↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Старые солдаты никогда не умирают (Old Soldiers Never Die) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 422 570 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~72%
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
Неожиданный подарок дяди Вернона дарит Гарри новый способ сразиться с Тёмным лордом.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 16. Увидеть слона

— Гарри! — позвала Тонкс, заходя в "Дырявый котёл". — Я только что узнала, что произошло. Где Гермиона? Как она?

— Немного потрясена. Сейчас спит.

— Тогда почему ты не сидишь с ней?! — прорычала Тонкс.

— Потому что у меня есть работа, — совершенно спокойно ответил Гарри. — Хотя буду признателен, если с ней посидишь ты. Предпочитаю, чтобы сейчас она не оставалась одна.

— Хорошо! — выпалила Тонкс. И пока поднималась по лестнице, её волосы несколько раз сменили цвет. — С дороги! — приказала она солдату, стоявшему перед нужной дверью.

— Не думаю, — ответил тот, выхватывая из-за пазухи пистолет-пулемёт и направляя его на аврора. — Ещё один шаг, одно резкое движение — и ты труп.

— Я пришла только чтобы посидеть с Гермионой, — медленно объяснила Тонкс. — А не чтобы ей навредить.

— Я тебя не знаю, — заявил Манди. — Майор приказал за ней присмотреть. И пока я жив, без его приказа в эту дверь никто не войдёт.

— Гарри мне и велел.

— Мне он ничего не сказал.

— Впусти её!

Услышав раздавшийся за спиной голос, Тонкс вздрогнула.

— Уверен, МакЛейн? — уточнил Манди, с подозрением оглядывая Тонкс.

— Она тоже охранник, — пояснил МакЛейн, появляясь в поле зрения. — Майор ей доверяет и думает, что если охранять будет женщина, мисс Грейнджер почувствует себя гораздо комфортнее.

— Хорошо, — согласился Манди.

Увидев, что этот страшный человек опустил оружие, Тонкс с облегчением вздохнула.

— И... можно войти? — нервно спросила она.

— Да... заходи.

— Не обращай на него внимания, — посоветовал МакЛейн, направляя её к двери. — Просто на мисс Грейнджер напали во время его дежурства, вот он и расстроился.

— О, — только и выдавила аврор, переступая порог и обнаруживая сидевшую в темноте Гермиону.

— Гермиона?

— Тонкс? Это ты?

— Да, я.

— А где Гарри?

— Он... — вновь прибывшая срочно попыталась придумать оправдание, которое успокоит потрясённую девушку.

— Внизу — планирует следующий шаг, — пришёл ей на помощь МакЛейн. — Он не слишком хорошо воспринял, что произошло.

— В смысле? — сразу же вскинулась Гермиона. — С ним же ничего не случилось.

— Он не смог защитить вас, — пояснил сержант. — И теперь корит себя... Но скоро с ним будет всё в порядке, мэм.

— Неужели всё так плохо? — похоже, забота о лучшем друге перевесила её собственные проблемы.

— Он не стал и дальше сидеть с вами и сдвинул график, — просветил МакЛейн. — А ещё укрупнил масштаб. И вместо ограниченного рейда планирует массированный удар.

— А людей у нас на это хватит?

— Вполне. Обычно не стоит атаковать, если у тебя нет перевеса три к одному. Полагая каждого взрослого в том переулке врагом, у нас примерно два к одному.

— Вы сказали — обычно? И вас это никак не беспокоит? — встряла Тонкс.

— Слышали когда-нибудь про боевую эффективность? — поинтересовался МакЛейн. — Это значит, один наш солдат стоит полутора врагов... или двоих, или пятерых — в общем, идею вы поняли. Нет, это не хвастовство, а просто факт, что лучшая подготовка и экипировка делает солдата более эффективным. Не говоря уже о том, что два к одному — это в худшем случае. Майор считает, что у нас выйдет три или даже четыре к одному. Думает, что большинство тамошних обитателей будут или дружественными, или нейтральными.

— А можно поподробнее? — попросила Гермиона.

— Думаю, пока майор не желает об этом распространяться, — заявил МакЛейн, покосившись на Тонкс. — Могу только сказать, что операцию он назвал "Марш к морю".

Губы Гермионы сложились в букву О.

— Как у Шермана?

— В точку, мэм.


* * *


— Гарри, я прибыл! — выкрикнул Невилл, выходя из камина. — Когда атакуем?

— Присаживайся, — предложил Гарри. — Мы как раз это обсуждаем.

— С Гермионой всё в порядке? — поинтересовался Невилл, занимая место.

— Потрясена, но всё хорошо. С ней сейчас Тонкс.

— Хорошо.

— Главное — я не хочу, чтобы кто-то сбежал... — увидев, что к ним подходит Том, Гарри резко замолчал.

— Мистер Лонгботтом, принести вам что-нибудь выпить? — предложил бармен. Честно говоря, такого уважительного обращения в свой адрес Невилл ещё не слышал.

— Что-нибудь горло промочить. Спасибо, Том.

— Рад услужить любому в такой форме, — с гордостью заявил тот. — Майор Поттер, могу я задать вопрос?

— Слушаю?

— Почему вы больше не сердитесь на то, что случилось с мисс Грейнджер? Вы кажетесь таким спокойным... Конечно, никакого неуважения с моей стороны.

— Вы же не сердитесь на собаку, если она испортила ваш ковёр, — медленно произнёс Гарри. — Вы просто даёте ей понять, что она неправа. Носом ткнёте, чтобы поняла. А сердитый человек совершает ошибки и поступает так, о чём позже наверняка пожалеет.

— То есть, вы просто собираетесь... показать, что они глубоко неправы?

— Я собираюсь дать адекватный ответ. Они обязаны усвоить, что у любого действия бывают последствия. И на любое нападение я отвечу тем же.

— Кажется, понимаю. Скоро принесу выпить.

— Спасибо, Том.

— Значит, мы собираемся сжечь Лютный? — нетерпеливо полюбопытствовал Невилл.

— Если придётся, — ответил Гарри. — Я бы предпочёл, чтобы до этого не дошло, но если они не сдадутся...

— Тогда получат всё, что им причитается! — свирепо рыкнул Невилл.

— Передать разведчикам и магам из группы поддержки, — шепнул Гарри одному из вестовых. — Без моего приказа никому не показываться на глаза.

— Так точно, сэр.


* * *


Позже в тот же день волшебный мир поджидало серьёзное потрясение, когда из приёмников колдорадио неожиданно раздалось:

— Леди и джентльмены, мы прерываем нашу обычную программу ради специального репортажа. — По всему Соединённому Королевству маги целыми семьями немедленно приникли к приёмникам. — Пока я говорю, отряд под командованием майора Гарри Поттера атакует позиции Пожирателей смерти в Лютном переулке. А теперь я передаю слово нашему специальному корреспонденту Майклу Редширту, который находится непосредственно на месте событий.

— Спасибо, Том. Я стою у входа в Лютный переулок рядом с майором Гарри Джеймсом Поттером, командиром девяносто пятого стрелкового полка. Майор Поттер, можете объяснить нашим слушателям, почему вы решили вторгнуться в Лютный переулок?

— Я бы не назвал это вторжением, — раздался голос Гарри. — Обе стороны слишком долго считали это место пристанищем тёмных магов. Люди забывают, что основная часть Лютного переулка ничем не отличается от Косой аллеи. Здесь обитают порядочные люди, которые просто хотят жить своей жизнью. Поэтому наш визит ничем не отличается от аналогичного на Косой аллее — мы просто стремимся, чтобы это место снова стало безопасным для порядочных людей.

— А что вы скажете...

— Ложись! — внезапно раздался крик Гарри. — МакЛейн, мне нужен снайпер!

— Майор Поттер только что спас меня от проклятья, которое бросили откуда-то с верхних этажей, — шепнул репортёр в микрофон. — А его люди...

— Майкл... Майкл, ты здесь?!

— Вашего корреспондента только что ранили в лицо, — раздался из приёмников голос Гарри. — Его уже отправили в лазарет.

— Майор Поттер, погодите, — быстро произнёс ведущий. — Может, хотите ещё что-нибудь сказать?

— Пока нет. Мне ещё бой нужно выиграть, — отложив микрофон, Гарри вернулся к текущей обстановке. — Посторонних уведите в тыл... Нет, сначала палочки у них заберите и проверьте. Вы же не позволите врагу оставить у себя пистолет? Невилл, соображай!

— Извини, — откликнулся тот, слегка покраснев. — Так, вы слышали майора!

— А что вы с нами сделаете? — со страхом в голосе спросила какая-то женщина, прижимая к себе детей.

— Просто проводим в безопасное место, — объяснил Невилл. — Если вы не Пожиратель смерти, когда всё закончится, вернётесь обратно.

— И как вы собираетесь нас проверять? — поинтересовалась та же женщина.

— Закатайте рукав, — попросил Невилл. — Видите? Кожа чистая.

— О... так я могу идти?

— Мы хотим, чтобы в первую очередь вы поговорили с нашими людьми. И если нужно, вас могут осмотреть наши целители.

— Целители? — с надеждой в голосе переспросила женщина. — Настоящие?

— Конечно.

— А они могут взглянуть на мою Холли? А то в последнее время она кашляет, а у меня не хватает галлеонов, чтобы...

— Джонс! — окликнул Невилл. — Проводи эту леди к целителям — пусть разберутся с этим кашлем.

— Да, сэр. Сюда, мэм.


* * *


— Альбус! — Минерва поймала директора на пороге замка. — Куда ты?

— В Лютный переулок. Я обязан туда добраться, пока не стало слишком поздно.

— Да что происходит? — потребовала Минерва. — Слишком поздно для чего?

— В Лютном сейчас кипит битва. Надеюсь, ещё не слишком поздно её остановить, пока всё не вышло из-под контроля.

— Альбус...

— Гарри никто не позволит просто так явиться в Лютный и захватить его. Там будут сопротивляться, и все, кто пойдёт в бой вместе с ним, погибнут.

— Прояви к нему хоть каплю уважения! — возмутилась Минерва. — Ты ведь уже видел, как он расправился с Пожирателями.

— Я видел, как он сумел убить пару заблудших детей, — горячо возразил Дамблдор. — Он понятия не имеет, каково это — сражаться с настоящим врагом. Прочь с дороги!


* * *


Обойдя очередное здание, отряд Невилла нарвался на шквал проклятий многочисленной группы Пожирателей смерти.

— Что нам делать, сэр? — поинтересовался один из солдат. — Сэр, командуйте.

Невилл понятия не имел, что это за проклятья, поэтому попытался представить, как на его месте поступит майор. Да понятно — как. Повернувшись к своим людям, он скомандовал:

— За мной! — и первым бросился на Пожирателей. Рванув вслед за своим командиром, отряд атаковал изрядно удивлённых тёмных магов. Снова вспыхнули проклятья, но в тот же миг засверкали штыки. Бой продлился всего лишь несколько мгновений.

— Сэр, с вами всё в порядке?

— Кого мы потеряли? — потребовал Невилл, отмахнувшись от вопроса.

— Смита и Хога, — ответили ему. — Ещё трое ранены. Сэр, ваша рука!

Опустив голову, Невилл только сейчас заметил, что его тоже ранили.

— Чёрт возьми! — прошипел он, когда на его глазах тёмное пятно поползло от запястья вверх. — Режь!

— Простите, сэр? — нервно переспросил солдат. Быстро сняв ремень, Невилл плотно стянул руку чуть ниже локтя. А солдат едва ли не в шоке смотрел, как командир выхватил палочку и приложил к своей руке. — Сэр, вы же не собираетесь... — ему оставалось только беспоможно наблюдать, как Невилл бросает режущее.

— Увядающее проклятье, — сумел он процедить сквозь стиснутые зубы. — Если бы не отрезал руку, захватило бы всё тело.

— А наши целители не смогли бы это остановить? — слабо попытался возразить солдат.

— У меня нет на это времени! — прорычал Невилл и приказал: — А теперь помоги мне подняться и достать клинок.


* * *


— Лейтенант Лонгботтом зачистил четырнадцатый сектор, — доложил Смайт Гарри. — Потери с нашей стороны — двое убитых и несколько раненых.

— А у них?

— Все мертвы. Дошло до штыков.

— Что-нибудь ещё?

— Враг заперся в баре в конце переулка, — просветил командира сержант-майор. — Каким образом нам с ними покончить, сэр?

— Остальное всё зачистили?

— Да, сэр.

— Тогда доставьте сюда "Карлов"*, — распорядился Гарри после минутных раздумий. — Огонь залпом — чтобы ничего не осталось.

— Так точно, сэр.

— И, если возможно, постарайся, чтобы никто не заметил наше новое оружие, — добавил Гарри. — Предпочитаю, чтобы у врага даже представления не возникло, что и как мы сделали.

— Совершенно верно, сэр.

— Гарри, — внезапно раздался голос Дамблдора. — Слава Мерлину, что я успел вовремя! Тебе нужно поскорее отсюда выбираться... — тут он резко замолчал, поскольку дом в конце переулка внезапно с грохотом рухнул. — Что сейчас произошло?

— Сопротивление только что прекратилось, — спокойно пояснил Гарри. — Вы что-то хотели?

— Но как?! — выпалил потрясённый Дамблдор. — Как ты сумел...

— Если у вас нет для меня ничего важного, придётся попросить вас уйти, — перебил его Гарри. — Это по-прежнему закрытая территория, и мы пока не убедились, что она снова достаточно безопасна для мирных жителей.

— Гарри...

— МакЛейн! — позвал тот. — Проводи мистера Дамблдора на Косую аллею и попроси целителей присмотреть за ним.

— Так точно, сэр. — На удивление покорный Дамблдор позволил себя немедленно увести.

— Сэр, — обратился к командиру вернувшийся Смайт. — Переулок в наших руках. Всякое сопротивление успешно подавлено.

— И каков счёт потерь? — с тяжким вздохом поинтересовался Гарри.

— У них пятьдесят мёртвых. У нас двенадцать плюс пятеро гражданских и ещё десять неизвестных. Ещё мы обнаружили несколько старых трупов в возрасте от одной недели до ста лет.

— Это сделал я, — прошептал Гарри. — Всё это моя вина.

— Сэр, это ваша ответственность, — возразил сержант-майор. — Поверьте — разница есть. Ваша работа — разработать план, чтобы мы потеряли как можно меньше людей.

— Знаю, но... — Гарри выдержал паузу, — если бы не я, их бы здесь даже не было...

— Майор, вы знаете, что такое ад? — перебил его старый солдат. — Ад — это когда ты гниёшь заживо. Ад — это когда ты проводишь остаток жизни, чувствуя себя бесполезным... Поверьте, я знаю, что такое ад. И ни один из наших парней не жалеет, что пошёл за вами. У них был выбор — и они его сделали сами. Погибнуть в бою, сражаясь рядом со своими братьями... погибнуть ради благородной цели, и всё это вместо того, чтобы и дальше отбывать наказание в аду? Так вот — это очень щедрый дар, за который никто из нас никогда не сможет расплатиться. Не оплакивайте их смерть — празднуйте нашу победу. И несмотря ни на что, и что бы ни случилось в будущем — никогда не возвращайтесь в гниющий ад. Знаете, у нас есть поговорка: "Когда мы умираем, предстаём перед Всевышним. — Тут он взглянул на своего командира и улыбнулся. — И когда мы там появляемся, докладываем, что пришёл ещё один солдат, которому в своё время пришлось побывать в аду. А потом он сражался и погиб как мужчина. Значит, он счастливчик."

— Спасибо, сержант-майор, — тихо поблагодарил Гарри.

— Это моя работа, сэр, — откликнулся Смайт.

* "Карл Густав" — шведский ручной противотанковый гранатомёт. Производитель — Saab Bofors Dynamics. Предназначен для уничтожения бронированных целей, фортификационных сооружений, оборудованных и необорудованных огневых позиций и живой силы противника, а также для постановки дымовых завес и подсветки местности.

Глава опубликована: 07.11.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 275 (показать все)
barbudo63
Для справки. Берту версии М, перевозили только в разобранном виде на 10 вагонах. Для сборки требовался кран 25т. Сутки рыли котлован, бетонировали, неделю застывал. Итог: 4 снаряда в час. Лупили бетонобоямии фугасами. Была полустационарная версия.
А Левиоса вам нахрена? А расширение пространства? А аппарация?
Ну не могут они батарею Геноцидов выкатить, ну или "Буратино", которого одного хватит, вот и извращаются.
Да берите родную Катюшу,она доступна и для продажи через Азию дешева.
Miresawa
А отдачу при выстреле? И испортившиеся снаряды? Мне как- то все равно. " ...ходы кривые роет подземный хитрый крот, нормальные герои всегда идут в обход..." Пусть хоть " Поларисом" с Трайдента - Волдеморда идет!
Godunoff
Буратины тогда не было, Грады были))) Из будущего таскать тока наши попаданцы могут)))
arviasi
В каком-то фике Волдика просто из снайперки Гарик снял , с километра без выпендрежа.
barbudo63
Godunoff
Буратины тогда не было, Грады были))) Из будущего таскать тока наши попаданцы могут)))
Подушним немного, но оно с 87 года на вооружении.
Значит Волдика порвет объемным взрывом. Аминь.
barbudo63
По моему даже больше, чем в одном. И где-то долбанули КАБ ом по дворцу Малфоев, накрыв всю кодлу одним ударом
Greykotпереводчик
В каком-то фике Волдика просто из снайперки Гарик снял , с километра без выпендрежа
Таких знаю три. Причём автор одного из них активно участвует в дискуссии.
Вилкой их гадов,вилкой в живот..
Princeandre
Два удара -
Восемь дырок!
А если вилка большая старинная и ее повернуть намотав кишки и дёрнуть,дырка одна.
Greykot
Прошу меня простить, запамятовал и извините за эту " дискуссию". Сам фанфик вполне нормальный , с интересным, по крайней мере для меня, сюжетом. Просто "битва с темными силами" , точнее, способ их уничтожения, несколько чрезмерны. Но хозяин - барин. Еще раз извините.
Greykotпереводчик
Что чрезмерны - согласен. Видимо, решили размазать врага тонким слоем - чтоб с гарантией.
Напалмом сжечь останки...а пепел сотрут танки.
Яматай Онлайн
Народ сегодня что за праздник такой уже у третьего фанфика на которых я подписан сегодня вышла новая глава
По больше бы таких дней
Яматай
Побольше бы дописанных..тогда да.
barbudo63
В общем-то вполне себе адекватный ответ - ну знаете, как в сороковые. Видимо, здешний Гарри понимает то же, что понимали тогда - что мало пришибить Томного Лорда, надо сломать то, что порождает Томных Лордов.
Темные лорды бессмертны ! У нас есть печеньки..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх