечно же, когда они появились в Большом зале, их встретили громовыми аплодисментами и восторженными криками. Кучка первокурсников только что захватила самого разыскиваемого британского преступника! Некоторые аж на стол вскочили. Директриса оказалась абсолютно права — занятия нужно отменять. Иных вариантов нет. Выслушав её предложение, Дэн быстро предложил подходящий фильм, а Ремус пообещал всё устроить.


* * *


Барти возвращался в Хогвартс в приподнятом настроении — слишком уж переживал, что у Дамблдора в замке есть сообщник. В таком случае всё вышло бы очень плохо. А оказалось…

Целители подлатали старика достаточно, чтобы напоить его веритасерумом, и вот тут-то и вскрылся его главный секрет. Поневоле пришлось снять шляпу — старый ублюдок всех обвёл вокруг пальца! Нетрудно представить, как он смеялся, когда при помощи своего домовика ел то же самое, что и вся школа. Просто и гениально!

Правда, по поводу психики бывшего директора те же самые целители высказывались весьма осторожно — человек явно не до конца в своём уме. А вот насколько… от этого зависит, где старик будет коротать остаток жизни. Впрочем, министр остался доволен.

Войдя в Большой зал, он обнаружил, что всеобщее внимание приковано к экрану. А заняв обычное место рядом с Минервой, обнаружил, что и та увлеклась не на шутку.

Правда, чуть позже попыталась пересказать ему классическую адаптацию «Рождественской песни» Диккенса, которую им и показывали. И не могла не провести параллели между главным героем и Альбусом Дамблдором. Правда, если Эбинейзер Скрудж поклонялся золоту, то у Дамблдора был иной порок: он видел единственное будущее и манипулировал всеми и вся, чтобы воплотить его в жизнь.

Правда, пришлось признать, что Альбуса Дамблдора никакие визиты призраков не сбили бы с избранного курса. И бедный малютка Тим оказался бы жертвой на алтаре этого самого общего блага. От одной этой мысли она почувствовала ожесточение. Нет, её бывший друг и наставник заслужил всё, что ему причитается.

Глава опубликована: 28.10.2018

Глава 20

Фините Инкантатем, уважаемые читатели. Искренне ваш, Greykot.

Барти не мог не любоваться на счастливых улыбавшихся детей, заполнивших Большой зал. Ему уже не терпелось влиться в эту большую школьную семью. А ведь в его силах, чтобы сейчас кое-кто начал улыбаться ещё шире. Минерва уже связалась с родителями студентов, участвовавших в сегодняшнем инциденте, и, в первую очередь заверив, что с их чадами всё в полном порядке, пригласила всех желающих на ужин. Тем более, благодаря регулярным визитам представителей квиддичной лиги Хогвартс научился отлично принимать гостей. Прерывая размышления, директриса пригласила его выступить.

— Всем добрый вечер. Позвольте сказать несколько слов. Обещаю быть кратким. Как уже известно всем, в Хогвартс заявился незваный гость. Решив, что с того момента, как он здесь руководил, ничего не изменилось, бывший директор этой замечательной школы совершил серьёзную ошибку. И эта ошибка будет стоить ему свободы на всю оставшуюся жизнь.

Эти слова вызвали бурное одобрение аудитории.

— Мне выпала честь лично наблюдать за изменениями, которые медленно, но верно возвращали Хогвартс на законное место лучшей школы в магическом мире.

На сей раз зал отреагировал ещё громче.

— Даже представить не могу, в какой ещё школе первокурсники способны захватить самого разыскиваемого преступника в стране. И именно этих первокурсников я хочу подозвать сюда.

Этот взрыв восторга наверняка услышали даже в Хогсмиде.

Присоединившаяся к нему Минерва стала одного за другим вызывать героев дня. А когда очередь дошла до пары гостей, её поджидал сюрприз — префекты Слизерина дружно встали и попросили слова.

— Госпожа директриса, в зале вряд ли найдутся те, кто станет возражать, если в следующем сентябре мисс Лавгуд присоединится к своим друзьям на Слизерине. Но прежде, чем на Гриффиндоре даже подумают об этом, наш факультет хочет предложить место в своих рядах мистеру Дадли Дурслю!

Это вызвало повсеместный смех и добродушное подтрунивание над ало-золотыми. Но если для взрослых факт приглашения на Слизерин самого настоящего магла — это шок, то студенты даже глазом не моргнули. И впрямь — чего тут удивительного?

Минерва понимала, что обязана выступить, как говорится, по протоколу, однако это не помешало ей мысленно исполнить победный танец. Это же важнейшее событие!

— Лично я ничуть не возражаю. Однако последнее слово останется за деканом Слизерина и самим мистером Дурслем.

Сириус тут же вскочил.

— Желаю ли я, чтобы они оба оказались на Слизерине? Конечно!

Теперь все дружно перевели взгляд на Дадли. Что ж, ему ответить нетрудно.

— Для меня большая честь получить приглашение на лучший факультет Хогвартса. Извини, папа.

Теперь весь Слизерин был на ногах, аплодируя новичку, а остальные факультеты веселились, глядя на стол персонала. По-прежнему стоявший Сириус присоединился к овациям, а вот надувшийся Джеймс сидел, скрестив руки на груди и делая вид, будто оскорблён в лучших чувствах.

Только вот в душе он радовался почище Минервы. И на то есть причины. Десять с лишним лет назад он пообещал самому себе, что воспитает обоих сыновей одинаково. И неважно, что один из них — волшебник, а другой нет. На их отношениях это никак не отразится — вырастут настоящими братьями. И всего лишь один взгляд на слёзы счастья в любимых изумрудных глазах супруги подтвердил, что у него получилось. Их мальчики действительно выросли братьями и не повторят судьбу своих матерей!

Барти с удовольствием отметил, что на его глазах в очередной раз творится история. Правда, вместе с Минервой с радостью бы не стал выпячивать такое событие. Не хотелось привлекать внимание, насколько всё это серьёзно. Всего лишь через десять лет после того, как их родители сражались в самой настоящей гражданской войне из-за статуса крови, дети заявили такое — это поразительный факт! Сейчас он ещё сильнее желал работать в Хогвартсе и с огромным удовольствием наградит юных героев. А ведь это дополнительный звоночек для общества. Теперь Хогвартс оказался новатором, и это обязательно повлияет на всю магическую Британию.

— Когда эти молодые люди активно ответили на сегодняшнее вторжение, убеждён, они и не думали ни о какой награде. Тем не менее, за голову Дамблдора та весьма серьёзная.

Зал затаил дыхание.

— Министерство настолько восхитила подобная храбрость, что награду увеличили. Поэтому каждый из тех, кто стоит перед вами, получит банковский чек на сумму… десять тысяч галеонов!

Казалось, от криков и оваций зашатались стропила. А министр в это время вручал каждому герою небольшое состояние.

А стоило к ним подойти счастливым родителям и опекунам, как Гермиона обратилась к отцу:

— Папа, я хочу заплатить за уничтоженный экран.

— Милая, это же был просто образец. Мы бы всё равно его заменили. Тебе не обязательно…

— Хорошо. Тогда можно я заплачу за новый экран? И пусть теперь он принадлежит Хогвартсу и останется после проверки.

БСЛ так и так собирался после тестов оставить экран здесь, однако Дэн понимал, что для дочери это действительно важно. Гермионе до сих пор стыдно за своё поведение, вот она и хотела искупить вину.

— Ладно. Только учти — на него полагается серьёзная скидка.

У Лаванды сегодняшние события до сих пор в голове не укладывались. Впрочем, это ненадолго. Услышав разговор Гермионы с отцом, она внезапно сообразила, что именно купит на собственные деньги в первую очередь.

— Парв, представляешь, мы сможем купить эти новые зеркала! Будем общаться на каникулах.

А вот Дину даже раздумывать не пришлось. Всё и так ясно!

— А я дождусь, пока начнут продавать световые мечи. Дадли, это было просто круто!

Стоявшие поблизости студенты согласно закивали. Неудивительно, что министр полюбопытствовал:

— Слышал об этих игрушках, но никогда не видел. Можно взглянуть?

Дадли снял с пояса меч и зажёг его.

Отец Дина ничего не сумел с собой поделать — в конце концов, он уже давным-давно фанат «Звёздных войн». Поэтому одна только мысль, что можно разжиться собственным световым мечом, и он едва ли не слюной изошёл.

— Простите, но я так понял, Дадли — не волшебник. Значит, я смогу купить световой меч?

Джеймс решил расставить точки над i раз и навсегда:

— Извините, мистер Томас, да и все остальные, но БСЛ не собирается производить световые мечи.

Раздавшиеся со всех сторон разочарованные стоны заставили его объяснить:

— Мы сделали их для детей как прототипы — просто хотели убедиться, что такое возможно. Этот луч — модифицированный Люмос, переплетённый с обычным жалящим. Видите отверстие в нижней части трубки? Это для палочки. Вставляешь её туда, и с помощью специальных чар заряжаешь кристалл внутри. Всё довольно просто.

Недоверчивые взгляды дали понять, что, возможно, просто это только для БСЛ, а вот для посторонних…

— Но главная проблема — Статут Секретности. Мы не можем допустить, чтобы это попало в руки не знающих о волшебном мире маглов.

Сообразив, чего от него ждут, Дадли убрал луч и протянул меч отцу Дина. Тот почтительно принял, однако его поджидало разочарование — на кнопку он нажал безо всякого результата. Та же участь постигла Дина и даже министра. И только тогда Джеймс раскрыл секрет:

— Здесь встроена схема, «узнающая» руку, которая держит меч. Этот настроен исключительно на Дадли. С одной стороны, это защищает наши секреты, но главное — препятствует массовому производству.

Барти тут же доказал, что глупцов министрами не выбирают.

— Понимаю, почему это необходимо, но разве в случае с вашими зеркалами вы не столкнётесь с такой же проблемой?

Конечно же, Ксено никогда не упускал возможность порекламировать свой журнал и компанию друзей.

— А вот почитаете на этой неделе «Придиру» и всё узнаете. Мы приготовили полный обзор, включая статью про уникальный код безопасности для каждого зеркала. И пошаговую инструкцию, каким образом «привязать» зеркало к себе.

Джеймс очень хорошо изучил друга, поэтому легко продолжил:

— Зеркала наших детей распознают голос и пароль и только тогда начинают работать. А зачарованные зеркала, разговаривающие с хозяином, известны в нашем обществе примерно столько же, сколько магические портреты. Так что нам не пришлось изобретать велосипед, а просто найти новые возможности.

Чтобы показать, что в его руках меч по-прежнему работает, Дадли зажёг его снова. Пришлось отцу Дина утешиться, что, по крайней мере, он такое видел наяву.

— Жаль, конечно. Вы бы миллионерами стали.

Барти рассмеялся.

— Мистер Томас, лорд Поттер и лорд Блэк и так уже мультимиллионеры.

Простому лондонскому водителю автобуса словно кирпич на голову упал — его сына учат два лорда-мультимиллионера и их леди!

Окружающие явно расстроились. Что ж, пора это исправить. Сьюзен переглянулась с Гарри, и последний кивнул.

— Дин, Лаванда, Парвати, Симус, придёте к нам в гости в поместье Поттеров? Весь первый курс Слизерина тоже приглашён.

Повисла потрясённая тишина. Нарушила её чуть не подпрыгнувшая Луна:

— Пожалуйста, соглашайтесь. Увидите, будет здорово! Наши родители обычно водят нас в детский театр, на ярмарку и обязательно на футбол.

А уж когда к ней присоединились остальные слизеринцы, «львята» всё для себя решили. Тем более, родители здесь, а значит, договориться можно прямо сейчас. Так и случилось. Даже кое-кто из Рейвенкло подсуетился. И если уж старшие Поттеры делали всё, что в их силах, чтобы собственные сыновья не расставались, кто они такие, чтобы на каникулах разлучать близнецов?

Возвращаясь к своему столу, «змейки» столкнулись с Роном Уизли. Дежавю какое-то, за исключением цвета волос. Правда, когда тот шагнул к Дадли, ладонь оказалась пуста, и он явно протянул её для рукопожатия.

— Сегодня ты был просто крут! На уроке потренировался, а теперь свалил Дамблдора. Спасибо!

Ошеломлённому Дадли ничего не оставалось, кроме как пожать руку довольному хаффу. И только за своим столом он обрёл дар речи.

— Интересно, только я подумал, что это было странно?

Как обычно, первой отреагировала Сьюзен:

— Согласна — и впрямь странно. Но он же чистокровный, а они все странные!

Сообразив, что сказала это представительница одного из самых уважаемых чистокровных британских родов, остальные оценили шутку. А комментарий Невилла, у которого родословная ещё длиннее, вызвал общий смех:

— Ну да — все, кого мы знаем.


* * *


Позже во время обычных посиделок с Минервой в её кабинете министр пребывал в задумчивом настроении.

— Я-то думала, ты довольней будешь. Неужели передумал подавать в отставку?

— Мерлин, конечно нет! Новый год рассчитываю встретить уже здесь. Просто когда поймали Дамблдора, разбередил кое-какие старые раны. А я-то надеялся, давно их исцелил. Дело в том, что в безвременной смерти моего сына Дамблдор виновен немногим меньше Волдеморта.

Директриса не собиралась защищать Дамблдора, зато попыталась помочь собеседнику:

— Я ведь тоже учила младшего Барти и ничего плохого не замечала. Есть у меня ощущение, что мы подвели целое поколение…

— Нет, Минерва. Конечно, часть вины лежит на школе, но вряд ли тебе стоит пилить себя. Тем более, в первую очередь виноват я — настолько увлёкся собственной карьерой, что не разглядел, что творилось у меня дома. Нет, моя обида на Дамблдора гораздо глубже и не имеет никакого отношения к его деятельности на посту директора.

Ну что ж, раз сказал «а», так говори и «б».

— Дамблдор знал, что мой сын стал Пожирателем смерти. Ему Снейп сказал. Думаешь, он мне потихоньку передал? Нет, он молчал. А потом попытался меня этим шантажировать, требуя отпустить Снейпа прежде чем его допросят. Дамблдор обратился ко мне с этим «предложением» в тот самый день, когда мой сын свёл счёты с жизнью.

Единственным звуком после таких откровений стал потрясённый вздох хозяйки кабинета. Сам Барти молча сверлил взглядом стакан с янтарной жидкостью у себя в руке.

— Ты не представляешь, сколько ночей я себя спрашивал, сумел бы спасти сына, сообщи Дамблдор об этом раньше. Он владел жизненно важной информацией, однако ему и в голову не пришло ей поделиться. Наоборот — он считал, что об этом должен знать исключительно Альбус чёртов Дамблдор.

Прежде чем продолжать, Барти пришлось отхлебнуть виски.

— А ещё я не могу не задаваться вопросом, какая судьба ждала тех детей, которых я сегодня наградил, не пойди планы Дамблдора прахом. Несомненно, Гарри Поттер и Невилл Лонгботтом жили бы совсем по-другому. И я даже представить не могу, чтобы Дадли Дурсля пригласили на Слизерин, останься Дамблдор директором.

Почувствовав, как собеседница осторожно погладила его по руке, министр начал успокаиваться.

— К счастью, Барти, этого мы никогда не узнаем. Надеюсь, он за всё заплатит?

— Целители уверены, что его разум помутился благодаря длительной самоизоляции. Но поскольку все свои преступления он совершил до этого, я намерен добиваться для него Азкабана пожизненно. И то, что его поймали на территории Хогвартса, мне здорово поможет. В конце концов, едва ли не у всего Визенгамота здесь сейчас учатся дети, внуки или племянники. Нет, для Дамблдора это конец.


* * *


Гарри спускался в общую гостиную. Лежать в кровати, когда сна ни в одном глазу — не лучший способ провести ночь. Однако стоило ему увидеть Гермиону на их любимом диване, как настроение моментально скакнуло вверх. И как только он устроился рядом, оба себя почувствовали гораздо лучше.

— Тоже не спалось?

— Знаешь, как только закрываю глаза, вижу, как Дамблдор врезается в теплицу. И сколько бы себе не твердила, что он преступник, который хотел на тебя напасть, вижу только дряхлого старика, которого мы едва не убили.

— Знаю, знаю. Моё воображение выкидывает те же фокусы, поэтому я сюда и пришёл. Хотя догадайся, что ты меня ждёшь, пришёл бы гораздо раньше.

Едва обнявшись, успокаивающий эффект они ощутили почти мгновенно. Правда, Гарри беспокоило кое-что ещё.

— Не могу дождаться, пока мы вернёмся домой. Спать так далеко от тебя — настоящая пытка. Представляю, что впереди ещё шесть с половиной лет… так и тянет передумать остаться в Хогвартсе.

— На самом деле, можно сократить этот срок. Ну, кроме просьбы Сириусу поставить здесь диван побольше.

Гарри стало ОЧЕНЬ интересно. И Гермиона не подкачала:

— Главным префектам положены отдельные апартаменты. Сумеем получить эти значки — страдать придётся на год меньше.

Гарри посчитал это отличной идеей. Правда, таки разглядел один подводный камень.

— Если мы целый год проведём вместе, я уже никогда не смогу жить без тебя.

Конечно же, Гермиона и тут не растерялась:

— Значит, нам нужно пожениться сразу после Хогвартса.

Показывая, что поддерживает эту идею целиком и полностью, Гарри поцеловал любимую.

— Мне пришлось пообещать папе, что мы подождём до окончания школы. Но следующий день после выпускного меня полностью устроит.

И только теперь, когда обоим удалось сосредоточиться на чём-то приятном, они заснули.

Уже вскоре в гостиной появился Дадли и укрыл их одеялом с кровати Гарри. И буквально сразу же подошли Сьюзен и Луна с одеялом Гермионы. В свою очередь укутав спящую парочку, первая прошептала:

— Так и знала, что сегодня эти двое уснут здесь. Ладно, я возвращаюсь в спальню — буду дальше мечтать, куда потрачу эти деньги.

Пожелав друзьям спокойной ночи, она скрылась. Ну а Луна взяла Дадли за руку.

— Так и не успела тебя поблагодарить — ты же снова пришёл мне на помощь.

— Не надо меня благодарить. Наоборот — я извиниться должен. Если бы не мой план, тебя бы не схватили. Если бы с тобой что-нибудь случилось…

Больше слов он не нашёл, поэтому Луна понимающе сжала ему руку и поцеловала в щёку. И даже в свете затухающих углей увидела, как друг покраснел.

— Если бы не твой план, многие могли пострадать. Но ведь есть и неожиданный плюс — теперь я сама могу внести свою долю за квартиру, где мы будем жить, когда поступим в университет.

— Ты ведь знаешь, что не обязана?

— Знаю, но всё равно собиралась. А теперь мне не придётся просить папу с мамой. Тут я согласна с Гермионой — мы должны стараться стоять на собственных ногах. Ну, или в их случае — на паре.

— Я тоже согласен.

Собрав всё своё мужество, Дадли чуть наклонился и в свою очередь поцеловал Луну в щёку. Двойной смысл его слов и поцелуй — и Луне показалось, будто она сейчас взлетит. Поэтому оба легли спать очень счастливыми, хоть и не считали, что уснут быстро.


* * *


Если в своё время «Пророк» после уничтожения Волдеморта не написал про Дадли ни полслова, то Ксено в связи с падением Дамблдора ни на какие компромиссы не пошёл. Тем более, свидетелей оказалась масса. Поэтому сохранить всё в тайне не удалось бы при всём желании. Возможно, новый визит Дамблдора в Хогвартс и доставил кое-какие проблемы директрисе, однако когда с ним справился магл при помощи игрушки, это их похоронило целиком и полностью.

«Придира» показал эту историю под таким углом, что именно Дадли позволил другим «позаботиться» о самом разыскиваемом британском преступнике. А вот о том, что эти «другие» — Гарри и Гермиона, не напечатали ни слова. Опять-таки свидетелей много, однако министр, наградивший основную часть первого курса, невольно отвлёк нежелательное внимание от того, насколько сильна эта юная пара. Первокурсников признали героями, ведь школьный персонал явился далеко не сразу.

Кстати, под веритасерумом Дамблдор рассказал про домик в Гленгарри, и там авроры обнаружили его мемуары. Что ж, весьма занимательный труд — старик собственной рукой описал все нелицеприятные поступки и преступные деяния одной из самых сильных политических и магических персон этого столетия. А заодно страница за страницей упорно пытался оправдаться. И последнее гарантировало, что отныне имя Дамблдора опозорено навеки.

Правда, его утверждение, будто старший Крауч убил собственного сына, ничего, кроме смеха, не вызвало. Тем более, буквально на этой же странице старик признался, что шантажировал будущего министра в тот самый день, когда его сын покончил с собой. А уж откровение, что в тот же день он попытался убить Северуса Снейпа в министерской камере, окончательно увело расследование совершенно в другую сторону. Ведь чтобы его не схватили, Дамблдор проклял Непростительным аврора при исполнении.

Барти Крауча, которого поголовно считали лучшим министром магии на памяти живых, никакое расследование так и не коснулось. Он ведь никогда не скрывал, насколько сильно желает изловить Альбуса Дамблдора, поэтому попытки шантажа в качестве объяснения следователям оказалось более чем достаточно. Они ведь хорошо помнили, какой хаос творился в Министерстве в первые несколько дней после падения Волдеморта. А заодно — что в момент гибели сына Барти находился на рабочем месте. Поэтому нет никаких сомнений, что большая часть заслуг в деле уничтожения Пожирателей смерти принадлежит человеку, который сегодня объявил о своей отставке. А фраза «Работа выполнена» послужила прекрасной эпитафией его деятельности на посту министра.

Как только Дамблдора приговорили к пожизненному заключению в Азкабане, в качестве последнего акта на посту министра магии Барти разрешил опубликовать его мемуары. Так что одно из самых горячих желаний бывшего директора Хогвартса всё-таки сбылось. И он бы с удовольствием узнал, что его труд моментально стал бестселлером. А вот откровение, что вся прибыль от продажи достанется госпиталю Св. Мунго, здорово бы его разозлило. Да и не только это: уже «на флажке» Барти позаботился, чтобы больше никогда столько власти не сосредоточилось в руках одного человека. А в качестве наказа преемнику посоветовал заставлять любого потенциального сотрудника Министерства прочесть эту книгу. И если кто-то откажется — нечего ему там делать. Амелия пообещала подумать.


* * *


Пара довольных родителей спокойно наблюдала, как их дети садятся в Хогвартс-экспресс, чтобы отправиться в Лондон. Там их встретят Дэн с Эммой и, конечно же, Дадли с Луной. Рождество они отпразднуют все вместе, ну а потом к ним на несколько дней заглянут ребята со Слизерина и Гриффиндора.

Появление в этом списке Падмы Патил оказалось неожиданным, но весьма приятным событием. Кроме того, это позволило остальным первокурсникам с Рейвенкло поближе познакомиться с нашими героями. И никто из старших Поттеров не мог вспомнить, когда ещё первокурсники так безболезненно вливались в школьную жизнь. Даже младший Уизли перестал себя вести как последний идиот!

Прежде чем сесть в поезд, рыжие близнецы подошли и пожали Джеймсу руку. А вот их старший брат прошествовал мимо, задрав нос.

Конечно же, Лили поинтересовалась у мужа, чем тот заслужил такое оскорбление. А то молодой человек взглянул на своего декана, словно на дохлого флобберчервя. Ответ едва не вызвал у неё смех:

— В качестве префекта я оставил его до конца года на испытательном сроке. И если к тому времени его поведение не изменится, своего любимого значка он лишится. Мне нужен префект, который в первую очередь думает не о себе и в самом деле помогает младшим, а не просто цитирует им школьные правила. Сама понимаешь — от Перси рождественской открытки можно не ждать.

Лили всё-таки не выдержала и рассмеялась. Джеймсу нравилось слушать её смех, поэтому он старался веселить её как можно чаще. Правда, супруге сразу же удалось «стереть» с его лица довольную ухмылку.

— Кстати о Рождестве: я тут подумала, что завтра можно пойти за подарками. Это позволит нам отдохнуть на каникулах. И прежде чем ты выдумаешь внеочередное заседание совета БСЛ, учти — Аврора уже сообщила Сириусу.

Джеймсу стало ясно, что трепыхаться бесполезно. Ему ли не знать? Больше, чем покупать игрушки, другу нравится покупать игрушки любимой Джой. Ну, и пытаться подарить ей братика или сестричку. Правда, подобное поведение в «Harrods» не одобряют.


* * *


Четверг, 4 июня 1998 года.

Дадли смотрел на своих гордых родителей, ожидавших начала церемонии. Дядя Дэн и тётя Эмма тоже выглядели жутко довольными. Да и сам он испытывал гордость, но сейчас его гораздо сильнее интересовало кольцо, которое, того и гляди, прожжёт дырку в кармане. Очень уж долго ждал.

Гаррина рука на плече успокоила, но не сильно. Конечно, смысл в его словах есть, но пока он не доведёт дело до конца, не поможет ничто.

— Дад, ты правда думаешь, есть хоть малейший шанс, что она скажет «нет»?

— Спасибо, утешил. Тем более, помню я, как кое-кто (не будем показывать пальцем) трясся от страха, словно сухой лист на ветру. Это вы у нас не только давным-давно помолвлены, но и с датой свадьбы определились.

Припомнив, о чём сейчас говорил брат, Гарри усмехнулся.

— Ну да, я хотел, чтобы для Гермионы всё прошло идеально. Только умудрился забыть самое важное. Да, когда Луна увидит это кольцо — просто ахнет, но главное-то — кто его подарит. Только язык не проглоти, когда предложение делать будешь.

— Благодарю за мудрый совет, о могущественный главный префект. Только сам о нём не забудь, когда придёт пора речь толкать.

— Знаешь, могло быть и хуже. Например, речь шафера в эту субботу.

У Дадли вырвался стон. Ну почему у парадной слизеринской мантии нет капюшона? Вот бы сейчас натянуть его на голову и спрятаться.

— Подкалываешь в такой день?

К счастью, судьба прислала ему на помощь красавицу-блондинку.

— Так, никто не дразнит моего парня. Нервничаешь, милый?

А после его кивка в очередной раз подтвердила, что у неё собственная логика:

— Первый студент-неволшебник, окончивший Хогвартс, не должен нервничать. Четыре ТРИТОНа — выдающееся достижение!

— Дело совсем не в этом. Просто в своё время я пообещал твоему отцу дождаться окончания школы, но больше не могу ждать ни минуты. — Он опустился на одно колено прямо посреди подиума, где собрались выпускники, а в его руке появилась коробочка с бриллиантовым кольцом. — Луна, ты окажешь мне величайшую честь, став моей женой?

Он не услышал радостного маминого крика и не увидел подпрыгнувших от волнения Гарри с Гермионой. Всё его внимание сосредоточилось на девушке, которую он любил давным-давно. Казалось, время застыло. Глаза Луны медленно наполнялись слезами, но тут лицо украсила широкая счастливая улыбка. И только теперь сердце Дадли снова застучало.

— Знаешь, я хотела это от тебя услышать ещё когда мне было лет девять. Конечно, я выйду за тебя!

Надев ей кольцо на палец, Дадли поднялся и поцеловал невесту. И только сейчас в их собственный мирок вторгся внешний мир. Такое ощущение, словно включили звук — внезапно раздался невообразимый шум, и их окружили друзья.

В итоге торжественная церемония обернулась самым настоящим хаосом. Пришлось директрисе призывать к порядку:

— Мистер Дурсль, пожалуйста, отпустите мисс Лавгуд и перестаньте прерывать церемонию. Вы пока мои студенты, а мы ещё не закончили. Знала же, что стоит чего-то такого ожидать. Хотя могла догадаться ещё в тот день, когда мисс Боунс распределили на Слизерин. Вот с тех пор всё и покатилось.

Теперь Минерва улыбалась гораздо чаще, чем раньше. Поэтому аудитория ничуть не сомневалась, что она пошутила.

— Год за годом я стою на этом месте и прощаюсь с очередными выпускниками. Но заявляю абсолютно честно — сегодня стены Хогвартса покидают исключительные молодые люди. Так что чему тут удивляться, если уже в субботу я снова увижу их всех на свадьбе? Поэтому с огромным удовольствием приглашаю сюда нашего главного префекта исполнить свои заключительные обязанности в качестве мисс Грейнджер, а также её коллегу и будущего супруга мистера Поттера!

Казалось, от оваций задрожали стены. Эмма с удовольствием слушала речь дочери и её жениха, пока не заметила слёзы на глазах у Лили.

— Надеюсь, это слёзы счастья?

— Даже не сомневайся. Только что один из моих сыновей сделал предложение прекрасной девушке, а в эту субботу ещё двое наших детей поженятся. Наверно, счастливей быть уже не смогу. Но знаешь, я вспомнила нашу с тобой первую встречу. А для начала пожелала, чтобы Петуния увидела, каким прекрасным молодым человеком вырос Дадли и какая потрясающая у него невеста. А потом начала задаваться вопросом: а что бы случилось, не окажись тогда вы с Гермионой в этой клинике и не подойди она к нам? Согласись — не пригласи вы нас на чай, вышел бы совершенно иной Хэллоуин. И сколько бы ни повторяла, никогда не смогу вас отблагодарить.

— Мы уже столько лет семья, а в эти выходные станем ею официально. Так что давай больше не будем ни о какой благодарности, хорошо? Главное — наши дети выросли здоровыми и невероятно счастливыми. О чём ещё мечтать матери?

Дэн, Джеймс и Сириус сидели у них за спиной и упорно притворялись, будто не ловят каждое слово. Кроха Джеймс Блэк сидел на колене у своего отца, «сбежав» от парочки обожавших его родных сестёр и в кои-то веки наслаждаясь чисто мужской компанией. Речь они уже слышали — вчера вечером Гарри и Гермиона репетировали её на глазах у всей семьи. Впрочем, гораздо сильнее юную пару беспокоила предстоявшая в выходные собственная свадьба. Эта мысль напомнила Сириусу один момент, который он желал прояснить.

— Итак, кто-нибудь уже выяснил, что это за загадочная незнакомка, которую Ремус пригласил на свадьбу?

Джеймс покачал головой.

— Всё, что я знаю — она молода, красива, и если я выкину какой-нибудь трюк, Лили порвёт меня на мелкие кусочки.

Дэн в основном с ним согласился:

— Возможно, у Эммы так не получится, но она меня тоже предупредила. Впрочем, всё равно не хочу рисковать. И вы же знаете, как наши дети обожают дядю Ремуса.

— Ну да, Джой и Хоуп пригрозили, что перестанут со мной разговаривать. Значит, понадобится творческий подход. Поверить не могу — мы все оказались подкаблучниками!

Когда речь закончилась, они встали, чтобы поприветствовать главных префектов. Правда, те немного нарушили регламент, поцеловавшись прямо на подиуме.

— Лично я не возражаю быть подкаблучником. А вот как представлю, что мы с Лили можем стать бабушкой и дедушкой ещё до сорока, так бессонница мучает.

Впрочем, Дэн знал, что все они с огромным удовольствием станут бабушками и дедушками, только не в ближайшие годы.

— Для начала эти четверо хотят закончить университет, так что я бы поставил на Фрэнка с Алисой. Да и Панси, кажется, готова стать домохозяйкой при муже-авроре. Похоже, и там скоро будет кольцо.

— Я всегда считал, что Невилл будет со Сьюзен, но как-то не сложилось. Честно говоря, мне за неё страшно: красивая, богатая, племянница министра, а кроме наших троих на неё заглядываются все хогвартские парни старше четвёртого курса. Не знаю, как Амелия справляется? Лично я собираюсь запереть своих дочерей, пока им не исполнится двадцать восемь!

Джеймс не мог не поддразнить старого друга:

— Ага. Представь — попадётся им кто-нибудь вроде юного Сириуса Блэка.

Испуганная гримаса Бродяги вызвала смех.

— Когда я узнал, что моя маленькая принцесса связана с мальчиком, понятия не имел, что делать. А теперь считаю — это самое радостное событие в жизни нашей семьи. Да и наш Дадли выбрал потрясающую девушку!

Тут к ним подошла молодёжь, и начались бесконечные объятия с поздравлениями.


* * *


Гарри с Гермионой в обнимку стояли на пороге своих апартаментов. Здесь они прожили целый год.

— Я буду скучать по нашим комнатам, но готов вернуться домой.

Гермиона опустила голову жениху на плечо.

— Я была здесь очень счастлива. Это наш лучший год в Хогвартсе!

— Тут согласен. Пока с тобой, я счастлив везде.

— Вы мне льстите, мистер Поттер. Но я тебя понимаю. И уже скоро нам больше никогда не придётся спать отдельно. Лично я жду с нетерпением.

— Солнышко, мы уже почти год живём вместе. И я тоже больше не хочу ночевать без тебя. Даже если ради этого придётся позаимствовать у папы мантию-невидимку, я буду с тобой каждую ночь. Даже на субботу!

Дадли и Луна обнаружили их слившимися в горячем поцелуе. Похоже, будущие новобрачные позабыли обо всём. Значит, пора вернуть их с небес на грешную землю.

— Милая, я же говорил — Гермиона наверняка всё собрала ещё вчера. Эй, ребята, если не поторопимся, опоздаем на поезд.

Бросив последний взгляд на общую гостиную, четверо покинули «родные» подземелья, а затем и замок. Их ждал Оксфорд и новая жизнь.

Глава опубликована: 19.11.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 543 (показать все)
scheld
Сердечный привет от старшеклассника, которому сей, как вы выразились, "опус" весьма и весьма зашёл.
Спасибо за работу, замечательная добрая сказка! Я люблю сказки))) и сладкое люблю тоже))) Мне понравилось, легко читается, есть юмор, сюжет, как по мне, оригинальный. Приятно провела несколько часов))). Большое спасибо автору и ещё большее переводчику, вообще не очень люблю читать переводы, у меня возникает ощущение примитивности, ваши работы просто прекрасны))), читать одно удовольствие. Вы не просто переводчик - вы "стилист" . Большое спасибо за работу))).
Greykotпереводчик
Благодарю. Рад, что понравилось.
Спасибо автору, Greykot и всем, кто правил текст этой сказки.
Отличная сказка. Именно это могла бы написать мама Ро, а не детектив триллер с элементами ужасов.
Мне очень понравилось произведение и отдельная благодарность Greykot и Ко за перевод.
Хороший, добрый перевод. Спасибо прочитал с удовольствием
Не люблю пару Гарри - Гермиона, не люблю розовую сахарную вату, которой здесь явный передоз, не люблю Северуса, каким его показали (гибрид слюнтяя и подлеца), да многое из того, что было в этом фф НЕ ЛЮБЛЮ. НО... Мне понравилось.
Особенно качество перевода.
rognarok78 Онлайн
толстая ж полярная лиса... самая адекватная и логичная пара нам не нравиться... а носатое чудовище маст дай... в любом случае
Вот если честно жалко тут как ни странно больше всего Снейпа и Драко. Снейп он конечно козел ещё тот..но меня убило "Вы не искали встречи с Дамблдором, но так как виделся то вали на фиг из Британии, в точении 24 часов, или пожизненное" а то что он только после тюрьмы и даже прийти в себя не дали, это нормально...А если бы Дамби пришел к ней домой она бы себя тоже депортировала?? Сириус меня убил. Отрёкся от семьи, но не от их денег.. выделил пособие и забыл про маму. А потом зная что могло вырасти у его матери поступил как Рон в оригинале"ну это же Малфой!!" Значит скотина по факту рождения. Когда близнецы чуть не убили трёх человек что же им руки ноги не сломали?? Ну да они же не хотели... Да и вообще много таких моментов от которых просто "буэ".. но это всё претензии к автору, переводчики молодцы 🤪
Перевод хорош, но очень очень слишком сладко, прям приторно, мсишно жутко.
почему у Гаррички в 1 год 3мес. всего 4 зуба? может, 14? или он отстает в развитии, или ошибка автора/переводчика.
При всей приторности и определённой однобокости фик мне понравился. Мило так, и некоторые идеи вполне себе интересные. А вот перевод местами стоило бы поправить, пожалуй.
Фанфик фантастический. Немного соглашусь с некоторыми авторами, что в таком раннем возрасте у детей, но это объясняет тем, что у них магическая связь. В целом очень классно. То, что Поттеров автор спас, за это спасибо, всегда было интересно, что будет, если они спасутся. Спасибо автору!
Неплохой фанфик, но нужно много инсулина для его усвоения
arviasi Онлайн
Чем мне нравятся переводы ув Greykot - выбор текстов, где Гермиона не самонадеянная наглая заучка, а вполне вменяемая. Данная работа отличается от обычной схемы ГП/ГГ. И одна из лучших с выжившими Поттерами. Такая добрая сказка без тупого насилия и злобного Сопливуса. Да, он есть, как и маразматик-долькоман, но где то на фоне. Основная идея совершенно другая. И мне эта идея нравится. Надоели пытки и убийства.
Господи.. ну и чухня же началась в последние 2 главы..
Старшие походу забыли какими были в школе.
Что позволено Юпитера, то не позволено быку..
Дошел до церемонии распределения.
Всё. Дальше не могу.
БСК.
То ли я что то путаю, то ли раньше название было "Другой Хэллоуин"...
Иллиарнекъ
То ли я что то путаю, то ли раньше название было "Другой Хэллоуин"...

Да, так и было. Но, возможно, переводчику оно разонравилось.
Greykotпереводчик
Так и есть.
БАЛУ80
Он отрекся от взглядов семьи, по-другому было невозможно. Либо метку принимай, либо пошел вон. Про то, что Драко воспитывается Вальбургой, Сириус не знал, если бы узнал, забрал бы Драко. А то, что мамаша воспитывала Малфоя с целью убить ее сына, нормально? От такой мамочки лучше держаться подальше.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх