↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Старые солдаты никогда не умирают (Old Soldiers Never Die) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 332 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~58%
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
Неожиданный подарок дяди Вернона дарит Гарри новый способ сразиться с Тёмным лордом.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 6. Финт Поттера

— Привет, Том! — поздоровался Гарри, как только вся компания зашла в "Дырявый котёл".

— Столик вас ждёт, — доложил бармен, указывая на просторный угловой стол.

— А можно я ещё вон тот займу? — и МакЛейн махнул рукой в сторону ещё одного стола. — Не обижайтесь, сэр, но скоро я Джонса жду, а мы обычно говорим о... давайте скажем просто — для такой смешанной компании наши разговоры не подходят.

— Как скажешь, — кивнул Гарри. — Но хочу, чтобы ты знал, что всегда можешь остаться с нами. С удовольствием разделю трапезу с любым из наших парней.

— Знаю, сэр, — МакЛейн не стал заострять внимание, что за выбранным им столом гораздо удобнее наблюдать за входом и выходом. — Спасибо за предложение, но я всё равно предпочитаю сидеть там.

— Хорошо. Том, не забудь всё, что они закажут, записать на мой счёт.

— Конечно, мистер Поттер.

— Для вас просто Гарри, — с улыбкой поправил тот. — И можно нам еды на ваше усмотрение? Вашему вкусу я доверяю.

— Мне то же самое, — добавила Гермиона. — Спасибо, Том.

— Немедленно. Вам достанется всё самое вкусное.

— Итак, — начала разговор Гермиона, повернувшись к Гарри, — кто этот человек в сером костюме?

— Я вас познакомлю, — пообещал собеседник, уклоняясь от ответа. — Как раз собирался встретиться с ним после обеда. И надеялся, что ты будешь со мной.

— Хорошо. А потом можно заглянуть к моим родителям? Надо сообщить, где я проведу лето.

— Конечно. Кстати, а как лето до сих пор?

— В полном порядке. Раздобыла несколько новых книг.

— И все уже прочла, — с усмешкой "догадался" Гарри. — Кстати, у меня тоже есть парочка книг. Возможно, они тебя заинтересуют.

— Да? — тут же оживилась Гермиона. — Ты учился?

— Немного. В основном это касалось моей новой должности.

— И какие книги прочёл? — заинтригованная девушка даже немного наклонилась вперёд.

Гарри постучал пальцем по подбородку.

— Книгу твоего прадеда, потом ещё одну — "Оборона Дурацкого брода"*... у меня есть ещё несколько, но пока до них руки не дошли.

— То есть, это чисто маггловские книги?

— В книге твоего прадеда встречаются кое-какие зелья и чары, — с улыбкой сообщил Гарри. — Очень интересно.

— Ясно, — протянула Гермиона и внезапно заёрзала. — Кстати, касательно тех Пожирателей смерти...

— А что с ними? — поинтересовался Гарри, взяв подругу за руку.

— Их обязательно было убивать? — спрашивая, Гермиона тщательно прятала взгляд. — Я не осуждаю, просто... они правда должны были умереть? А то некоторые из них ненамного старше нас.

— Если бы я этого не сделал, они бы могли угрожать нам позже, — пояснил Гарри, пожав плечами. — И что бы кто не говорил, я гарантировал, что конкретно эти Пожиратели больше не навредят ни одному человеку.

— Я понимаю, но... — Гермиона прикусила нижнюю губу.

— Желание решать проблемы не так жестоко — это совершенно естественно, — заверил её Гарри. — Общество годами тебе твердило, что убивать — это плохо, да и Хогвартс этому мало противоречил. Однако нравится нам это или нет, но мы сражаемся с теми, для кого социальные нормы — пустой звук.

— Но разве мы не становимся такими же плохими, как они? — выпалила девушка и внезапно вздрогнула. — Извини, я совсем не это имела в виду.

— Нет, это правильный вопрос, — с улыбкой подбодрил её Гарри. — Опять-таки люди годами твердят, что убийство делает тебя таким же плохим.

— И? — судя по всему, Гермиона опасалась услышать ответ.

— Это неверная логика. Наверно, это ты так хорошо на меня повлияла, поскольку я догадался сам. Нет, убийство не делает меня таким же плохим, как они. Похожим? Возможно, но не таким.

— Но ты до сих пор не объяснил разницу, — попеняла Гермиона, начиная успокаиваться.

— Я и мои парни лучше по одной простой причине, — с улыбкой начал просвещать её Гарри, — мы никогда не нападём на посторонних. Пожиратели смерти убивают детей и магглов, а мы их защищаем. И если защищая невинных, мне придётся убить несколько Пожирателей... — тут он просто пожал плечами.

— Цель оправдывает средства? — удивилась Гермиона.

— Иногда.

— Пожалуй, могу это принять. Но почему ты не можешь их просто оглушить? Конечно, понимаю, почему не могут твои люди, а ты?

— Всякий раз, когда Пожирателя смерти оглушают, его дружки быстро приводят его в чувство. А вот если лишить его руки — тут уже сложнее. Даже если больше не получит никаких травм, такой Пожиратель смерти, как правило, выбывает из боя, и теперь ему придётся долго лечиться.

— О, — из Гермионы будто воздух выпустили.

— Да, это некрасиво, — со вздохом признал Гарри, — но мне приходится думать, как врезать Волдеморту посильнее. А если убирать его прихвостней насовсем... у него не выйдет их вытащить из любой тюрьмы.

У девушки опустились плечи.

— То есть, чтобы врезать Волдеморту посильнее, надо убивать людей. И лучше способа нет.

— Во всяком случае, я не придумал.

Гермиона недолго сверлила взглядом стол, но потом подняла голову и предложила:

— Давай о чём-нибудь другом.

— Давай, — согласился Гарри, облизнув губы. — И о чём же?

— Ты собираешься вернуться в школу? — Гермиона даже улыбнуться попыталась.

— Нет, — Гарри покачал головой. — Даже если оставить в стороне мои новые обязанности, я не собираюсь делать ничего, что позволит Дамблдору хоть каплю меня контролировать.

— Но почему? — Гермионин голос выдал её расстройство. — Хорошее образование — это важно.

— Если смогу, буду учиться дальше, — с улыбкой пообещал Гарри, — но к Дамблдору даже на пушечный выстрел не подойду.

Девушка нахмурилась.

— Это из-за того, что ты начал сражаться?

Гарри стиснул кулаки.

— Он заявил, что я стал тёмным, поскольку убил несколько Пожирателей смерти. Мол, теперь у них не будет шанса раскаяться и искупить свою вину. С Волдемортом меня сравнил... сказал, что я ему напоминаю этого выродка.

Гермиона ощутимо вздрогнула.

— Неужели всё так плохо? В смысле — разве ты не можешь просто отмахнуться? Школа — это же важно!

Теперь нахмурился Гарри.

— Понимаешь, он точно знал, что и кому говорит. Я уверен — он просто пытался меня эмоционально шантажировать, но...

— Переступил черту, — закончила Гермиона, решив, что этот спор ей не выиграть. — А он не имел права.

— Да, — у Гарри опустились плечи. — И если связать это с тем, что я выяснил в банке...

— Ты прав, — прошептала Гермиона. — Извини.

— Не извиняйся, — обронил Гарри, заметив, как к ним приближается Том с полным подносом. — Мне кажется, надо ещё раз сменить тему... а то разговор опять свернул куда-то не туда.

— Пожалуй, — согласилась Гермиона. — И о чём теперь говорить?

— Вот, — тем временем обратился к ним бармен, ставя на стол свечу. — Подумал — пусть у вас будет немного посветлее. Приятного аппетита.

— Спасибо, Том, — с улыбкой поблагодарила Гермиона.

— Да, спасибо, — поддержал её Гарри.

— А ты собираешься набирать ещё людей в свой полк? — по-прежнему улыбаясь, поинтересовалась девушка. — Просто другой безопасной темы пока не придумала.

— Наверно. Они хотят, чтобы солдаты обучали новых офицеров... на самом деле, никаких планов набирать ещё людей у меня нет, но я уверен, рано или поздно придётся.

Гермиона спала с лица.

— Заменить тех, кто... уйдёт, да?

— Нет, чтобы довести полк до штатной величины, — с усмешкой просветил её Гарри. — Просто на бумаге мне разрешили нанять во много раз больше народу, чем сейчас.

— Правда? — Гермиона несколько оживилась. — А почему у тебя меньше, чем нужно?

— Одна из причин — старожилов осталось не так много. Поэтому серьёзную долю пенсионеров они не составляют. Ещё одна причина — мне бы с этими разобраться, а то не знаю, за что хвататься. Поэтому прежде чем расширять штат, понадобится немного времени.

— Я могу помочь? — тут же предложила Гермиона.

— Надеюсь, — ухмыльнулся Гарри. — А то привык я, что ты рядом, чтобы думать за меня.

— Ты совсем не глупый! — воскликнула Гермиона. — Можешь быть ленивым и немотивированным, но ты далеко не глуп.

— Вообще-то это шутка была.

— Только совсем не смешная.

— Ну извини. Кажется, я загубил ещё одну тему для разговора... так, о чём бы ещё поговорить? — и пока Гарри пытался придумать что-нибудь побезопаснее, его глаза остекленели. — Даже не знаю... о — твоё хранилище! Как собираешься всё это прочесть, если не можешь регулярно появляться на Косой аллее? Или хочешь забрать книги к себе домой?

— Вообще-то я надеялась, что смогу приходить сюда с тобой, — застенчиво призналась Гермиона. — А то мои родители не хотят, чтобы я приходила сюда одна, — боятся нападений Пожирателей смерти. И я правда хотела забрать книги домой... почему ты на меня так смотришь?

— Потому что вряд ли это здравая идея, — заявил Гарри, отхлебнув из стакана. — Тогда твоя семья превратится в крупную мишень.

— В смысле? — девушка даже вперёд подалась.

— В этих книгах — чары и заклинания, которые не применяли долгие годы, — объяснил Гарри, глядя подруге прямо в глаза. — Даже если для Волдеморта там нет ничего полезного, всё равно это большая ценность.

— Но Орден охраняет мой дом! — тут же возразила Гермиона. — Они...

Её тираду прервало Гаррино фырканье.

— ... снова и снова показывают, насколько им можно доверять. Или скажешь, под защитой хвалёного Ордена никто и никогда не пострадал?

— Ладно, ладно, ты всё уже доказал, — признала враз нахмурившаяся Гермиона. — Не надо так язвить по этому поводу.

— Вообще-то я их хотел оскорбить, а не тебя. Кстати, ты в курсе, что они до сих пор за мной следят? Даже несмотря на то, что я английским языком потребовал от них оставить меня в покое.

— Неудивительно, — снова с улыбкой заметила Гермиона. — В конце концов, ты же Гарри Поттер!

— Да, но речь не об этом. Я просто ЗНАЮ, что они по-прежнему за мной следят, — Гаррина улыбка стала угрожающей. — Понимаешь, у них не хватило мозгов, чтобы спрятаться от моих людей. То есть, даже при помощи магии один из лучших бойцов Ордена не сумел от нас скрыться... как тебе такая компетенция?

— Хорошо, — Гермиона в который уже раз нахмурилась, — не буду забирать книги домой... Я вообще начинаю задаваться вопросом, стоит ли туда возвращаться. А ещё мне кажется, папе с мамой лучше какое-то время провести за границей.

— Почему ты так думаешь?

— А кто последние несколько минут пытался меня убедить, что Ордену можно доверить разве что забрать мои вещи из химчистки? И после этого я позволю им охранять моих родителей? — Гермиона прикусила нижнюю губу. — А если там найдётся ещё один предатель?

— Посмотрим, сумею ли выделить несколько парней, чтобы приглядели за твоим домом. По крайней мере, пока не разберёмся, что тут и как... ты не должна на целое лето разлучаться со своими родителями, а они не должны бросать свой дом.

— Отличная идея, сэр! — одобрил только что появившийся Смайт. Он всегда ратовал за то, что на первом месте — благополучие семьи. — Парни на позициях, и я взял на себя смелость расставить пару ребят на крышах.

— Хорошо, — кивнул Гарри. — Сможешь связаться с нашим другом в сером костюме и договориться о встрече?

— Да, сэр. Что-нибудь ещё?

— Ты уже поел? — поинтересовался Гарри, почесав подбородок. — И если уж на то пошло — голодным кто-нибудь остался?

— Нет, — успокоил сержант-майор, покачав головой. — А для парней я уже кое-что организовал.

— Тогда закажи себе что-нибудь поесть, — предложил Гарри, оглядывая зал. — А потом Гермиона хочет съездить домой.

— Вы правы. Тогда я просто сяду к МакЛейну.

— Не хочешь поесть с нами? — с обидой протянула Гермиона.

— Нам с МакЛейном нужно кое-что обсудить, — пояснил Смайт, погладив правнучку по голове. — С удовольствием составил бы вам компанию, но долг зовёт.

— Ладно. Только не вздумай от меня бегать.

— Да никогда! — заявил сержант-майор. "Тем более, о тебе же забочусь", — добавил он мысленно. — Бегать? Я же в нескольких футах буду сидеть!

— Хорошо, — с улыбкой согласилась Гермиона.

Снова погладив её по голове, Смайт устроился рядом со старым другом.

— Ну что?

— Грамотно оценивает обстановку, — быстро ответил МакЛейн. — Постоянно оглядывается по сторонам. Похоже, успел побывать в переделках.

— Тежёлая семейная жизнь, — просветил Смайт. — Что-нибудь ещё заметил?

— Ему нужно учиться манерам, — выдал МакЛейн, внимательно оглядывая только что вошедших в паб двух мужчин. — И считаю, будет полезно, если он научится хорошо владеть своим новым клинком.

— Пара парней служила в кавалерийских частях. Но мне кажется, хорошим первым учителем станешь ты.

— Разве ты не хочешь, чтобы он вырос настоящим джентльменом? — поинтересовался МакЛейн, приподняв одну бровь.

— Я хочу, чтобы он остался жив, — отрезал Смайт. — А если перережет всех, кто скажет, что бой он выиграл несправедливо?

— Лично для меня никакой разницы, — признался собеседник, пожав плечами. — До тех пор, пока в остальном ведёт себя как джентльмен, не понимаю, почему он не может драться грязно.

— Да, мы быстренько заглянем домой к моей внучке, — добавил Смайт, махнув Тому.

— Значит, всё идёт хорошо? — с ухмылкой полюбопытствовал МакЛейн.

— Оказывается, они уже были знакомы, — обронил сержант-майор. — Можно мне что-нибудь повкуснее? — обратился он к подошедшему Тому.

— Скоро будет, — пообещал тот.


* * *


— У нас серьёзная проблема, — заявил Дамблдор, оглядывая соратников. — Гарри больше мне не доверяет и... боюсь, он завербовал людей, которые по его приказу убили несколько человек.

Весь Орден дружно ахнул.

— Ты же не серьёзно! — похоже, Молли Уизли вот-вот заплачет. — Гарри?

— Расскажи до конца, — посоветовал нахмурившийся Грозный Глаз. — Скажи им, что это всего лишь Пожиратели смерти.

— И всё ещё люди, — парировал в свою очередь нахмурившийся директор. — Поэтому заслужили шанс раскаяться... и Гарри его у них отнял.

— А они отбрали его у невинных, — у Грюма сузились глаза. — Или невинные люди не стоят того, чтобы их спасать?

— Конечно, стоят, — отозвался Дамблдор, — но даже если Гарри кого-то спасал, это не значит, что он имеет право убивать людей.

— Ты правда так считаешь? — теперь нахмурилась Минерва МакГонагалл. — То есть, ты готов пожертвовать нами в надежде, что один из наших убийц когда-нибудь раскается?

— Я совсем не об этом, — тут же отыграл назад Дамблдор.

— Нет, именно об этом, — возразил Грюм. — Тебе наплевать на жертвы, поскольку ты слишком сосредоточился на идее спасти их убийц.

Сообразив, что разговор свернул куда-то не туда, Дамблдор предпринял тщетную попытку сменить тему:

— Как думаешь, кем стал Гарри?

— Поттер меня пугает, — неохотно признался пожилой аврор. — Я же видел, что случилось, когда он решил принять меры. Знаешь, он один из самых безжалостных ублюдков, с которым мне приходилось сталкиваться.

— Как ты смеешь так говорить о Гарри?! — кажется, ещё немного, и Молли выйдет из себя. — Этот мальчик...

— Убийца, — перебил её Грозный Глаз. — Будь он на стороне наших врагов, Лейстрейнджи бы рядом с ним выглядели кучкой наглых школьников... но он не тёмный. Просто... знаете, только примерно один аврор из десяти готов атаковать врага смертоносными проклятьями, а из них где-то один из пятидесяти не будет испытывать ни капли сожаления.

— Ты сказал, он хуже Лейстренджей? — тут же встрял Дамблдор. Именно сейчас он начал жалеть, что в своё время несколько раз выбрал неправильно. — Каким образом?

— Не хуже, — Грюм покачал головой. — Те убивают ради удовольствия — им это нравится. Поэтому если захотят твоей смерти, скорее всего, торопиться не будут. А вот если твоей смерти захочет Поттер... Он не станет играть или время тянуть, а просто тебя убьёт.

— Есть идеи, что сделало его таким? — поинтересовался директор, опасаясь ответа.

— Когда люди растут, обычно их учат уважать себе подобных. Объясняют, что убивать — это неправильно, — пустился в объяснения Грозный Глаз, оглядывая остальных. — Поттер об этом так и не услышал, а переучивать уже поздно.

От стыда Дамблдор закрыл глаза — похоже, он вырастил ещё одного монстра и натравил его на волшебный мир.

— Альбус, прекращай кривиться! — тем временем рявкнул Грюм. — Знаю я этот взгляд. А ещё неплохо знаю тебя. Ты ведь далеко не такой белый и пушистый, каким любишь прикидываться.

— Ты же сам назвал Гарри убийцей, — возразил Дамблдор, покачав головой. — И что я теперь должен думать?

— Я сказал, что он может убивать без угрызений совести. Без капли эмоций. Он тот, кем ты его вырастил. И если ты настроен ему противостоять, на меня можешь не рассчитывать. Он никакая не угроза, разве что ты сам будешь на этом настаивать. Волдеморт и его прихвостни — стая бешеных псов, а Поттер совсем не такой.

— Я...

— Облажался по полной? Всё испоганил? — понимающе кивнул Грюм. — А как насчёт меня? Я же точно вхожу в эту десятую часть, да и убил этих тварей немало. И что — я теперь следующий Тёмный лорд?

— Ты аврор, — возразил Дамблдор, понимая, что пора перехватывать инициативу. — Воевать — твоя задача.

— Ага, — кивнул Грозный Глаз. — Только я сам вызвался. А прежде чем меня бросили на съедение волкам, неплохо подготовили. С другой стороны, Поттера вынудили так жить. Когда всё покатилось в тартарары, у меня хотя бы счастливые воспоминания остались, на которые можно опереться... а у парня? Какие счастливые воспоминания ты ему подарил? Кто-нибудь знает, что может подарить ему радость тёмной ночью?

— Он сказал, его самые счастливые воспоминания — когда первое письмо из Хогвартса получил и когда подумал, что теперь сможет жить с Сириусом, — просветил соратников по Ордену Ремус Люпин. — И больше ничего... Альбус, зачем ты с ним такое сотворил? Зачем оставил Гарри у этих людей?

— Ради высшего блага. Я посчитал, что так для него будет лучше.

— Дом и семья без капли любви? И это лучше? — похоже, Молли опять собиралась расплакаться. — Ох, Альбус, что же ты натворил!

— Его надо было защитить! — директор даже голос повысил. — И я его защитил. Ни в одной другой семье на такую защиту он рассчитывать не мог.

— Я же помню твои слова той ночью, — процедила Минерва. — И, к моему вечному стыду, позволила тебе оставить его у этих людей... Наверно, никогда себе этого не прощу!

— Не понимаю, с чего вся эта суета? — с усмешкой вмешался Снейп. — Очевидно, всё это из-за того, что с мальчишкой слишком нянчились. Вот и вырос высокомерным засранцем — прямо как его отец!

— Северус, пожалуйста, — попросил Дамблдор, почувствова облегчение, поскольку общее внимание переключилось с него на зельевара. — Подобные разговоры делу не помогут. Нам надо придумать, как вернуть Гаррино доверие.

— Просто схватить и привести его сюда, — с противной ухмылкой посоветовал Снейп. — Проторчит тут пару месяцев без шансов, как обычно, куда-нибудь влезть, вот и хорошо — сделает всему миру одолжение.

— Удачи, — пожелала Тонкс, потирая шею. — Я шла за ним под мантией-невидимкой, а меня всё равно обнаружили.

— Дура неуклюжая, — припечатал Снейп.

— Я не спотыкалась, — возразила Тонкс, потянувшись за палочкой. — Меня по-другому поймали.

— До сих пор не понимаю, зачем Альбус приглашает тебя на наши собрания, — не унимался Снейп. — Соплячка бесполезная — не лучше своей матери или чёртового папаши.

— Ещё одно слово!.. — рыкнула девушка.

— Северус, пожалуйста, — снова обратился Дамблдор к самому предвзятому хогвартскому пррофессору, попутно бросив на него полный разочарования взгляд, — нашему Ордену не нужны такие перепалки и оскорбления. И твоё такое отношением к Нимфадоре нашему общему делу ничуть не помогает. Перестаньте уже вести себя как дети малые!

— Если он ещё хоть слово скажет о моих родителях, я сотру его в порошок, — пообещала Тонкс, не спуская со Снейпа пристального взгляда. — Без извинений, предупреждений и колебаний.

— А я тебе помогу, — поддержал её Грюм, бросив на директора предупреждающий взгляд.

— И я, — присоединился к нему Шеклболт.

— Народ, пожалуйста! — взмолился Дамблдор, чувствуя, что снова упускает контроль над ситуацией. — Успокойтесь уже.

— Больше я ему не позволю так себя вести, — не унималась Тонкс. — Поэтому если желает сохранить руки-ноги, придётся ему хоть каким-то манерам научиться.

— Похоже, в рабочее русло наше собрание уже не вернуть, — с тяжким вздохом признал Дамблдор. — Поэтому объявляю его закрытым. Северус, останься — хочу кое-что с тобой обсудить.

— Ублюдок! — проворчала Тонкс, наблюдая, как директор и его любимый зельевар покидают комнату.

— Который из них? — решил уточнить Грюм, беря её под локоть и тоже выводя за дверь. — Шак, заберу её у тебя ненадолго?

— Да без проблем, — Кингсли только плечами пожал.

— Чего ты хотел? — поинтересовалась Тонкс сквозь стиснутые зубы.

— Только когда отсюда выйдем, — заметил Грюм, увлекая молодую коллегу в ближайшую пустую комнату. А там первым делом бросил несколько заклинаний, после которых их никто не побеспокоит и не подслушает. Даже позволил себе немного полюбоваться своей работой. И только потом обернулся к Тоннкс.

— Так чего ты хотел? — повторила та.

— Во-первых — поздравить, — неожиданно заявил Грозный Глаз, злобно ухмыльнувшись. — Я горжусь, как ты держалась против этой парочки! Значит, есть у тебя задатки когда-нибудь стать великим аврором. Понимаешь, лучшие из нас должны уметь противостоять кому угодно. И неважно, кто они такие.

— Спасибо, — поблагодарила собеседница. Честно говоря, такого она не ожидала. — Но это ведь не всё?

— Ты сказала, люди Поттера заметили тебя под мантией-невидимкой? — тон Грюма опять стал серьёзным. — Как?

— Сказали, что почуяли запах моих духов, — призналась нахмурившаяся Тонкс.

— А разве в академии вас об этом не предупреждали?

— Нет, — и девушка покачала головой. — Но я всё равно ими не пользуюсь... от них всегда чихаю.

— Наверно, это твой шампунь, — со вздохом предположил Грозный Глаз. — Ты видела, чтобы они хоть как-то колдовали?

— Нет, — Тонкс ещё и головой покачала. — Но если это поможет, один из них знал моего дедушку-маггла.

— Ага, — кивнул Грюм. — Такое возможно... Я знаю этих людей, но не помню, откуда. Но я точно их знаю!

— Одного из них звали МакЛейн, — добавила Тонкс.

У Грюма округлились глаза.

— И у него с собой такой опасный с виду нож?

— Да, — девушка непроизвольно потёрла шею. — А что?

— Я-то думал, он мёртв. Что ж, это кое-что объясняет. Хотя мне интересно, где Поттер их отыскал?

— Так что от меня требуется? — уже в третий раз поинтересовалась Тонкс.

— Постарайся устроить мне встречу с Поттером. Только никому не говори. И обязательно скажи ему, что это именно я прошу.

— Но зачем? — девушка даже прикусила нижнюю губу. — И почему я?

— Ты ему нравишься, — пояснил Грюм, пожимая плечами. — И ты женщина, поэтому большинство его людей будут убивать тебя с неохотой.

— Что?! — выпалила Тонкс. — Убивать меня?

— Если бы считал, что тебе угрожает хоть какая-то опасность, не стал бы просить, — тут пожилой аврор ухмыльнулся. — Конечно, и такое может случиться, но я сильно сомневаюсь. Только когда ты рядом с Гарри, постарайся не делать резких движений... особенно если поблизости этот МакЛейн маячит.

— Хорошо. И всё-таки, почему я?

— И не пытайся подкрасться или что-то в этом роде, — как ни в чём не бывало продолжал Грюм, проигнорировав вопрос. — Действуй настолько в открытую, насколько это возможно. Просто подойди к входной двери и попроси позвать Поттера. А если его нет, подожди, пока вернётся.

— Хорошо, — и Тонкс облизала губы. — Я согласна.

— Тогда удачи, — с улыбкой пожелал Грозный Глаз.


* * *


— Нервничаешь? — спросила Гермиона, когда автомобиль подъехал к её дому.

— А смысл? — с улыбкой поинтересовался Гарри. — Мы же просто поговорить приехали.

— Ага... Приехали, чтобы сказать им, что здесь мне угрожает опасность, и лучше бы я осталась с тобой, — пояснила Гермиона, пока не сделав и шага в направлении входной двери. — Вот я и переживаю, что они могут решить, что это ОНИ обязаны меня защищать.

— А ты не переживай, — посоветовал Гарри, сам открыв дверь и жестом пригласив подругу войти. — Бери пример с меня.

— Твои родители и впрямь способны тебя удивить, — понимающе кивнул Смайт. — Но если всё остальное не поможет, я сам с ними поговорю. Правда, мне кажется, до этого не дойдёт. Но в случае необходимости можете на меня рассчитывать.

Тем временем в прихожую выглянул хозяин дома.

— Привет, милая. Ну как, хорошо провела время?

— Мне нужно поговорить с тобой и мамой, — абсолютно серьёзно ответила Гермиона. — Это очень важно.

— Хорошо, — с улыбкой ответил мистер Грейнджер, хотя внутри у него всё заледенело. И если благодаря этому Поттеру его малышка забеременела... что ж, он на собственной шкуре испытает, почему все так боятся стоматологов.

— Присаживайся, милая, — пригласила миссис Грейнджер, кивая на стул. — И рассказывай, о чём так задумалась.

— Вы же знаете, что обстановка накаляется? — начала Гермиона, переводя взгляд с маминого лица на папино и обратно. — Боюсь, вас попытаются убить.

— Почему?

— Из-за меня, — вмешался Гарри.

— Не только из-за тебя, — быстро возразила девушка. — Ещё и потому, что я магглорождённая. Есть те, кто терпеть не может, что мне не только можно в школе учиться, но и претендовать на основные права.

— Полагаю, тот факт, что ты лучшая на курсе, тоже им не нравится, верно? — с ухмылкой догадалась её мама. — Ладно, доберись уже до сути.

— Я хочу, чтобы вы переехали! — выпалила Гермиона.

— Переехали? — переспросила миссис Грейнджер, приподняв одну бровь.

— Да. Хочу, чтобы вы уехали куда-нибудь в безопасное место.

— Но почему мы должны бросать наш дом? — недовольно рыкнул его хозяин. — Почему нас не может защитить магическая полиция?

— Потому что ею заправляет кучка идиотов! Там либо боятся сделать что-нибудь такое, что разозлит магов по другую сторону баррикады, либо вообще им симпатизируют, — резко высказался Гарри. — Я бы не доверил им даже мусорную кучу охранять. Но если вы правда хотите остаться, я готов установить здесь такую защиту, какую только способен организовать.

— А поскольку Министерство насквозь коррумпировано, — впервые заговорил Смайт, — не удивлюсь, если эти твари легко узнают ваш адрес... мне кажется, хорошая идея хотя бы сменить дом.

— Мы подумаем, — твёрдо заявила миссис Грейнджер. — А теперь извините, джентльмены, но мне нужно поговорить со своей дочерью наедине.

— Всё, чего я прошу, — как следует подумайте, — понимающе кивнул её дед. — А сейчас у меня серьёзное дело, — заявил он, обращаясь к Гарри. — Скоро вернусь.

— Хорошо, — кивнул тот.

— Пойдёмте-ка со мной, молодой человек, — предложил отец Гермионы, взяв Гарри за руку. — А девушки пусть тут посекретничают.

— Хорошо, мистер Грейнджер, — согласился Гарри.

— Зови меня Дэн, — с усмешкой предложил хозяин дома. — Джейн, мы тоже скоро вернёмся, — обратился он к супруге. — А вы тут повеселитесь.

— Ну что, рассказывай, — предложила Джейн, стоило мужчинам удалиться. — Давно вы вместе?

— Мы не вместе, — ответила её дочь, слегка покраснев. — Просто договорились.

— Договорились? — переспросила миссис Грейнджер.

— Ага, — подтвердила Гермиона с озорной улыбкой. — Он попросил меня сопровождать его на различных мероприятиях, а я согласилась защищать его от всяких стервочек.

— Что?! — удивлённо выдохнула Джейн. Честно говоря, такое ей в голову не приходило.

— Он опасается фанаток, — хихикнув, пояснила Гермиона. — И считает, если я буду рядом, это отпугнёт самых назойливых.

— И ты не против?

— Он же мой лучший друг. Мы поговорили и условились, что серьёзные отношения немного подождут.

— Ну что ж, когда это услышит твой отец, точно успокоится, — с усмешкой заметила Джейн. — Видела его лицо, когда ты сказала, что хочешь серьёзно с нами поговорить?

— А в чём дело?

— Он боялся, что ты объявишь, что скоро мы с ним станем бабушкой и дедушкой. И уже начал представлять, что сотворит с Гарри, когда заманит его в стоматологическое кресло.

— Мама! — потрясённо воскликнула Гермиона.

— Он же не так часто тебя видит, — пояснила Джнейн. — Вот и боится, что какой-нибудь парень тебя соблазнит. А его и рядом не будет, чтобы тебя защитить.


* * *


— А почему ты в форме? — полюбопытствовал Дэн обманчиво мягким тоном.

— Я теперь в армии, — ответил Гарри. — Я и старожилы собираемся снова сделать нашу страну безопасной.

— Уверен, что понимаешь, во что ввязываешься? — с тяжким вздохом поинтересовался Дэн. — Убить человека нелегко.

— Вообще-то нет, — не согласился собеседник. — Всё, что нужно, — четыре фунта давления на спусковой крючок. Слишком легко.

— Похоже, научишься. Знаешь, самое трудное, чему мне пришлось научиться как стоматологу — причинять пациенту боль. И не вздрагивать, когда он кричит.

— Уже научился, — признался Гарри, а ладонь сама легла на рукоять револьвера.

— А что случилось?

— Много всего, — заметил Гарри, отдёргивая руку, словно рукоять внезапно раскалилась докрасна. — Например, совсем недавно мне пришлось убить несколько человек.

— Жаль, что так случилось, пока ты ещё так молод, — заметил Дэн. И пока пытался придумать, каким образом смягчить ситуацию, его губы сжались в тонкую полоску.

— А мне нет, — с усмешкой парировал Гарри. — Эти Пожиратели смерти больше никогда и никому не навредят. При всём желании не могу жалеть тех, кто желает убить меня и всех, кто мне дорог.

— Хорошо, — резюмировал собеседник, всё-таки решив сменить тему. — Рад видеть, что Гермиона поддержала традицию встречаться с военными. Именно так в своё время я познакомился с её матерью, именно так её бабушка познакомилась с её дедом и так далее.

— Вы служили? — поинтересовался Гарри, бросив на Дэна нечитаемый взгляд.

— Даже в армии нужны стоматологи. Честно говоря, я неплохо там повеселился. — Заново переживая воспоминания, мистер Грейнджер улыбнулся, а его плечи словно сами собой распрямились. — И вот тогда я сотворил самую выдающуюся глупость в своей жизни.

— И какую же? — поддержал беседу Гарри, которому уже нравилась эта история.

— Записался добровольцем в школу парашютных прыжков. Честно говоря, даже умолял, чтобы меня туда приняли. Хотел произвести впечатление на семью Джейн. — Тут у него вырвался смешок. — Правда, чуть штаны себе не мочил перед каждым прыжком... и в итоге во время заключительного прыжка умудрился сломать обе ноги. Представляешь, больше прыгать вообще не собирался, и на тебе. Короче говоря, благодаря травмам уволился в запас и открыл вместе с женой частную стоматологию.

— Возможно, мне удастся организовать исцеление этих травм, — осторожно предложил Гарри. — Если они вас до сих пор беспокоят.

— Я подумаю, — пообещал Дэн. — На самом деле, беспокоят несильно. А из армии меня отпустили только потому, что теперь бегать стало трудно. Странно, я же много не бегал ни тогда, ни сейчас. Я стоматолог, а не боец.

— Кстати, а вы сможете осмотреть моих людей? Понятия не имею, какую медицинскую помощь им оказывали, но зубы как минимум у нескольких так себе.

— Магией не хочешь?

— Я надеялся использовать и то, и другое. Совершенно не разбираюсь в стоматологии и целительстве, но мне кажется, бывают такие травмы, когда лечить нужно либо так, либо эдак.

— Хорошо, что ты гораздо разумнее большинства волшебников, — с усмешкой похвалил Дэн. — А то большинство из них относятся к таким как я в лучшем случае с презрением.

— Возможно, потому, что меня воспитывали в обычном мире? — предположил Гарри.

— Возможно. А может, видишь в этом какой-то смысл, чего о моих собственных отношениях с волшебным миром не скажешь. Итак, почему бы тебе не рассказать, что ты думаешь о моей дочери?

— Одна из самых умных людей из всех, кого мне приходилось встречать, — честно ответил Гарри. — И очень хороший друг. Мне повезло, что мы знакомы.

— Рад это слышать, — откликнулся Дэн с довольной улыбкой гордого отца. — А почему бы нам не взглянуть, готовы ли девушки снова нас видеть?

— Хорошо, — согласился Гарри, пожимая плечами.

Вернувшись в гостиную, они обнаружили хихикавших маму и дочь. Судя по всему, за чашкой чая они обменивались забавными историями.

— Ты правда чуть не проглотил этот маленький летающий мячик?

— Мама, он называется снитч.

— Ну да — снитч. И завершил игру? — поинтересовалась Джейн с недоверчивой усмешкой.

— Да, — признался Гарри. — Гермиона рассказала? Кстати, в новом издании "Квиддич сквозь века" этот случай назвали "Финт Поттера".

— В отместку можешь рассказать ей что-нибудь интересное про Гермиону, — подсказал Дэн.

— Не смей! — выпалила та, опередив друга. — Гарри слишком милый, чтобы так поступить. А ещё знает, чем это чревато.

— Лучше её послушай, — посоветовал Дэн, хлопнув Гарри по спине. — Именно таким тоном разговаривает её мать, когда её лучше не сердить. Поверь моему опыту.

— Поверю, — согласился Гарри. Честно говоря, он пока не до конца сообразил, о чём речь.

— Майор, нам назначили встречу, — доложил внезапно вернувшийся Смайт. Честно говоря, появился он подозрительно вовремя. — Прямо сейчас.

— Гермиона, ты же хотела поехать? — напомнил Гарри, приподняв одну бровь.

— Конечно. Мама, папа, увидимся позже.

* Повесть "Оборона Дурацкого брода" (The Defence of Duffer's Drift) структурно представляет собой сборник из шести новелл-«снов», посвященных вариантам решения, казалось бы, простенькой тактической задачи по обороне английским пехотным взводом речного брода от окрестных бурских партизан, и настолько великолепно осветила в тексте парадигму «Уставы пишутся кровью» и важность подготовки младшего офицерского состава к самостоятельному ведению боевых действий, что уже практически сотню лет периодически переиздается и по факту является обязательной к изучению в военных учебных заведениях англоязычных государств.

Глава опубликована: 13.10.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 227 (показать все)
Raven912
А невидимость на ИК/УФ/К-диапазон распространяется?
Godunoff
А вот фиг его знает. Не сказано, как дезиллюминация организована. Может и только оптический диапазон. Может быть отвод глаз. А может и концептуальная невидимость. Но постоянно в ПНВ ходить, особенно днём - то ещё удовольствие.
И заимеперенное начальство ПНВ тоже не покажет
Miresawa
Raven912
Это если у магов лидер толковый. А не как Риддл, тем более в версии после воскрешения - только Круцио с Авадой и знает.

Возможно. Но изначальный пост, на который я отвечал, предполагает и возможность весьма адекватного мага, который не будет бежать грудью на пулеметы, а вполне осознает все прелести диверсионно-партизанской тактики.
Терроризм в итоге проигрывает государству.
barbudo63
Терроризм в итоге проигрывает государству.

Это да. Потому как если террористы выигрывают у государства - они немедленно перестают быть террористами, и становятся благородными борцами за свободу.
Мятеж не может кончиться удачей, в противном случае его зовут иначе.
Непонятно только зачем при мизерной численности магов такие ухищрения с обоих сторон. Хватило бы обычной квартальной гопоты. Магической. А гопоте достаточно было бы местных народных дружинников.
Над этим миром вообще лучше не задумываться глубоко. ))
barbudo63
Мятеж не может кончиться удачей, в противном случае его зовут иначе.
Непонятно только зачем при мизерной численности магов такие ухищрения с обоих сторон. Хватило бы обычной квартальной гопоты. Магической. А гопоте достаточно было бы местных народных дружинников.
Над этим миром вообще лучше не задумываться глубоко. ))

В том-то и дело, что "народные дружинники" радостно стекались под знамена "предводителя гопоты". А противостояли им полторы калеки и десяток подростков.
barbudo63
С учётом самодостаточности магов, вообще неясно как у них получилось условно демократическое государство, а не какая-то из разновидностей анархизма или феодальной раздробленности.
Огромная благодарность переводчику как за качественный перевод, так и за ознакомление интересным фанфиком!
Оооооо..народ. мятеж есть кровь а это не надобно нам. Всякая революция есть убийства своих же граждан. И ток победители решают была ли революция благой или кровавым мятежем..
Опечатки бы поправить
Greykotпереводчик
Если речь о фразе Снейпа - это не опечатки. Он невнятно бормотал, иногда проглатывая гласные.
Самое тяжелое, каждый раз натыкаясь на фанфик, это не протянуть мысленно голосом Майне "..they only fade away"
Британское оружие дерьмо. Ну да, весь мир не задумывался об останавливающем действии, а ирландцы подумали.
Не, точно у автора нездоровое пристрастие к револьверам. Зачем думать о том, как перезарядить оружие в бою, когда достаточно просто заменить магазин?
Константин69
по большому счету тут работает правило "не хватило 6 не хватит и 36". Если дело дошло до револьвера то или ты уложишь своих 2-3 противников менее чем шестью выстрелами или, если противников больше, тебя убьют. Просто потому что одновременно с твоим первым выстрелом все противники тебя заметили и начали целится и стрелять.
Большой магазин нужен для полицейских операций, где пистолет используется как основное оружие, для подавления огнем например... Ну и в современных условиях, с бронежилетами, где надо не просто попасть в силуэт, а лупить в голову...


И наконец, персонажи книги- ОЧЕНЬ старые солдаты. Револьвер и ЛиЭнфилд это то к чему они привыкли.
Магия где? Где расширение обойм? Где заглушка звука? Где облегчение веса? И вообще приличные люди берут старый добрый стерлинг..
Princeandre
для 90х стерлинг недостаточно старый :) так что Стен тут вне конкуренции, но с учетом скорости магов (пока они свою аваду выговорят) и лиЭнфилда более чем достаточно, особенно в руках солдата который в Mad minute умудряется с 300 ярдов положить в голову мишени 36 выстрелов. Ну и с учетом того что эти солдаты УМЕЮТ воевать группой, в отличии от ПСов.. Думаю волшебники, которые метают свои заклинания максимум на 50 шагов, просто не умеют контролировать пространство дальше 100м от себя, даже не задумываются о том что вон та крошечная фигурка на крыше в конце улицы может убить тебя прямо сейчас!
При таком раскладе бойцов можно и однозарядными берданками вооружать, у Волдика просто людей не хватит чтобы создать им проблемы... Исход всегда будет один и тот же - враги умерли не успев понять что происходит.
Зато ПП в ближнем хорош. Без засады в городе само то, и с 80х кстати стерлинг на вооружении. А стен,хуже грубее и разброс больше. Да и после войны на склады Британии пару сотен тысяч немецких МП попало,они ими колонии вооружали. Ну а гранат полно там разных..
Princeandre
пп хорош, спору нет, но тут два момента,
Это немного не те солдаты которые воевали с ПП. Им по 100 лет в 90х... Может там и есть те кто в ВоВ повоевал, но не факт. И на пенсию они точно не 10 лет назад вышли, так что Стерлинг для них - несуразная новинка.

Второе. Здесь почти нет ситуаций в которых от ПП будет толк.
Нет МНОГОЧИСЛЕННЫХ противников.
Нет внезапных, скоротечных схваток в замкнутом пространстве.
Нет таких же резких врагов которых нужно срочно опередить засыпав пулями.

Есть группа плохоподготовленных бандитов вооруженных МЕДЛЕННЫМ оружием и склонным к одиночным схваткам на близких дистанциях. ну или крайне мелкими группами, человек до 5.
Их раскатать вполне хватит винтовок в руках отделения. Ну плюс револьвер в руках сержанта, на крайний случай, если штык чистить не охота.
Для ПП тут просто нет целей.

З.Ы. Кстати, в 11 главе готовясь к штурму дома они упоминают что СТЕН у них есть, но лучше его не светить, поскольку там вокруг полиция и все такое... Берут просто револьверы.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх